All language subtitles for Zeke And Luther s03e12 DJ PJ

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,720 --> 00:00:10,160 So my nana and my parents are out of town for a week, which means... Hot 2 00:00:10,160 --> 00:00:13,320 bar! I get to crash with Zeke in his new pad. Gonna be awesome! 3 00:00:14,140 --> 00:00:18,840 Playing video games in my undies. Playing foosball in my undies. Eating 4 00:00:18,840 --> 00:00:19,840 in my undies. 5 00:00:20,380 --> 00:00:22,560 Are you kidding? It's gonna be a blast. 6 00:00:22,900 --> 00:00:25,620 I just hope that Luther doesn't spend too much time in his undies. 7 00:00:26,020 --> 00:00:27,340 What's up, homie? 8 00:00:27,800 --> 00:00:31,160 What's up, punk man? Bro, while you're here, I want you to totally make 9 00:00:31,160 --> 00:00:32,159 at home. 10 00:00:32,340 --> 00:00:33,340 Thanks, bro. 11 00:00:38,440 --> 00:00:39,860 You got enough stuff there, bro? 12 00:00:40,160 --> 00:00:42,280 Oh, I almost forgot about my favorite swordfish. 13 00:00:51,010 --> 00:00:55,310 Wait, don't tell me. Dude, you won't believe what happened. No, maybe. Don't 14 00:00:55,310 --> 00:00:59,310 forget that I'm a genius. Are you crazy? Someone could be listening to us. Wait, 15 00:00:59,390 --> 00:01:00,830 don't tell me. Not again. 16 00:01:01,230 --> 00:01:03,330 Would you just calm down? Is there a problem? 17 00:01:03,610 --> 00:01:04,730 Let's get a pizza. 18 00:01:04,989 --> 00:01:07,430 And just relax like nothing ever happened. Calm down. 19 00:01:07,650 --> 00:01:08,650 It's only Tuesday. 20 00:01:08,850 --> 00:01:09,930 We'll get a pizza. 21 00:01:10,230 --> 00:01:13,770 And hope that no one overheard us talking. Calm down. Cause I'm a genius. 22 00:01:13,970 --> 00:01:15,130 It's only Thursday. 23 00:01:15,390 --> 00:01:17,870 And by tomorrow we'll have everything just fine. 24 00:01:21,070 --> 00:01:22,009 This is it, bro. 25 00:01:22,010 --> 00:01:25,010 One more strike and we become driveway bowling champs of the universe. 26 00:01:26,110 --> 00:01:27,110 Feeling lucky, Luke? 27 00:01:28,110 --> 00:01:29,430 Let it roll, baby! 28 00:01:51,560 --> 00:01:53,760 I was actually thinking that we could just floss our teeth and hit the sack. 29 00:01:55,800 --> 00:01:56,920 Wait, you're kidding, right? 30 00:01:58,240 --> 00:02:02,080 So you're probably wondering, why is Zeke being such a buzz jockey? What is 31 00:02:02,140 --> 00:02:07,520 Luther's babysitter? Well, the answer is, yeah, I am. 32 00:02:07,960 --> 00:02:09,020 You want me to what? 33 00:02:09,620 --> 00:02:11,840 To babysit Lucy while I'm away. 34 00:02:12,180 --> 00:02:16,460 Luther doesn't need me or anybody else to babysit him. He's 16. 35 00:02:17,400 --> 00:02:22,040 I know how old he is. On his last birthday, I gave him a stick horse to 36 00:02:22,040 --> 00:02:23,019 around with. 37 00:02:23,020 --> 00:02:25,920 Yeah, just what every high schooler wants. 38 00:02:26,440 --> 00:02:29,180 I've written everything down on this piece of paper. 39 00:02:29,800 --> 00:02:32,120 Hide his vitamins in a piece of cheese. 40 00:02:32,420 --> 00:02:34,220 Double knot his shoes. Oh, yes. 41 00:02:34,660 --> 00:02:36,040 Check his body for chiggers. 42 00:02:36,360 --> 00:02:37,880 It's chigger season, homie. 43 00:02:38,180 --> 00:02:39,880 Oh, I almost forgot. 44 00:02:40,560 --> 00:02:42,680 Now this is his night -night book. 45 00:02:42,900 --> 00:02:44,740 He cannot go to sleep without it. 46 00:02:45,200 --> 00:02:46,400 Melvin grows up. 47 00:02:46,830 --> 00:02:48,770 Pumpkin? Skip over the scary part. 48 00:02:49,230 --> 00:02:52,770 Can't you believe it? If Luther found out about any of this, he'd freak out. 49 00:02:52,770 --> 00:02:54,930 what can I do? Nana put me in a really weird spot. 50 00:02:55,270 --> 00:02:59,670 If he eats too many fish sticks, rub his tum -tum. I'm not rubbing his tum -tum. 51 00:03:03,090 --> 00:03:05,290 All right, bro, that's probably enough. 52 00:03:05,630 --> 00:03:06,750 Wait, I only have ten. 53 00:03:07,310 --> 00:03:08,510 Sorry, I'm crashing, bro. 54 00:03:08,770 --> 00:03:09,689 Stay tight. 55 00:03:09,690 --> 00:03:10,810 I'm not even tired. 56 00:03:12,830 --> 00:03:13,870 Oh, all right. 57 00:03:14,940 --> 00:03:18,800 Well, would it help if I read to you? 58 00:03:20,420 --> 00:03:21,420 Huh? 59 00:03:22,000 --> 00:03:26,160 You know, something like, I don't know, Melvin Grows a Pumpkin? 60 00:03:26,400 --> 00:03:30,740 What? Bro, that old book? Well, bro, if you have trouble sleeping, I always 61 00:03:30,740 --> 00:03:31,740 think it helps. 62 00:04:35,180 --> 00:04:36,820 I'm always in the mood for escape, but it's midnight. 63 00:04:40,020 --> 00:04:41,020 Oof. 64 00:04:41,340 --> 00:04:42,340 Oof. 65 00:04:43,700 --> 00:04:48,080 The dude was sleepwalking. He had no idea what he was doing. But I had to 66 00:04:48,080 --> 00:04:50,580 it cool because I heard that you're never supposed to wake up a sleepwalker. 67 00:04:50,940 --> 00:04:54,280 Never. Like something really bad can happen. Like they'll turn into a 68 00:04:54,280 --> 00:04:55,960 or their head will spin completely around. 69 00:05:18,640 --> 00:05:21,640 But seriously, Bernice, I love you. See you next week. 70 00:05:23,680 --> 00:05:28,840 Once again, it's Kojo's late night mic night. Bye now. Watch out. I'm Kojo, and 71 00:05:28,840 --> 00:05:31,600 if you think you've got what it takes, come on up, bring it. 72 00:05:32,140 --> 00:05:34,300 Everybody's welcome. Not you, pajama boy. 73 00:05:34,540 --> 00:05:35,800 This ain't a slumber party. 74 00:05:43,700 --> 00:05:46,280 By day, I am a skater. When it gets a little later. 75 00:05:46,750 --> 00:05:49,930 Ooh, I mix my lyrics and become a rap creator. See, my line is kind of scary. 76 00:05:50,150 --> 00:05:51,150 Should be in a library. 77 00:05:51,350 --> 00:05:53,410 I'm a rhyming, walking, talking, talking, rhyming dictionary. 78 00:05:53,730 --> 00:05:57,130 See, the ladies love my jam. I'm talking to the llamas. When I'm talking about 79 00:05:57,130 --> 00:05:58,670 my jam, I'm talking about pajamas. 80 00:05:58,950 --> 00:06:03,630 Because I'm DJ, PJ, skater by day and rapper by night. I'm DJ, PJ, feeling 81 00:06:03,630 --> 00:06:07,010 I'm feeling and keep it all right. I'm DJ, PJ, skater by day and rapper by 82 00:06:07,010 --> 00:06:09,630 night. It's DJ, PJ, I'm DJ, PJ. 83 00:06:24,810 --> 00:06:25,810 Red Bean? 84 00:06:26,570 --> 00:06:28,190 Oh, you think he was a man up there? 85 00:06:30,370 --> 00:06:33,830 Well, I don't see nothing but a refried wannabe. 86 00:06:35,450 --> 00:06:38,030 Sorry about that, Mr. 87 00:06:38,970 --> 00:06:40,170 Master Nest. 88 00:06:40,990 --> 00:06:43,590 Whoa, wait, wait. You're that rapper from East Kilroy, right? 89 00:06:45,250 --> 00:06:46,970 Um, we'll be on our way. 90 00:07:03,210 --> 00:07:04,210 Hey, bro. 91 00:07:04,390 --> 00:07:05,390 How'd you sleep? 92 00:07:05,470 --> 00:07:07,690 Like a baby hamster. What about you? 93 00:07:08,190 --> 00:07:12,730 Not so well. Not so well. See, I was up all night watching this new rapper 94 00:07:12,730 --> 00:07:13,730 perform at dawn. 95 00:07:14,070 --> 00:07:15,070 Yeah? 96 00:07:15,410 --> 00:07:16,410 How was he? 97 00:07:16,910 --> 00:07:17,910 See for yourself. 98 00:07:21,850 --> 00:07:24,770 Wow, he's pretty good. 99 00:07:24,990 --> 00:07:26,070 Bro, that's you. 100 00:07:26,310 --> 00:07:28,890 What? Bro, I've never rapped a day in my life. 101 00:07:29,390 --> 00:07:31,530 And besides, I never left this room. I was sleeping. 102 00:07:31,730 --> 00:07:35,710 You were sleepwalking. You got up, went to Don's, and rapped. 103 00:07:36,010 --> 00:07:37,450 You're DJ PJ. 104 00:07:38,450 --> 00:07:40,150 I'm DJ PJ? 105 00:07:41,670 --> 00:07:43,610 What? This is huge. 106 00:07:43,850 --> 00:07:45,050 Who knew I had this hidden talent? 107 00:07:45,290 --> 00:07:47,790 It's like the time I realized I could crack a walnut with my armpit. 108 00:07:48,730 --> 00:07:49,730 Bro, 109 00:07:49,910 --> 00:07:53,430 this is awesome. Okay, I'm a rapper now with mad skills? 110 00:07:54,270 --> 00:07:56,610 This is a total game changer. 111 00:08:21,070 --> 00:08:22,070 Let's go. 112 00:08:22,650 --> 00:08:23,710 It's going to be hard for me. 113 00:08:24,290 --> 00:08:25,490 I'm going to try to say it anyway. 114 00:08:26,070 --> 00:08:27,350 About what you did last night. 115 00:08:29,710 --> 00:08:32,070 This is tougher than I thought. 116 00:08:32,370 --> 00:08:33,370 Here it goes. 117 00:08:36,150 --> 00:08:37,270 I'm a good rapper. 118 00:08:39,270 --> 00:08:41,330 DJ PJ, can we have your autograph? 119 00:08:41,710 --> 00:08:44,550 Yeah, yeah. DJ PJ's all about giving back. 120 00:08:45,450 --> 00:08:47,310 Hey, Z, you got a piece of paper? 121 00:08:50,990 --> 00:08:51,949 Oh, no, no, bro. 122 00:08:51,950 --> 00:08:52,950 Bro, that's mine. 123 00:09:00,210 --> 00:09:01,230 Babysitting Luther with? 124 00:09:01,750 --> 00:09:03,890 Nothing. So you're babysitting me now? 125 00:09:04,190 --> 00:09:06,270 It was your nana. She still thinks you're a little kid. 126 00:09:07,090 --> 00:09:08,270 I'm not a little kid. 127 00:09:09,130 --> 00:09:10,470 I'm DJ PJ. 128 00:09:12,050 --> 00:09:13,050 I'm a rapper. 129 00:09:13,770 --> 00:09:15,650 I don't need a stinking babysitter. 130 00:09:21,070 --> 00:09:25,770 Two more bunches, Betty, please. Usually this makes me feel better, but today, 131 00:09:26,150 --> 00:09:27,150 nothing. 132 00:09:42,550 --> 00:09:45,830 I'm tired of you strutting around acting like you're the man. 133 00:09:46,070 --> 00:09:47,410 So this is how it's going down. 134 00:09:47,870 --> 00:09:50,270 You and Master Nasty. 135 00:09:53,740 --> 00:09:56,640 Wait, what? You want to rat battle me? 136 00:09:57,040 --> 00:10:00,620 Tonight at the abandoned warehouse, we battle for our whip. 137 00:10:02,120 --> 00:10:03,120 Wait, our whip? 138 00:10:04,320 --> 00:10:05,320 Yeah. 139 00:10:05,600 --> 00:10:08,240 Unless you have to ask your mommy first. 140 00:10:10,840 --> 00:10:14,760 I don't have to ask my mommy. Okay, I don't have to ask Zeke. 141 00:10:15,020 --> 00:10:16,040 I don't have to ask anyone. 142 00:10:16,780 --> 00:10:18,600 Yeah. You're all nasty. 143 00:10:18,860 --> 00:10:21,220 So what's it going to be, huh? Red liquid schwips? 144 00:10:26,700 --> 00:10:27,840 Give me your car keys. 145 00:10:28,560 --> 00:10:29,560 Okay. 146 00:10:30,360 --> 00:10:32,360 I don't leave my licorice in my car. 147 00:10:34,160 --> 00:10:36,760 We're not battling for licorice whips, Ding Dong. 148 00:10:37,300 --> 00:10:38,920 We're battling for our cars. 149 00:10:39,500 --> 00:10:40,940 That's what a whip is. 150 00:10:42,020 --> 00:10:43,120 Our cars? 151 00:10:44,720 --> 00:10:46,180 This is not good. 152 00:10:46,560 --> 00:10:50,040 I'm getting into a rap battle with Master Nasty for our car. 153 00:10:50,300 --> 00:10:54,340 This is right here in the rap section of Gilroy Gazette. Master Nasty won his 154 00:10:54,340 --> 00:10:55,580 last 12 rap -off. 155 00:10:56,300 --> 00:10:59,000 He rhymed a guy so hard one time, he ended up in the hospital. 156 00:10:59,620 --> 00:11:01,640 Zeke's not going to be happy about the whole car thing. 157 00:11:05,120 --> 00:11:07,500 Bro, I've been looking all over for you. I want to apologize. 158 00:11:08,000 --> 00:11:11,500 I should have stood up to your nana and said, you don't need a babysitter. You 159 00:11:11,500 --> 00:11:12,500 can take care of yourself. 160 00:11:13,240 --> 00:11:17,400 About that, yeah, I kind of got myself into the sticky sitch. 161 00:11:18,900 --> 00:11:23,600 Kind of funny, actually. I'm doing this whole rap battle thing with Master 162 00:11:23,600 --> 00:11:24,600 Nasty. 163 00:11:25,360 --> 00:11:26,360 Or our cars. 164 00:11:26,640 --> 00:11:28,700 You bet our car. Are you nuts? 165 00:11:28,940 --> 00:11:33,200 I told you it was funny. Have you seen the rap section today? The dude's never 166 00:11:33,200 --> 00:11:37,140 lost. There's got to be some way out of this. There's no way, okay? He's got our 167 00:11:37,140 --> 00:11:38,140 whip keys. 168 00:11:38,500 --> 00:11:39,500 Our what? 169 00:11:39,700 --> 00:11:41,740 That's what kids are calling cars these days, okay? 170 00:11:42,180 --> 00:11:43,820 Whips. Get a clue. 171 00:11:50,040 --> 00:11:51,460 Bro, what are we going to do? 172 00:11:52,100 --> 00:11:53,400 The only thing we can do. 173 00:11:54,110 --> 00:11:55,170 You're gonna have to beat him. 174 00:11:55,630 --> 00:11:57,170 What? Bro, you're DJ PJ. 175 00:11:57,390 --> 00:12:00,350 You're the greatest rapper I've ever seen. Yeah, but I've only done it one 176 00:12:00,470 --> 00:12:02,790 Which is why we need to find a place for you to practice. 177 00:12:03,410 --> 00:12:04,670 Keep you on top of your game. 178 00:12:06,490 --> 00:12:07,910 And I think I know just the spot. 179 00:12:09,470 --> 00:12:10,930 Beat seven. 180 00:12:11,450 --> 00:12:12,450 Yes! 181 00:12:12,530 --> 00:12:14,070 One more and I got bingo. 182 00:12:15,810 --> 00:12:16,810 Excuse me. 183 00:12:16,830 --> 00:12:20,110 Ladies and gentlemen, we are gonna take a break from bingo to bring you some 184 00:12:20,110 --> 00:12:21,110 musical entertainment. 185 00:12:23,440 --> 00:12:24,660 of the Senior Center? 186 00:12:24,940 --> 00:12:26,060 Hey, it's an audience. 187 00:12:26,360 --> 00:12:29,000 Besides, old people love everything they clap for pudding. 188 00:12:29,240 --> 00:12:30,240 Hey! 189 00:12:30,420 --> 00:12:34,720 Unless you're about to say I -12, I don't want to hear a peep from you 190 00:12:35,040 --> 00:12:36,040 Let's climb! 191 00:12:36,240 --> 00:12:39,780 No, no, no, no. Mr. Johnson, we're just spreading a little hip -hop magic to you 192 00:12:39,780 --> 00:12:42,640 and your friends. So hold on to your bingo cards because you're about to be 193 00:12:42,640 --> 00:12:43,640 blown away. 194 00:12:48,780 --> 00:12:50,300 Yeah, I'm here to rap for you! 195 00:12:50,780 --> 00:12:55,620 Rapping all day because the guy is... Wow. 196 00:12:57,260 --> 00:13:03,320 Peaches and cream are sort of fine. That's why I like to wrap a... Can of 197 00:13:03,320 --> 00:13:04,320 peaches, y 'all. 198 00:13:05,780 --> 00:13:08,680 Give me that microphone. 199 00:13:09,060 --> 00:13:11,220 Let me show you how this is done. 200 00:13:13,280 --> 00:13:14,600 This boy is awake. 201 00:13:14,880 --> 00:13:18,040 His rap's done its race. His rap's not crying. He's just spilling the space. 202 00:13:18,590 --> 00:13:19,590 His words are absurd. 203 00:13:19,790 --> 00:13:23,090 He don't know the lingo. I say, shut up, and let's get back to bingo. 204 00:13:23,430 --> 00:13:25,630 Oh, yeah, and let's get back to bingo. 205 00:13:25,830 --> 00:13:27,990 My man, let's get back to bingo. 206 00:13:29,210 --> 00:13:30,410 Let's get back to bingo. 207 00:13:31,870 --> 00:13:33,110 Man, that was terrible. 208 00:13:33,650 --> 00:13:36,530 Okay, I just got outrapped by a million -year -old astronaut. 209 00:13:36,910 --> 00:13:37,910 So weird. 210 00:13:38,430 --> 00:13:40,390 When you're awake, you're terrible. 211 00:13:41,010 --> 00:13:42,950 But when you're asleep, you're DJ PJ. 212 00:13:43,350 --> 00:13:45,870 What are we going to do? The battle is in an hour. 213 00:13:47,340 --> 00:13:50,800 I have to get you to fall asleep. I can't go to sleep right now, okay? Look 214 00:13:50,800 --> 00:13:51,800 me. I'm a nervous wreck. 215 00:13:55,980 --> 00:13:57,040 You don't have a choice. 216 00:13:59,080 --> 00:14:00,080 Okay. 217 00:14:00,280 --> 00:14:01,280 Lift up, lift up. 218 00:14:02,220 --> 00:14:04,320 Just lift, lift. 219 00:14:05,380 --> 00:14:08,240 There we go. A couple bacon bits here and there. 220 00:14:08,980 --> 00:14:11,180 Getting sleepy? 221 00:14:11,640 --> 00:14:12,880 No, I'm wide awake. 222 00:14:15,400 --> 00:14:17,160 Your Nana wants to know how the babysitting is going. 223 00:14:17,980 --> 00:14:18,980 Wait, that's it. 224 00:14:19,100 --> 00:14:23,480 When your Nana was giving me instructions, she also gave me this book 225 00:14:23,480 --> 00:14:26,840 used to read you as a kid. Okay, I told you, Melvin's a dumb squash licker. It's 226 00:14:26,840 --> 00:14:27,799 our only shot. 227 00:14:27,800 --> 00:14:29,360 It's not going to work. Melvin, blame me. 228 00:14:29,660 --> 00:14:30,660 Chapter one. 229 00:14:31,040 --> 00:14:33,200 Melvin always wanted to grow a pumpkin. 230 00:14:38,980 --> 00:14:44,380 All right, y 'all, this is it. 231 00:14:44,840 --> 00:14:49,660 A big battle. We got DJ PJ against Master Nasty. 232 00:14:49,900 --> 00:14:51,980 And we here to see the big showdown. 233 00:14:52,360 --> 00:14:53,359 That's it. 234 00:14:53,360 --> 00:14:56,040 He's not showing up. I win again. 235 00:14:57,240 --> 00:14:59,980 Well, looks like Master Nasty wins by default. 236 00:15:00,560 --> 00:15:01,560 Hey, Nasty. 237 00:15:03,500 --> 00:15:04,520 Not so fast. 238 00:15:10,200 --> 00:15:12,420 You are better off not showing up, punk. 239 00:15:12,660 --> 00:15:13,960 I'm going to eat you alive. 240 00:15:14,680 --> 00:15:15,599 I don't think so. 241 00:15:15,600 --> 00:15:17,300 This tiger's about to eat you alive. 242 00:15:17,760 --> 00:15:19,320 Roar! Yeah, let's go, bro. 243 00:15:19,940 --> 00:15:24,780 All right, DJ, do your thing, and we're going to start this off with Matt, the 244 00:15:24,780 --> 00:15:25,780 Nat. 245 00:15:27,040 --> 00:15:28,380 Everybody put your hands up. 246 00:15:29,000 --> 00:15:30,460 Check it. Here we go. 247 00:15:31,680 --> 00:15:36,580 DJ, DJ, what you going to play? You got to have a plan when you're taking on the 248 00:15:36,580 --> 00:15:39,640 game. Checking out your face. I think I see some spots. 249 00:15:39,860 --> 00:15:42,820 With all those pretzels, I can play connected to our face. 250 00:15:44,750 --> 00:15:48,970 at the dock. If I were you, I'd get back to the local skate park. This sucker 251 00:15:48,970 --> 00:15:51,070 ain't no G, more like G -Wid. 252 00:15:51,290 --> 00:15:53,610 And I'm just wondering how he's blanking. 253 00:15:55,070 --> 00:15:59,490 Yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo. Yo, DJ just got slammed. 254 00:15:59,870 --> 00:16:00,990 What's he got up his sleeve? 255 00:16:01,190 --> 00:16:02,830 We gonna see. He's up next. 256 00:16:07,070 --> 00:16:08,710 Hey, yo, anybody home, Julio? 257 00:16:08,970 --> 00:16:12,330 Have you seen Lucy? Did he get here? Is Lucy here? Where's Lucy? 258 00:16:13,190 --> 00:16:14,210 Banana, what are you doing? 259 00:16:14,640 --> 00:16:17,960 Well, I just got back, and everyone's talking about this off -the -hook rap 260 00:16:17,960 --> 00:16:22,240 battle with my little Luthi. You were supposed to take care of him. Nana, we 261 00:16:22,240 --> 00:16:25,040 have bigger fish to fry. Trust me, everything's going to be okay. Are you 262 00:16:25,040 --> 00:16:29,120 kidding? Look at Luthi up there. He's going to get his tushy served by Master 263 00:16:29,120 --> 00:16:31,720 Nasty. Don't you read the rap section? 264 00:16:32,280 --> 00:16:33,760 Of course I read the rap section. 265 00:16:36,780 --> 00:16:39,100 Yo, yo, he's got nothing. He's coming up zero. 266 00:16:48,240 --> 00:16:53,300 Now everybody in the basement freeze. Put your hands up now and just follow 267 00:16:53,620 --> 00:16:56,240 Oh, Masanasi. Yeah, I can tell. 268 00:16:56,600 --> 00:16:59,040 They call you Masanasi because of the way that you smell. 269 00:16:59,480 --> 00:17:00,800 Oh, I smell his aroma. 270 00:17:02,000 --> 00:17:04,319 People get a whiff like all the way to Oklahoma. 271 00:17:05,000 --> 00:17:07,500 Walking around now putting cows in a coma. 272 00:17:07,720 --> 00:17:10,119 And I really hope you don't melt the microphone. 273 00:17:10,640 --> 00:17:11,960 Gas is the air. 274 00:17:12,180 --> 00:17:16,240 And I really have to stare at his hideous glare that's coming from up 275 00:17:24,040 --> 00:17:29,940 If I were you, I would go today and buy myself a nice red toupee. 276 00:17:30,180 --> 00:17:31,180 I'm gone. 277 00:17:32,720 --> 00:17:35,840 Joe, you're master nasty. You won't take that. 278 00:17:38,220 --> 00:17:43,120 You better stop, carrot top, or I will be the only thing that... 279 00:17:55,210 --> 00:17:57,530 because you've been trash -talked. 280 00:17:58,050 --> 00:17:59,410 I don't know what to say. 281 00:17:59,670 --> 00:18:02,050 Just got fooled by DJ PJ. 282 00:18:04,010 --> 00:18:05,250 DJ PJ. 283 00:18:06,350 --> 00:18:09,290 DJ PJ. Yo, yo, yo. 284 00:18:09,590 --> 00:18:11,810 Winner by verbal knockout. 285 00:18:12,990 --> 00:18:14,230 DJ PJ. 286 00:18:16,210 --> 00:18:22,250 Oh, you killed it. Slow butter. 287 00:18:31,590 --> 00:18:32,890 No one's jacking my ride. 288 00:18:33,250 --> 00:18:35,810 What are you talking about DJ PJ beats you fair and square? 289 00:18:39,630 --> 00:18:42,890 Remember when I told you something really bad can happen when you wake up a 290 00:18:42,890 --> 00:18:45,950 sleepwalker? Well, it happened, and it was pretty freaky. 291 00:19:07,560 --> 00:19:09,260 Get you an ice pack for your neck. 292 00:19:09,600 --> 00:19:10,600 No, I'm fine. 293 00:19:10,640 --> 00:19:15,020 Oh, Ruthie, did you ever bring it? I'm so proud of you, homie. 294 00:19:15,300 --> 00:19:17,540 Look, Anna, I have to talk to you. 295 00:19:18,360 --> 00:19:20,520 See, I'm not a five -year -old anymore. 296 00:19:20,960 --> 00:19:22,240 Oh, I know. 297 00:19:22,800 --> 00:19:26,960 I've been such a dunderhead. I just couldn't stand the thought of my little 298 00:19:26,960 --> 00:19:27,960 Ruthie growing up. 299 00:19:28,240 --> 00:19:33,680 But seeing you up on that stage, kicking it old school, made me realize that 300 00:19:33,680 --> 00:19:34,840 you're a big boy now. 301 00:19:38,890 --> 00:19:41,870 And, Zeke, I still want to pay you for helping me out. 302 00:19:42,310 --> 00:19:46,270 That won't be necessary, Nana. DJ PJ just wants a sweet new ride. 303 00:19:46,630 --> 00:19:48,510 Oh, honey, they're called whip. 304 00:19:54,030 --> 00:19:57,810 Here it comes, bro. I hope it's a limo. With a loom roof and a hot tub in the 305 00:19:57,810 --> 00:19:58,810 back? 306 00:20:04,190 --> 00:20:05,870 What? This is your car? 307 00:20:07,000 --> 00:20:10,020 She's a real beauty, isn't she? We've been through so much together. 308 00:20:13,120 --> 00:20:14,120 Treat her well. 309 00:20:20,700 --> 00:20:24,360 You should look. 310 00:20:24,660 --> 00:20:25,660 Look, Mr. 311 00:20:25,900 --> 00:20:27,240 Nasty, you can keep it. 312 00:20:27,720 --> 00:20:28,720 I can? 313 00:20:28,760 --> 00:20:29,920 Thank you, DJ PJ. 314 00:20:30,180 --> 00:20:31,400 But I want to keep the chain. 315 00:20:34,300 --> 00:20:36,260 Hey, guys, a little help here? 316 00:20:36,940 --> 00:20:37,940 Oh no. 23076

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.