All language subtitles for Zeke And Luther s03e07 Luther Turns 4
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,650 --> 00:00:08,250
Happy fourth birthday, bro.
2
00:00:12,990 --> 00:00:16,690
It's true. This really is Luther's
fourth birthday. See, Luther was born on
3
00:00:16,690 --> 00:00:21,650
February 29th, which only happens every
four years. It's complicated, so to help
4
00:00:21,650 --> 00:00:23,550
explain, I invited Larry the Leapfrog.
5
00:00:36,070 --> 00:00:37,070
Whoa,
6
00:00:40,090 --> 00:00:41,090
that was weird.
7
00:00:41,690 --> 00:00:45,170
His website looked cool. Anyway, the
point is that Luther doesn't get many
8
00:00:45,170 --> 00:00:48,390
birthdays, which is a bank, so he has to
cram as much birthday stuff in as
9
00:00:48,390 --> 00:00:49,390
possible.
10
00:00:49,990 --> 00:00:50,990
Slow down, Luther.
11
00:00:51,050 --> 00:00:52,190
I need to get to my present.
12
00:00:54,690 --> 00:00:55,690
CD?
13
00:00:56,910 --> 00:00:57,910
Possum zombie knife?
14
00:01:00,870 --> 00:01:02,290
Whatever this square thing is?
15
00:01:03,670 --> 00:01:04,669
Gate wheels?
16
00:01:04,670 --> 00:01:05,670
Of course.
17
00:01:06,830 --> 00:01:07,830
No money.
18
00:01:08,430 --> 00:01:10,930
Thanks, guys. Can I get more ice cream,
please?
19
00:01:11,210 --> 00:01:12,210
Thank you.
20
00:01:14,250 --> 00:01:15,690
Slow down, Luke.
21
00:01:21,590 --> 00:01:23,930
Don't worry, everyone. He does this
every birthday.
22
00:01:25,360 --> 00:01:26,360
I love it.
23
00:01:55,370 --> 00:01:56,369
It's only Thursday.
24
00:01:56,370 --> 00:01:58,890
And by tomorrow, we'll have everything
just fine.
25
00:02:02,450 --> 00:02:06,750
Are we there yet? This blindfold is
making my eyes sweat.
26
00:02:07,070 --> 00:02:10,009
See, the blindfold was your idea. You
can take it off any time you want. Yeah,
27
00:02:10,030 --> 00:02:11,270
but I like surprises.
28
00:02:17,590 --> 00:02:19,230
Popcorn kernels? Cooking oil?
29
00:02:19,570 --> 00:02:21,890
An abandoned car? Is this what I think
it is?
30
00:02:22,190 --> 00:02:23,190
Happy birthday, bro.
31
00:02:25,100 --> 00:02:28,640
Hey. Little known fact about Luther, he
loves making popcorn.
32
00:02:28,960 --> 00:02:30,400
I think it's all the tiny explosions.
33
00:02:30,780 --> 00:02:33,380
And since it's his fourth birthday, I
thought I'd get him something that he'd
34
00:02:33,380 --> 00:02:34,279
always wanted.
35
00:02:34,280 --> 00:02:35,300
Car popcorn.
36
00:02:42,180 --> 00:02:42,640
Think
37
00:02:42,640 --> 00:02:49,940
it's
38
00:02:49,940 --> 00:02:50,940
really gonna work?
39
00:02:51,530 --> 00:02:54,310
Oh, yeah. It's supposed to be over 100
today. It's going to be twice as hot in
40
00:02:54,310 --> 00:02:55,310
the car.
41
00:02:57,130 --> 00:02:58,170
Let the popping begin.
42
00:03:09,290 --> 00:03:10,290
It's working.
43
00:03:12,370 --> 00:03:13,650
Wow, it's really popping.
44
00:03:28,970 --> 00:03:29,970
We have a disturbance.
45
00:03:30,030 --> 00:03:31,030
Send the whole unit.
46
00:03:32,590 --> 00:03:34,310
Randy's taking a nap. Well, wake him up!
47
00:03:35,970 --> 00:03:37,250
Mother of corn!
48
00:03:41,270 --> 00:03:42,270
Hey!
49
00:03:50,830 --> 00:03:52,110
Oh, it's you two.
50
00:03:53,710 --> 00:03:55,390
Waffle, stop eating the evidence.
51
00:03:55,770 --> 00:03:57,030
What are you talking about?
52
00:04:00,170 --> 00:04:01,290
That's what I'm talking about.
53
00:04:02,670 --> 00:04:03,690
We'll deal with this later.
54
00:04:03,990 --> 00:04:06,750
Looks like we got a 98 -B on our hands.
55
00:04:07,230 --> 00:04:08,890
Popping corn in an abandoned car.
56
00:04:09,650 --> 00:04:11,430
Somebody is in deep gravy.
57
00:04:12,630 --> 00:04:13,830
And that someone is me.
58
00:04:15,250 --> 00:04:16,850
Unless I can figure out who did this.
59
00:04:17,430 --> 00:04:18,470
You guys got any ideas?
60
00:04:20,269 --> 00:04:23,990
Yeah, it was John McSmith Bergesenberg.
61
00:04:25,530 --> 00:04:26,710
Actually, Dingle, it was us.
62
00:04:27,810 --> 00:04:29,030
What are you doing?
63
00:04:29,360 --> 00:04:30,420
Luth, we're not kids anymore.
64
00:04:30,660 --> 00:04:32,280
If you mess up, you gotta man up.
65
00:04:32,840 --> 00:04:35,140
Why man up when you can weenie down?
66
00:04:35,780 --> 00:04:36,780
All right.
67
00:04:36,800 --> 00:04:40,500
I need to see both your repeat offender
cards now. I'll deal with this John
68
00:04:40,500 --> 00:04:41,900
McSmith Bergersenberg later.
69
00:04:43,200 --> 00:04:44,240
Well, well, well.
70
00:04:44,660 --> 00:04:46,400
It's like both your cards are just about
full.
71
00:04:46,740 --> 00:04:49,800
You don't want to end up doing hard time
like Butch over here is gonna do.
72
00:04:52,340 --> 00:04:53,340
Hey, what'd he do?
73
00:04:53,920 --> 00:04:56,600
Jaywalking. But his repeat offender card
was full.
74
00:04:58,340 --> 00:05:02,080
Well, if our cars aren't full yet, does
that mean we can go? No. You two gotta
75
00:05:02,080 --> 00:05:03,080
pay for what you did.
76
00:05:03,200 --> 00:05:04,980
Come on, we're taking a trip to the
south side.
77
00:05:05,760 --> 00:05:06,760
Oh, check it.
78
00:05:09,840 --> 00:05:12,260
Meet the South Gilroy Slug.
79
00:05:13,120 --> 00:05:16,740
The most unruly group of misfits to ever
set foot on the court.
80
00:05:18,160 --> 00:05:20,140
You got cheesy fingers, Malloy.
81
00:05:26,280 --> 00:05:27,900
A .K .A. The Poker.
82
00:05:31,420 --> 00:05:32,980
Shelly the Shoe Bandit.
83
00:05:34,460 --> 00:05:35,460
Hey!
84
00:05:37,500 --> 00:05:38,540
Get those back!
85
00:05:45,320 --> 00:05:46,320
Here.
86
00:05:47,900 --> 00:05:49,940
Wait, why is he wearing a diaper?
87
00:05:50,180 --> 00:05:51,540
Just to tick people off.
88
00:05:52,960 --> 00:05:54,440
And finally...
89
00:05:54,990 --> 00:05:57,390
Their leader, Skunk Wetzel.
90
00:05:57,750 --> 00:05:59,510
Oh, Captain Dingus.
91
00:05:59,810 --> 00:06:02,150
Hey, that's Deputy Dingus.
92
00:06:03,550 --> 00:06:05,030
I mean, Dingle.
93
00:06:05,950 --> 00:06:08,870
So what did this freak parade have to do
with us?
94
00:06:09,170 --> 00:06:10,250
You're their new coach.
95
00:06:11,650 --> 00:06:15,490
Wait, why us? We don't even know
anything about coaching basketball.
96
00:06:15,790 --> 00:06:18,910
Well, if you don't do it, you're going
to know a little something about liquid
97
00:06:18,910 --> 00:06:19,910
meat.
98
00:06:21,530 --> 00:06:22,530
Which is...
99
00:06:22,720 --> 00:06:25,120
All you're going to get to eat in jail.
100
00:06:26,760 --> 00:06:27,760
They're all yours.
101
00:06:31,020 --> 00:06:32,020
What's up, little buddy?
102
00:06:32,200 --> 00:06:33,520
Watch the hog, dill face.
103
00:06:34,840 --> 00:06:36,300
I'm just going to suck eggs.
104
00:06:36,580 --> 00:06:39,080
Well, we're stuck here, so we might as
well make the best of it.
105
00:06:39,500 --> 00:06:41,820
All right, everyone, bring it in.
106
00:06:43,240 --> 00:06:44,380
Save your breath, pal.
107
00:06:44,900 --> 00:06:46,420
We stink at basketball.
108
00:06:47,000 --> 00:06:48,520
We've never won a game.
109
00:06:48,800 --> 00:06:51,160
That doesn't mean we can't try and have
some fun.
110
00:06:51,640 --> 00:06:53,300
What do you guys usually do for
practice?
111
00:06:53,820 --> 00:06:54,840
Chug the ball, pigeon.
112
00:06:59,560 --> 00:07:00,560
Almost hit him.
113
00:07:03,680 --> 00:07:04,680
Hey!
114
00:07:05,200 --> 00:07:06,760
Hey, give me back my shoe.
115
00:07:07,600 --> 00:07:09,860
No one messes with Luther Waffles, okay?
116
00:07:10,100 --> 00:07:12,020
Hey, I'll poke you!
117
00:07:17,460 --> 00:07:19,460
First, the plugs seem like a pretty
sorry bunch.
118
00:07:19,950 --> 00:07:22,310
Hey, how do you whistle like that? You
gotta relax your lips.
119
00:07:22,690 --> 00:07:24,930
But then I thought maybe all they need
is a little guidance.
120
00:07:26,930 --> 00:07:27,930
Whoa.
121
00:07:29,410 --> 00:07:30,410
That was weird.
122
00:07:32,850 --> 00:07:34,570
So, there are a few ways to shoot a free
throw.
123
00:07:34,790 --> 00:07:35,790
Got your set shot.
124
00:07:38,970 --> 00:07:41,250
Or the underarm.
125
00:07:43,190 --> 00:07:44,530
You look like McGregor.
126
00:07:44,770 --> 00:07:49,110
Oh, well, that doesn't do it for you.
You can always try something like this.
127
00:07:55,050 --> 00:07:56,510
I guess that didn't stink too bad.
128
00:07:57,230 --> 00:07:58,670
So why don't you guys do some layups?
129
00:07:59,010 --> 00:08:00,010
You're the coach.
130
00:08:00,410 --> 00:08:01,410
Layup.
131
00:08:06,490 --> 00:08:06,969
Okay,
132
00:08:06,970 --> 00:08:16,030
I
133
00:08:16,030 --> 00:08:18,550
know we only had one practice, but those
little slugs are getting better.
134
00:08:19,190 --> 00:08:22,170
Sort of. I mean, they're having fun, and
that's really what matters. Yeah.
135
00:08:22,490 --> 00:08:25,030
See how much fun they have when they get
their buns kicked by North Gilroy
136
00:08:25,030 --> 00:08:26,890
sharks. How do you know we're going to
lose?
137
00:08:27,210 --> 00:08:30,030
Bro, sharks eat slugs, okay? It's a
known fact.
138
00:08:31,170 --> 00:08:32,470
What? Science.
139
00:08:40,789 --> 00:08:42,169
You think we're still going to win?
140
00:08:43,030 --> 00:08:45,030
The sharks are looking really good.
141
00:08:46,850 --> 00:08:47,850
Oh, great.
142
00:08:48,030 --> 00:08:49,490
We're going to get creamed.
143
00:08:51,850 --> 00:08:52,850
No, we're not.
144
00:08:54,390 --> 00:08:55,390
Everyone listen.
145
00:08:55,770 --> 00:08:59,870
I know that the Sharks have won every
game, and we've only had 45 minutes of
146
00:08:59,870 --> 00:09:00,669
solid practice.
147
00:09:00,670 --> 00:09:04,970
But I've seen enough sports moves to
know that when a rag -tag group of
148
00:09:04,970 --> 00:09:08,430
works together as a team, miracles can
happen.
149
00:09:10,190 --> 00:09:12,730
Now let's do this. Hands in. On the
count of three.
150
00:09:13,090 --> 00:09:14,830
One, two, three.
151
00:09:15,050 --> 00:09:16,050
Slug!
152
00:09:18,050 --> 00:09:21,960
That's halftime! Sharks 36, slugs...
Zero!
153
00:09:22,340 --> 00:09:26,140
This is way... That's a technical.
154
00:09:26,600 --> 00:09:28,060
You need to grow up, Waffles.
155
00:09:28,260 --> 00:09:31,900
Need I remind you, you only have one
punch left on your repeat offender card.
156
00:09:32,140 --> 00:09:33,560
You can still end up like him.
157
00:09:37,480 --> 00:09:39,940
We won't finish your power toast. We
still have another half.
158
00:09:40,600 --> 00:09:42,660
Yeah, we're still waiting for that
miracle.
159
00:09:43,760 --> 00:09:45,480
Miracle has arrived!
160
00:09:46,160 --> 00:09:47,160
Woo!
161
00:09:47,880 --> 00:09:49,560
Uh, Ruth, what are you doing?
162
00:09:50,090 --> 00:09:51,090
Hey, what's going on here?
163
00:09:51,950 --> 00:09:56,050
Section 304B of the Yellow County Junior
Basketball Rulebook. It states that any
164
00:09:56,050 --> 00:09:59,090
player is eligible to play until his or
her ninth birthday. What's your point,
165
00:09:59,170 --> 00:10:03,090
Waffles? Well, see, sir, I was born on a
leap year, so I've only had four
166
00:10:03,090 --> 00:10:04,090
birthdays.
167
00:10:04,490 --> 00:10:05,490
It's a known fact.
168
00:10:05,850 --> 00:10:07,510
Science. Waffles is right.
169
00:10:07,930 --> 00:10:10,070
He found a perfectly legitimate
loophole.
170
00:10:10,670 --> 00:10:12,230
Yeah, Luke, I thought... Game on!
171
00:10:13,310 --> 00:10:14,310
Let's do this!
172
00:11:20,840 --> 00:11:22,240
Well, at least we won our first game,
right?
173
00:11:22,540 --> 00:11:25,460
But it was still no fun. Thanks to that
Jill face.
174
00:11:25,780 --> 00:11:26,780
Whoa! Yeah!
175
00:11:27,420 --> 00:11:28,420
MVP!
176
00:11:29,080 --> 00:11:30,080
MVP!
177
00:11:32,500 --> 00:11:33,500
MVP!
178
00:11:33,920 --> 00:11:35,480
Whoa! Yeah!
179
00:11:38,940 --> 00:11:41,240
That's right. Okay, it's Team MVP.
180
00:11:41,900 --> 00:11:47,980
Okay, 37 points, 20 rebounds, 12 blocks,
and not a single assist. I swear you
181
00:11:47,980 --> 00:11:48,980
guys should have been there.
182
00:11:49,640 --> 00:11:52,020
Put that thing away. You beat a bunch of
eight -year -olds for it. Well,
183
00:11:52,020 --> 00:11:54,320
technically, I'm four, so they were
twice my age.
184
00:11:54,540 --> 00:11:55,700
Sign. Whatever.
185
00:11:55,940 --> 00:11:57,080
Let's just get a skate in. Come on.
186
00:11:57,300 --> 00:12:00,800
Actually, I can't. I just remembered I
have to go see my dentist.
187
00:12:01,240 --> 00:12:02,240
On a Sunday?
188
00:12:02,340 --> 00:12:06,160
Yeah, it's not an appointment or
anything. We're just going to have
189
00:12:11,400 --> 00:12:14,720
All right, that was a lie. I had lunch
with my dentist last week.
190
00:12:14,940 --> 00:12:18,540
You see, the truth is that I kind of
like being the world's biggest
191
00:12:19,070 --> 00:12:22,870
I mean, before now, I always hated that
I was born on a leap year. But now it's
192
00:12:22,870 --> 00:12:23,870
all changed.
193
00:12:24,250 --> 00:12:27,150
I'm gonna be the most dominant four
-year -old ever.
194
00:12:28,770 --> 00:12:29,770
MVP!
195
00:13:10,320 --> 00:13:13,380
Those are a lot of trophies for beating
up eight -year -olds. I think it's time
196
00:13:13,380 --> 00:13:16,300
to move on because you're acting like a
child. I am not.
197
00:13:16,600 --> 00:13:18,400
Hey, Liv, here's your kid's meal. Oh,
thanks.
198
00:13:19,200 --> 00:13:20,280
Hey, is this supposed to be a toy car?
199
00:13:20,620 --> 00:13:22,500
Oh, yeah, that's right. Here you go.
200
00:13:23,120 --> 00:13:24,120
Thank you so much.
201
00:13:26,060 --> 00:13:27,060
Okay,
202
00:13:28,760 --> 00:13:32,660
fine, you got me, all right? But for the
first time in my life, I've found
203
00:13:32,660 --> 00:13:34,780
something cool about being born on a
leap year.
204
00:13:35,200 --> 00:13:36,300
All right? It's not a big deal.
205
00:13:39,240 --> 00:13:40,240
Hey, skunk.
206
00:13:40,300 --> 00:13:43,660
What's up with the bandage? Why don't
you ask the stinking peewee wrestling
207
00:13:43,660 --> 00:13:44,660
champ here?
208
00:13:44,740 --> 00:13:50,580
Look, I'm sorry about the pile driver,
okay? I'll give you my toy car when I'm
209
00:13:50,580 --> 00:13:51,580
done with it. Wow.
210
00:13:52,180 --> 00:13:56,060
The only reason you're beating us, kids,
is because you're so much bigger.
211
00:13:56,820 --> 00:13:57,980
Bigger and awesomer.
212
00:13:58,200 --> 00:13:58,839
Oh, yeah?
213
00:13:58,840 --> 00:14:02,300
How's about we throw down in something
where size doesn't matter?
214
00:14:04,620 --> 00:14:05,660
Shopping cart duel.
215
00:14:09,540 --> 00:14:12,880
Shopping cart drills are how scores are
settled in Gilroy. Two cards start at
216
00:14:12,880 --> 00:14:13,900
the top of Hamburger Hill.
217
00:14:14,300 --> 00:14:18,360
What? A beat can't be settled with a
heart -to -heart. You gotta race your
218
00:14:18,360 --> 00:14:19,360
in a shopping cart.
219
00:14:19,520 --> 00:14:22,720
No, no, no. How did you get in here?
220
00:14:23,060 --> 00:14:27,120
Sorry about that. Kicking me out is very
rude. I don't like your attitude.
221
00:14:30,920 --> 00:14:32,960
Man, that guy just doesn't know how to
take a hint.
222
00:14:33,680 --> 00:14:34,680
Yeah?
223
00:14:40,360 --> 00:14:41,900
He said noon, you knucklehead.
224
00:14:43,160 --> 00:14:44,160
Bro,
225
00:14:44,440 --> 00:14:47,760
what are you doing? You know kart racing
is banned from the city. And you only
226
00:14:47,760 --> 00:14:50,140
have one strike left with Dingle. Bro,
don't worry.
227
00:14:50,720 --> 00:14:51,920
Okay, we're not going to get caught.
228
00:14:52,140 --> 00:14:55,240
It's not about that, Luth. We're
professional skateboarders now. You're
229
00:14:55,240 --> 00:14:58,180
against a little kid. People are going
to think you're a joke.
230
00:14:58,400 --> 00:15:00,220
Not if I really cream him.
231
00:15:00,640 --> 00:15:04,260
Especially if you really cream him. Bro,
trust me on this. You've got to call
232
00:15:04,260 --> 00:15:05,079
this thing off.
233
00:15:05,080 --> 00:15:06,080
Okay, no excuses.
234
00:15:06,460 --> 00:15:07,500
It's time to man up.
235
00:15:08,280 --> 00:15:09,280
Okay.
236
00:15:09,640 --> 00:15:10,640
I will.
237
00:15:13,300 --> 00:15:14,300
No excuses.
238
00:15:19,640 --> 00:15:23,640
No excuses!
239
00:15:30,040 --> 00:15:31,040
Hey, Skunk!
240
00:15:32,100 --> 00:15:36,240
You know, I was looking forward to
kicking your buns in that cart duel, but
241
00:15:36,240 --> 00:15:37,240
you can see...
242
00:15:38,730 --> 00:15:39,850
I've had a broom accident.
243
00:15:40,230 --> 00:15:43,630
That's a fake broom. If it was real, she
would be toast.
244
00:15:43,970 --> 00:15:48,510
No. Okay, doctor said it was a miracle.
Just missed my vitals. Just can't cart
245
00:15:48,510 --> 00:15:49,990
race, that's all, so I'll be leaving.
246
00:15:50,710 --> 00:15:54,930
Hey, everyone, this overgrown four -year
-old is weaning out.
247
00:15:55,250 --> 00:15:56,850
No, I'm not weaning out, guys.
248
00:15:57,790 --> 00:15:58,810
Weaning! Come on!
249
00:15:59,150 --> 00:16:02,150
You can call me whatever you want, okay?
Me?
250
00:16:07,210 --> 00:16:10,930
Okay, Luth has a tendency to get carried
away at times, but I'm glad he decided
251
00:16:10,930 --> 00:16:12,310
to man up and call off the cart duel.
252
00:16:12,690 --> 00:16:14,910
Don't mind me, bro. I just gotta borrow
some stuff.
253
00:16:16,630 --> 00:16:18,950
Hey, Luth, what are you doing? You
called off the duel, right?
254
00:16:19,310 --> 00:16:22,430
Look, I couldn't, okay? He called me a
four -year -old weenie.
255
00:16:25,750 --> 00:16:26,750
Thanks for the wheels, bro.
256
00:16:27,530 --> 00:16:29,210
I really didn't think it would come to
that.
257
00:16:32,790 --> 00:16:33,930
My old dueling car.
258
00:16:34,510 --> 00:16:35,510
Silver Lightning.
259
00:16:35,610 --> 00:16:38,650
She's never lost her rage. I mean, I
retired her years ago, but with Luther
260
00:16:38,650 --> 00:16:41,570
acting like a complete scab picker,
looks like she'll have to make one final
261
00:16:41,570 --> 00:16:42,570
run.
262
00:16:56,350 --> 00:16:57,350
Silver lightning?
263
00:16:58,530 --> 00:16:59,930
What are you doing with Zeke's cart?
264
00:17:00,190 --> 00:17:01,190
He gave it to me.
265
00:17:02,230 --> 00:17:03,410
So you're helping Skunk?
266
00:17:03,950 --> 00:17:05,089
That's a low blow.
267
00:17:05,770 --> 00:17:08,390
It's called tough love, Luke. Skunk is
just a kid.
268
00:17:08,609 --> 00:17:10,530
You should have manned up when you had
the chance.
269
00:17:10,829 --> 00:17:14,390
Now that you didn't, Skunk's going to
have to knock you down a peg. Yeah?
270
00:17:14,690 --> 00:17:16,150
All right, we'll see about that.
271
00:18:07,909 --> 00:18:10,210
That is a 94 -C.
272
00:18:10,510 --> 00:18:11,570
Illegal cart dueling.
273
00:18:12,150 --> 00:18:13,190
Someone's going to pay for this.
274
00:18:13,570 --> 00:18:14,570
Let's go, skunk.
275
00:18:15,419 --> 00:18:16,540
Wait, why me?
276
00:18:17,040 --> 00:18:20,620
Because Waffles is only four. You're a
lot older. You should know better.
277
00:18:24,260 --> 00:18:28,720
When I saw Dingo putting cuffs on Skunk,
one thought kept going through my head.
278
00:18:28,860 --> 00:18:30,980
Why does he wear those goofy short
pants?
279
00:18:31,720 --> 00:18:33,500
Then another thought crossed my mind.
280
00:18:33,940 --> 00:18:34,940
Zeke was right.
281
00:18:35,580 --> 00:18:36,780
Skunk was just a kid.
282
00:18:37,460 --> 00:18:39,820
Wait, wait, hold on. Wait, don't go,
okay?
283
00:18:40,500 --> 00:18:41,720
Look, this is my fault.
284
00:18:41,980 --> 00:18:43,340
You taking a fall for this, Waffles?
285
00:18:43,770 --> 00:18:45,110
You know, you only got one strike left.
286
00:18:45,910 --> 00:18:52,610
Yeah, I know, but... Kunky's a good kid,
okay? And it's time that I manned up.
287
00:18:53,570 --> 00:18:55,090
Get ready to pay the piper.
288
00:18:55,430 --> 00:18:56,430
Give me your card.
289
00:18:59,790 --> 00:19:02,190
Glad you held on to this. It's the only
record we keep of this stuff.
290
00:19:06,450 --> 00:19:09,570
I was proud of my bro. He stepped up
because it was the right thing to do.
291
00:19:10,110 --> 00:19:12,310
Only problem was, he liked confessing so
much.
292
00:19:13,800 --> 00:19:15,440
And he dragged me down with him.
293
00:19:15,640 --> 00:19:20,560
And then last year, we rigged the Miss
Gilroy beauty pageant. And then, oh, and
294
00:19:20,560 --> 00:19:22,440
then we built a treehouse without a
permit.
295
00:19:23,580 --> 00:19:25,220
You make me sick.
296
00:19:25,580 --> 00:19:29,940
And then, oh, this one time, Zeke and I,
we got an ostrich bite a pig. You
297
00:19:29,940 --> 00:19:30,940
remember that, Zeke?
298
00:19:31,340 --> 00:19:32,259
Is that illegal?
299
00:19:32,260 --> 00:19:33,260
Yes, it is.
300
00:19:33,380 --> 00:19:36,020
Oh. Oh, and then this one time, Zeke and
I...
301
00:19:39,250 --> 00:19:43,590
Well, boys, you've got a hard week of
heavy highway trash duty ahead of you.
302
00:19:44,230 --> 00:19:47,110
How are we supposed to pick up trash
with these straitjackets on? You should
303
00:19:47,110 --> 00:19:49,790
have thought of that before you decided
to rig the Miss Gilroy, Pat.
304
00:20:07,870 --> 00:20:08,870
Lesson, okay?
305
00:20:09,430 --> 00:20:13,850
Now, since you guys did such a great
job, let me give you all my trophies.
306
00:20:13,850 --> 00:20:16,250
right. Oh, cool. I'm getting a big one.
307
00:20:16,530 --> 00:20:17,530
Yeah.
308
00:20:17,750 --> 00:20:18,750
Right? Right?
309
00:20:19,550 --> 00:20:20,950
I kind of like that one.
310
00:20:22,230 --> 00:20:23,230
What about that one?
311
00:20:23,670 --> 00:20:25,090
I like that one. How about this one?
312
00:20:27,110 --> 00:20:28,110
Cool.
313
00:20:28,930 --> 00:20:31,270
Wow. Aren't you generous, Luke? I know.
314
00:20:33,350 --> 00:20:34,670
Yeah, I'm looking to believe you.
315
00:20:35,610 --> 00:20:36,610
Oh.
22286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.