All language subtitles for Zeke And Luther s02e26 Bro ho ho
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,480 --> 00:00:07,500
Well, it's a typical Christmas in
California.
2
00:00:07,960 --> 00:00:11,680
70 degrees, the surfing is great, and
everyone's out of school going bonkers.
3
00:00:11,940 --> 00:00:12,940
20 minutes?
4
00:00:13,040 --> 00:00:14,980
But for Luce, Christmas ain't that fun.
5
00:00:15,300 --> 00:00:18,760
He gets sort of edgy. It's gonna be
another 20, so I can't even get a good
6
00:00:18,760 --> 00:00:19,760
in.
7
00:00:19,980 --> 00:00:21,440
Luce, it's Christmas.
8
00:00:21,740 --> 00:00:22,980
You just gotta deal with it.
9
00:00:23,400 --> 00:00:24,500
Have a piece of toast.
10
00:00:26,240 --> 00:00:27,240
An NP?
11
00:00:28,610 --> 00:00:32,509
A thinking end piece. Can I not get
anything nice around here?
12
00:00:32,729 --> 00:00:34,410
We get stressed during the holidays.
13
00:00:35,030 --> 00:00:38,450
Sorry. I get like that, too. And it's
not just because we can't get a good
14
00:00:38,450 --> 00:00:41,490
in. Luce and I have got good reason not
to dig Christmas anymore.
15
00:00:41,770 --> 00:00:44,170
Ever since we've gotten older, we've
gotten lousier presents.
16
00:00:44,530 --> 00:00:45,610
You ain't lying.
17
00:00:46,010 --> 00:00:47,010
Socks and underwear.
18
00:00:47,230 --> 00:00:50,710
Socks and underwear. I mean, I know that
Christmas is about giving and not
19
00:00:50,710 --> 00:00:52,270
getting, but this is out of control.
20
00:00:52,530 --> 00:00:55,830
And poor Luce has got it worse than I
do. My family's crafty, so they make
21
00:00:55,830 --> 00:00:59,120
stuff. Last Christmas, my Nana knitted
this baseball glove.
22
00:01:00,080 --> 00:01:01,080
And that.
23
00:01:01,180 --> 00:01:04,900
But if there was one thing that Zeke and
I wanted, I know what it would be.
24
00:01:05,180 --> 00:01:07,080
Don't say it, Luke. We promised we
wouldn't torture ourselves.
25
00:01:08,820 --> 00:01:09,820
The Turf Monster.
26
00:01:10,040 --> 00:01:11,180
And we said it.
27
00:01:12,560 --> 00:01:15,740
The Turf Monster! You know you want it.
28
00:01:16,720 --> 00:01:17,940
The Turf Monster!
29
00:01:18,360 --> 00:01:19,600
You know you want it.
30
00:01:20,320 --> 00:01:21,660
The Turf Monster!
31
00:01:21,940 --> 00:01:23,500
You know you want it.
32
00:01:23,770 --> 00:01:28,290
Man, I want it. I mean, imagine the
places we could take that thing. But now
33
00:01:28,290 --> 00:01:31,410
that we're older, the days of getting
good presents are long gone.
34
00:01:31,610 --> 00:01:32,970
I mean, seriously, Luke, come here.
35
00:01:34,430 --> 00:01:36,350
Please, for me, just eat a cantaloupe
and relax.
36
00:01:36,790 --> 00:01:37,910
I don't want a cantaloupe.
37
00:01:38,370 --> 00:01:42,030
I want a middle piece of bread, not a
butt beat.
38
00:01:43,990 --> 00:01:46,610
That wasn't supposed to happen.
39
00:01:54,620 --> 00:01:55,980
Sorry about that, sir.
40
00:01:58,940 --> 00:02:01,520
Dude, we messed up Santa bad.
41
00:02:03,560 --> 00:02:07,240
Wait, don't tell me. Dude, you won't
believe what happened. Yes, no, maybe.
42
00:02:07,400 --> 00:02:11,420
Don't forget that I'm a genius. Are you
crazy? Someone should be listening to
43
00:02:11,420 --> 00:02:13,300
us. Wait, don't tell me. Not again.
44
00:02:13,720 --> 00:02:15,820
Would you just calm down? Is there a
problem?
45
00:02:16,140 --> 00:02:17,200
Let's get a pizza.
46
00:02:17,420 --> 00:02:19,380
And then we'll act like nothing ever
happened.
47
00:02:31,340 --> 00:02:37,620
Hey, bingo gels, bingo gels, bingo gels.
Hold on.
48
00:02:37,720 --> 00:02:38,880
Santa, sir.
49
00:02:39,100 --> 00:02:40,100
How many fingers?
50
00:02:41,800 --> 00:02:44,220
I think he's hungry.
51
00:02:48,880 --> 00:02:51,760
You know this guy over here? Of course I
know him, you doorknob.
52
00:02:52,580 --> 00:02:54,560
Come on, old -timer.
53
00:02:54,780 --> 00:02:59,140
Snap out of it. Oh, bingo gels, bingo
gels.
54
00:02:59,840 --> 00:03:01,660
You've got to be kidding me.
55
00:03:01,980 --> 00:03:06,280
I finally find the most legit -looking
Santa in the history of all Santas. Some
56
00:03:06,280 --> 00:03:07,560
yahoo throws a melon.
57
00:03:07,800 --> 00:03:08,840
Yeah, I hate melons.
58
00:03:09,480 --> 00:03:11,160
Look at him. He's perfect.
59
00:03:11,540 --> 00:03:13,480
Real beard, rosy cheeks.
60
00:03:18,200 --> 00:03:21,500
Don't worry, sir. I mean... What do you
mean, don't worry? We have a job at the
61
00:03:21,500 --> 00:03:26,420
Gilroy Galleria in 45 minutes. Yeah?
What kind of job? He's a mall Santa, you
62
00:03:26,420 --> 00:03:27,420
hockey puck.
63
00:03:27,800 --> 00:03:30,320
Kids sit on his lap, parents snap a
picture.
64
00:03:30,580 --> 00:03:31,580
So what do you do?
65
00:03:31,720 --> 00:03:33,400
I'm a pro basketball player.
66
00:03:34,360 --> 00:03:36,400
You know, I don't like you.
67
00:03:36,660 --> 00:03:39,820
Well, Mr. Alpha, we'll take him to the
doctor, but I'm sure he's going to be
68
00:03:39,820 --> 00:03:40,820
fine.
69
00:03:41,780 --> 00:03:43,640
I don't know if the elf is mean.
70
00:03:45,460 --> 00:03:50,840
Ladies and gentlemen, The toy sensation
of the Christmas season, the Pootie Poo.
71
00:03:51,220 --> 00:03:56,520
As you know, these lovable little
things, pooties, are sold out in stores.
72
00:03:57,240 --> 00:03:58,960
Probably because I bought them all back
in July.
73
00:04:01,360 --> 00:04:03,080
Question from John Q. Customer.
74
00:04:03,480 --> 00:04:05,400
Do you offer free gift wrapping?
75
00:04:05,740 --> 00:04:07,220
Yes, we do, for $9 .95.
76
00:04:08,040 --> 00:04:09,720
Okay, step on up, one for customer.
77
00:04:10,020 --> 00:04:15,000
Follow -up question. I noticed the hefty
$75 price tag. May I use a coupon from
78
00:04:15,000 --> 00:04:16,000
the Rib Shack?
79
00:04:16,140 --> 00:04:17,180
No, Ozzie.
80
00:04:17,560 --> 00:04:19,420
This is highway robbery!
81
00:04:20,060 --> 00:04:21,060
I'll take one.
82
00:04:21,220 --> 00:04:22,440
Cutting. Possible cut.
83
00:04:24,840 --> 00:04:27,860
Doctor says Santa's going to be fine. He
just needs a lot of food and a lot of
84
00:04:27,860 --> 00:04:30,240
rest. Yeah. He's on his third bowl of
soup.
85
00:04:30,980 --> 00:04:32,320
He doesn't seem tired.
86
00:04:34,120 --> 00:04:37,400
There's got to be another Santa who
needs an elf. What's he doing? Hey, what
87
00:04:37,400 --> 00:04:40,480
about old Gus Philpot? Talking to his
agent. He said what?
88
00:04:41,140 --> 00:04:43,520
Well, tell him he's got an anger
problem.
89
00:04:45,520 --> 00:04:47,940
I got bupkis. Thanks for ruining my
Christmas.
90
00:04:48,440 --> 00:04:52,160
Wait a second. What about your job at
the mall? What about all the kids
91
00:04:52,160 --> 00:04:53,099
to see Santa?
92
00:04:53,100 --> 00:04:55,340
All those kids waiting to see Santa.
93
00:04:55,740 --> 00:04:58,220
Don't put this on me. You guys messed
this thing up.
94
00:05:00,520 --> 00:05:03,920
Okay, Leith, I know that we have issues
with Christmas, but this doesn't feel
95
00:05:03,920 --> 00:05:04,920
good.
96
00:05:05,960 --> 00:05:10,900
Those kids, those lovable, stinking kids
are just waiting.
97
00:05:12,260 --> 00:05:13,260
What are you thinking?
98
00:05:18,770 --> 00:05:19,770
Hey, you want to do this?
99
00:05:20,050 --> 00:05:21,050
Let's do it.
100
00:05:26,930 --> 00:05:27,930
What'd I do?
101
00:05:29,290 --> 00:05:30,290
Hey,
102
00:05:31,430 --> 00:05:32,950
kid, what do you want for Christmas?
103
00:05:38,630 --> 00:05:39,630
Okay.
104
00:05:41,470 --> 00:05:43,980
Don't you think you're a little old? a
pain on Santa's lap, kid?
105
00:05:44,340 --> 00:05:47,240
Some say I'm too old for pacifiers, but
they relax me.
106
00:05:48,360 --> 00:05:49,700
I'll tell you, what do you want for
Christmas?
107
00:05:50,920 --> 00:05:51,899
Oh, nothing.
108
00:05:51,900 --> 00:05:52,900
Just felt like chatting.
109
00:05:53,700 --> 00:05:57,380
Okay, all right. Okay, let's... Come on,
Jack!
110
00:06:13,260 --> 00:06:15,540
What have we got here? Looks just like a
workshop at home.
111
00:06:16,340 --> 00:06:17,340
Okay,
112
00:06:17,720 --> 00:06:21,400
random Santa guy, I'm going to have to
ask you to leave my garage and...
113
00:06:21,400 --> 00:06:29,640
Ladies?
114
00:06:30,220 --> 00:06:31,220
You're fired!
115
00:06:32,660 --> 00:06:36,760
Hey, you've got some skills, Big Red.
Well, I've had a little practice.
116
00:06:37,920 --> 00:06:38,920
Nice laugh.
117
00:06:39,060 --> 00:06:40,300
Way to keep things Christmassy.
118
00:06:40,620 --> 00:06:44,270
So here's the deal. Basically, I... I
have 24 hours to unload a pallet of
119
00:06:44,270 --> 00:06:46,630
poopies. I need some serious help around
here.
120
00:06:46,890 --> 00:06:47,890
What do you say?
121
00:06:47,930 --> 00:06:49,970
You do the wrapping, I'll do the
selling.
122
00:06:50,330 --> 00:06:53,450
Well, Santa's got a lot of presents to
deliver tonight.
123
00:06:54,910 --> 00:06:57,810
All right, one question.
124
00:06:58,990 --> 00:07:00,750
What are you going to do with the money
you make?
125
00:07:01,110 --> 00:07:02,290
Spa weekend, baby.
126
00:07:03,070 --> 00:07:05,250
Massage, manicure, pedicure, the work.
127
00:07:05,870 --> 00:07:09,530
Why? Because I deserve it. You know,
this is the season of... Giving, yeah.
128
00:07:12,640 --> 00:07:14,420
Please. Call me Santa.
129
00:07:15,440 --> 00:07:18,600
Hey, I'll buy you the Prince of Pancakes
if you just keep rapping like that.
130
00:07:18,880 --> 00:07:19,880
Yeah.
131
00:07:20,740 --> 00:07:23,500
All right, kid, what can Santa get you
this Christmas?
132
00:07:23,740 --> 00:07:25,160
I want the Turf Monster.
133
00:07:26,460 --> 00:07:31,740
I know you want it. It's got fat tires
for going off -road? Yes, kid, I know.
134
00:07:31,800 --> 00:07:35,060
Santa knows exactly what a Turf Monster
is. You couldn't handle that much
135
00:07:35,060 --> 00:07:36,060
awesomeness.
136
00:07:37,660 --> 00:07:40,040
Dude, sorry. You want a candy cane?
137
00:07:41,220 --> 00:07:42,220
Thanks for stopping by.
138
00:07:42,660 --> 00:07:44,540
All right, come on. You know where to
go.
139
00:07:45,080 --> 00:07:46,039
All right, bro.
140
00:07:46,040 --> 00:07:48,340
Good Christmas deed done. Let's get out
of here.
141
00:07:48,540 --> 00:07:51,740
I'm sort of bummed. All these kids
talking about these Christmas gifts
142
00:07:51,740 --> 00:07:53,760
going to get. I know. Everyone's going
to be looking forward to Christmas
143
00:07:53,760 --> 00:07:54,780
morning except us.
144
00:07:55,100 --> 00:07:56,100
Oh, Santa, baby!
145
00:07:57,420 --> 00:07:58,820
Don't forget my candy!
146
00:07:59,780 --> 00:08:00,679
Oh, no.
147
00:08:00,680 --> 00:08:01,700
Here comes Kirby.
148
00:08:02,220 --> 00:08:06,020
Just when we thought it couldn't get any
worse, up walked Kirby Cheddar, the
149
00:08:06,020 --> 00:08:07,380
most spoiledest kid in Gilroy.
150
00:08:07,740 --> 00:08:08,740
Check it out.
151
00:08:08,830 --> 00:08:14,550
Limited edition air dampening. $3 ,000
gold watch. Yeah, rumor has it his
152
00:08:14,550 --> 00:08:16,190
underwear is lined with lamb foot.
153
00:08:16,410 --> 00:08:18,610
But really, Kirby's smile says it all.
154
00:08:18,850 --> 00:08:21,570
This is the smile of a kid who gets
everything he wants.
155
00:08:22,170 --> 00:08:25,310
Judge, write down anything he says, and
I'll get it for him.
156
00:08:25,770 --> 00:08:26,770
Okay,
157
00:08:27,330 --> 00:08:28,330
let's get started.
158
00:08:28,730 --> 00:08:32,210
I want twinning bicycles, one for
weekdays and one for weekends. And like
159
00:08:32,289 --> 00:08:35,909
Luther and I were handed the Christmas
miracle we were looking for. I wonder if
160
00:08:35,909 --> 00:08:36,990
Luther's thinking what I'm thinking.
161
00:08:38,579 --> 00:08:41,020
Regia, can you write anything I want on
this list?
162
00:08:41,900 --> 00:08:43,860
Two turf monsters.
163
00:08:45,000 --> 00:08:48,660
And if you get me all those things,
it'll be a very good Christmas ending.
164
00:08:58,240 --> 00:09:01,920
Please tell me you did what I hope you
did. We got two turf monsters.
165
00:09:07,980 --> 00:09:12,180
Luke and I covered for you. Oh, I see
what's going on. You guys stole my job.
166
00:09:12,440 --> 00:09:15,320
No, no, no. We were trying to steal your
job. Come on. Take it easy.
167
00:09:17,780 --> 00:09:19,460
I'm done taking it easy.
168
00:09:20,500 --> 00:09:21,500
Go, go, go, go.
169
00:09:23,040 --> 00:09:24,080
I'll go get you.
170
00:09:28,520 --> 00:09:29,560
It's finally here.
171
00:09:30,040 --> 00:09:33,480
Christmas. Besides an angry elf chasing
Luke and I, I think it's going to be a
172
00:09:33,480 --> 00:09:34,480
good one.
173
00:09:36,000 --> 00:09:38,540
First time in years, I might get a
Christmas present that I actually want.
174
00:09:40,020 --> 00:09:41,860
How much is your deluxe spa retreat?
175
00:09:42,580 --> 00:09:44,300
Manicure, pedicure, yogurt wrap.
176
00:09:47,240 --> 00:09:47,680
Let
177
00:09:47,680 --> 00:09:55,300
me
178
00:09:55,300 --> 00:09:57,220
guess, up all night delivering Christmas
presents?
179
00:09:59,440 --> 00:10:00,440
Sorry about that.
180
00:10:00,660 --> 00:10:01,700
$500 an hour?
181
00:10:02,080 --> 00:10:03,080
No problem.
182
00:10:03,120 --> 00:10:04,120
Make it two hours.
183
00:10:16,810 --> 00:10:17,810
Merry Christmas, bro.
184
00:10:17,850 --> 00:10:18,850
You too, bro.
185
00:10:18,930 --> 00:10:19,909
Oh, that's good.
186
00:10:19,910 --> 00:10:23,550
Okay, now before Kirby opens our
present, don't think I forgot about our
187
00:10:23,550 --> 00:10:24,550
gift. Aw,
188
00:10:25,550 --> 00:10:28,350
$20. Bro, now that's all.
189
00:10:29,490 --> 00:10:30,490
Here's your $20.
190
00:10:31,550 --> 00:10:32,550
Merry Christmas.
191
00:10:33,410 --> 00:10:34,410
Okay.
192
00:10:35,670 --> 00:10:36,970
Now he's taking off the bow.
193
00:10:37,370 --> 00:10:38,850
Now he's showing the bow to his mom.
194
00:10:41,890 --> 00:10:43,230
Now he's sniffing the bow.
195
00:10:43,510 --> 00:10:45,310
Just hurry up and open it, you little
nut!
196
00:11:05,420 --> 00:11:06,780
That's right, you cheese nuts.
197
00:11:07,020 --> 00:11:08,220
I ain't going nowhere!
198
00:11:11,080 --> 00:11:13,540
We finally
199
00:11:13,540 --> 00:11:20,260
got them. We got our turf monsters.
200
00:11:20,760 --> 00:11:23,660
Getting them from Cheddar was easier
than we thought. After the coast was
201
00:11:23,760 --> 00:11:24,940
we just knocked on the door.
202
00:11:26,740 --> 00:11:30,660
Hello, Mrs. Cheddar. Merry Christmas.
Yep, we're collecting unwanted gifts for
203
00:11:30,660 --> 00:11:31,419
the greedy.
204
00:11:31,420 --> 00:11:34,780
Needy. I have two skating boards my
bubble cheeks doesn't want.
205
00:11:35,240 --> 00:11:36,240
I'll go get them.
206
00:11:37,240 --> 00:11:40,240
Oh, here are some holiday perron
puddings for you.
207
00:11:41,960 --> 00:11:43,040
Double score.
208
00:11:44,100 --> 00:11:46,100
Come on, let's go air these puppies out.
209
00:11:50,300 --> 00:11:51,300
Oh, Mr.
210
00:11:51,660 --> 00:11:53,800
Santa. Are you sleeping?
211
00:11:55,660 --> 00:11:57,600
Time to find out who you really are.
212
00:12:02,480 --> 00:12:05,180
Santa Claus, 28 ice... East Road.
213
00:12:05,780 --> 00:12:06,780
North Pole.
214
00:12:07,700 --> 00:12:08,700
Sick ID.
215
00:12:08,860 --> 00:12:10,040
You've got to be kidding me.
216
00:12:12,060 --> 00:12:13,060
Ginger.
217
00:12:14,060 --> 00:12:18,560
Are you looking for something? No, just
passing through. You're probably
218
00:12:18,560 --> 00:12:20,800
wondering why I'm not up at the North
Pole.
219
00:12:21,460 --> 00:12:26,380
Since you mention it. I had a busy
night. So I thought I'd rest up a little
220
00:12:26,380 --> 00:12:28,460
before I went back on my long trip home.
221
00:12:28,800 --> 00:12:31,660
Right. Well, you better get your rest.
222
00:12:33,230 --> 00:12:34,630
Just lay back. Yep.
223
00:12:35,650 --> 00:12:38,930
And you can just put my wallet back in
my coat.
224
00:12:45,330 --> 00:12:47,010
Can't wait to take these babies off for
us.
225
00:12:47,230 --> 00:12:48,290
Ooh, the turf monster.
226
00:12:48,870 --> 00:12:52,550
You know you want it. Bro, I'm filled
with Christmas vibes right now.
227
00:12:56,070 --> 00:12:57,070
Great.
228
00:12:58,170 --> 00:12:59,330
Hey, Cheddar, what's shaking?
229
00:12:59,950 --> 00:13:00,950
Nothing.
230
00:13:01,310 --> 00:13:02,650
Cheddar, cheer up.
231
00:13:13,480 --> 00:13:15,260
Okay, Cheddar, stop crying.
232
00:13:17,080 --> 00:13:18,860
Bro, he's messing up my holiday vibe.
233
00:13:21,380 --> 00:13:22,940
What was I thinking?
234
00:13:23,520 --> 00:13:25,300
Cheddar may be spoiled, but he's still a
kid.
235
00:13:25,840 --> 00:13:29,620
Zeke's not a bad person, okay? He just
makes bad decisions sometimes.
236
00:13:29,980 --> 00:13:31,040
Me? What about you?
237
00:13:31,300 --> 00:13:34,380
Yeah, me too. That's right. The point is
that we had to do something to make
238
00:13:34,380 --> 00:13:35,380
things right.
239
00:13:35,520 --> 00:13:36,820
Okay, let's take it out.
240
00:13:38,820 --> 00:13:40,820
Okay, here's what I heard.
241
00:13:41,120 --> 00:13:44,620
that Santa was up in Yuba City last
night and he had sleigh trouble.
242
00:13:45,180 --> 00:13:49,400
Really? Sleigh trouble? What kind of
sleigh trouble? Just sleigh trouble,
243
00:13:49,940 --> 00:13:51,300
Oh, I hear you, bro.
244
00:13:51,900 --> 00:13:55,840
But what kind of sleigh trouble? It
doesn't matter. The point is that it's
245
00:13:55,840 --> 00:13:59,600
Christmas today, which means technically
Santa has till the end of the day to
246
00:13:59,600 --> 00:14:02,400
deliver all his Christmas junk. Oh,
sleigh trouble.
247
00:14:02,740 --> 00:14:07,380
So I still might get my present? You
said it yourself. You've been a good boy
248
00:14:07,380 --> 00:14:08,560
all year. You're golden.
249
00:14:09,120 --> 00:14:10,620
So, what did you want for Christmas?
250
00:14:10,940 --> 00:14:12,800
I want a booty pool.
251
00:14:13,080 --> 00:14:18,360
A booty pool. I think I know... I mean,
I think Santa knows exactly where to
252
00:14:18,360 --> 00:14:19,360
find one of those.
253
00:14:20,420 --> 00:14:22,920
Sold out? You had a garage full of them.
254
00:14:23,500 --> 00:14:24,880
What do you want one for?
255
00:14:25,880 --> 00:14:28,740
We're trying to make a boy's Christmas
dreams come true, okay?
256
00:14:28,960 --> 00:14:29,960
It's a classic.
257
00:14:30,040 --> 00:14:31,700
Oh, isn't that special?
258
00:14:32,460 --> 00:14:34,200
Last one just went off with that driver.
259
00:14:35,500 --> 00:14:37,760
Yo, buddy, hey! Guys, hold on.
260
00:14:38,320 --> 00:14:39,320
This guy can get you one.
261
00:14:39,780 --> 00:14:44,760
Mr. Christmas Wish, Mr. Jolly all the
time. Santa, these guys need a Christmas
262
00:14:44,760 --> 00:14:49,840
miracle. Look, it just doesn't work that
way. I can't possibly just... Didn't
263
00:14:49,840 --> 00:14:50,840
think so.
264
00:14:51,160 --> 00:14:53,360
The last Poodie Poo and Gilroy is on
that delivery truck.
265
00:14:54,060 --> 00:14:55,060
Let's hop on it.
266
00:15:00,980 --> 00:15:04,360
Ginger, I don't think you really
understand what Christmas is all about.
267
00:15:04,660 --> 00:15:05,660
Yeah, I do.
268
00:15:05,960 --> 00:15:08,040
It's about a luxurious weekend at the
spa.
269
00:15:09,080 --> 00:15:11,520
Ginger, Christmas is about giving.
270
00:15:11,820 --> 00:15:13,460
Even your brother Zeke learned that.
271
00:15:13,840 --> 00:15:16,500
I am so sick of the Santa act.
272
00:15:16,720 --> 00:15:20,740
You want giving? I'll give you this
whole stack of cash if you just admit
273
00:15:20,740 --> 00:15:21,860
you're not Santa Claus.
274
00:15:22,140 --> 00:15:23,620
All right, you got me.
275
00:15:23,920 --> 00:15:27,560
My name is Wesley Gettleson. I sell
doors, and I like to dress up like Santa
276
00:15:27,560 --> 00:15:28,740
Claus at the holidays.
277
00:15:29,040 --> 00:15:30,040
I knew it.
278
00:15:35,050 --> 00:15:36,370
Keep your money, Ginger.
279
00:15:36,790 --> 00:15:41,250
You don't need to go to a fancy spa to
make yourself feel good inside.
280
00:16:31,120 --> 00:16:34,420
Kirby's Christmas dreams are now driving
away in that van. And all because of
281
00:16:34,420 --> 00:16:35,420
Santa's little helper.
282
00:16:35,900 --> 00:16:36,900
All right, Stretch.
283
00:16:38,400 --> 00:16:41,000
It's time to cha -cha. You ruined my
Christmas.
284
00:16:41,420 --> 00:16:42,960
Now I'm going to ruin your fate.
285
00:16:43,280 --> 00:16:47,020
Bro, seriously, what do I do? I'm pretty
sure punching an elf is bad luck.
286
00:16:48,000 --> 00:16:49,000
Okay,
287
00:16:50,060 --> 00:16:51,060
it is off!
288
00:16:51,400 --> 00:16:54,460
Clearly there was more going on here
than just a ticked off belt. This guy
289
00:16:54,460 --> 00:16:57,540
devoted his entire Christmas to messing
with him. And then it hit me.
290
00:16:58,320 --> 00:16:59,560
He had nowhere else to go.
291
00:17:01,120 --> 00:17:04,180
Bro, he's not fighting dirty. He's just
fighting weird.
292
00:17:04,420 --> 00:17:06,020
Time out, time out. I want to ask you
something.
293
00:17:06,339 --> 00:17:11,920
What? I was wondering if after you're
done beating up my friend, if you wanted
294
00:17:11,920 --> 00:17:13,420
to come to a Christmas party with us.
295
00:17:14,319 --> 00:17:17,040
Look, we're really sorry that we
accidentally wrecked your Christmas.
296
00:17:17,680 --> 00:17:18,680
We didn't mean to.
297
00:17:22,500 --> 00:17:23,500
What do you say?
298
00:17:26,119 --> 00:17:27,280
That'll be real nice.
299
00:17:28,040 --> 00:17:28,859
Thank you.
300
00:17:28,860 --> 00:17:29,860
You're welcome.
301
00:17:36,360 --> 00:17:38,080
You're not telling me when I got beat up
by an elf.
302
00:17:38,580 --> 00:17:40,500
So we made one person's Christmas a
little better.
303
00:17:41,060 --> 00:17:43,460
But it doesn't take away the sting that
we're feeling about Kirby.
304
00:17:43,680 --> 00:17:45,300
Yeah, he didn't get a pootie.
305
00:17:45,640 --> 00:17:46,700
So we had to give him something.
306
00:17:47,240 --> 00:17:48,400
So we're going to give him this old
football.
307
00:17:51,520 --> 00:17:52,520
Where are you going?
308
00:17:52,680 --> 00:17:53,680
I'm going to a party.
309
00:18:05,610 --> 00:18:06,610
What's up, Sergio?
310
00:18:09,930 --> 00:18:11,950
Oh, everybody actually showed up.
311
00:18:17,990 --> 00:18:20,210
Wow, where'd all this food come from?
312
00:18:20,530 --> 00:18:24,350
We're a travel fast, my friend. A
mystery donor supplied this scrumptious
313
00:18:24,350 --> 00:18:27,090
spread. All hail the mystery donor.
314
00:18:27,290 --> 00:18:28,290
Woo!
315
00:18:32,400 --> 00:18:35,140
Whoever spent their money on all this
made a lot of people happy.
316
00:18:38,460 --> 00:18:39,460
How do you feel?
317
00:18:44,520 --> 00:18:46,880
I feel a warm, gooey feeling inside.
318
00:18:47,460 --> 00:18:49,120
I can stand this once a year.
319
00:18:50,060 --> 00:18:51,200
Merry Christmas, Santa.
320
00:18:52,020 --> 00:18:53,160
I mean, with me.
321
00:18:54,520 --> 00:18:55,620
Merry Christmas, Ginger.
322
00:19:05,559 --> 00:19:08,880
Seeing Kirby's hopeful face, it made me
realize that Luth and I shouldn't have
323
00:19:08,880 --> 00:19:10,440
cared so much about what we wanted.
324
00:19:10,820 --> 00:19:13,740
This gift is to Kirby from Santa.
325
00:19:14,380 --> 00:19:17,140
Unfortunately, he was about to get
crushed. It was all our fault.
326
00:19:23,760 --> 00:19:24,760
Hey,
327
00:19:28,920 --> 00:19:30,200
we can put a football in there.
328
00:19:34,140 --> 00:19:35,180
Change, where'd your friend go?
329
00:19:38,760 --> 00:19:39,860
Guess he's going back home.
330
00:19:40,860 --> 00:19:42,000
28 Ice Road.
331
00:19:42,520 --> 00:19:43,520
North Pole.
332
00:19:50,000 --> 00:19:51,020
I thought I heard a sleigh bell.
333
00:19:51,500 --> 00:19:52,500
Yeah, me too.
334
00:20:10,250 --> 00:20:13,570
So, Oz, what's the deal with these
pootie poos? Why are they so great?
335
00:20:13,810 --> 00:20:16,670
I will show you. Can pootie sit in your
hand?
336
00:20:17,430 --> 00:20:18,430
Sure.
337
00:20:19,130 --> 00:20:21,410
Tickle his tummy. He makes a little
noise.
338
00:20:22,770 --> 00:20:24,190
And out comes the yummy.
339
00:20:24,570 --> 00:20:26,890
What is that?
340
00:20:27,390 --> 00:20:28,390
It's raisins.
341
00:20:28,910 --> 00:20:31,250
Pootie's nothing but a lovable raisin
dispenser.
342
00:20:32,530 --> 00:20:35,170
Yeah, I'll just stick to eating raisins
out of the box.
24936
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.