All language subtitles for Zeke And Luther s02e15 Rocket Men

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,780 --> 00:00:09,280 Okay, camera set and ready to go? 2 00:00:10,300 --> 00:00:14,360 Now remember, when you hit 700 miles an hour, plug yours for the sonic boom. 3 00:00:14,780 --> 00:00:15,980 Roger. Luther. 4 00:00:16,980 --> 00:00:17,980 Roger. Luther. 5 00:00:18,360 --> 00:00:19,360 Never mind. 6 00:00:19,880 --> 00:00:22,560 So Luther and I are trying to get onto the cover of today's skater magazine. 7 00:00:22,740 --> 00:00:25,400 It'd be huge. How awesome would it be if we were this guy? 8 00:00:25,640 --> 00:00:28,240 Now there are a few ways to get into a skater mag. We could win the next big 9 00:00:28,240 --> 00:00:29,240 skate tournament. 10 00:00:30,040 --> 00:00:33,100 That might take a couple years. We could date a super hot celebrity. 11 00:00:34,480 --> 00:00:35,259 That'd work. 12 00:00:35,260 --> 00:00:36,880 We could have a colossal wipeout. 13 00:00:37,280 --> 00:00:39,120 No, thanks. Or what we're trying to do now. 14 00:00:39,360 --> 00:00:40,640 Pull off a gnarly stunt. 15 00:00:41,700 --> 00:00:42,700 Wait, 16 00:00:43,380 --> 00:00:44,940 there's a G in gnarly? 17 00:00:45,640 --> 00:00:46,640 I knew. 18 00:00:50,340 --> 00:00:54,560 Now remember, you spent all our money on this bad boy, so if anything goes 19 00:00:54,560 --> 00:00:57,220 wrong, use your body to protect your back. 20 00:00:57,780 --> 00:00:58,780 Got it. 21 00:00:59,380 --> 00:01:00,380 Forward. 22 00:01:05,900 --> 00:01:07,280 Look, I think the fan was on backwards. 23 00:01:07,640 --> 00:01:10,460 Dude! I think the fan was on backwards! 24 00:01:47,400 --> 00:01:48,400 Hello, 25 00:01:50,260 --> 00:01:51,260 sir. 26 00:01:51,300 --> 00:01:52,300 Or madam. 27 00:01:52,440 --> 00:01:56,940 Due to tragic fan board accident, we are in desperate need of money. 28 00:01:57,740 --> 00:02:01,320 Won't you please help? We're not asking for a handout. We're offering our 29 00:02:01,320 --> 00:02:02,420 neighbors snow shoveling insurance. 30 00:02:02,970 --> 00:02:06,390 Just 40 bucks. We'll clear your driveway in the event of any type of snow. It 31 00:02:06,390 --> 00:02:08,050 doesn't snow here, you bozos. 32 00:02:10,850 --> 00:02:13,190 But isn't $40 worth a piece of mine? 33 00:02:13,450 --> 00:02:16,030 You boys want money. Try doing some real work. 34 00:02:16,330 --> 00:02:17,330 No, no, no. Wait a second. 35 00:02:17,710 --> 00:02:22,810 Maybe we could do some of this real work that you speak of. 36 00:02:23,330 --> 00:02:26,890 Seriously? We could trim your hedges or something. 37 00:02:29,290 --> 00:02:31,730 I'm getting a little bushy. 38 00:02:32,280 --> 00:02:33,880 All right, Clippers around back. 39 00:02:34,440 --> 00:02:35,520 Oh, and one more thing. 40 00:02:36,220 --> 00:02:37,900 Stay out of my garage. 41 00:02:38,480 --> 00:02:41,960 So, if you haven't noticed, Jumpsuit is super protective of his garage. 42 00:02:42,220 --> 00:02:45,100 He used to be an astronaut, although he never made it to the moon. 43 00:02:45,300 --> 00:02:47,320 He found really cool space junk in his garage. 44 00:02:47,600 --> 00:02:49,540 NASA -grade super glue, liquid nitrogen. 45 00:02:49,960 --> 00:02:50,960 What about this alien brain? 46 00:02:51,260 --> 00:02:55,300 Luce, I told you for the last time, that is not an alien brain. It's a sponge. 47 00:02:55,760 --> 00:02:56,800 I don't know, bro. 48 00:02:58,860 --> 00:02:59,860 That's brain goo. 49 00:03:00,240 --> 00:03:01,320 I know brain goo. 50 00:03:02,540 --> 00:03:03,540 Here are your seeds. 51 00:03:03,600 --> 00:03:06,540 In six to eight weeks, you'll have your very own corn dog, Cherie. 52 00:03:08,020 --> 00:03:09,020 Sucker. 53 00:03:09,720 --> 00:03:11,380 Excuse me, miniature lady. 54 00:03:12,500 --> 00:03:16,720 What do you want, Ozzie? A refund. The dinosaur eggs you sold me this morning 55 00:03:16,720 --> 00:03:18,520 were nothing more than polished rock. 56 00:03:18,880 --> 00:03:19,900 Buyer beware. 57 00:03:21,040 --> 00:03:23,160 Adopted. Oh, yeah, baby. 58 00:03:23,480 --> 00:03:26,760 I hate to do this, but I'm taking umbrage. 59 00:03:28,100 --> 00:03:29,100 Umbrage! 60 00:03:29,340 --> 00:03:30,960 Umbrage! I found you, weenie! 61 00:03:32,490 --> 00:03:35,290 I'll give you a small discount on this handsome millionaire's hat. 62 00:03:35,790 --> 00:03:37,010 Guaranteed to attract the ladies. 63 00:03:37,550 --> 00:03:38,550 That thing is filthy. 64 00:03:38,810 --> 00:03:43,730 Uh, that's the style. It's supposed to look and smell like you got it at the 65 00:03:43,730 --> 00:03:44,730 dump. 66 00:03:49,590 --> 00:03:50,590 Where'd Ozzy go? 67 00:03:51,110 --> 00:03:53,110 All I see is a dashing millionaire. 68 00:03:53,810 --> 00:03:55,850 And to think, the hat's only 50 bucks. 69 00:03:56,270 --> 00:03:57,270 That's yours, five. 70 00:03:57,430 --> 00:03:58,430 That's a typo. 71 00:04:03,470 --> 00:04:06,010 You can't put a price on handsome. 72 00:04:13,230 --> 00:04:14,630 Got you again, sucker. 73 00:04:16,430 --> 00:04:18,829 Working, man. A lot of work to do. How we doing? 74 00:04:20,910 --> 00:04:22,870 Let's start right along here. Yeah, all right. 75 00:04:25,130 --> 00:04:26,130 I'm tired. 76 00:04:26,350 --> 00:04:27,350 Me too. 77 00:04:31,350 --> 00:04:32,350 Garage? 78 00:04:46,390 --> 00:04:47,390 God. Bro, 79 00:04:54,130 --> 00:04:55,089 come here. 80 00:04:55,090 --> 00:04:59,090 No wonder Jensen put all those padlocks on the door. He's got an XL57 in there. 81 00:05:01,160 --> 00:05:05,420 What's an exo people service whatever's in that box? Oh, I know it's just danger 82 00:05:05,420 --> 00:05:08,620 right when something says danger. It's got to be cool, right? What's going on 83 00:05:08,620 --> 00:05:10,120 out there? I don't hear you working 84 00:05:10,120 --> 00:05:16,920 What's up jump 85 00:05:16,920 --> 00:05:21,440 suit doing a little trimming tell that clown to watch what he's clipping 86 00:05:21,440 --> 00:05:24,960 Who's that 87 00:05:25,760 --> 00:05:29,840 Just some old astronauts with nothing better to do. Hawk, have you been to the 88 00:05:29,840 --> 00:05:30,840 moon? 89 00:05:31,460 --> 00:05:33,800 Oh, I am hosing you good. 90 00:05:35,560 --> 00:05:40,860 Dang it, my hose! 91 00:05:41,400 --> 00:05:43,400 Houston, we have a loser. 92 00:05:55,980 --> 00:05:56,979 Excuse me, madam. 93 00:05:56,980 --> 00:06:00,080 My name is William Cadbury, local historian. 94 00:06:01,700 --> 00:06:02,700 Do I know you? 95 00:06:03,560 --> 00:06:08,120 I'm flattered. You probably recognize me from my antique show on Channel 23. 96 00:06:08,580 --> 00:06:11,760 Do you perchance still have that top hat that I saw earlier? 97 00:06:12,180 --> 00:06:16,600 Sold. But I do have this toaster that may or may not contain a genie. Oh, 98 00:06:16,620 --> 00:06:17,620 twiddledicks. 99 00:06:18,220 --> 00:06:19,800 I really wanted that hat. 100 00:06:20,020 --> 00:06:21,680 I did some research at the university. 101 00:06:22,670 --> 00:06:26,950 and discovered there's a good chance that it is Abraham Lincoln's famous 102 00:06:26,950 --> 00:06:27,950 hat. 103 00:06:28,710 --> 00:06:30,250 If so, it would be priceless. 104 00:06:30,650 --> 00:06:31,650 Back up the buck, pal. 105 00:06:32,190 --> 00:06:33,190 Priceless? 106 00:06:33,430 --> 00:06:35,510 I sold it for 50 bucks. 107 00:06:35,810 --> 00:06:37,270 Oh, what a shame. 108 00:06:38,050 --> 00:06:40,490 I was prepared to pay thousands for it. 109 00:06:41,530 --> 00:06:42,530 Well, good day. 110 00:06:42,770 --> 00:06:46,050 Wait! I'll get that hat for you, or crush a nerd trying. 111 00:06:47,910 --> 00:06:51,410 Holy crap, Jake, the XL -57 is a rocket. Bro. 112 00:06:51,760 --> 00:06:54,880 If we made a rocket board, we could totally get that cover of Today's Skater 113 00:06:54,880 --> 00:06:57,780 magazine. We just have to find a way to get inside Jumpsuit's garage. 114 00:06:58,320 --> 00:07:01,700 We have to think outside the box. Oh, okay. Um, pipe wrench? 115 00:07:03,000 --> 00:07:04,000 Coleslaw? 116 00:07:04,400 --> 00:07:05,400 Weasel snout? 117 00:07:05,500 --> 00:07:06,439 Wait a sec. 118 00:07:06,440 --> 00:07:08,560 Maybe we need to think inside the box. 119 00:07:16,240 --> 00:07:17,240 What's this? 120 00:07:17,740 --> 00:07:19,400 Do not open until Christmas. 121 00:07:19,860 --> 00:07:20,860 Oh, dang. 122 00:07:21,470 --> 00:07:22,970 Where am I going to store this thing? 123 00:07:24,670 --> 00:07:25,670 Store in garage. 124 00:07:27,210 --> 00:07:28,910 Okay, then. 125 00:07:37,150 --> 00:07:40,830 Dude, I can't believe you brought cheese fondue in here. Bro, it's hot cheese, 126 00:07:40,890 --> 00:07:42,390 okay? The snacks, they can go anywhere. 127 00:07:59,660 --> 00:08:05,760 talk to you so missy despite my distinguished new 128 00:08:05,760 --> 00:08:11,640 appearance i just want you to know i am not above courting a lowly waitress such 129 00:08:11,640 --> 00:08:18,520 as yourself i tell you this hat is 130 00:08:18,520 --> 00:08:21,520 magic she usually claps me on both cheeks 131 00:08:28,620 --> 00:08:29,880 I'll give you a full refund. 132 00:08:30,100 --> 00:08:33,140 No, it makes me look like a distinguished millionaire. 133 00:08:33,760 --> 00:08:36,820 No, it makes you look like a disheveled dork. Now fork it. 134 00:08:37,600 --> 00:08:43,280 Negatory, tiny one. It completes my new... Look, now if you'll excuse me, I 135 00:08:43,280 --> 00:08:45,860 millionaire business to attend to. 136 00:09:02,380 --> 00:09:03,380 in July anyway. 137 00:09:21,080 --> 00:09:23,560 I think we're going to need a bigger hole. 138 00:09:25,460 --> 00:09:26,460 Or that'll work. 139 00:09:45,640 --> 00:09:46,640 This is it, Luke. 140 00:09:46,760 --> 00:09:48,360 Take it into the history book. 141 00:09:48,940 --> 00:09:50,500 You mean today's skater magazine? 142 00:09:51,560 --> 00:09:52,560 Exactly. 143 00:09:56,460 --> 00:09:57,540 Oh, uh -oh. 144 00:10:10,700 --> 00:10:11,840 What's up, jumpsuit? 145 00:10:12,140 --> 00:10:14,180 You always want to tell me what you're doing in my garage. 146 00:10:15,750 --> 00:10:17,750 It's a funny story, actually. 147 00:10:19,190 --> 00:10:23,850 We saw this wild goat, and it was Roman's rabbit. 148 00:10:24,330 --> 00:10:26,490 I want to hear this from the smart one. 149 00:10:28,910 --> 00:10:29,910 Okay. 150 00:10:31,510 --> 00:10:34,050 So we were chasing this wild goat around town. 151 00:10:36,190 --> 00:10:39,970 Okay, we were totally busted, and Jumpsuit was not buying our goat story. 152 00:10:39,970 --> 00:10:42,450 had one last option, an option I never thought I'd use. 153 00:10:43,150 --> 00:10:44,370 Telling the truth. 154 00:10:45,930 --> 00:10:50,990 The truth is, Mr. Johnson, we snuck into your garage so we could take your 155 00:10:50,990 --> 00:10:56,510 exo... You boys are into rockets? 156 00:10:57,870 --> 00:11:03,710 Yeah, kind of. You see, we wanted to strap it to our boards so we could get a 157 00:11:03,710 --> 00:11:05,690 picture in a skate magazine. 158 00:11:06,110 --> 00:11:07,250 Are you nuts? 159 00:11:07,890 --> 00:11:11,430 This is a NASA -grade dwarf rocket. 160 00:11:11,840 --> 00:11:15,380 To even touch one of these things, you need years of training. 161 00:11:16,860 --> 00:11:18,300 Well, you could train us. 162 00:11:18,500 --> 00:11:20,380 You two bozos, forget it. 163 00:11:20,700 --> 00:11:23,200 Oh, come on. It's not like you're going to use it anyway. 164 00:11:23,600 --> 00:11:24,600 Yeah. 165 00:11:25,380 --> 00:11:28,320 And a good rocket is a terrible thing to waste. 166 00:11:32,200 --> 00:11:33,200 All right. 167 00:11:34,200 --> 00:11:39,540 I'll train you two how to use my rocket. Be back here at 0900 hours. It's a week 168 00:11:39,540 --> 00:11:40,540 from Friday. 169 00:11:41,230 --> 00:11:43,410 That's tomorrow morning at 9 o 'clock. 170 00:11:44,930 --> 00:11:48,730 So we started Jumpsuit's version of Rocket Train with a little classwork to 171 00:11:48,730 --> 00:11:50,210 sure we understood what we were getting into. 172 00:11:50,670 --> 00:11:52,590 All right. Let's start with the basics. 173 00:11:53,190 --> 00:11:54,190 This here is the rocket. 174 00:11:54,510 --> 00:11:55,510 Question. 175 00:11:56,030 --> 00:11:57,030 What's that? 176 00:11:57,090 --> 00:11:58,090 Well, that's the rocket. 177 00:11:58,530 --> 00:11:59,910 And what's that thing you're pointing at? 178 00:12:01,290 --> 00:12:02,830 That's the same rocket. 179 00:12:03,190 --> 00:12:04,190 All right. 180 00:12:05,390 --> 00:12:06,910 I hope this is not a test. 181 00:12:09,050 --> 00:12:13,110 Next. The jumpsuit had us stand in turbulent simulators to help our 182 00:12:13,370 --> 00:12:15,790 This makes my voice sound funny. 183 00:12:19,510 --> 00:12:20,510 Stay hydrated. 184 00:12:22,790 --> 00:12:29,430 He even had us doing precision gardening to help... 185 00:12:29,430 --> 00:12:33,590 Well, I'm not sure what it was supposed to do. What does this have to do with 186 00:12:33,590 --> 00:12:35,490 rockets? Who knows? 187 00:12:35,730 --> 00:12:37,550 They might find leaves on the moon. 188 00:12:38,370 --> 00:12:39,370 Oh. 189 00:12:43,150 --> 00:12:46,630 It was a pain in the butt, but in the end, we got through it. 190 00:12:47,070 --> 00:12:49,290 Well, boys, it wasn't pretty. 191 00:12:49,810 --> 00:12:53,390 But as we say at NASA, it's good enough. 192 00:13:00,030 --> 00:13:02,750 Walk away before he changes his mind. Okay. 193 00:13:57,380 --> 00:13:59,040 I believe you have my shirt. 194 00:13:59,460 --> 00:14:02,220 If you wanted to see the gun show, you should have just asked. 195 00:14:02,980 --> 00:14:04,760 Rip the belt. 196 00:14:06,220 --> 00:14:09,160 Okay, Ozzie, I give up. I need that hat back. 197 00:14:09,540 --> 00:14:10,980 So here's my final offer. 198 00:14:13,540 --> 00:14:14,540 $637. 199 00:14:15,130 --> 00:14:16,610 All the money I got from my yard sale. 200 00:14:18,710 --> 00:14:20,170 You've got yourself a deal. 201 00:14:23,870 --> 00:14:24,870 Mr. 202 00:14:27,830 --> 00:14:29,870 Cadbury, I've got your hat. 203 00:14:49,710 --> 00:14:50,830 This ride is going to be historic. 204 00:14:52,490 --> 00:14:53,830 Or hysteric. 205 00:14:54,510 --> 00:14:55,449 Sorry, Luke. 206 00:14:55,450 --> 00:14:56,770 Hysteric is not a word. 207 00:14:57,490 --> 00:14:58,490 Really? 208 00:14:59,650 --> 00:15:00,650 That's hysterical. 209 00:15:02,090 --> 00:15:03,090 Here. 210 00:15:03,770 --> 00:15:04,770 Use this. 211 00:15:04,950 --> 00:15:08,230 You don't want to damage the combustion chamber. Oh, that's what I said. 212 00:15:08,850 --> 00:15:10,890 You don't want to damage that construction changer. 213 00:15:11,510 --> 00:15:12,510 No, sir. 214 00:15:12,690 --> 00:15:13,690 Hey, 215 00:15:15,590 --> 00:15:16,590 Johnson. 216 00:15:18,600 --> 00:15:21,100 This is as close as you're ever going to get to the moon. 217 00:15:25,380 --> 00:15:27,940 This is going to really give you a hard time. 218 00:15:28,260 --> 00:15:29,260 What's their deal? 219 00:15:31,000 --> 00:15:33,460 They've been doing that ever since the day I was supposed to go to the moon. 220 00:15:33,940 --> 00:15:38,320 It should have been the happiest day of my life, but those jerks gave me the 221 00:15:38,320 --> 00:15:39,320 wrong launch time. 222 00:15:40,780 --> 00:15:43,000 Liftoff was set for 9 a .m. sharp. 223 00:15:43,420 --> 00:15:45,220 At least that's what they told me. 224 00:15:47,240 --> 00:15:49,780 They made me miss my one chance to go to the moon. 225 00:15:51,940 --> 00:15:52,980 It was just terrible. 226 00:15:59,480 --> 00:16:02,980 That jumpsuit worked his whole life to go to the moon, and they bailed on him. 227 00:16:03,720 --> 00:16:07,860 I mean, imagine how you would feel if I left you behind on a rocket run. 228 00:16:08,860 --> 00:16:12,160 I'd be a grade -A crank just like jumpsuit, growling all the time. 229 00:16:17,360 --> 00:16:19,680 As you can see, that was definitely Mr. Lincoln's. 230 00:16:20,200 --> 00:16:24,800 Now, I accept cash, checks, and major credit cards. 231 00:16:25,260 --> 00:16:28,940 I'm sorry, but there will be no money. 232 00:16:29,420 --> 00:16:34,120 Wait, we had a deal, Mr. Cadbury. I'm afraid there is no Mr. Cadbury. 233 00:16:34,620 --> 00:16:35,620 Just me. 234 00:16:39,980 --> 00:16:40,980 Hootie Kiphart. 235 00:16:41,420 --> 00:16:43,660 You may know my brother, Ozzie. 236 00:16:49,580 --> 00:16:51,160 This isn't Abe Lincoln's hat. 237 00:16:51,380 --> 00:16:53,120 No, the hat is worthless. 238 00:16:54,600 --> 00:16:56,680 That's what you get for trying to scam a cat park. 239 00:16:58,500 --> 00:17:00,380 Let's hit her with the heavy artillery, brother. 240 00:17:03,860 --> 00:17:05,540 Welcome to the bun show. 241 00:17:06,440 --> 00:17:07,440 Wow, 242 00:17:10,640 --> 00:17:12,540 I guess you guys are just smarter than me. 243 00:17:12,880 --> 00:17:14,740 I think I deserve another rump bump. 244 00:17:21,640 --> 00:17:23,020 taking candy from a nerd. 245 00:17:23,700 --> 00:17:24,700 Sucker. 246 00:17:27,319 --> 00:17:30,560 Okay, so the cameras are set and, uh, we're ready to go. 247 00:17:31,580 --> 00:17:35,260 Boys, I got your message. We're surging. I want smoking some meat. 248 00:17:35,820 --> 00:17:40,820 Well, jumpsuit, since you didn't get a chance to go to the moon, we were 249 00:17:40,820 --> 00:17:43,220 thinking that, uh, that maybe you'd want to come along with us. 250 00:17:46,640 --> 00:17:47,640 And you'd think. 251 00:17:48,399 --> 00:17:53,160 that me riding on this homemade rocket board is going to make up for me not 252 00:17:53,160 --> 00:17:54,160 going to the moon? 253 00:17:54,460 --> 00:17:57,740 I mean, you don't have to comment yet. I'm in. 254 00:17:58,940 --> 00:18:03,240 Cool. But if we're going to do this, we got to look the part. 255 00:18:24,780 --> 00:18:26,340 This is one small step for a skater. 256 00:18:26,860 --> 00:18:28,680 One giant leap for skater kind. 257 00:18:28,960 --> 00:18:29,960 Three, 258 00:18:30,340 --> 00:18:33,680 two, one. 259 00:18:34,240 --> 00:18:34,800 Holy 260 00:18:34,800 --> 00:18:51,880 mackerel, 261 00:18:51,900 --> 00:18:52,900 is that Johnson? 262 00:18:58,760 --> 00:18:59,760 Groovy. 263 00:19:14,880 --> 00:19:18,000 That is awesome! 264 00:19:18,300 --> 00:19:20,440 And look, jumpsuit finally made it to the moon. 265 00:19:22,139 --> 00:19:23,139 Mission accomplished! 266 00:19:25,080 --> 00:19:27,760 All right, all right, stop saluting me and help me out this dang thing. 267 00:19:28,200 --> 00:19:29,200 We're on it. 268 00:19:34,660 --> 00:19:35,100 So 269 00:19:35,100 --> 00:19:42,120 not 270 00:19:42,120 --> 00:19:44,600 only did we get into the magazine, we got the cover. 271 00:19:45,440 --> 00:19:46,440 Kind of. 272 00:19:46,460 --> 00:19:50,300 Well, turns out jumpsuit isn't always such a crab grabber. The only problem 273 00:19:50,300 --> 00:19:51,300 is... 274 00:19:51,590 --> 00:19:52,830 Now we can't get rid of them. 275 00:19:53,710 --> 00:19:55,890 Oh, oh, man. 276 00:19:56,710 --> 00:19:58,470 Oh, man alive. 277 00:19:59,450 --> 00:20:03,310 I think I got a serious case of swamped up. Don't you boys worry, though. 278 00:20:03,730 --> 00:20:05,070 I got lots of powder. 279 00:20:08,110 --> 00:20:09,110 Ah, 280 00:20:10,330 --> 00:20:12,890 oh, that's definitely swamped up. 19610

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.