All language subtitles for Zeke And Luther s03e24 Accidental Hero

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,499 --> 00:00:09,180 Yolo County Athlete of the Year. Me, Pete Falcone. I even beat out an old 2 00:00:09,180 --> 00:00:11,280 walker named Buddy Love who took the bronze in Athens. 3 00:00:11,560 --> 00:00:14,120 No disrespect, but have you ever seen a power walker? 4 00:00:14,440 --> 00:00:15,480 Kind of dorky. 5 00:00:16,140 --> 00:00:20,800 Excuse me. I beg to differ. I hardly think this looked dorky. 6 00:00:22,600 --> 00:00:24,640 Right. Sorry, Mr. Love. 7 00:00:27,830 --> 00:00:30,770 Anyway, Athlete of the Year is a nice honor, and it came with a killer gift 8 00:00:30,770 --> 00:00:32,470 basket, which my bro Luth is gonna love. 9 00:00:32,670 --> 00:00:35,190 If there's one thing Luther Waffles digs, it's a gift basket. 10 00:00:35,750 --> 00:00:36,750 It's all yours, bro. 11 00:00:42,790 --> 00:00:44,650 So, what's up? 12 00:00:45,230 --> 00:00:46,230 Let's see. 13 00:00:50,010 --> 00:00:54,250 I freaked out for no reason. In G -Town, Zeke's the man. 14 00:00:54,470 --> 00:00:55,470 And me? 15 00:00:55,500 --> 00:00:57,880 I just wish I could win my own tiny jar of pickles sometimes. 16 00:00:58,520 --> 00:01:00,980 So, you gonna tell me what's bugging you? 17 00:01:01,360 --> 00:01:03,860 Uh, global warming. 18 00:01:04,300 --> 00:01:07,600 Yeah, bet it spanks to be a penguin right about now. Yeah. I thought you 19 00:01:07,600 --> 00:01:08,600 mad at me or something. 20 00:01:08,620 --> 00:01:10,080 Oh, no, we're good. 21 00:01:13,240 --> 00:01:14,240 Crackers fail. 22 00:01:14,960 --> 00:01:16,120 If you're eating the gift card. 23 00:01:21,020 --> 00:01:22,020 Shower gel. 24 00:01:27,310 --> 00:01:30,630 Wait, don't tell me. Dude, you won't believe what happened. Yes, no, maybe. 25 00:01:30,790 --> 00:01:34,810 Don't forget that I'm a genius. Are you crazy? Someone should be listening to 26 00:01:34,810 --> 00:01:36,690 us. Wait, don't tell me. Not again. 27 00:01:37,110 --> 00:01:38,110 Well, dude, just calm down. 28 00:01:38,310 --> 00:01:39,310 Is there a problem? 29 00:01:39,530 --> 00:01:40,550 Let's get a pizza. 30 00:01:41,110 --> 00:01:44,430 We'll act like nothing ever happened. Calm down. It's only Tuesday. 31 00:01:44,750 --> 00:01:45,810 We'll get a pizza. 32 00:01:46,050 --> 00:01:49,630 And hope that no one overheard us talking. Calm down. Because I'm a 33 00:01:49,870 --> 00:01:50,970 It's only Thursday. 34 00:01:51,310 --> 00:01:53,750 And by tomorrow, we'll have everything just fine. 35 00:01:59,340 --> 00:02:03,720 This is Dale Stormy Davis with Up to the Minute Weather. The famous El Gringo 36 00:02:03,720 --> 00:02:06,100 winds are coming to California. Oh, yeah. 37 00:02:06,360 --> 00:02:08,240 It's going to be breezier than a Dutch whistle. 38 00:02:08,460 --> 00:02:11,940 I don't usually get this worked up over a stupid weather report, but this could 39 00:02:11,940 --> 00:02:14,460 be big. Winds will be gusting up to 35 miles an hour. 40 00:02:14,880 --> 00:02:19,260 35 miles per hour? That is perfect wind skating weather. All you need is your 41 00:02:19,260 --> 00:02:22,260 board, a sail, some wind, and it is the raddest time you can have on a 42 00:02:22,260 --> 00:02:23,260 skateboard. 43 00:02:23,700 --> 00:02:24,700 What's up? 44 00:02:26,880 --> 00:02:27,880 Man! 45 00:02:28,110 --> 00:02:29,950 Still can't believe you sleep in your garage. 46 00:02:30,230 --> 00:02:31,590 Where do you go to the bathroom? 47 00:02:31,870 --> 00:02:32,870 The washing machine? 48 00:02:32,970 --> 00:02:34,430 Yeah, once. Long story. 49 00:02:34,910 --> 00:02:38,110 So, what do you want? It's about your best friend, Luther Goof. 50 00:02:38,970 --> 00:02:40,510 You know he's weird, right? 51 00:02:40,750 --> 00:02:41,830 You came over to bash Luther? 52 00:02:42,090 --> 00:02:45,890 I mean super weird. Like, weirder than my dog. And my dog eats rocks. 53 00:02:46,530 --> 00:02:48,590 FYI, Luther's way smarter than he looks. 54 00:03:01,740 --> 00:03:02,740 I thought there'd be more people. 55 00:03:03,480 --> 00:03:05,400 Anyone want to text their friends? 56 00:03:05,720 --> 00:03:06,740 Luke, what are you doing? 57 00:03:08,100 --> 00:03:13,340 What am I doing? I'm doing something great. Something unforgettable. No one 58 00:03:13,340 --> 00:03:18,080 ever forget the time good old Luther Waffles jumped off the fire escape at 59 00:03:18,080 --> 00:03:19,680 ramps. I even made my own t -shirts. 60 00:03:21,780 --> 00:03:22,900 Free t -shirts! 61 00:03:23,200 --> 00:03:26,500 Woo! Bro, just get down from there before you get hurt, okay? 62 00:03:27,340 --> 00:03:28,340 Yep. 63 00:03:30,780 --> 00:03:32,020 Weirder than my dog. 64 00:03:32,580 --> 00:03:33,920 This, okay? 65 00:03:39,020 --> 00:03:40,280 Who wants a shirt? 66 00:03:41,440 --> 00:03:46,840 No, bro, it's like sometimes I feel like I'm living in your shadow. That's nuts. 67 00:03:47,000 --> 00:03:50,240 Sometimes I get the glory and sometimes you get the glory. That's the thing. 68 00:03:50,580 --> 00:03:52,340 Okay, I never get the glory. 69 00:03:53,140 --> 00:03:54,960 I'm glory free. 70 00:04:45,100 --> 00:04:46,360 a thinking baby. 71 00:04:46,680 --> 00:04:48,600 It's like full -on hero status. 72 00:04:49,420 --> 00:04:52,360 And me, I can't even get my helmet on. 73 00:04:52,720 --> 00:04:53,940 OK, well, what are we going to do? 74 00:04:54,280 --> 00:04:56,280 We don't even know who this thing belongs to. 75 00:04:58,360 --> 00:04:59,600 Great, now he's crying. 76 00:05:00,060 --> 00:05:01,580 Pipe down, Ruth. 77 00:05:01,800 --> 00:05:05,060 Chill out. Maybe he's got a diaper situation. 78 00:05:21,130 --> 00:05:23,290 Let's, uh, have a look. 79 00:05:24,290 --> 00:05:26,830 Yeah, looks good. Oh, wait a second. 80 00:05:28,190 --> 00:05:29,310 Luke? What? 81 00:05:29,650 --> 00:05:31,150 Candy bar found in my pocket. 82 00:05:32,670 --> 00:05:33,670 Eat. 83 00:05:34,270 --> 00:05:36,310 He just said eat. What's that come up? 84 00:05:37,850 --> 00:05:40,210 Got leftover pizza, ketchup, 85 00:05:41,910 --> 00:05:47,470 milk. Yeah, Luke, there's no way you can eat any of that stuff unless we put it 86 00:05:47,470 --> 00:05:48,470 in the blender first. 87 00:05:48,880 --> 00:05:50,700 You're going to be a heck of a baby owner when you grow up. 88 00:06:03,780 --> 00:06:04,780 Thank you. 89 00:06:05,120 --> 00:06:06,120 There we go. 90 00:06:08,080 --> 00:06:10,880 Okay, so you try and open his mouth, and I'll record. 91 00:06:15,260 --> 00:06:16,440 Sorry, bro. 92 00:06:17,800 --> 00:06:18,980 But did you hear that growl? 93 00:06:19,200 --> 00:06:20,700 Yeah, he growled. 94 00:06:21,060 --> 00:06:22,060 Mystery solved. 95 00:06:22,640 --> 00:06:23,960 I'd know that growl anywhere. 96 00:06:24,340 --> 00:06:26,880 I think what we have here is a little jumpsuit Johnson. 97 00:06:29,620 --> 00:06:32,780 Hey, uh, jumpsuit, are you missing a little baby or something? 98 00:06:33,120 --> 00:06:38,060 You want my baby Jarvis? I'm on my way. A pall has been cast over this Gilroy 99 00:06:38,060 --> 00:06:41,140 neighborhood since the disappearance of two -year -old Jarvis Johnson. 100 00:06:41,360 --> 00:06:46,440 The missing toddler is described as a bald male, two -foot -one, last seen... 101 00:06:46,650 --> 00:06:47,650 Packing a butt present. 102 00:06:48,050 --> 00:06:49,110 Jarvis! Jarvis! 103 00:06:49,650 --> 00:06:51,110 Jarvis! Jarvis! 104 00:06:51,530 --> 00:06:52,730 Come here! Come here! 105 00:06:53,830 --> 00:06:58,930 Dale Davis, Action 8 reporter. And your name is? 106 00:06:59,610 --> 00:07:03,970 Uh, Luther Waffles? Yes, and tell us how you came across the missing child. 107 00:07:04,190 --> 00:07:08,710 I was windskating behind the ice factory and this guy came flying by. 108 00:07:09,170 --> 00:07:13,430 Luther, tell Gilroy how it feels to save a baby's life. Pretty great. 109 00:07:14,250 --> 00:07:18,930 Uh, yeah, I don't, I don't know. we know. And he's modest, too. In case 110 00:07:18,930 --> 00:07:23,770 just tuning in, this is Dale Davis live on the scene with Luther Waffles, Baby 111 00:07:23,770 --> 00:07:24,770 Saver. 112 00:07:25,690 --> 00:07:26,690 Baby Saver? 113 00:07:28,110 --> 00:07:32,590 In case you just joined us, I'm here with Luther Waffles, the remarkable teen 114 00:07:32,590 --> 00:07:34,930 who rescued missing toddler Jarvis Johnson. 115 00:07:35,190 --> 00:07:37,970 So, tell us how you saved the baby's life. 116 00:07:38,870 --> 00:07:43,830 How I saved the baby's life? Exactly. In your own words. Just take us there and 117 00:07:43,830 --> 00:07:45,610 tell us how you handled it. 118 00:07:49,610 --> 00:07:50,610 I could feel it. 119 00:07:50,910 --> 00:07:54,130 Luther was about to come clean and tell everyone the truth, that I saved the 120 00:07:54,130 --> 00:07:55,610 kid. But then I thought, why? 121 00:07:56,170 --> 00:07:58,650 Why not let Luther have a few moments of glory? 122 00:07:59,570 --> 00:08:05,050 Well, the truth is that... The truth is that my best bro, Luther, pulled off the 123 00:08:05,050 --> 00:08:07,330 most amazing rescue. I saw the whole thing. 124 00:08:07,770 --> 00:08:12,370 That baby flew by like a shot. And I was sure that he was going to splat against 125 00:08:12,370 --> 00:08:15,350 the wall. But Luther dove in and saved him. 126 00:08:19,350 --> 00:08:21,150 Yeah, that's what happened. 127 00:08:21,750 --> 00:08:26,650 Luther Waffles, finally someone our town can be proud of. This has been Dale Hot 128 00:08:26,650 --> 00:08:27,650 Scoop Davis. 129 00:08:27,730 --> 00:08:28,970 Action News reporting. 130 00:08:29,310 --> 00:08:31,250 Back to the studio. Come here, you. 131 00:08:33,710 --> 00:08:34,710 See, 132 00:08:36,590 --> 00:08:37,590 what are you doing? 133 00:08:37,630 --> 00:08:39,370 You said you wanted a few moments of glory. 134 00:08:39,669 --> 00:08:41,130 Well, now you got it. 135 00:08:47,150 --> 00:08:50,370 That Luther did enjoy it. A real confidence booster. 136 00:08:50,690 --> 00:08:54,610 Oh, Luther Waffles! One of my all -time best bros. Hey, now that you're 137 00:08:54,610 --> 00:08:56,310 officially cool, how about a two -shot? 138 00:08:57,050 --> 00:08:58,270 Get over here. 139 00:09:00,790 --> 00:09:03,970 The weird thing was that the story didn't just die down like I thought it 140 00:09:04,090 --> 00:09:08,190 Luther was blowing up and suddenly everyone wanted a piece of him. Hello, 141 00:09:08,190 --> 00:09:09,190 Luther Waffles. 142 00:09:09,210 --> 00:09:13,350 And when I'm not saving babies, I'm feeding them. And I only feed them the 143 00:09:13,350 --> 00:09:15,930 with Luther brand baby food. 144 00:09:16,400 --> 00:09:17,940 Now made with real food taste. 145 00:09:18,520 --> 00:09:21,640 They even let him be the celebrity judge at the Mr. Milpitas contest. 146 00:09:24,500 --> 00:09:26,120 Let me see those pecs dance. 147 00:09:28,420 --> 00:09:29,540 That's what I'm talking about. 148 00:09:31,480 --> 00:09:34,640 And to top it all off, he even wrote a book. 149 00:09:36,440 --> 00:09:39,400 The winds of Gilroy were angry that day. 150 00:09:40,920 --> 00:09:45,000 And then, from out of nowhere, a baby flew by me like a bullet. 151 00:09:45,480 --> 00:09:46,500 Attached to another bullet. 152 00:09:46,720 --> 00:09:48,440 I had no choice but to act swiftly. 153 00:09:48,680 --> 00:09:52,640 I jumped on my board and knew I had to go it alone. 154 00:09:54,140 --> 00:09:58,000 My best bro, Zeke, was engulfed in fear. 155 00:09:58,280 --> 00:10:01,980 He put his helmet on backwards and pathetically wiped out. 156 00:10:03,340 --> 00:10:05,400 Might have even tinkled himself. 157 00:10:10,220 --> 00:10:12,620 Lute, buddy, I have a word with you, please. 158 00:10:13,120 --> 00:10:14,420 Yeah, sure, buddy. 159 00:10:17,200 --> 00:10:19,860 Be right back, all right? Text me if you see any runaway babies. 160 00:10:22,520 --> 00:10:26,100 So, bro, you're kind of going a little over the top with that old story of 161 00:10:26,100 --> 00:10:27,220 yours. Yeah, how so? 162 00:10:27,440 --> 00:10:29,540 I put my helmet on backwards and wiped out. 163 00:10:30,520 --> 00:10:32,780 Bro, it's called storytelling. 164 00:10:33,780 --> 00:10:34,960 You've got to paint a picture. 165 00:10:35,300 --> 00:10:38,020 Besides, I'm going on good day Gilroy later. 166 00:10:38,260 --> 00:10:39,880 So, yeah, I had to tell him something. 167 00:10:40,100 --> 00:10:41,700 So you're going to tell him that I tinkled myself? 168 00:10:42,060 --> 00:10:44,320 I was the one that saved the baby, remember? 169 00:10:46,540 --> 00:10:50,780 I don't mind you soaking up a little glory here and there. Just don't throw 170 00:10:50,780 --> 00:10:51,780 under the bus. 171 00:10:52,220 --> 00:10:56,940 I thought, you know, as my best bro, you'd be a little bit more supportive. 172 00:11:04,620 --> 00:11:07,880 Holy tamole, do we have a show for you. 173 00:11:09,640 --> 00:11:10,640 Is everybody... 174 00:11:15,850 --> 00:11:19,650 Unless you've been living under a rock. You've heard the story about little 175 00:11:19,650 --> 00:11:23,830 Jarvis Johnson and the young man who saved him, Luther Waffle. 176 00:11:27,290 --> 00:11:29,130 What am I going to do? Not watch this? 177 00:11:29,450 --> 00:11:34,090 Oh, yeah. Me and Luther Goof are bros. Always getting together. Doing good 178 00:11:34,090 --> 00:11:35,770 deeds. I'm all about the deeds. 179 00:11:35,970 --> 00:11:36,970 Gotcha. 180 00:11:37,330 --> 00:11:41,230 So please welcome Luther Waffle. 181 00:11:47,980 --> 00:11:49,040 Welcome to the show. 182 00:11:49,440 --> 00:11:51,460 That'd be so great to see you. 183 00:11:53,060 --> 00:11:54,640 All my fans in the audience. 184 00:12:01,160 --> 00:12:07,240 Luther, we have a special good day Gilroy surprise for you. 185 00:12:09,060 --> 00:12:10,060 Reunion! 186 00:12:12,840 --> 00:12:15,200 I waved at the camera. 187 00:12:19,800 --> 00:12:20,800 Wow, 188 00:12:21,260 --> 00:12:25,780 he's quite a talker. Yeah, he's become quite a little chatterbox. 189 00:12:26,920 --> 00:12:28,640 What's up, buddy? 190 00:12:28,900 --> 00:12:30,020 Remember me, huh? 191 00:12:30,700 --> 00:12:32,280 Luther, the one who saved you? 192 00:12:32,680 --> 00:12:33,720 Zeke saved me! 193 00:12:36,400 --> 00:12:37,540 What did he say there? 194 00:12:38,240 --> 00:12:41,880 Sounded like Zeke saved me. No, it must have been something else. 195 00:12:42,960 --> 00:12:43,960 What did you say? 196 00:12:44,160 --> 00:12:45,300 Zeke saved me! 197 00:12:46,260 --> 00:12:51,260 Jarvis? Can you tell me one more time? Are you saying Luther's a big old phony? 198 00:12:51,820 --> 00:12:52,820 Yeah, that's right. 199 00:12:54,320 --> 00:12:55,320 John! 200 00:12:55,680 --> 00:12:59,560 You have played me and everyone else in this town for a dang fool. 201 00:12:59,880 --> 00:13:03,440 The kid doesn't know what he's talking about, okay? Everyone knows you can't 202 00:13:03,440 --> 00:13:04,440 trust a baby. 203 00:13:04,460 --> 00:13:05,460 Maybe he's a liar. 204 00:13:09,760 --> 00:13:15,980 Luther, on live TV, do you have something you need to get off your 205 00:13:21,319 --> 00:13:22,940 Luther, it's okay. Don't do it. 206 00:13:26,820 --> 00:13:28,060 Okay, fine. 207 00:13:28,400 --> 00:13:31,320 I didn't say Jarvis. My buddy Zeke did. 208 00:13:33,400 --> 00:13:38,400 Luther, on behalf of our beautiful city, you make me want to puke. 209 00:13:43,900 --> 00:13:46,780 And when we come back, I'll be cooking up some chicken enchiladas. 210 00:13:56,780 --> 00:13:59,740 What was I thinking? Now the whole town thinks I'm a jerk. 211 00:14:00,720 --> 00:14:02,880 You stink, Waffles! 212 00:14:04,560 --> 00:14:05,780 I already knew that! 213 00:14:11,420 --> 00:14:13,960 The worst part is what I did to Zeke. 214 00:14:14,200 --> 00:14:17,220 He's not my best bro. I let him down. 215 00:14:17,660 --> 00:14:19,120 He'll be better off without me. 216 00:14:20,680 --> 00:14:21,680 I'm leaving town. 217 00:14:22,280 --> 00:14:23,280 Yeah. 218 00:14:23,760 --> 00:14:24,760 We're good. 219 00:14:25,900 --> 00:14:29,100 Usually when I say I'm running away for good, I just go to ramps for a few 220 00:14:29,100 --> 00:14:33,200 hours, but... But this time it's different. 221 00:14:33,540 --> 00:14:37,640 This time, I'm going somewhere where no one will ever find me. 222 00:14:41,080 --> 00:14:42,080 Hey, bro, you here? 223 00:14:53,380 --> 00:14:56,780 Susie. Things around here are no fun, so I've decided to leave town. 224 00:14:56,980 --> 00:14:58,340 You've been a good friend, Luther. 225 00:14:58,640 --> 00:15:00,920 Don't worry, he's just going down to Rams like he usually does. 226 00:15:01,180 --> 00:15:05,920 P .S., I'm not going down to Rams like I usually do, so don't bother looking for 227 00:15:05,920 --> 00:15:07,380 me because you won't find me. 228 00:15:07,620 --> 00:15:14,240 P .P .S., I suppose if you want to send me a Christmas card, send it to Luther 229 00:15:14,240 --> 00:15:17,720 Waffles, care of Devil Mountain, California. 230 00:15:18,100 --> 00:15:19,300 Oh, no, not Devil Mountain. 231 00:15:19,940 --> 00:15:23,280 P .P .P .S., yes, Devil Mountain. 232 00:15:26,920 --> 00:15:27,920 and my new home. 233 00:15:31,620 --> 00:15:32,620 Vincent D! 234 00:15:55,980 --> 00:15:57,700 I'm just going to go lay down. 235 00:16:05,500 --> 00:16:09,500 Because of the extreme wind conditions at Devil Mountain, campers have been 236 00:16:09,500 --> 00:16:13,980 advised to evacuate. The Park Service has raised the avalanche level here from 237 00:16:13,980 --> 00:16:15,640 high to super high. 238 00:16:16,000 --> 00:16:20,060 In other words, if anyone is still up there, they're dead meat. 239 00:16:20,700 --> 00:16:24,060 This is Dale Stormy Davis with Action 6 reports. 240 00:16:24,730 --> 00:16:27,530 Stay tuned for sports with Dale Booyah Davis. 241 00:16:35,870 --> 00:16:37,510 Level 64, that's pretty good. 242 00:16:39,270 --> 00:16:40,270 Zeke? 243 00:16:41,330 --> 00:16:42,370 What are you doing here? 244 00:16:42,590 --> 00:16:44,350 Came up here to get you. The winds are starting up. 245 00:16:44,810 --> 00:16:46,890 Yeah? Well, I'm not leaving. 246 00:16:47,410 --> 00:16:48,910 It's my new home, and I love it. 247 00:16:49,130 --> 00:16:52,990 Just had a wonderful steak dinner, and now I'm relaxing in my new house. 248 00:16:59,530 --> 00:17:02,990 It's okay. I brought an umbrella just in case it rained. 249 00:17:06,069 --> 00:17:08,770 Why are you best friends with such a hamhead? 250 00:17:08,970 --> 00:17:13,190 I don't care about what happened. I don't care about trophies or saving 251 00:17:13,230 --> 00:17:15,609 All I care about is skateboarding and you. 252 00:17:18,170 --> 00:17:21,030 Remember, it's bros before anything. 253 00:17:21,990 --> 00:17:24,510 I know, but I can never do anything right. 254 00:17:39,850 --> 00:17:43,730 that the search and rescue helicopters will not be able to get up to the 255 00:17:43,730 --> 00:17:47,950 Stranded Dean's Ferry. If you pan up to the area called the Devil's Backside, 256 00:17:48,090 --> 00:17:52,730 yes, I think you will be able to see the boy's head sticking out of the Devil's 257 00:17:52,730 --> 00:17:53,730 coin slot. 258 00:17:54,190 --> 00:17:58,930 Guys, I know I said I didn't like Luth Goof, but now that I see he's about to 259 00:17:58,930 --> 00:18:00,630 bite it, I realize I'm going to miss him. 260 00:18:05,070 --> 00:18:07,750 Luth, you've got to listen to me. You've got to hide back down in the parking 261 00:18:07,750 --> 00:18:08,950 lot. It's not safe. 262 00:18:11,490 --> 00:18:12,850 Zeke! Here I come! 263 00:18:17,870 --> 00:18:18,870 Luke, what are you doing? 264 00:18:18,970 --> 00:18:20,230 Bro, I'm getting you out of here. 265 00:18:20,450 --> 00:18:23,330 What did you bring the jumper kit for? Just relax, all right? Save your 266 00:18:23,330 --> 00:18:24,330 strength. Got it. 267 00:18:28,370 --> 00:18:32,230 Bro, you got to go. There's an avalanche coming. It's bros before anything, all 268 00:18:32,230 --> 00:18:33,230 right? 269 00:19:11,720 --> 00:19:14,560 For someone who just saved my life from not saying much. 270 00:19:15,760 --> 00:19:17,500 Kind of going for that silent hero thing. 271 00:19:18,960 --> 00:19:20,020 I won't even say a word. 272 00:19:24,540 --> 00:19:25,540 Here they come, folks. 273 00:19:25,900 --> 00:19:27,460 Oh, this is exciting. 274 00:19:28,000 --> 00:19:32,440 Luther Waffles, all of Gilroy just witnessed your gut -wrenching act of 275 00:19:32,680 --> 00:19:33,680 Your moment of glory. 276 00:19:33,940 --> 00:19:35,440 Do you have the time to say a few words? 277 00:19:38,100 --> 00:19:39,100 That's okay, dear. 278 00:19:43,290 --> 00:19:50,210 moving well that's our story in this reporter's opinion the avalanche is over 279 00:19:50,210 --> 00:19:55,430 where we're all clear bro 280 00:19:55,430 --> 00:20:02,430 look at that 281 00:20:02,430 --> 00:20:06,170 somebody must have seen your heroics and was impressed enough to send you a gift 282 00:20:06,170 --> 00:20:07,930 basket pretty nice huh 283 00:20:16,459 --> 00:20:17,459 Stale crackers? 284 00:20:17,780 --> 00:20:18,780 Cheap pickles? 285 00:20:19,160 --> 00:20:21,160 I don't even see any olives in here. 286 00:20:21,740 --> 00:20:25,160 Whoever sent me this gift is not only a tightwad, they're weak! 287 00:20:26,180 --> 00:20:29,260 Why don't you look at the card and see who sent it to you? 288 00:20:29,540 --> 00:20:30,540 Yeah, good idea, bro. 289 00:20:31,160 --> 00:20:33,820 Want to see the cheap bus waxer? You bought me this thing, right? 290 00:20:35,620 --> 00:20:37,100 Thanks, bro. That was really thoughtful. 21972

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.