All language subtitles for Zeke And Luther s02e16 Board in Class
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,240 --> 00:00:05,000
That's a heck of a breadboard, Bobby.
2
00:00:06,140 --> 00:00:09,880
Oh, sweet stool stand.
3
00:00:11,080 --> 00:00:17,820
If you kids stick with it, someday
you'll be building things as challenging
4
00:00:17,820 --> 00:00:18,820
this.
5
00:00:19,800 --> 00:00:24,120
Now, when this baby is finally finished,
well, I'm going to give it to my
6
00:00:24,120 --> 00:00:25,220
special little lady.
7
00:00:25,680 --> 00:00:28,960
Woodworking is a fine and delicate
craft.
8
00:00:33,590 --> 00:00:35,390
Way to work that slimy slicer, bro.
9
00:00:35,910 --> 00:00:36,910
Thanks, man.
10
00:00:37,610 --> 00:00:38,830
Put the story on that cheese.
11
00:00:39,650 --> 00:00:40,810
Win it through the cheese.
12
00:00:43,250 --> 00:00:48,350
This is going to be the best lunch we've
ever built. Oh, yeah.
13
00:00:49,230 --> 00:00:50,910
This is a woodworking class.
14
00:00:51,230 --> 00:00:52,550
Try working with wood.
15
00:00:53,030 --> 00:00:57,670
You don't know how much I want to plunk
you guys out of here, you goop -ups. But
16
00:00:57,670 --> 00:00:59,230
I can't because... Carl!
17
00:01:02,030 --> 00:01:03,030
Cookie buns.
18
00:01:03,070 --> 00:01:04,930
How are my two favorite fellas?
19
00:01:06,930 --> 00:01:10,890
As you can see, thanks to Luther's nana,
we have a pretty sweet setup at shop
20
00:01:10,890 --> 00:01:14,570
class. As long as Nan's dating her
crusty man friend, Carl. We got it made.
21
00:01:14,830 --> 00:01:15,830
There's no way you can flunk it.
22
00:01:16,030 --> 00:01:18,110
We might even get our first C.
23
00:01:18,370 --> 00:01:20,030
Luther, my friend, you're thinking too
small.
24
00:01:20,330 --> 00:01:25,210
We may even get our first C+. Shut your
mouth.
25
00:01:27,390 --> 00:01:29,170
So, what are you boys making?
26
00:01:29,850 --> 00:01:30,829
Salami and cheese.
27
00:01:30,830 --> 00:01:32,170
Just got to run it through the de
-cruster.
28
00:01:33,950 --> 00:01:35,990
Aren't they just so creative?
29
00:01:36,590 --> 00:01:39,230
Yeah. I was just telling them that.
30
00:01:45,410 --> 00:01:46,410
Clack.
31
00:01:58,750 --> 00:02:00,290
Let this be a lesson to everyone.
32
00:02:00,870 --> 00:02:02,630
This is why we wear our safety goggles.
33
00:02:08,550 --> 00:02:12,270
Wait, don't tell me. Dude, you won't
believe what happened. Yes, no, maybe.
34
00:02:12,390 --> 00:02:16,650
Don't forget that I'm a genius. Are you
crazy? Someone could be listening to us.
35
00:02:16,670 --> 00:02:18,350
Wait, don't tell me. Not again.
36
00:02:18,730 --> 00:02:20,890
Would you just calm down? Is there a
problem?
37
00:02:21,210 --> 00:02:22,230
Let's get a pizza.
38
00:02:22,550 --> 00:02:25,910
It was like nothing ever happened. Calm
down. It's only D.
39
00:02:41,790 --> 00:02:48,570
There I see you guys at school every
40
00:02:48,570 --> 00:02:50,670
day. Isn't that enough? We like it here,
Carl.
41
00:02:51,210 --> 00:02:53,990
Speaking of school, could you bring some
bologna and a few of these buns to shop
42
00:02:53,990 --> 00:02:55,890
class? Why? You got no idea for our
project.
43
00:02:56,490 --> 00:03:01,710
Carl, now look, while I'm on my cruise,
you'll be well taken care of. I've got a
44
00:03:01,710 --> 00:03:04,790
lasagna in the fridge, and I changed the
battery on the nightlight.
45
00:03:05,350 --> 00:03:08,750
Oh, I've got to pack my dancing shoes.
46
00:03:13,150 --> 00:03:15,410
Nana seems super excited about that
cruise.
47
00:03:15,710 --> 00:03:19,750
The Royal Banana Cruise Line. There sure
are a lot of dudes on this thing, Carl.
48
00:03:20,240 --> 00:03:23,680
Should be going with her. If she hadn't
noticed, I have a job teaching you
49
00:03:23,680 --> 00:03:24,680
idiots.
50
00:03:25,000 --> 00:03:26,000
Shuffleboard for single?
51
00:03:26,400 --> 00:03:27,600
Co -ed conga line?
52
00:03:29,620 --> 00:03:31,220
Moonlight bingo at 9 .30.
53
00:03:31,600 --> 00:03:32,579
9 .30?
54
00:03:32,580 --> 00:03:33,680
That's the middle of the night.
55
00:03:34,060 --> 00:03:37,760
If she meets one of these Cruz
Casanovas, it'll be goodbye, Carl. Well,
56
00:03:37,760 --> 00:03:40,060
you're so worried about losing her, why
don't you do something about it?
57
00:03:40,280 --> 00:03:41,780
You should put a ring on her finger.
58
00:03:42,200 --> 00:03:45,360
That's good, yeah. For a couple of
knuckleheads, that's not a bad idea.
59
00:03:45,860 --> 00:03:46,860
You know what?
60
00:03:46,960 --> 00:03:48,860
I could pop the question before she
goes.
61
00:03:49,420 --> 00:03:50,420
There you go, Carl.
62
00:03:51,260 --> 00:03:52,360
But you got to look at that.
63
00:03:53,240 --> 00:03:53,640
Cookie
64
00:03:53,640 --> 00:04:03,440
buns,
65
00:04:03,720 --> 00:04:04,720
come here a second.
66
00:04:04,860 --> 00:04:06,600
I have a question I have to ask you.
67
00:04:07,000 --> 00:04:09,560
Carl, honey, what is it? I'm packing my
bikinis.
68
00:04:10,620 --> 00:04:12,640
Oh, be careful. You're back.
69
00:04:16,940 --> 00:04:17,940
Go, Izzy.
70
00:04:18,060 --> 00:04:20,820
Make me the happiest geezer in the world
and be my wife.
71
00:04:23,700 --> 00:04:24,720
Don't be ridiculous.
72
00:04:25,140 --> 00:04:26,840
Oh, no, where are my flip -flops?
73
00:04:46,220 --> 00:04:48,840
People say breakfast is the most
important meal of the day, but I say
74
00:04:48,840 --> 00:04:50,660
happiest. Oh, monkey chunks.
75
00:04:51,240 --> 00:04:54,700
Is it just me, or is the cereal a little
chintzy with the frosted dolphins?
76
00:04:55,180 --> 00:04:58,720
I mean, look. It says, an ocean of
frosted dolphins in every bite.
77
00:04:59,040 --> 00:05:02,640
And I'm looking at a bowl of diddly.
Just because they put it on the box
78
00:05:02,640 --> 00:05:03,379
mean it's true.
79
00:05:03,380 --> 00:05:04,500
That's where you're wrong.
80
00:05:05,220 --> 00:05:09,000
A cereal box is a promise, an agreement
between cereal and kid.
81
00:05:09,700 --> 00:05:10,880
How many dolphins you got?
82
00:05:11,520 --> 00:05:14,920
Uh, I have... half a flipper.
83
00:05:17,150 --> 00:05:18,150
My photos.
84
00:05:18,430 --> 00:05:20,270
Oops. We're going to get to the bottom
of this.
85
00:05:25,790 --> 00:05:28,610
So today, Luce and I are going to solve
one of the great mysteries of life.
86
00:05:28,850 --> 00:05:30,410
What is in the center of a bowling ball?
87
00:05:30,630 --> 00:05:33,090
I'm going with pudding. Really? I'm
thinking it's going to be a lava -like
88
00:05:33,090 --> 00:05:35,950
substance. I want lava, too. No, Luce.
You already called pudding.
89
00:05:36,230 --> 00:05:38,490
Man, what was I thinking? It's so going
to be lava.
90
00:05:43,030 --> 00:05:44,030
We were both wrong.
91
00:05:45,900 --> 00:05:46,900
Fun pick.
92
00:05:52,220 --> 00:05:53,220
Wow.
93
00:05:53,560 --> 00:05:55,660
Carl looks like zombie vomit.
94
00:05:55,880 --> 00:05:56,880
Yeah, well, play it cool.
95
00:05:57,100 --> 00:05:59,420
He's probably a little edgy after being
shot down. Yeah.
96
00:06:00,580 --> 00:06:01,580
Hey, Carl.
97
00:06:02,780 --> 00:06:04,820
Sure don't look like a guy who got shot
down.
98
00:06:05,940 --> 00:06:08,520
Your final projects are due on Friday.
99
00:06:11,690 --> 00:06:15,510
Now, if you'll excuse me, I'm going to
try and find my happy place.
100
00:06:22,970 --> 00:06:25,190
The guy is majorly bummed.
101
00:06:25,410 --> 00:06:26,750
I feel bad for him.
102
00:06:27,610 --> 00:06:28,890
Maybe we should do something.
103
00:06:31,410 --> 00:06:34,850
Karaoke? I thought karaoke was raw fish.
104
00:06:35,110 --> 00:06:36,110
No, Carl.
105
00:06:36,330 --> 00:06:38,410
Karaoke is like singing in the shower.
106
00:06:38,790 --> 00:06:40,050
Except people are watching.
107
00:06:40,799 --> 00:06:41,799
You're not naked.
108
00:06:42,400 --> 00:06:43,400
Usually.
109
00:06:43,900 --> 00:06:45,120
Come on, guys, let's pick a song.
110
00:06:45,640 --> 00:06:46,860
My love has sailed away?
111
00:06:47,640 --> 00:06:48,680
Uh, no, Luke.
112
00:06:49,480 --> 00:06:50,720
Wonder who's kissing her now.
113
00:06:51,580 --> 00:06:52,900
I don't think so.
114
00:06:53,500 --> 00:06:55,020
I'm so bald and lonely.
115
00:06:56,340 --> 00:06:59,180
That's a great one, just not for
tonight. Come on, Luke, we have to pick
116
00:06:59,180 --> 00:07:00,180
something upbeat and happy.
117
00:07:03,420 --> 00:07:05,560
Can't our lady sing this song?
118
00:07:05,820 --> 00:07:07,580
Do -da, do -da.
119
00:07:08,030 --> 00:07:11,690
Camp town racetrack, five miles long.
Oh, do -do -da day.
120
00:07:12,190 --> 00:07:14,410
The first date I had with Cookie Bun.
121
00:07:14,710 --> 00:07:16,550
Do -da, do -da.
122
00:07:16,830 --> 00:07:22,490
We went to the camp town racetrack. Do
-da, do -da. I have never been more
123
00:07:22,490 --> 00:07:25,390
miserable. Oh, do -do -da day.
124
00:07:25,830 --> 00:07:32,050
This is all your fault. You two goof
-ups talked me into proposing and now
125
00:07:32,050 --> 00:07:33,050
everything's ruined.
126
00:07:34,830 --> 00:07:35,890
Carl, Carl, wait.
127
00:07:36,320 --> 00:07:40,660
Listen, I know you're going through a
tough time, but will this in any way
128
00:07:40,660 --> 00:07:41,660
affect our grade?
129
00:07:41,700 --> 00:07:43,540
Oh, you do -da bet it will.
130
00:07:46,540 --> 00:07:47,540
That could have gone better.
131
00:07:49,300 --> 00:07:54,220
All right, pooch. Sonos promised an
ocean of frosted dolphins in every bite.
132
00:07:54,580 --> 00:07:55,720
We'll just see about that.
133
00:07:55,960 --> 00:07:58,360
But, Ginger, what can we do about it?
We're just kids.
134
00:07:59,040 --> 00:08:00,180
We're not just kids.
135
00:08:00,820 --> 00:08:02,880
We're kids with flattoes.
136
00:08:42,350 --> 00:08:45,530
There are exactly nine frosted dolphins
in each box.
137
00:08:45,750 --> 00:08:46,910
It's a box of lives!
138
00:08:47,730 --> 00:08:51,210
I think it's time you paid a little
visit to the Fun Edible Corporation.
139
00:08:51,730 --> 00:08:54,790
Stand up for kids across America and
parts of Canada.
140
00:08:54,990 --> 00:08:56,090
Yay! Go back!
141
00:09:07,370 --> 00:09:08,370
For the March.
142
00:09:26,570 --> 00:09:27,590
So here's the deal about our grades.
143
00:09:28,430 --> 00:09:32,090
Forget about getting a C+. Forget about
getting a C. Unless we get Carl and Nana
144
00:09:32,090 --> 00:09:33,510
back together, we're toast.
145
00:09:34,270 --> 00:09:36,590
So we're going to put the finishing
touches on his clock.
146
00:09:36,910 --> 00:09:38,850
He was going to give it to Nana, but he
was taking forever.
147
00:09:39,710 --> 00:09:43,090
She'll be so impressed, she'll
definitely want to marry him. Oh, this
148
00:09:43,090 --> 00:09:44,090
fighting a good fight.
149
00:09:45,670 --> 00:09:46,670
Ooh.
150
00:09:46,870 --> 00:09:47,870
What?
151
00:09:48,310 --> 00:09:49,510
Oh, sorry, bro.
152
00:09:53,770 --> 00:09:55,330
Well, bro, we did it.
153
00:09:55,950 --> 00:09:58,410
The thing of beauty. And once it dries,
we'll give it to Carl.
154
00:09:58,670 --> 00:10:01,270
Yeah, well, just go put it in the barn
and start a thingy.
155
00:10:04,090 --> 00:10:06,570
Careful. Oh, yeah, he's gonna love it.
156
00:10:13,930 --> 00:10:15,350
What are you doing here?
157
00:10:16,450 --> 00:10:18,750
Carl, prepare to be dazzled.
158
00:10:19,330 --> 00:10:22,890
We finished your clock so you could give
it to Nana Waffle and win her back.
159
00:10:23,210 --> 00:10:24,490
You finished my clock?
160
00:10:24,920 --> 00:10:28,800
Yep. Booth's got in the varnish dryer
right now. Not bad for a couple of goof
161
00:10:28,800 --> 00:10:29,439
-ups, huh?
162
00:10:29,440 --> 00:10:30,440
Varnish dryer?
163
00:10:30,700 --> 00:10:32,480
We don't have a varnish dryer.
164
00:10:38,440 --> 00:10:39,840
That's my one chipper!
165
00:10:40,680 --> 00:10:41,680
Help, help!
166
00:10:42,980 --> 00:10:43,980
Stop the machine!
167
00:10:57,160 --> 00:10:58,160
My clock.
168
00:10:58,780 --> 00:11:00,640
My beautiful clock.
169
00:11:02,920 --> 00:11:04,560
Maybe we could glue it back together.
170
00:11:04,900 --> 00:11:09,380
Yeah, glue's good. I have been alive for
70 years.
171
00:11:10,360 --> 00:11:13,280
I have traveled to nine states and two
countries.
172
00:11:13,780 --> 00:11:17,960
I have even partied all night with the
backup bassist for Neil Diamond.
173
00:11:18,420 --> 00:11:20,980
So you could say I've been around.
174
00:11:21,400 --> 00:11:25,980
But I have never, ever met two bigger
goof -ups than you guys.
175
00:11:26,830 --> 00:11:32,050
Now come next Friday, when your final
projects are due, I am looking forward
176
00:11:32,050 --> 00:11:34,930
giving you a nice, big F.
177
00:11:39,110 --> 00:11:41,810
Carl doesn't know what he's talking
about. We're not goof -ups.
178
00:11:43,310 --> 00:11:44,370
Luke, are you stuck again?
179
00:11:44,590 --> 00:11:45,590
Oh, no.
180
00:11:46,330 --> 00:11:49,230
Well, I've been thinking. I mean, we
ruined Carl's life.
181
00:11:50,090 --> 00:11:53,650
And you, for the fourth time today, are
stuck in a Chinese finger trap. I'm not
182
00:11:53,650 --> 00:11:56,110
stuck, okay? I just need to pull harder.
183
00:11:57,610 --> 00:12:00,250
It's time that we could change, Lou.
We're going to prove to Carl that we're
184
00:12:00,250 --> 00:12:01,250
goof -ups.
185
00:12:01,850 --> 00:12:02,890
We're going to get an A.
186
00:12:03,150 --> 00:12:04,430
An A? You heard me.
187
00:12:04,710 --> 00:12:05,710
Now let's do this.
188
00:12:12,810 --> 00:12:13,930
It can sense fear.
189
00:12:19,470 --> 00:12:20,590
Good news, team.
190
00:12:21,010 --> 00:12:25,170
Profits have doubled this quarter since
we removed the raisins from the raisin
191
00:12:25,170 --> 00:12:26,170
brand.
192
00:12:28,010 --> 00:12:29,010
Party's over.
193
00:12:29,470 --> 00:12:33,090
This company is guilty of serial fraud,
and I intend to prove it.
194
00:12:33,330 --> 00:12:36,950
This is an executive session, young
lady. Who let you in?
195
00:12:37,490 --> 00:12:38,490
Deborah.
196
00:12:39,250 --> 00:12:40,570
Deb? Hon?
197
00:12:40,830 --> 00:12:42,270
Yes, sir? You're fired.
198
00:12:43,670 --> 00:12:47,610
I've got evidence right here that proves
your crummy cereal is, in fact, crummy.
199
00:12:47,810 --> 00:12:50,370
May I present Exhibit A, Poochie
McGruder.
200
00:12:54,210 --> 00:12:59,470
Miss McGruder used to... Be a fun,
happy, energetic girl.
201
00:12:59,910 --> 00:13:01,290
Until she ate a bowl of funnos.
202
00:13:01,610 --> 00:13:02,630
Tell them, Miss Magruder.
203
00:13:03,350 --> 00:13:05,430
Well, I live in a chimney.
204
00:13:06,210 --> 00:13:09,890
And all I ever wanted was a bowl of
cereal with a frosted dolphin in every
205
00:13:09,950 --> 00:13:10,950
Did you hear that?
206
00:13:11,170 --> 00:13:12,290
She lives in a chimney.
207
00:13:13,570 --> 00:13:14,930
I'll take it on home, pooch.
208
00:13:15,450 --> 00:13:17,450
I want my frosted dolphins.
209
00:13:17,930 --> 00:13:20,870
How dare you break your promise to this
poor girl?
210
00:13:21,450 --> 00:13:23,310
Now, what are you going to do about it?
211
00:13:25,050 --> 00:13:26,590
I'll tell you what I'm going to do about
it.
212
00:13:29,040 --> 00:13:31,000
Get these kids out of here.
213
00:13:31,220 --> 00:13:32,260
Kids? What do you mean, kids?
214
00:13:33,300 --> 00:13:34,300
Beat it.
215
00:13:34,820 --> 00:13:35,820
This isn't over.
216
00:13:36,160 --> 00:13:37,160
Oh, it's over.
217
00:13:37,340 --> 00:13:38,340
Eat more photos.
218
00:13:40,720 --> 00:13:41,720
All right, Luke.
219
00:13:42,120 --> 00:13:43,120
You have one day.
220
00:13:43,300 --> 00:13:46,280
What type of project can we get done to
assure us an A?
221
00:13:47,320 --> 00:13:49,740
I don't know, bro. I say we go big.
222
00:13:49,960 --> 00:13:51,660
Okay. I like where you're going with
this.
223
00:13:51,920 --> 00:13:53,840
But what if we went really big?
224
00:13:55,580 --> 00:13:58,600
Or we could go really, really big.
You're on to something, but...
225
00:13:58,990 --> 00:14:02,090
What if we went really, really, really,
really big?
226
00:14:03,810 --> 00:14:05,870
Well, really, that's never been done
before.
227
00:14:29,040 --> 00:14:35,080
because shrinking our mini puffs down to
teeny puffs did so well, I propose
228
00:14:35,080 --> 00:14:38,480
berry clusters without the berries.
229
00:14:39,080 --> 00:14:40,620
All in favor, say aye.
230
00:14:40,920 --> 00:14:41,920
Aye.
231
00:14:42,700 --> 00:14:46,840
Operation Payback phase one complete.
232
00:14:48,360 --> 00:14:50,680
Say hello to my little friend.
233
00:14:51,900 --> 00:14:53,540
How did you get in here?
234
00:14:53,740 --> 00:14:54,740
Deb?
235
00:14:58,540 --> 00:14:59,900
Don't do anything dumb, kid.
236
00:15:00,220 --> 00:15:03,260
If you're going to treat me like a kid,
I'm going to act like one.
237
00:15:03,840 --> 00:15:04,840
No. No.
238
00:15:05,840 --> 00:15:06,840
No.
239
00:15:07,120 --> 00:15:08,200
Oh, no. No.
240
00:15:08,780 --> 00:15:09,780
Calm down. Calm down.
241
00:15:10,340 --> 00:15:11,340
I'm not going to do anything.
242
00:15:11,980 --> 00:15:12,980
She wouldn't dare.
243
00:15:13,960 --> 00:15:15,440
No. No.
244
00:15:16,560 --> 00:15:19,400
Oh, no.
245
00:15:20,340 --> 00:15:23,940
Now, you want to talk turkey or are you
still thirsty?
246
00:15:25,860 --> 00:15:26,860
Okay, you win.
247
00:15:28,200 --> 00:15:29,200
What do you want?
248
00:15:29,700 --> 00:15:31,960
Oh, I think we can come up with
something.
249
00:15:33,160 --> 00:15:34,340
A birdhouse.
250
00:15:36,560 --> 00:15:37,920
On two levels.
251
00:15:39,640 --> 00:15:41,260
And a tiny hot tub.
252
00:15:42,580 --> 00:15:44,220
Is a hot tub functional?
253
00:15:49,360 --> 00:15:50,760
Not a good B -minus.
254
00:15:51,420 --> 00:15:53,400
Well, I've seen all your final projects.
255
00:15:53,860 --> 00:15:57,420
Well, almost all. Those two goof -ups
didn't even bother to show up.
256
00:15:58,110 --> 00:16:01,610
So I guess I'll have to give them an
automatic... Wait!
257
00:16:03,610 --> 00:16:04,610
We just finished.
258
00:16:05,270 --> 00:16:06,950
This I gotta see.
259
00:16:07,730 --> 00:16:11,890
Get your hopes up, because this is going
to blow your socks off. Carl, we are
260
00:16:11,890 --> 00:16:17,170
proud to present something really,
really, really... Get on with it.
261
00:16:17,830 --> 00:16:18,930
These draws on this.
262
00:16:21,390 --> 00:16:23,990
The world's largest skateboard.
263
00:16:24,730 --> 00:16:25,730
My.
264
00:16:26,980 --> 00:16:28,980
My, my, my, my, my.
265
00:16:29,340 --> 00:16:31,540
The time you must have spent.
266
00:16:31,760 --> 00:16:36,760
That's right. The effort. Oh, yeah. To
create something completely worthless.
267
00:16:39,240 --> 00:16:41,220
Wait, this is not worthless.
268
00:16:41,600 --> 00:16:44,720
Yeah? Can you do one of your kicky
flippers on this thing?
269
00:16:45,160 --> 00:16:51,520
Uh, no, it's not really made for... Then
your big skateboard isn't functional,
270
00:16:51,580 --> 00:16:55,120
and you deserve a nice big F.
271
00:17:00,910 --> 00:17:01,910
My back!
272
00:17:02,130 --> 00:17:03,130
I can't move.
273
00:17:03,730 --> 00:17:05,130
I need to get to the hospital.
274
00:17:06,170 --> 00:17:07,170
Pronto!
275
00:17:07,450 --> 00:17:08,450
What are we going to do?
276
00:17:16,490 --> 00:17:18,290
Let's see what this baby can do. Oh,
yeah.
277
00:17:38,960 --> 00:17:40,140
They're coming in at any second.
278
00:17:40,600 --> 00:17:41,600
Watch out!
279
00:18:19,110 --> 00:18:20,430
the shelf. I bought the first box.
280
00:18:21,690 --> 00:18:23,030
Frosted ginger rolls. Yay!
281
00:18:24,710 --> 00:18:28,410
You know, Pooch, it's not just about
getting a cereal named after me. It's
282
00:18:28,410 --> 00:18:29,690
helping the children of America.
283
00:18:30,030 --> 00:18:31,070
I'm just glad it's over.
284
00:18:33,010 --> 00:18:34,010
Wait a sec.
285
00:18:34,670 --> 00:18:36,290
Sunshine in every glass.
286
00:18:37,490 --> 00:18:39,690
I don't see any sunshine coming out of
here. Do you?
287
00:18:40,010 --> 00:18:41,050
Ginger, not again.
288
00:18:41,450 --> 00:18:43,650
Come on, Pooch. This one could be yours.
289
00:18:44,290 --> 00:18:46,790
Don't you want your name on your very
own beverage?
290
00:18:49,130 --> 00:18:50,130
Poochie juice.
291
00:18:51,190 --> 00:18:55,330
While I was in the hospital, the doctors
removed four bunions, replaced the hip,
292
00:18:55,490 --> 00:18:57,190
and fixed my sense of smell.
293
00:18:57,910 --> 00:18:58,970
I was wrong.
294
00:18:59,390 --> 00:19:01,990
You are absolutely not goof -ups.
295
00:19:02,730 --> 00:19:05,210
Dang. You bald sap sucker.
296
00:19:05,610 --> 00:19:07,030
Back at you, you freckled freak.
297
00:19:15,850 --> 00:19:19,310
Oh, Cookie Buns, you smell terrific.
298
00:19:20,070 --> 00:19:21,110
Oh, you cook.
299
00:19:21,630 --> 00:19:26,610
I love you. You love me. But why didn't
you say yes when I asked you to marry
300
00:19:26,610 --> 00:19:27,610
me?
301
00:19:28,230 --> 00:19:32,030
Because we were married ten years ago,
you dunderhead.
302
00:19:32,510 --> 00:19:35,010
Wait, you guys are married?
303
00:19:35,290 --> 00:19:37,110
Remember our trip to Vegas?
304
00:19:37,410 --> 00:19:39,330
The only thing I remember is that big
buffet.
305
00:19:39,870 --> 00:19:43,070
Oh, that prime rib. After that.
306
00:19:43,610 --> 00:19:44,409
The heartburn.
307
00:19:44,410 --> 00:19:45,410
And after that?
308
00:19:46,670 --> 00:19:49,070
The drive -through wedding chapel.
309
00:19:49,650 --> 00:19:52,650
How could I forget?
310
00:19:54,890 --> 00:20:01,770
Boys, I reconsidered your project, and
I'm giving you two an A+. Awesome. An
311
00:20:01,770 --> 00:20:02,729
A -plus?
312
00:20:02,730 --> 00:20:03,730
How did you exist?
313
00:20:06,250 --> 00:20:10,850
Well, Haley, since Carl and your nana
are married, aren't you and Carl sort of
314
00:20:10,850 --> 00:20:11,850
related?
315
00:20:22,990 --> 00:20:25,330
Turns out, each bowling ball has a
different filling.
316
00:20:25,530 --> 00:20:29,030
We got butterscotch, chocolate pudding,
applesauce.
317
00:20:29,290 --> 00:20:30,670
I wonder what's going to be in that one.
318
00:20:31,030 --> 00:20:32,290
I hope it's beef stroganoff.
22600
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.