All language subtitles for Zeke And Luther s02e15 Rocket Men
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,780 --> 00:00:09,280
Okay, camera set and ready to go?
2
00:00:10,300 --> 00:00:14,360
Now remember, when you hit 700 miles an
hour, plug yours for the sonic boom.
3
00:00:14,780 --> 00:00:15,980
Roger. Luther.
4
00:00:16,980 --> 00:00:17,980
Roger. Luther.
5
00:00:18,360 --> 00:00:19,360
Never mind.
6
00:00:19,880 --> 00:00:22,560
So Luther and I are trying to get onto
the cover of today's skater magazine.
7
00:00:22,740 --> 00:00:25,400
It'd be huge. How awesome would it be if
we were this guy?
8
00:00:25,640 --> 00:00:28,240
Now there are a few ways to get into a
skater mag. We could win the next big
9
00:00:28,240 --> 00:00:29,240
skate tournament.
10
00:00:30,040 --> 00:00:33,100
That might take a couple years. We could
date a super hot celebrity.
11
00:00:34,480 --> 00:00:35,259
That'd work.
12
00:00:35,260 --> 00:00:36,880
We could have a colossal wipeout.
13
00:00:37,280 --> 00:00:39,120
No, thanks. Or what we're trying to do
now.
14
00:00:39,360 --> 00:00:40,640
Pull off a gnarly stunt.
15
00:00:41,700 --> 00:00:42,700
Wait,
16
00:00:43,380 --> 00:00:44,940
there's a G in gnarly?
17
00:00:45,640 --> 00:00:46,640
I knew.
18
00:00:50,340 --> 00:00:54,560
Now remember, you spent all our money on
this bad boy, so if anything goes
19
00:00:54,560 --> 00:00:57,220
wrong, use your body to protect your
back.
20
00:00:57,780 --> 00:00:58,780
Got it.
21
00:00:59,380 --> 00:01:00,380
Forward.
22
00:01:05,900 --> 00:01:07,280
Look, I think the fan was on backwards.
23
00:01:07,640 --> 00:01:10,460
Dude! I think the fan was on backwards!
24
00:01:47,400 --> 00:01:48,400
Hello,
25
00:01:50,260 --> 00:01:51,260
sir.
26
00:01:51,300 --> 00:01:52,300
Or madam.
27
00:01:52,440 --> 00:01:56,940
Due to tragic fan board accident, we are
in desperate need of money.
28
00:01:57,740 --> 00:02:01,320
Won't you please help? We're not asking
for a handout. We're offering our
29
00:02:01,320 --> 00:02:02,420
neighbors snow shoveling insurance.
30
00:02:02,970 --> 00:02:06,390
Just 40 bucks. We'll clear your driveway
in the event of any type of snow. It
31
00:02:06,390 --> 00:02:08,050
doesn't snow here, you bozos.
32
00:02:10,850 --> 00:02:13,190
But isn't $40 worth a piece of mine?
33
00:02:13,450 --> 00:02:16,030
You boys want money. Try doing some real
work.
34
00:02:16,330 --> 00:02:17,330
No, no, no. Wait a second.
35
00:02:17,710 --> 00:02:22,810
Maybe we could do some of this real work
that you speak of.
36
00:02:23,330 --> 00:02:26,890
Seriously? We could trim your hedges or
something.
37
00:02:29,290 --> 00:02:31,730
I'm getting a little bushy.
38
00:02:32,280 --> 00:02:33,880
All right, Clippers around back.
39
00:02:34,440 --> 00:02:35,520
Oh, and one more thing.
40
00:02:36,220 --> 00:02:37,900
Stay out of my garage.
41
00:02:38,480 --> 00:02:41,960
So, if you haven't noticed, Jumpsuit is
super protective of his garage.
42
00:02:42,220 --> 00:02:45,100
He used to be an astronaut, although he
never made it to the moon.
43
00:02:45,300 --> 00:02:47,320
He found really cool space junk in his
garage.
44
00:02:47,600 --> 00:02:49,540
NASA -grade super glue, liquid nitrogen.
45
00:02:49,960 --> 00:02:50,960
What about this alien brain?
46
00:02:51,260 --> 00:02:55,300
Luce, I told you for the last time, that
is not an alien brain. It's a sponge.
47
00:02:55,760 --> 00:02:56,800
I don't know, bro.
48
00:02:58,860 --> 00:02:59,860
That's brain goo.
49
00:03:00,240 --> 00:03:01,320
I know brain goo.
50
00:03:02,540 --> 00:03:03,540
Here are your seeds.
51
00:03:03,600 --> 00:03:06,540
In six to eight weeks, you'll have your
very own corn dog, Cherie.
52
00:03:08,020 --> 00:03:09,020
Sucker.
53
00:03:09,720 --> 00:03:11,380
Excuse me, miniature lady.
54
00:03:12,500 --> 00:03:16,720
What do you want, Ozzie? A refund. The
dinosaur eggs you sold me this morning
55
00:03:16,720 --> 00:03:18,520
were nothing more than polished rock.
56
00:03:18,880 --> 00:03:19,900
Buyer beware.
57
00:03:21,040 --> 00:03:23,160
Adopted. Oh, yeah, baby.
58
00:03:23,480 --> 00:03:26,760
I hate to do this, but I'm taking
umbrage.
59
00:03:28,100 --> 00:03:29,100
Umbrage!
60
00:03:29,340 --> 00:03:30,960
Umbrage! I found you, weenie!
61
00:03:32,490 --> 00:03:35,290
I'll give you a small discount on this
handsome millionaire's hat.
62
00:03:35,790 --> 00:03:37,010
Guaranteed to attract the ladies.
63
00:03:37,550 --> 00:03:38,550
That thing is filthy.
64
00:03:38,810 --> 00:03:43,730
Uh, that's the style. It's supposed to
look and smell like you got it at the
65
00:03:43,730 --> 00:03:44,730
dump.
66
00:03:49,590 --> 00:03:50,590
Where'd Ozzy go?
67
00:03:51,110 --> 00:03:53,110
All I see is a dashing millionaire.
68
00:03:53,810 --> 00:03:55,850
And to think, the hat's only 50 bucks.
69
00:03:56,270 --> 00:03:57,270
That's yours, five.
70
00:03:57,430 --> 00:03:58,430
That's a typo.
71
00:04:03,470 --> 00:04:06,010
You can't put a price on handsome.
72
00:04:13,230 --> 00:04:14,630
Got you again, sucker.
73
00:04:16,430 --> 00:04:18,829
Working, man. A lot of work to do. How
we doing?
74
00:04:20,910 --> 00:04:22,870
Let's start right along here. Yeah, all
right.
75
00:04:25,130 --> 00:04:26,130
I'm tired.
76
00:04:26,350 --> 00:04:27,350
Me too.
77
00:04:31,350 --> 00:04:32,350
Garage?
78
00:04:46,390 --> 00:04:47,390
God. Bro,
79
00:04:54,130 --> 00:04:55,089
come here.
80
00:04:55,090 --> 00:04:59,090
No wonder Jensen put all those padlocks
on the door. He's got an XL57 in there.
81
00:05:01,160 --> 00:05:05,420
What's an exo people service whatever's
in that box? Oh, I know it's just danger
82
00:05:05,420 --> 00:05:08,620
right when something says danger. It's
got to be cool, right? What's going on
83
00:05:08,620 --> 00:05:10,120
out there? I don't hear you working
84
00:05:10,120 --> 00:05:16,920
What's up jump
85
00:05:16,920 --> 00:05:21,440
suit doing a little trimming tell that
clown to watch what he's clipping
86
00:05:21,440 --> 00:05:24,960
Who's that
87
00:05:25,760 --> 00:05:29,840
Just some old astronauts with nothing
better to do. Hawk, have you been to the
88
00:05:29,840 --> 00:05:30,840
moon?
89
00:05:31,460 --> 00:05:33,800
Oh, I am hosing you good.
90
00:05:35,560 --> 00:05:40,860
Dang it, my hose!
91
00:05:41,400 --> 00:05:43,400
Houston, we have a loser.
92
00:05:55,980 --> 00:05:56,979
Excuse me, madam.
93
00:05:56,980 --> 00:06:00,080
My name is William Cadbury, local
historian.
94
00:06:01,700 --> 00:06:02,700
Do I know you?
95
00:06:03,560 --> 00:06:08,120
I'm flattered. You probably recognize me
from my antique show on Channel 23.
96
00:06:08,580 --> 00:06:11,760
Do you perchance still have that top hat
that I saw earlier?
97
00:06:12,180 --> 00:06:16,600
Sold. But I do have this toaster that
may or may not contain a genie. Oh,
98
00:06:16,620 --> 00:06:17,620
twiddledicks.
99
00:06:18,220 --> 00:06:19,800
I really wanted that hat.
100
00:06:20,020 --> 00:06:21,680
I did some research at the university.
101
00:06:22,670 --> 00:06:26,950
and discovered there's a good chance
that it is Abraham Lincoln's famous
102
00:06:26,950 --> 00:06:27,950
hat.
103
00:06:28,710 --> 00:06:30,250
If so, it would be priceless.
104
00:06:30,650 --> 00:06:31,650
Back up the buck, pal.
105
00:06:32,190 --> 00:06:33,190
Priceless?
106
00:06:33,430 --> 00:06:35,510
I sold it for 50 bucks.
107
00:06:35,810 --> 00:06:37,270
Oh, what a shame.
108
00:06:38,050 --> 00:06:40,490
I was prepared to pay thousands for it.
109
00:06:41,530 --> 00:06:42,530
Well, good day.
110
00:06:42,770 --> 00:06:46,050
Wait! I'll get that hat for you, or
crush a nerd trying.
111
00:06:47,910 --> 00:06:51,410
Holy crap, Jake, the XL -57 is a rocket.
Bro.
112
00:06:51,760 --> 00:06:54,880
If we made a rocket board, we could
totally get that cover of Today's Skater
113
00:06:54,880 --> 00:06:57,780
magazine. We just have to find a way to
get inside Jumpsuit's garage.
114
00:06:58,320 --> 00:07:01,700
We have to think outside the box. Oh,
okay. Um, pipe wrench?
115
00:07:03,000 --> 00:07:04,000
Coleslaw?
116
00:07:04,400 --> 00:07:05,400
Weasel snout?
117
00:07:05,500 --> 00:07:06,439
Wait a sec.
118
00:07:06,440 --> 00:07:08,560
Maybe we need to think inside the box.
119
00:07:16,240 --> 00:07:17,240
What's this?
120
00:07:17,740 --> 00:07:19,400
Do not open until Christmas.
121
00:07:19,860 --> 00:07:20,860
Oh, dang.
122
00:07:21,470 --> 00:07:22,970
Where am I going to store this thing?
123
00:07:24,670 --> 00:07:25,670
Store in garage.
124
00:07:27,210 --> 00:07:28,910
Okay, then.
125
00:07:37,150 --> 00:07:40,830
Dude, I can't believe you brought cheese
fondue in here. Bro, it's hot cheese,
126
00:07:40,890 --> 00:07:42,390
okay? The snacks, they can go anywhere.
127
00:07:59,660 --> 00:08:05,760
talk to you so missy despite my
distinguished new
128
00:08:05,760 --> 00:08:11,640
appearance i just want you to know i am
not above courting a lowly waitress such
129
00:08:11,640 --> 00:08:18,520
as yourself i tell you this hat is
130
00:08:18,520 --> 00:08:21,520
magic she usually claps me on both
cheeks
131
00:08:28,620 --> 00:08:29,880
I'll give you a full refund.
132
00:08:30,100 --> 00:08:33,140
No, it makes me look like a
distinguished millionaire.
133
00:08:33,760 --> 00:08:36,820
No, it makes you look like a disheveled
dork. Now fork it.
134
00:08:37,600 --> 00:08:43,280
Negatory, tiny one. It completes my
new... Look, now if you'll excuse me, I
135
00:08:43,280 --> 00:08:45,860
millionaire business to attend to.
136
00:09:02,380 --> 00:09:03,380
in July anyway.
137
00:09:21,080 --> 00:09:23,560
I think we're going to need a bigger
hole.
138
00:09:25,460 --> 00:09:26,460
Or that'll work.
139
00:09:45,640 --> 00:09:46,640
This is it, Luke.
140
00:09:46,760 --> 00:09:48,360
Take it into the history book.
141
00:09:48,940 --> 00:09:50,500
You mean today's skater magazine?
142
00:09:51,560 --> 00:09:52,560
Exactly.
143
00:09:56,460 --> 00:09:57,540
Oh, uh -oh.
144
00:10:10,700 --> 00:10:11,840
What's up, jumpsuit?
145
00:10:12,140 --> 00:10:14,180
You always want to tell me what you're
doing in my garage.
146
00:10:15,750 --> 00:10:17,750
It's a funny story, actually.
147
00:10:19,190 --> 00:10:23,850
We saw this wild goat, and it was
Roman's rabbit.
148
00:10:24,330 --> 00:10:26,490
I want to hear this from the smart one.
149
00:10:28,910 --> 00:10:29,910
Okay.
150
00:10:31,510 --> 00:10:34,050
So we were chasing this wild goat around
town.
151
00:10:36,190 --> 00:10:39,970
Okay, we were totally busted, and
Jumpsuit was not buying our goat story.
152
00:10:39,970 --> 00:10:42,450
had one last option, an option I never
thought I'd use.
153
00:10:43,150 --> 00:10:44,370
Telling the truth.
154
00:10:45,930 --> 00:10:50,990
The truth is, Mr. Johnson, we snuck into
your garage so we could take your
155
00:10:50,990 --> 00:10:56,510
exo... You boys are into rockets?
156
00:10:57,870 --> 00:11:03,710
Yeah, kind of. You see, we wanted to
strap it to our boards so we could get a
157
00:11:03,710 --> 00:11:05,690
picture in a skate magazine.
158
00:11:06,110 --> 00:11:07,250
Are you nuts?
159
00:11:07,890 --> 00:11:11,430
This is a NASA -grade dwarf rocket.
160
00:11:11,840 --> 00:11:15,380
To even touch one of these things, you
need years of training.
161
00:11:16,860 --> 00:11:18,300
Well, you could train us.
162
00:11:18,500 --> 00:11:20,380
You two bozos, forget it.
163
00:11:20,700 --> 00:11:23,200
Oh, come on. It's not like you're going
to use it anyway.
164
00:11:23,600 --> 00:11:24,600
Yeah.
165
00:11:25,380 --> 00:11:28,320
And a good rocket is a terrible thing to
waste.
166
00:11:32,200 --> 00:11:33,200
All right.
167
00:11:34,200 --> 00:11:39,540
I'll train you two how to use my rocket.
Be back here at 0900 hours. It's a week
168
00:11:39,540 --> 00:11:40,540
from Friday.
169
00:11:41,230 --> 00:11:43,410
That's tomorrow morning at 9 o 'clock.
170
00:11:44,930 --> 00:11:48,730
So we started Jumpsuit's version of
Rocket Train with a little classwork to
171
00:11:48,730 --> 00:11:50,210
sure we understood what we were getting
into.
172
00:11:50,670 --> 00:11:52,590
All right. Let's start with the basics.
173
00:11:53,190 --> 00:11:54,190
This here is the rocket.
174
00:11:54,510 --> 00:11:55,510
Question.
175
00:11:56,030 --> 00:11:57,030
What's that?
176
00:11:57,090 --> 00:11:58,090
Well, that's the rocket.
177
00:11:58,530 --> 00:11:59,910
And what's that thing you're pointing
at?
178
00:12:01,290 --> 00:12:02,830
That's the same rocket.
179
00:12:03,190 --> 00:12:04,190
All right.
180
00:12:05,390 --> 00:12:06,910
I hope this is not a test.
181
00:12:09,050 --> 00:12:13,110
Next. The jumpsuit had us stand in
turbulent simulators to help our
182
00:12:13,370 --> 00:12:15,790
This makes my voice sound funny.
183
00:12:19,510 --> 00:12:20,510
Stay hydrated.
184
00:12:22,790 --> 00:12:29,430
He even had us doing precision gardening
to help...
185
00:12:29,430 --> 00:12:33,590
Well, I'm not sure what it was supposed
to do. What does this have to do with
186
00:12:33,590 --> 00:12:35,490
rockets? Who knows?
187
00:12:35,730 --> 00:12:37,550
They might find leaves on the moon.
188
00:12:38,370 --> 00:12:39,370
Oh.
189
00:12:43,150 --> 00:12:46,630
It was a pain in the butt, but in the
end, we got through it.
190
00:12:47,070 --> 00:12:49,290
Well, boys, it wasn't pretty.
191
00:12:49,810 --> 00:12:53,390
But as we say at NASA, it's good enough.
192
00:13:00,030 --> 00:13:02,750
Walk away before he changes his mind.
Okay.
193
00:13:57,380 --> 00:13:59,040
I believe you have my shirt.
194
00:13:59,460 --> 00:14:02,220
If you wanted to see the gun show, you
should have just asked.
195
00:14:02,980 --> 00:14:04,760
Rip the belt.
196
00:14:06,220 --> 00:14:09,160
Okay, Ozzie, I give up. I need that hat
back.
197
00:14:09,540 --> 00:14:10,980
So here's my final offer.
198
00:14:13,540 --> 00:14:14,540
$637.
199
00:14:15,130 --> 00:14:16,610
All the money I got from my yard sale.
200
00:14:18,710 --> 00:14:20,170
You've got yourself a deal.
201
00:14:23,870 --> 00:14:24,870
Mr.
202
00:14:27,830 --> 00:14:29,870
Cadbury, I've got your hat.
203
00:14:49,710 --> 00:14:50,830
This ride is going to be historic.
204
00:14:52,490 --> 00:14:53,830
Or hysteric.
205
00:14:54,510 --> 00:14:55,449
Sorry, Luke.
206
00:14:55,450 --> 00:14:56,770
Hysteric is not a word.
207
00:14:57,490 --> 00:14:58,490
Really?
208
00:14:59,650 --> 00:15:00,650
That's hysterical.
209
00:15:02,090 --> 00:15:03,090
Here.
210
00:15:03,770 --> 00:15:04,770
Use this.
211
00:15:04,950 --> 00:15:08,230
You don't want to damage the combustion
chamber. Oh, that's what I said.
212
00:15:08,850 --> 00:15:10,890
You don't want to damage that
construction changer.
213
00:15:11,510 --> 00:15:12,510
No, sir.
214
00:15:12,690 --> 00:15:13,690
Hey,
215
00:15:15,590 --> 00:15:16,590
Johnson.
216
00:15:18,600 --> 00:15:21,100
This is as close as you're ever going to
get to the moon.
217
00:15:25,380 --> 00:15:27,940
This is going to really give you a hard
time.
218
00:15:28,260 --> 00:15:29,260
What's their deal?
219
00:15:31,000 --> 00:15:33,460
They've been doing that ever since the
day I was supposed to go to the moon.
220
00:15:33,940 --> 00:15:38,320
It should have been the happiest day of
my life, but those jerks gave me the
221
00:15:38,320 --> 00:15:39,320
wrong launch time.
222
00:15:40,780 --> 00:15:43,000
Liftoff was set for 9 a .m. sharp.
223
00:15:43,420 --> 00:15:45,220
At least that's what they told me.
224
00:15:47,240 --> 00:15:49,780
They made me miss my one chance to go to
the moon.
225
00:15:51,940 --> 00:15:52,980
It was just terrible.
226
00:15:59,480 --> 00:16:02,980
That jumpsuit worked his whole life to
go to the moon, and they bailed on him.
227
00:16:03,720 --> 00:16:07,860
I mean, imagine how you would feel if I
left you behind on a rocket run.
228
00:16:08,860 --> 00:16:12,160
I'd be a grade -A crank just like
jumpsuit, growling all the time.
229
00:16:17,360 --> 00:16:19,680
As you can see, that was definitely Mr.
Lincoln's.
230
00:16:20,200 --> 00:16:24,800
Now, I accept cash, checks, and major
credit cards.
231
00:16:25,260 --> 00:16:28,940
I'm sorry, but there will be no money.
232
00:16:29,420 --> 00:16:34,120
Wait, we had a deal, Mr. Cadbury. I'm
afraid there is no Mr. Cadbury.
233
00:16:34,620 --> 00:16:35,620
Just me.
234
00:16:39,980 --> 00:16:40,980
Hootie Kiphart.
235
00:16:41,420 --> 00:16:43,660
You may know my brother, Ozzie.
236
00:16:49,580 --> 00:16:51,160
This isn't Abe Lincoln's hat.
237
00:16:51,380 --> 00:16:53,120
No, the hat is worthless.
238
00:16:54,600 --> 00:16:56,680
That's what you get for trying to scam a
cat park.
239
00:16:58,500 --> 00:17:00,380
Let's hit her with the heavy artillery,
brother.
240
00:17:03,860 --> 00:17:05,540
Welcome to the bun show.
241
00:17:06,440 --> 00:17:07,440
Wow,
242
00:17:10,640 --> 00:17:12,540
I guess you guys are just smarter than
me.
243
00:17:12,880 --> 00:17:14,740
I think I deserve another rump bump.
244
00:17:21,640 --> 00:17:23,020
taking candy from a nerd.
245
00:17:23,700 --> 00:17:24,700
Sucker.
246
00:17:27,319 --> 00:17:30,560
Okay, so the cameras are set and, uh,
we're ready to go.
247
00:17:31,580 --> 00:17:35,260
Boys, I got your message. We're surging.
I want smoking some meat.
248
00:17:35,820 --> 00:17:40,820
Well, jumpsuit, since you didn't get a
chance to go to the moon, we were
249
00:17:40,820 --> 00:17:43,220
thinking that, uh, that maybe you'd want
to come along with us.
250
00:17:46,640 --> 00:17:47,640
And you'd think.
251
00:17:48,399 --> 00:17:53,160
that me riding on this homemade rocket
board is going to make up for me not
252
00:17:53,160 --> 00:17:54,160
going to the moon?
253
00:17:54,460 --> 00:17:57,740
I mean, you don't have to comment yet.
I'm in.
254
00:17:58,940 --> 00:18:03,240
Cool. But if we're going to do this, we
got to look the part.
255
00:18:24,780 --> 00:18:26,340
This is one small step for a skater.
256
00:18:26,860 --> 00:18:28,680
One giant leap for skater kind.
257
00:18:28,960 --> 00:18:29,960
Three,
258
00:18:30,340 --> 00:18:33,680
two, one.
259
00:18:34,240 --> 00:18:34,800
Holy
260
00:18:34,800 --> 00:18:51,880
mackerel,
261
00:18:51,900 --> 00:18:52,900
is that Johnson?
262
00:18:58,760 --> 00:18:59,760
Groovy.
263
00:19:14,880 --> 00:19:18,000
That is awesome!
264
00:19:18,300 --> 00:19:20,440
And look, jumpsuit finally made it to
the moon.
265
00:19:22,139 --> 00:19:23,139
Mission accomplished!
266
00:19:25,080 --> 00:19:27,760
All right, all right, stop saluting me
and help me out this dang thing.
267
00:19:28,200 --> 00:19:29,200
We're on it.
268
00:19:34,660 --> 00:19:35,100
So
269
00:19:35,100 --> 00:19:42,120
not
270
00:19:42,120 --> 00:19:44,600
only did we get into the magazine, we
got the cover.
271
00:19:45,440 --> 00:19:46,440
Kind of.
272
00:19:46,460 --> 00:19:50,300
Well, turns out jumpsuit isn't always
such a crab grabber. The only problem
273
00:19:50,300 --> 00:19:51,300
is...
274
00:19:51,590 --> 00:19:52,830
Now we can't get rid of them.
275
00:19:53,710 --> 00:19:55,890
Oh, oh, man.
276
00:19:56,710 --> 00:19:58,470
Oh, man alive.
277
00:19:59,450 --> 00:20:03,310
I think I got a serious case of swamped
up. Don't you boys worry, though.
278
00:20:03,730 --> 00:20:05,070
I got lots of powder.
279
00:20:08,110 --> 00:20:09,110
Ah,
280
00:20:10,330 --> 00:20:12,890
oh, that's definitely swamped up.
19610
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.