All language subtitles for Zeke And Luther s03e03 Two Guys
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,590 --> 00:00:14,570
Is there anything you want to tell our
friends today?
2
00:00:17,010 --> 00:00:18,010
Funny.
3
00:00:18,170 --> 00:00:21,410
It's like you put tape over his mouth so
that he wouldn't spill the beans about
4
00:00:21,410 --> 00:00:23,110
a little something that just happened.
Ow!
5
00:00:24,130 --> 00:00:28,130
Chihuahua! Wait, did you say that this
thing is perhaps on the huge side? Oh,
6
00:00:28,130 --> 00:00:30,610
is huge -antic times a million.
7
00:00:30,930 --> 00:00:31,930
What's this?
8
00:00:32,810 --> 00:00:37,050
Why would Riot Skates, our sponsor, give
us a keychain? That's odd.
9
00:00:37,350 --> 00:00:39,730
They bought us a brand -stinking nuke!
10
00:00:48,400 --> 00:00:49,720
Ask what I'm talking about.
11
00:00:52,840 --> 00:00:56,300
I love you.
12
00:01:01,800 --> 00:01:05,260
Don't tell me, dude, you won't believe
what happened. Yes, no, maybe. Don't
13
00:01:05,260 --> 00:01:09,240
forget that I'm a genius. Are you crazy?
Someone could be listening to us. Wait,
14
00:01:09,340 --> 00:01:10,780
don't tell me. Not again.
15
00:01:11,160 --> 00:01:13,280
Would you just calm down? Is there a
problem?
16
00:01:13,600 --> 00:01:14,680
Let's get a pizza.
17
00:01:14,920 --> 00:01:18,460
And then we'll act like nothing ever
happened. Calm down. It's only Tuesday.
18
00:01:18,840 --> 00:01:19,840
We'll get a pizza.
19
00:01:20,140 --> 00:01:23,680
And hope that no one overheard us
talking. Calm down. Cause I'm a genius.
20
00:01:24,020 --> 00:01:25,020
It's only Thursday.
21
00:01:25,360 --> 00:01:27,800
And by tomorrow we'll have everything
just fine.
22
00:01:33,960 --> 00:01:37,500
Okay. Now, before we take our sweet new
ride for a spin, I think we should set
23
00:01:37,500 --> 00:01:38,479
some rules.
24
00:01:38,480 --> 00:01:39,399
What do you mean?
25
00:01:39,400 --> 00:01:43,740
Well, this is obviously the coolest
thing we've ever owned, so I think we
26
00:01:43,740 --> 00:01:46,120
set some rules like, I don't know, no
eating in the car.
27
00:01:46,460 --> 00:01:48,900
Oh, no crumb -free when we ride? I love
it.
28
00:01:49,140 --> 00:01:51,600
Exactly. So there's absolutely no food
in the car.
29
00:01:51,800 --> 00:01:54,960
Except for turkey jerky, of course. Oh,
then I've got to have my cheese
30
00:01:54,960 --> 00:01:56,720
squiggles and ranch -flavored dipping
sauce, yeah?
31
00:01:57,120 --> 00:02:01,600
Okay. So let's simplify rule number one.
No eating vegetables in the car.
32
00:02:02,030 --> 00:02:03,630
And rule number two, no muddy shoes.
33
00:02:03,910 --> 00:02:04,669
I'm on it.
34
00:02:04,670 --> 00:02:07,010
From now on, we can wear these shoe
closers, yeah? Okay.
35
00:02:07,430 --> 00:02:10,810
Oh, and hey, I got another rule. What
about on Tuesdays, we drive around with
36
00:02:10,810 --> 00:02:13,270
our shirts off? Call it Topless Tuesday,
yeah?
37
00:02:14,290 --> 00:02:16,910
Okay, there's a reason I'm the idea guy
in our friendship.
38
00:02:17,290 --> 00:02:19,450
Topless Tuesday just wasn't doing it for
me.
39
00:02:19,690 --> 00:02:22,270
Let's put a pin in that one. What about
No Ending Sunday?
40
00:02:23,330 --> 00:02:24,330
I'll try first.
41
00:02:29,470 --> 00:02:33,330
Can't cruise without some tunage. Oh, I
got your major tunage right here.
42
00:02:34,790 --> 00:02:35,790
Now,
43
00:02:37,130 --> 00:02:39,710
Luke, I'm talking about major tunage.
44
00:02:40,730 --> 00:02:41,730
Yeah, you're right.
45
00:02:42,190 --> 00:02:43,730
Next stop, Stereo C's.
46
00:03:16,030 --> 00:03:17,150
Need a lift, Minnie Munch?
47
00:03:17,630 --> 00:03:18,429
Yeah, right.
48
00:03:18,430 --> 00:03:21,270
What's the catch? I climb in and the
back seat explodes?
49
00:03:21,670 --> 00:03:23,150
Ooh, we should have thought of that.
50
00:03:23,610 --> 00:03:26,810
No pranks, Ginge. We're just looking for
any place to take the new wheels.
51
00:03:27,350 --> 00:03:30,170
Fine. Take them to my school and step on
it. Whoa!
52
00:03:30,710 --> 00:03:31,770
You gotta bag your dog.
53
00:03:32,070 --> 00:03:33,230
I'll bag your dog.
54
00:03:40,490 --> 00:03:43,150
Good afternoon, Coach Karp. Sorry to
bother you.
55
00:03:44,420 --> 00:03:46,660
Look, school's over and I'm watering my
baby.
56
00:03:47,140 --> 00:03:48,140
Virginia.
57
00:03:48,560 --> 00:03:49,519
So scram.
58
00:03:49,520 --> 00:03:50,520
Yeah, whatever.
59
00:03:50,580 --> 00:03:54,640
I noticed you made a mistake with my
grade in gym class. You gave me a B
60
00:03:54,640 --> 00:03:55,680
of the A that I deserve.
61
00:03:56,040 --> 00:03:57,700
So you can go ahead and change that.
62
00:03:57,960 --> 00:03:58,960
Thanks.
63
00:03:59,120 --> 00:04:03,380
Not ice, Ginger. That's no mistake. You
gotta be in my class to deal with it. My
64
00:04:03,380 --> 00:04:05,060
push -ups were clean and you know it.
65
00:04:09,160 --> 00:04:12,120
Sorry, but on your 17th push -up, your
nose didn't touch the mat.
66
00:04:12,740 --> 00:04:13,740
So there.
67
00:04:13,950 --> 00:04:14,869
You lose.
68
00:04:14,870 --> 00:04:16,790
I've never gotten a B in my life.
69
00:04:17,310 --> 00:04:18,589
Gym class is a joke.
70
00:04:19,610 --> 00:04:21,649
No, Ginger, gym class is not a joke.
71
00:04:22,029 --> 00:04:23,890
I want you to sit down and we can
discuss it.
72
00:04:27,750 --> 00:04:29,850
Now that's a joke!
73
00:04:31,530 --> 00:04:37,370
You have got to be kidding me. It's a
farting bag prank. It's a carb classic.
74
00:04:37,570 --> 00:04:38,189
Oh, yeah?
75
00:04:38,190 --> 00:04:39,610
Well, this is a ginger classic.
76
00:04:42,950 --> 00:04:43,950
Come to me.
77
00:04:45,110 --> 00:04:46,170
My sunflower.
78
00:04:46,750 --> 00:04:48,030
My sunny baby.
79
00:04:54,370 --> 00:04:55,370
All right.
80
00:04:55,810 --> 00:04:57,510
All right, it's my turn. Come on.
81
00:04:58,670 --> 00:04:59,670
Let's go.
82
00:05:01,370 --> 00:05:03,350
It's time to bring the heat.
83
00:05:04,450 --> 00:05:05,870
It is going down.
84
00:05:06,970 --> 00:05:10,230
Take it easy, okay? Oh, bro, you never
seen me dry before?
85
00:05:10,970 --> 00:05:11,970
I'm like poetry.
86
00:05:12,570 --> 00:05:14,550
Like a Lopthorne four -wheel.
87
00:05:18,850 --> 00:05:21,330
Oh, yeah, buddy.
88
00:05:26,810 --> 00:05:28,370
Good! What the heck?
89
00:05:28,730 --> 00:05:29,730
Oh, bro, cool.
90
00:05:29,970 --> 00:05:31,690
This car's got some pep.
91
00:05:38,410 --> 00:05:41,730
Whoa! Luke, you were out of control.
What, you got a lead foot or something?
92
00:05:41,970 --> 00:05:43,700
Yeah. Yeah, I do. I was born with it.
93
00:05:44,160 --> 00:05:47,580
A limp foot isn't real. It's an
expression for someone who drives too
94
00:05:47,900 --> 00:05:50,420
Oh, no, no, no. I actually have a heavy
foot. You can ask my doctor.
95
00:05:53,820 --> 00:05:54,699
That's bizarre.
96
00:05:54,700 --> 00:05:57,400
Your right foot is nine pounds heavier
than your left.
97
00:05:58,060 --> 00:05:59,060
I told you.
98
00:06:00,460 --> 00:06:03,340
Look, I don't care if your foot weighs a
ton. We don't want anything happening
99
00:06:03,340 --> 00:06:07,060
to this killer car, so just take it easy
and don't be a bus waxer.
100
00:06:07,850 --> 00:06:11,210
You see, Zeke and I, we've been best
friends forever, so it doesn't really
101
00:06:11,210 --> 00:06:15,710
bother me when he calls me names like
Bus Waxer or Pretzel Picker or Fish
102
00:06:15,710 --> 00:06:19,050
Slapper. You see, names, they just roll
off my back like bacon bits.
103
00:06:22,790 --> 00:06:24,810
Mom, we need more bacon bits!
104
00:06:25,530 --> 00:06:28,770
There's only one name that I can't
stand.
105
00:06:29,630 --> 00:06:31,050
But he'd never call me that.
106
00:06:34,330 --> 00:06:36,030
Watch out, you jackbar!
107
00:06:36,510 --> 00:06:40,830
That's it, okay? That's the name. That
horrible, horrible name.
108
00:06:41,050 --> 00:06:43,790
It all started a long time ago.
109
00:06:44,430 --> 00:06:50,330
On St. Patrick's Day, we were having a
huge party, and my big uncle Jackie was
110
00:06:50,330 --> 00:06:52,130
going to town on the green tuna balls.
111
00:06:53,190 --> 00:06:54,190
No,
112
00:06:57,230 --> 00:07:01,650
I can still feel the green tuna chunks
in my hair, okay?
113
00:07:04,160 --> 00:07:06,420
Zeke, he knows better than to call me a
jackpot.
114
00:07:09,860 --> 00:07:11,120
What? Now you're mad?
115
00:07:11,340 --> 00:07:12,340
Oh, no,
116
00:07:13,240 --> 00:07:16,900
no, no. I'm not mad that you reminded me
that my uncle threw up in my face.
117
00:07:18,460 --> 00:07:21,100
Sorry to know you're still wigged out
about that. Well, I guess I am.
118
00:07:26,320 --> 00:07:27,400
Craig, we're out of gas.
119
00:07:27,720 --> 00:07:30,000
Yeah. Oh, we don't have any money
either.
120
00:07:30,300 --> 00:07:32,540
Because of your genius idea to spend it
all on speakers.
121
00:07:33,250 --> 00:07:35,350
Don't get uppity. No one's getting
uppity.
122
00:07:35,610 --> 00:07:39,370
Hey, why don't we fill the gas tank with
jackfarm, huh? Ten gallons of green
123
00:07:39,370 --> 00:07:40,950
nasty jackfarm. Look,
124
00:07:41,930 --> 00:07:48,670
now you're just full
125
00:07:48,670 --> 00:07:49,670
on uppity.
126
00:08:00,620 --> 00:08:03,380
I'm glad you finally came to your senses
and you're ready to change my grade.
127
00:08:03,520 --> 00:08:06,320
You were right about your push -ups. I
was being unreasonable.
128
00:08:06,820 --> 00:08:13,740
So, if you just sign this change of
grade form... Oh, I think your pen
129
00:08:13,740 --> 00:08:14,740
is leaking.
130
00:08:15,260 --> 00:08:16,260
That's right!
131
00:08:16,420 --> 00:08:17,420
A boom!
132
00:08:19,360 --> 00:08:20,900
Nobody outfranks me!
133
00:08:21,540 --> 00:08:24,440
Hey, everybody, check out old Inkfingers
here!
134
00:08:25,980 --> 00:08:27,620
Okay, you want a prank war?
135
00:08:28,000 --> 00:08:29,000
It's on.
136
00:08:29,020 --> 00:08:30,020
Bring it on, sister.
137
00:08:30,380 --> 00:08:33,000
When you mess with the car, you get the
game.
138
00:08:36,559 --> 00:08:37,559
Thanks,
139
00:08:41,980 --> 00:08:42,980
Betty. Okay.
140
00:08:43,280 --> 00:08:46,760
Since I spent all our money on speakers,
I came up with a genius idea to get
141
00:08:46,760 --> 00:08:47,619
free gas.
142
00:08:47,620 --> 00:08:50,820
That's right. One day it's going to be
in the Genius Idea Hall of Fame.
143
00:08:54,720 --> 00:08:56,900
My neighbor helped me convert the car to
run on a restaurant.
144
00:08:57,280 --> 00:08:59,940
As a bonus, the car smells like day -old
onion rings.
145
00:09:00,270 --> 00:09:02,970
Who's maybe mad at me now? I'll wait
till he gets a load of this.
146
00:09:09,650 --> 00:09:10,650
He's gonna love it.
147
00:09:17,730 --> 00:09:18,730
Dude, I hate it.
148
00:09:19,730 --> 00:09:21,850
Bro, why are you ragging on my idea?
It's great.
149
00:09:22,110 --> 00:09:26,130
No, it's not, okay? It smells like a
dumpster. Well, we're gonna attract wild
150
00:09:26,130 --> 00:09:29,520
animals. There are no wild animals in
Gilroy. Just relax.
151
00:09:31,840 --> 00:09:32,840
What?
152
00:09:34,400 --> 00:09:37,440
Whatever you do, don't look behind you.
153
00:09:38,220 --> 00:09:40,300
Is it a raccoon?
154
00:09:40,900 --> 00:09:42,260
Bigger. Coyote?
155
00:09:42,660 --> 00:09:44,040
Bigger. Elephant?
156
00:09:44,540 --> 00:09:45,940
Smaller. Bear?
157
00:09:46,540 --> 00:09:47,540
Bingo.
158
00:10:15,859 --> 00:10:18,520
That is the biggest bear I've ever seen.
What are we gonna do?
159
00:10:18,720 --> 00:10:21,160
Huh? Okay, I've got an idea. Let's,
um... No, that's bad.
160
00:10:21,560 --> 00:10:24,160
I haven't even said anything yet. Yeah,
I know, but all your ideas have been bad
161
00:10:24,160 --> 00:10:26,760
lately. No, they haven't. Okay, spending
our money on speakers?
162
00:10:27,000 --> 00:10:29,020
Bad. Okay, grease gas? Bad.
163
00:10:29,360 --> 00:10:30,760
All right, condiment helmet?
164
00:10:31,640 --> 00:10:32,439
Ain't bad.
165
00:10:32,440 --> 00:10:34,780
Okay, well, if you want to walk to the
fridge every time you get mustard or
166
00:10:34,780 --> 00:10:36,440
relish, go ahead. Okay, fine, I will.
167
00:10:37,280 --> 00:10:38,280
Hey.
168
00:10:39,920 --> 00:10:40,920
Where's the bear?
169
00:10:49,230 --> 00:10:53,330
Let me check. Oh, lilacs. Probably from
that cute new Spanish teacher.
170
00:10:53,730 --> 00:10:56,330
Looks like someone's trying to catch
them a car.
171
00:10:57,570 --> 00:10:58,570
La la la!
172
00:11:00,110 --> 00:11:02,510
Ah, the old pie in the face.
173
00:11:05,970 --> 00:11:09,070
Ah, the old cake in the kisser.
174
00:11:09,710 --> 00:11:10,710
Well done.
175
00:11:10,970 --> 00:11:12,990
Now that's a practical joke.
176
00:11:13,390 --> 00:11:14,790
Don't you think it's a...
177
00:11:36,970 --> 00:11:38,130
I'll trade you my noodle for your mop.
178
00:11:38,490 --> 00:11:39,490
No trades.
179
00:11:44,770 --> 00:11:45,770
There's no one in here.
180
00:11:47,610 --> 00:11:52,610
That is it. I'm calling animal control.
181
00:11:52,990 --> 00:11:53,990
They'll know what to do.
182
00:12:25,740 --> 00:12:26,740
I need to go.
183
00:12:27,680 --> 00:12:29,900
Yeah, well, why don't you say, way to
go, Jackbar?
184
00:12:30,640 --> 00:12:35,160
Huh? Huh? Just let me have it, all
right? Rip it into old loose. I can take
185
00:12:35,180 --> 00:12:37,000
bro. I'm made of steel, man.
186
00:12:38,720 --> 00:12:41,760
This should have been the greatest few
days of our lives, getting our own car,
187
00:12:41,900 --> 00:12:44,860
but instead we spent the whole time
griping at each other.
188
00:12:45,080 --> 00:12:46,280
It had to end.
189
00:12:46,780 --> 00:12:47,960
Luke, this is messed up.
190
00:12:49,420 --> 00:12:50,420
Tell me about it.
191
00:12:50,600 --> 00:12:55,170
We're stuck in a bathroom, okay, with a
six -foot bear in your heart. and all we
192
00:12:55,170 --> 00:12:56,630
have to eat is fancy soap.
193
00:12:59,410 --> 00:13:00,850
It's not that bad, actually.
194
00:13:01,250 --> 00:13:02,650
I'm not talking about that.
195
00:13:03,330 --> 00:13:08,970
I'm talking about us fighting all the
time. I mean, we have rules for our car.
196
00:13:09,190 --> 00:13:10,670
We need rules for our friendship.
197
00:13:12,070 --> 00:13:17,150
Okay. Well, here's rule number one.
Okay, no more calling me names, like Bus
198
00:13:17,150 --> 00:13:22,090
Waxer, Nozzle Jockey, Rumpel Dorkskin,
and especially not Jack Barf. Okay,
199
00:13:22,230 --> 00:13:23,990
that's fair. Rule number two?
200
00:13:24,540 --> 00:13:28,660
If someone has an idea, the other person
has to be supportive of that idea.
201
00:13:28,980 --> 00:13:29,959
Okay, that's fair.
202
00:13:29,960 --> 00:13:34,180
In fact, it wouldn't even hurt if the
other person said, good idea, buddy.
203
00:13:35,820 --> 00:13:36,820
Deal.
204
00:13:37,080 --> 00:13:38,080
Want a slow butter?
205
00:13:39,020 --> 00:13:40,020
I'm downtown.
206
00:13:52,840 --> 00:13:55,640
I should have known that if there was a
wild bear running around, it had to
207
00:13:55,640 --> 00:13:57,160
involve you two clowns.
208
00:13:58,500 --> 00:13:59,760
Do y 'all smell something?
209
00:14:07,280 --> 00:14:14,220
The bear is still camping
210
00:14:14,220 --> 00:14:15,220
out by the car.
211
00:14:15,640 --> 00:14:17,080
Now he's eating a jerky.
212
00:14:17,740 --> 00:14:20,100
Now he's trying to fold our mats. Good
luck.
213
00:14:22,570 --> 00:14:25,990
He actually did it. It says here that
this is the time of year that bears
214
00:14:25,990 --> 00:14:28,170
down from the forest looking for food
and a mate.
215
00:14:28,550 --> 00:14:30,190
We just need to get him back where he
belongs.
216
00:14:31,030 --> 00:14:31,949
Excuse me.
217
00:14:31,950 --> 00:14:35,130
Were you going to take the bear doo -doo
to the trash or just leave it in my
218
00:14:35,130 --> 00:14:36,130
room?
219
00:14:36,530 --> 00:14:37,530
Your room.
220
00:14:38,630 --> 00:14:39,630
Almost done.
221
00:14:43,670 --> 00:14:45,090
All right. So tell me how this works.
222
00:14:45,510 --> 00:14:48,970
Simple. The bear sees his hot bear babe,
sniffs her, likes what he smells, and
223
00:14:48,970 --> 00:14:50,470
says, hey, let's go back to my den.
224
00:14:51,040 --> 00:14:53,980
Meanwhile, we distracted him long enough
to move the car. And with no car to
225
00:14:53,980 --> 00:14:55,580
lick, he'll eventually wander back to
the forest.
226
00:14:55,840 --> 00:14:59,800
What do you think? That is ridiculously
awesome.
227
00:15:00,980 --> 00:15:01,980
Good idea, buddy.
228
00:15:02,260 --> 00:15:03,159
Thanks, man.
229
00:15:03,160 --> 00:15:04,520
All right, now take cover in the house.
230
00:15:19,120 --> 00:15:19,859
It's working.
231
00:15:19,860 --> 00:15:20,860
I think he likes her.
232
00:15:20,940 --> 00:15:22,000
Get rid of both of the cars.
233
00:15:22,860 --> 00:15:25,940
Oh, no, she's headless. That's bad, bro.
234
00:15:26,520 --> 00:15:28,660
Bears, they don't like that. That's a
major turnoff.
235
00:15:29,120 --> 00:15:30,120
What's he doing?
236
00:15:30,760 --> 00:15:31,880
Oh, no, don't go to the garage.
237
00:15:32,200 --> 00:15:33,720
You're supposed to go back to the
forest.
238
00:15:34,660 --> 00:15:36,900
Don't! And he does.
239
00:15:40,940 --> 00:15:44,380
Oh, dude, he's on your bed destroying
your pillow.
240
00:15:45,240 --> 00:15:46,500
Okay, I've got another idea.
241
00:15:47,560 --> 00:15:51,220
Once he falls asleep in the bed, we flip
the garage door open, we grab a chain,
242
00:15:51,280 --> 00:15:54,880
hook one end of the car, the other end
of the bedpost, and we, you know, we
243
00:15:54,880 --> 00:15:55,900
him to the forest. What do you think?
244
00:15:57,000 --> 00:16:00,320
Is it just me, or are Zeke's ideas
getting worse?
245
00:16:00,600 --> 00:16:04,900
I mean, the guy's in a major slump. But
we have these new friendship rules.
246
00:16:05,260 --> 00:16:10,140
Yeah. Yeah, that's a good idea, buddy.
247
00:16:11,300 --> 00:16:13,440
Thanks, bro. I wasn't feeling too sure
about that one.
248
00:16:20,390 --> 00:16:24,050
Well, if it isn't Coach Karp. I guess
you're here to tell me I won that prank
249
00:16:24,050 --> 00:16:25,730
war? And you'd like to give me my A now?
250
00:16:26,010 --> 00:16:27,010
No.
251
00:16:27,170 --> 00:16:29,390
I'm here for a parent -teacher
conference.
252
00:16:29,890 --> 00:16:30,890
They're at home.
253
00:16:32,630 --> 00:16:33,630
Sounds like someone's here.
254
00:16:36,390 --> 00:16:38,430
I'm telling you, my parents aren't here.
255
00:16:40,810 --> 00:16:41,810
Aha!
256
00:16:41,990 --> 00:16:44,930
No, no, no, no, don't go in there. Yeah,
there's a wild bear in there.
257
00:16:46,560 --> 00:16:48,400
The old wild bear in the garage prank.
258
00:16:48,620 --> 00:16:49,920
You pull that off, you got your egg.
259
00:16:52,180 --> 00:16:56,880
That was a bear.
260
00:17:02,960 --> 00:17:03,960
It sure was.
261
00:17:04,300 --> 00:17:05,579
Can you make that an A -plus?
262
00:17:07,160 --> 00:17:08,160
That was a real bear.
263
00:17:33,290 --> 00:17:35,150
Okay, here's a good spot to hook up the
chain.
264
00:17:35,410 --> 00:17:37,010
Yep. It's taken care of, bro.
265
00:17:37,370 --> 00:17:40,790
Hey, who's... Who's you?
266
00:17:41,630 --> 00:17:45,270
In the past, that's why I might have
called Luther a tire sniffer for that.
267
00:17:45,270 --> 00:17:46,370
rules are rules.
268
00:17:47,170 --> 00:17:49,630
You are a great friend in accident town.
269
00:17:50,170 --> 00:17:52,990
I'm going to hook this end up to the
frame. You attach the other part to the
270
00:17:52,990 --> 00:17:53,990
bed. Yep.
271
00:18:15,470 --> 00:18:16,650
Okay, we're good to go.
272
00:18:19,150 --> 00:18:25,890
Holy crap,
273
00:18:25,930 --> 00:18:28,450
Kingston. Hurry, bro. You've got bad
bear breath.
274
00:18:29,250 --> 00:18:30,510
Just hang in there, bro.
275
00:18:31,410 --> 00:18:32,770
I think he likes me.
276
00:18:33,830 --> 00:18:36,470
I think the dude bearing me might be a
lady bear.
277
00:18:37,290 --> 00:18:38,950
Okay, just go with it.
278
00:18:39,710 --> 00:18:40,950
Just go with it.
279
00:18:58,139 --> 00:19:01,540
So, in the end, we did it. We got our
furry friend back to the forest where
280
00:19:01,540 --> 00:19:02,540
belonged.
281
00:19:02,660 --> 00:19:05,280
Best of all, we still had the coolest
car on the planet.
282
00:19:05,520 --> 00:19:06,520
Hey, Luth.
283
00:19:06,900 --> 00:19:09,100
I was thinking about our friendship
rules.
284
00:19:09,740 --> 00:19:14,140
You don't have to like every one of my
ideas. I mean, shoot one down every once
285
00:19:14,140 --> 00:19:15,420
in a while just to keep me on my toes.
286
00:19:17,180 --> 00:19:18,440
Yeah, I like that idea.
287
00:19:20,040 --> 00:19:23,680
And, you know, feel free to call me a
crab stacker every now and then.
288
00:19:24,260 --> 00:19:25,540
Especially if I deserve it.
289
00:19:25,800 --> 00:19:26,800
You got it.
290
00:19:26,970 --> 00:19:30,090
Hey, do you think this grease smell is
going to attract any more wild animals?
291
00:19:31,730 --> 00:19:33,190
I think we're good, dude.
292
00:19:34,570 --> 00:19:36,150
All right. Good night, bro.
293
00:19:36,410 --> 00:19:37,410
Night.
294
00:19:52,350 --> 00:19:53,610
Hey, Ginger!
295
00:19:53,990 --> 00:19:55,450
I'm glad you could come by.
296
00:19:56,000 --> 00:19:59,060
Listen, I just wanted to say your A has
been submitted. No hard feelings.
297
00:19:59,260 --> 00:20:03,840
So what do you say we share a can of
mixed nuts?
298
00:20:04,880 --> 00:20:07,220
Merrick Nuts from the Acme Joe Company.
299
00:20:07,520 --> 00:20:08,439
Oh, yeah.
300
00:20:08,440 --> 00:20:09,640
They make the best nuts.
301
00:20:10,120 --> 00:20:11,660
I'm not really in a nut mood.
302
00:20:12,120 --> 00:20:13,840
Sure you are. Open it.
303
00:20:16,680 --> 00:20:19,660
Oh, look.
304
00:20:19,900 --> 00:20:20,900
Fake snake.
305
00:20:21,120 --> 00:20:22,120
Yeah!
306
00:20:22,350 --> 00:20:23,350
Got you again, Ginger.
307
00:20:23,530 --> 00:20:26,670
When you mess with a carp, sometimes you
get the gills.
308
00:20:27,610 --> 00:20:28,770
Good one, Carl.
309
00:20:29,090 --> 00:20:30,090
Thank you.
310
00:20:31,310 --> 00:20:33,450
Hand buzzer, that's a clap.
311
00:20:35,590 --> 00:20:36,590
Okay.
22624
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.