All language subtitles for Zeke And Luther s02e18 Super Shredder
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,210 --> 00:00:08,850
That guy's really starting to creep me
out.
2
00:00:09,470 --> 00:00:10,470
What guy?
3
00:00:11,530 --> 00:00:12,530
That guy.
4
00:00:13,290 --> 00:00:15,510
He's been hovering around ramps all day.
You haven't noticed him?
5
00:00:25,070 --> 00:00:26,070
No,
6
00:00:31,870 --> 00:00:32,870
I haven't noticed him.
7
00:00:33,030 --> 00:00:35,010
But I think I know who he is and what he
wants.
8
00:00:35,590 --> 00:00:36,590
It's the library police.
9
00:00:36,980 --> 00:00:38,060
But it was way overdue.
10
00:00:39,180 --> 00:00:42,560
Melvin wins the spelling bee. Yeah, I'm
not done yet. Still gotta figure out who
11
00:00:42,560 --> 00:00:44,540
wins. Luce, I'm pretty sure Melvin wins.
12
00:00:44,760 --> 00:00:45,760
He does? What?
13
00:00:45,980 --> 00:00:46,839
Spoiler alert!
14
00:00:46,840 --> 00:00:48,520
I should go give him his book back.
15
00:00:56,100 --> 00:00:59,580
Look, I'm sorry, officer, okay? Just
handcuff me gently.
16
00:01:06,060 --> 00:01:07,500
I don't think he was liberated, police.
17
00:01:07,800 --> 00:01:09,440
Yeah. Must be the video sheriff.
18
00:01:11,580 --> 00:01:15,260
Wait, don't tell me. Dude, you won't
believe what happened. Yes, no, maybe.
19
00:01:15,400 --> 00:01:19,440
Don't forget that I'm a genius. Are you
crazy? Someone should be listening to
20
00:01:19,440 --> 00:01:21,340
us. Wait, don't tell me. Not again.
21
00:01:21,720 --> 00:01:23,820
Would you just calm down? Is there a
problem?
22
00:01:24,180 --> 00:01:25,200
Let's get a pizza.
23
00:01:25,500 --> 00:01:27,940
And just relax like nothing ever
happened. Calm down.
24
00:01:28,140 --> 00:01:29,140
It's only Tuesday.
25
00:01:29,400 --> 00:01:30,400
We'll get a pizza.
26
00:01:30,700 --> 00:01:34,160
And hope that no one overheard us
talking. Calm down. Cause I'm a genius.
27
00:01:34,560 --> 00:01:35,620
It's only Thursday.
28
00:01:35,880 --> 00:01:38,400
And by tomorrow, we'll have everything
just fine.
29
00:01:44,500 --> 00:01:46,720
Death Ripper versus Johnny Raw Dog.
30
00:01:47,920 --> 00:01:49,980
You know, it doesn't get any sweeter
than this.
31
00:01:50,260 --> 00:01:53,080
Ruth and I live to skateboard, but that
doesn't mean we can't enjoy a little
32
00:01:53,080 --> 00:01:55,960
culture. Yeah, like classic rap and
stinky cheeses.
33
00:01:56,420 --> 00:01:58,680
We also enjoy the fine art of
professional wrestling.
34
00:01:58,940 --> 00:02:01,700
Oh, my favorite is the Death Ripper. I
mean, the guy's got everything.
35
00:02:01,960 --> 00:02:05,500
Death. Ripping in his snappy
catchphrases. Wrist in pieces!
36
00:02:06,220 --> 00:02:07,940
Oh, and his famous death drop.
37
00:02:11,960 --> 00:02:13,880
Two tickets, please.
38
00:02:15,360 --> 00:02:16,360
Sold out.
39
00:02:16,480 --> 00:02:18,020
That's right, chimpanzees.
40
00:02:18,740 --> 00:02:20,220
Bought up the last of the tickets.
41
00:02:20,480 --> 00:02:22,740
You want some, you come through me.
42
00:02:23,000 --> 00:02:25,240
Cojo, that's called scalping and it's
illegal.
43
00:02:25,700 --> 00:02:27,200
Maybe we should think about it.
44
00:02:27,760 --> 00:02:29,860
Fine, how much do you want for them? Not
for sale.
45
00:02:30,300 --> 00:02:34,360
Yet. Holding on to these to the last
minute. When you folks get desperate for
46
00:02:34,360 --> 00:02:35,800
tickets, you're going to panic.
47
00:02:36,100 --> 00:02:41,060
And when you panic, you'll pay top
dollar. No way, Kojo. We're not falling
48
00:02:41,060 --> 00:02:43,620
that. All right, we'll pay you double.
49
00:02:43,900 --> 00:02:48,040
Oh, you sound desperate, but not
panicked. See you at fight night.
50
00:02:48,340 --> 00:02:49,340
Ah,
51
00:02:50,040 --> 00:02:52,480
come on. I want to see the Death Ripper.
52
00:02:53,900 --> 00:02:55,680
She brings so much joy to my life.
53
00:02:56,460 --> 00:02:57,520
All right, Luke, we'll get there.
54
00:02:58,720 --> 00:02:59,720
Hand me the tape.
55
00:03:01,700 --> 00:03:02,700
Oh, no.
56
00:03:02,760 --> 00:03:03,760
Oh,
57
00:03:05,320 --> 00:03:06,320
no, no, no, no.
58
00:03:10,320 --> 00:03:11,320
Yeah,
59
00:03:13,000 --> 00:03:14,140
yeah. We're all out of tape.
60
00:03:14,380 --> 00:03:15,520
The crate monster's got it.
61
00:03:16,580 --> 00:03:19,840
Luke, it's just a possum. Go under there
and get it. I'm not going under there.
62
00:03:19,980 --> 00:03:21,100
He's got a home crate advantage.
63
00:03:22,280 --> 00:03:23,280
I wouldn't go...
64
00:03:30,410 --> 00:03:32,970
Man up, Luth. What would happen if your
skateboard went under there?
65
00:03:33,210 --> 00:03:37,230
I would probably cry a little. Luth,
being afraid of things is no way to go
66
00:03:37,230 --> 00:03:38,209
through life.
67
00:03:38,210 --> 00:03:39,210
You know, you're right.
68
00:03:40,490 --> 00:03:45,250
This guy's really starting to get on my
nerves.
69
00:04:06,960 --> 00:04:07,960
little pickle here.
70
00:04:08,940 --> 00:04:14,180
What can I do you for? Why are you
following us? Relax, fella. I just
71
00:04:14,180 --> 00:04:15,400
check out some rad skating.
72
00:04:15,980 --> 00:04:17,220
That's it? You're a skate fan?
73
00:04:17,500 --> 00:04:22,600
Guilty as charged. I actually used to do
a lot of skating when I was your age,
74
00:04:22,720 --> 00:04:27,640
but you know, once you get older, I
pretty much had to give that up. Give up
75
00:04:27,640 --> 00:04:28,640
skating? Why?
76
00:04:28,840 --> 00:04:33,900
Same old story. You know, I kind of got
stuck in a job. A job that I actually
77
00:04:33,900 --> 00:04:35,200
don't even enjoy anymore.
78
00:04:36,430 --> 00:04:40,390
I don't want to be a Billy bummer, but
the last time that I remember having any
79
00:04:40,390 --> 00:04:42,750
real fun, I was chilling on my board.
80
00:04:43,010 --> 00:04:45,710
I can't believe it.
81
00:04:46,350 --> 00:04:49,070
Giving up skateboarding for some crummy
job?
82
00:04:49,350 --> 00:04:51,370
That's the saddest story I've ever
heard.
83
00:04:52,930 --> 00:04:54,030
It's just not right.
84
00:04:56,010 --> 00:04:57,370
I'm going to need a minute.
85
00:05:05,770 --> 00:05:06,770
I'm going to fix this.
86
00:05:07,050 --> 00:05:11,030
Well, Dave, sorry, can I call you Dave?
My name is Mitch.
87
00:05:11,270 --> 00:05:15,350
You look like a Dave. The point is it's
never too late to get back on the board.
88
00:05:16,410 --> 00:05:21,470
Shucks, I don't know. Mitch, this is the
real deal. You're obviously into it.
89
00:05:21,470 --> 00:05:25,070
Yeah. And if you want to skate, I say
skate. Okay, what about all my
90
00:05:25,070 --> 00:05:27,410
responsibilities? Luke, what do we say
about responsibilities?
91
00:05:27,830 --> 00:05:32,670
Avoid them. That's right. Those are very
wise words, gentlemen, but I don't even
92
00:05:32,670 --> 00:05:33,670
have any gear.
93
00:05:34,380 --> 00:05:35,480
We can fix that, too.
94
00:05:47,060 --> 00:05:48,060
Nice.
95
00:05:51,040 --> 00:05:54,380
Congratulations on your new look, bro.
You look like a first -rate shredder.
96
00:05:56,680 --> 00:05:57,840
What are you doing?
97
00:05:58,960 --> 00:06:01,740
Oh, I thought we were trying on new
looks.
98
00:06:02,780 --> 00:06:03,780
Let's shred.
99
00:06:10,670 --> 00:06:13,730
I gotta tell you, Mitch couldn't skate
for beans. He was having a blast.
100
00:06:14,110 --> 00:06:17,190
Not to pat myself on the back, but I
think Luke and I did a pretty great
101
00:06:17,370 --> 00:06:18,370
Solid day, Mitch.
102
00:06:18,710 --> 00:06:21,310
Care for a papaya? It's a great source
of proteolytic enzyme.
103
00:06:22,170 --> 00:06:25,490
Yeah, this guy doesn't know how to tie
his shoes, but he's an expert on
104
00:06:25,530 --> 00:06:30,250
You know, Zeke, it doesn't get any
better than this, but boy, am I dreading
105
00:06:30,250 --> 00:06:31,650
going back to my job tomorrow.
106
00:06:32,190 --> 00:06:33,370
Well, then don't.
107
00:06:33,610 --> 00:06:35,410
Yeah, quit your dumb job. Quit?
108
00:06:35,810 --> 00:06:38,430
No. If you don't like doing it, then
what's the point?
109
00:06:40,050 --> 00:06:41,950
You know, you're right.
110
00:06:42,430 --> 00:06:43,430
I'm going to do it.
111
00:06:43,490 --> 00:06:44,950
I'm going to quit my job.
112
00:06:47,150 --> 00:06:48,150
Awesome.
113
00:06:48,530 --> 00:06:49,930
Catch you on the flip side, guys.
114
00:06:51,750 --> 00:06:52,750
Oh, no.
115
00:06:54,350 --> 00:06:56,230
Oh, not again. Not again.
116
00:07:00,490 --> 00:07:01,490
Possum stole my enzymes.
117
00:07:01,990 --> 00:07:03,650
Do you want to get that? Luke, enough.
118
00:07:03,930 --> 00:07:04,930
Go get it yourself.
119
00:07:11,720 --> 00:07:12,720
Great monster.
120
00:07:13,420 --> 00:07:14,420
You in there?
121
00:07:15,020 --> 00:07:16,020
Maybe he's running air.
122
00:07:24,000 --> 00:07:24,480
Oh,
123
00:07:24,480 --> 00:07:31,740
my
124
00:07:31,740 --> 00:07:32,740
God.
125
00:07:35,340 --> 00:07:36,340
Man,
126
00:07:39,800 --> 00:07:41,120
I'm never going under there again.
127
00:07:41,440 --> 00:07:43,780
Forget about the possum. Look on the
bright side.
128
00:07:43,980 --> 00:07:46,960
We stopped Mitch from going back to his
boring job. We saved a man's life.
129
00:07:47,660 --> 00:07:48,660
Too many ass movies.
130
00:07:48,920 --> 00:07:50,100
My day can't get any worse.
131
00:07:54,440 --> 00:07:55,440
What?
132
00:07:55,920 --> 00:07:57,420
Big mistake, Beanpole.
133
00:07:57,640 --> 00:08:01,260
Now I'm going to crush you. Just like
I'm going to crush the Death Ripper
134
00:08:01,260 --> 00:08:02,260
tomorrow.
135
00:08:04,640 --> 00:08:08,060
Hey, hey, put my friend down. Why should
I? Well, it's because he's going to
136
00:08:08,060 --> 00:08:09,060
throw up.
137
00:08:11,690 --> 00:08:14,870
Oh, you think you're so cool, huh? Well,
I can't wait till the Death Ripper
138
00:08:14,870 --> 00:08:16,170
drops you with his death drop.
139
00:08:19,250 --> 00:08:25,770
Hear my roar!
140
00:08:32,490 --> 00:08:35,970
Hey, what's your problem?
141
00:08:36,370 --> 00:08:39,370
Just not feeling it. First off, you're
supposed to be the raw dog.
142
00:08:39,820 --> 00:08:41,760
Yet you're roaring like a lion. Make up
your mind.
143
00:08:42,020 --> 00:08:43,159
I never thought of that.
144
00:08:44,620 --> 00:08:46,380
You know, we have a lot in common, dog.
145
00:08:46,680 --> 00:08:47,680
Let me guess.
146
00:08:47,880 --> 00:08:50,800
You find people annoying and like to
yell at them? Yeah, pretty much.
147
00:08:51,060 --> 00:08:54,020
You're a good raw dog. Just a little,
well, raw.
148
00:08:54,980 --> 00:08:57,400
For a small fee, I can make you great.
149
00:08:57,680 --> 00:08:59,100
Really? Rawr!
150
00:09:00,960 --> 00:09:02,040
That's your last roar.
151
00:09:07,000 --> 00:09:08,940
What is going on here, okay?
152
00:09:10,380 --> 00:09:13,960
then raw dog. I'm getting dissed by
every animal in the forest. Don't worry,
153
00:09:14,080 --> 00:09:16,380
bro. The Death Ripper's gonna take care
of raw dog tomorrow night.
154
00:09:16,600 --> 00:09:19,360
Be better, man, because I got nothing
left, all right?
155
00:09:24,600 --> 00:09:25,820
That's Mitch's bag.
156
00:09:26,200 --> 00:09:28,920
Wait, what's Mitch doing with the Death
Ripper's outfit?
157
00:09:32,200 --> 00:09:33,300
Wait, you don't think?
158
00:09:33,640 --> 00:09:34,920
Mitch is the Death Ripper.
159
00:09:35,380 --> 00:09:38,180
Was the Death Ripper until you talked
him into quitting?
160
00:09:48,910 --> 00:09:49,910
I can't believe this.
161
00:09:50,250 --> 00:09:53,250
The Death Ripper quit wrestling because
of us. More you than me.
162
00:09:53,570 --> 00:09:57,590
How was I supposed to know that Mitch
was the Death Ripper? I had my
163
00:09:57,590 --> 00:10:01,410
all along. You thought he was a top
-secret library cop. Let's not point
164
00:10:01,410 --> 00:10:05,510
fingers, all right? This stinks. And if
the Death Ripper quits, then who's going
165
00:10:05,510 --> 00:10:07,890
to stand up to Raw Dog? Maybe we're
jumping to conclusions.
166
00:10:08,150 --> 00:10:11,610
Just because the guy has a Ripper mask,
it doesn't mean that he's the actual
167
00:10:11,610 --> 00:10:13,110
guy. Rest in pieces!
168
00:10:14,290 --> 00:10:15,290
Okay.
169
00:10:18,460 --> 00:10:21,000
So it all starts with your entrance.
What do you do when they announce your
170
00:10:21,000 --> 00:10:22,680
name? Well, I walk in.
171
00:10:23,360 --> 00:10:24,680
Give a couple roars.
172
00:10:25,160 --> 00:10:30,160
A flex of pecs. And then I bust out the
chicken wings.
173
00:10:34,580 --> 00:10:36,180
Roaring. Chicken wings.
174
00:10:36,380 --> 00:10:37,480
You're all over the place.
175
00:10:37,700 --> 00:10:41,920
Look, when people hear raw dog, they
want to see a crazy wild dog.
176
00:10:42,460 --> 00:10:43,460
That's your hook.
177
00:10:43,940 --> 00:10:46,100
Growling, sniffing, marking your
territory.
178
00:10:46,400 --> 00:10:47,179
More dog.
179
00:10:47,180 --> 00:10:48,660
Got it. Let me hear your best bark.
180
00:10:48,900 --> 00:10:49,900
Okay.
181
00:10:53,220 --> 00:10:57,280
What are you, a poofy lock dog? Working
out in my comfort zone.
182
00:10:57,480 --> 00:10:58,480
Try it again.
183
00:11:00,260 --> 00:11:02,960
This is going to be a long night.
184
00:11:05,840 --> 00:11:07,240
Oh, hey, skater cats.
185
00:11:07,760 --> 00:11:09,220
Word to your mother.
186
00:11:09,720 --> 00:11:10,720
Can the old speak, Mitch?
187
00:11:11,080 --> 00:11:13,160
Or should I say, Death Ripper!
188
00:11:14,740 --> 00:11:15,740
What?
189
00:11:16,970 --> 00:11:18,090
You think that's mine?
190
00:11:18,990 --> 00:11:21,970
Guys, I bought that for my nephew at the
mall.
191
00:11:22,450 --> 00:11:24,070
Ha! There's no such thing as a mall!
192
00:11:26,070 --> 00:11:31,430
All right, there it is. Look, I am
amused that you think I'm the Death
193
00:11:31,430 --> 00:11:35,230
character, but I'm not. I wasn't buying
it. But there was one way to find out
194
00:11:35,230 --> 00:11:38,350
for sure if he was the real Death
Ripper. Getting him to do his famous
195
00:11:38,970 --> 00:11:39,970
Death Drop.
196
00:11:40,470 --> 00:11:41,550
Sorry, Mitch, our mistake.
197
00:11:41,890 --> 00:11:42,890
Go back to your skating.
198
00:11:43,550 --> 00:11:44,550
Sneak attack!
199
00:11:55,000 --> 00:11:57,720
Nice work, Death Ripper. Ah, thanks.
200
00:11:59,760 --> 00:12:00,760
Darn it!
201
00:12:00,940 --> 00:12:05,660
Wait, so you're really hit? I thought
you said you had a lame job. You're the
202
00:12:05,660 --> 00:12:07,860
Death Ripper, wrestler's baddest dude.
203
00:12:08,260 --> 00:12:09,460
That's the problem.
204
00:12:10,300 --> 00:12:11,420
It's not me.
205
00:12:12,480 --> 00:12:13,820
I'm a nice guy.
206
00:12:14,540 --> 00:12:16,230
I collect... Damn.
207
00:12:16,470 --> 00:12:17,790
I rescue pigeons.
208
00:12:18,230 --> 00:12:20,110
Well, then how did you become the Death
Ripper?
209
00:12:20,450 --> 00:12:21,970
It was my mom's idea.
210
00:12:22,270 --> 00:12:25,390
Oh, Big Bottom Betty. She was a
professional wrestler, too.
211
00:12:25,590 --> 00:12:26,590
Yeah, she was mad.
212
00:12:26,690 --> 00:12:27,690
Thank you.
213
00:12:27,730 --> 00:12:31,750
Anyway, I did it just to make her happy.
So you're just giving it all up.
214
00:12:32,050 --> 00:12:33,490
What about all your fans?
215
00:12:33,810 --> 00:12:36,270
Sorry, but I am through being the bad
guy.
216
00:12:36,610 --> 00:12:39,950
Okay? I'm a skater now, just like you
guys.
217
00:12:40,310 --> 00:12:44,030
And guess what? It is officially
shredding time.
218
00:12:47,260 --> 00:12:49,500
I can't believe it. The fight's off.
219
00:12:50,140 --> 00:12:52,320
Man, he was supposed to take care of Raw
Dog for me.
220
00:12:53,140 --> 00:12:56,280
Right then, I realized I couldn't expect
other people to solve my problems.
221
00:12:56,540 --> 00:13:00,380
So when Zeke left and everyone cleared
out of ramps, I took care of business.
222
00:13:01,460 --> 00:13:04,700
Myself. Listen up, you overgrown dust
dealer.
223
00:13:05,100 --> 00:13:06,420
Big Papa's in the house.
224
00:13:09,740 --> 00:13:11,180
I'm not scared of you anymore.
225
00:13:11,900 --> 00:13:13,440
Oh, I'm more than just a...
226
00:13:13,790 --> 00:13:14,790
Yeah!
227
00:13:18,250 --> 00:13:21,170
Come here.
228
00:13:24,050 --> 00:13:26,690
Hit the shower, Possum.
229
00:13:27,290 --> 00:13:28,830
Game over.
230
00:13:29,990 --> 00:13:31,450
Oh, I'm glad to have my hat back.
231
00:13:32,110 --> 00:13:33,110
All right.
232
00:13:33,390 --> 00:13:35,150
Everyone looks like they're in full
panic mode.
233
00:13:35,430 --> 00:13:37,090
So, starting practice now.
234
00:13:37,890 --> 00:13:38,890
$100.
235
00:13:40,010 --> 00:13:42,970
Kojo, if Jets ever quit, fight's off.
Your tickets are useless.
236
00:13:43,440 --> 00:13:48,740
Huh? Oh, no, guys, wait, no. Oh, $5. $8?
I'm desperate.
237
00:13:48,940 --> 00:13:50,260
Oh, I take a stick of gum.
238
00:13:50,760 --> 00:13:55,040
I did it. I stood up to that possum,
and, man, it feels good. I mean, you're
239
00:13:55,040 --> 00:13:58,700
looking at a new man, okay? A man filled
with confidence and bacon bits.
240
00:14:01,020 --> 00:14:02,940
Nothing stands in my way. Nothing.
241
00:14:06,580 --> 00:14:09,300
Mitt, although I respect your decision
to be a skater...
242
00:14:10,130 --> 00:14:13,270
Something just didn't feel right about
Mitch just walking away from the ring.
243
00:14:13,270 --> 00:14:14,550
I thought I'd send him a well -worded
text.
244
00:14:15,430 --> 00:14:19,230
You are being really super -mega -dumb.
245
00:14:19,590 --> 00:14:22,690
Get back into the ring as soon as
possible.
246
00:14:22,910 --> 00:14:23,910
And send.
247
00:14:26,150 --> 00:14:29,950
And now, the Death Ripper!
248
00:14:32,490 --> 00:14:34,110
Usually my texts don't work that fast.
249
00:14:34,930 --> 00:14:36,330
Go down, random!
250
00:14:37,090 --> 00:14:38,090
Go down!
251
00:14:40,870 --> 00:14:42,030
Yeah! Really?
252
00:14:42,230 --> 00:14:43,230
Go now!
253
00:14:44,450 --> 00:14:45,450
Mitch.
254
00:14:45,630 --> 00:14:46,630
Mitch.
255
00:14:46,990 --> 00:14:47,990
Okay, you gotta help me.
256
00:14:48,330 --> 00:14:50,090
Okay, you gotta get back into the ring.
No,
257
00:14:50,830 --> 00:14:51,830
no, no!
258
00:14:52,130 --> 00:14:54,510
I'm sorry, good buddy. I'm done with
wrestling.
259
00:14:54,750 --> 00:14:55,750
I'm a skater now.
260
00:14:55,990 --> 00:14:59,710
Listen to me. In 12 minutes, my best bro
is gonna step into the ring with Raw
261
00:14:59,710 --> 00:15:00,730
Dog. Raw Dog?
262
00:15:01,230 --> 00:15:05,570
That guy's a real handful. But you know
what? This one time at the garden, I had
263
00:15:05,570 --> 00:15:08,610
him in a double -level lock, and... You
know what?
264
00:15:08,890 --> 00:15:12,250
I'm sorry. No, Zeke, I can't. I'm done
with all of that. No, you said you were
265
00:15:12,250 --> 00:15:17,110
done about playing a bad guy, but now
you have a chance to show everyone that
266
00:15:17,110 --> 00:15:18,110
you can be a good guy.
267
00:15:21,210 --> 00:15:22,670
Golly, I kind of like the sound of that.
268
00:15:23,650 --> 00:15:24,950
Then let's do it. All right.
269
00:15:26,950 --> 00:15:27,869
All right.
270
00:15:27,870 --> 00:15:28,870
Let's move, Peter.
271
00:15:29,850 --> 00:15:33,810
All right. I swear I had tickets. I just
gave them all away.
272
00:15:37,150 --> 00:15:38,210
What? Ow, I'm with him.
273
00:15:38,750 --> 00:15:39,750
Look who's panicked.
274
00:15:40,890 --> 00:15:42,050
I'll give you a stick of gum.
275
00:15:42,650 --> 00:15:47,990
Welcome, ladies and gentlemen, to WXW
Wrestling. Coming to you live from
276
00:15:47,990 --> 00:15:51,250
Auditorium, where the Death Ripper warms
up backstage.
277
00:15:52,310 --> 00:15:55,410
Boy, we're really going to have a heck
of a good match today, aren't we, Joe?
278
00:15:56,130 --> 00:15:59,730
Boy, they're probably going to come out
at any moment. This is the biggest event
279
00:15:59,730 --> 00:16:02,570
I think that Gilroy's ever had in
history, if I'm not mistaken.
280
00:16:03,390 --> 00:16:07,430
Hey, Mysterio, WWE Superstar, what are
you doing here?
281
00:16:07,850 --> 00:16:10,010
Just passing through town. Heard there
was a throwdown.
282
00:16:10,690 --> 00:16:12,150
So you're the Death Ripper?
283
00:16:13,030 --> 00:16:15,090
Luther Waffles, but don't tell anyone.
284
00:16:16,370 --> 00:16:18,090
Hey, good luck, kid.
285
00:16:18,970 --> 00:16:20,110
Try not to get smacked.
286
00:16:20,410 --> 00:16:27,210
Okay. And now, entering the ring, the
Death Ripper!
287
00:16:28,630 --> 00:16:33,170
Here he comes. Look it, the mask is all
ready to go. I'll tell you, this guy is
288
00:16:33,170 --> 00:16:34,170
a specimen.
289
00:16:34,320 --> 00:16:37,740
Whirling about like a whirling derby.
Looks like he lost a little bit of
290
00:16:37,800 --> 00:16:38,659
Joe, don't you think?
291
00:16:38,660 --> 00:16:39,660
Yeah, I think so.
292
00:16:39,880 --> 00:16:42,120
Oh, he is excited. Look at him.
293
00:16:42,780 --> 00:16:49,540
And introducing the champion from parts
unknown, Ro... Dog!
294
00:16:56,500 --> 00:16:59,720
Look at him come out there. He's barking
like a dog.
295
00:17:05,520 --> 00:17:06,520
Makes you smile.
296
00:19:57,520 --> 00:20:00,780
He survived 37 seconds in the ring with
the world's most feared wrestler.
297
00:20:01,720 --> 00:20:03,940
And Mitch never really hated his job
after all.
298
00:20:04,220 --> 00:20:05,860
He just needed a new identity.
299
00:20:06,100 --> 00:20:07,280
He was a skateboarder now.
21889
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.