All language subtitles for Zeke And Luther s02e10 Luther Waffles 1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,740 --> 00:00:01,619
We're here.
2
00:00:01,620 --> 00:00:02,640
The enemy is there.
3
00:00:03,360 --> 00:00:06,280
We're going to surprise attack their
flank and then cut off their supply
4
00:00:06,460 --> 00:00:07,460
I'm scared.
5
00:00:07,540 --> 00:00:08,540
We're both scared, Luke.
6
00:00:08,720 --> 00:00:09,720
We're both scared.
7
00:00:11,180 --> 00:00:12,180
Let's do it!
8
00:00:14,660 --> 00:00:15,100
So
9
00:00:15,100 --> 00:00:22,680
we
10
00:00:22,680 --> 00:00:26,200
got summer jobs plucking chickens at
Kentucky's farm. Why, you ask?
11
00:00:26,880 --> 00:00:31,600
Yeah, we need big money. See, I was
making my famous helium pancakes for my
12
00:00:31,600 --> 00:00:34,860
and Carl when I sort of ruined their
summer cabin.
13
00:00:38,500 --> 00:00:41,460
So with the money we make, we want to
help them rebuild it. Yeah, and Liz is
14
00:00:41,460 --> 00:00:43,020
best friend, so we're in this together.
15
00:00:43,260 --> 00:00:46,400
All for one, one for all. We're a team,
baby.
16
00:00:46,740 --> 00:00:49,740
The job stinks, but it gave me a chance
to dust off my old driver's license.
17
00:00:50,760 --> 00:00:53,960
I used to drive all the time, but for
some reason my parents don't want me
18
00:00:53,960 --> 00:00:56,420
the family ride anymore, and I don't
understand why.
19
00:00:56,880 --> 00:00:58,080
He's a sweet driver.
20
00:01:01,620 --> 00:01:04,220
Sometimes I get an itchy foot.
21
00:01:11,060 --> 00:01:12,220
Oh, shoot, here comes Kentucky.
22
00:01:13,100 --> 00:01:17,760
Waffles, how many chickens have you
plucked since you've been here? Well,
23
00:01:17,940 --> 00:01:20,060
about... Squat.
24
00:01:20,350 --> 00:01:21,990
Look, they're just so darn cute.
25
00:01:22,530 --> 00:01:23,530
Especially Herman.
26
00:01:25,010 --> 00:01:26,150
Don't you want to smooch him?
27
00:01:27,310 --> 00:01:28,410
You're fired, Waffles.
28
00:01:28,730 --> 00:01:29,730
Now, hold on, Mr. Tucky.
29
00:01:29,930 --> 00:01:30,930
Luce and I are a team.
30
00:01:31,410 --> 00:01:35,210
All for one, one for all. And if you're
going to fire him, you're going to have
31
00:01:35,210 --> 00:01:36,210
to fire me, too.
32
00:01:36,250 --> 00:01:37,290
Zeke, you're fired.
33
00:01:39,450 --> 00:01:41,290
Kind of saw that coming. Yeah, me too.
34
00:01:45,750 --> 00:01:47,030
Wait, don't tell me...
35
00:01:47,280 --> 00:01:50,780
Dude, you won't believe what happened.
Yes, no, maybe. Don't forget that I'm a
36
00:01:50,780 --> 00:01:54,760
genius. Are you crazy? Someone could be
listening to us. Wait, don't tell me.
37
00:01:54,780 --> 00:01:55,780
Not again.
38
00:01:55,880 --> 00:01:58,040
Would you just calm down? Is there a
problem?
39
00:01:58,400 --> 00:01:59,400
Let's get a pizza.
40
00:01:59,640 --> 00:02:03,200
This will act like nothing ever
happened. Calm down. It's only Tuesday.
41
00:02:03,540 --> 00:02:04,600
We'll get a pizza.
42
00:02:04,900 --> 00:02:08,419
And hope that no one will hear us
talking. Calm down. Cause I'm a genius.
43
00:02:08,720 --> 00:02:09,780
It's only Thursday.
44
00:02:10,100 --> 00:02:12,520
And by tomorrow we'll have everything
just fine.
45
00:02:16,670 --> 00:02:17,670
There's a job.
46
00:02:17,870 --> 00:02:18,870
Organ donor.
47
00:02:18,910 --> 00:02:21,250
What are you talking about? We don't
even own a piano.
48
00:02:23,130 --> 00:02:24,650
What kind of job do I want?
49
00:02:25,010 --> 00:02:26,650
What kind of job do I want?
50
00:02:27,690 --> 00:02:31,630
Do you want a job where you skate all
day and get paid tons of money?
51
00:02:32,450 --> 00:02:36,190
Now you're talking to me? Well, I might
just have the job for you.
52
00:02:36,470 --> 00:02:37,309
What is it?
53
00:02:37,310 --> 00:02:38,510
It's not me. It's Garm Garush.
54
00:02:38,870 --> 00:02:39,870
Hi, everybody.
55
00:02:40,310 --> 00:02:43,470
Garm Garush. Coming to you live from
Garush TV.
56
00:02:44,520 --> 00:02:51,020
in garuta vision if you're a great
skater then you listen up because i'm
57
00:02:51,020 --> 00:02:56,240
for the best of the best to test out my
new high -tech skating equipment so if
58
00:02:56,240 --> 00:03:02,400
you think that you've got what it takes
buddy then garm wants you yeah garm out
59
00:03:02,400 --> 00:03:06,780
send all applications to garm industries
peel box 101 hidden palms california
60
00:03:06,780 --> 00:03:13,340
weenies whiners and whack jobs may not
apply i gotta admit when i was a kid
61
00:03:13,720 --> 00:03:14,940
Garm was my favorite skater.
62
00:03:15,540 --> 00:03:18,120
Groosh, swoosh, groosh, swoosh.
63
00:03:18,400 --> 00:03:20,220
Until he ate it big time at the X Games.
64
00:03:22,340 --> 00:03:26,600
Z and I were sitting right in the front.
It was nasty.
65
00:03:27,600 --> 00:03:28,860
Garm never skated again.
66
00:03:29,660 --> 00:03:32,120
Now he just invents cool, weird skate
gear like this.
67
00:03:32,340 --> 00:03:33,980
The world's tiniest skateboard.
68
00:03:34,480 --> 00:03:36,260
It's like the size of a rice kernel.
69
00:03:37,780 --> 00:03:39,020
This is a rice kernel.
70
00:03:41,360 --> 00:03:42,880
Where'd my teensy skateboard go?
71
00:03:44,300 --> 00:03:48,720
Anyway, jobs with Garm are paying big
cannolis, and if he hires us, I can help
72
00:03:48,720 --> 00:03:50,420
Nana and Carl rebuild their summer
cabin.
73
00:03:51,240 --> 00:03:54,340
Who are you talking to, you ham bone?
We're trying to sleep.
74
00:03:55,080 --> 00:03:57,920
Carl. Be nice to little Lucy.
75
00:03:58,400 --> 00:04:00,840
He's letting us stay here for our summer
vacation.
76
00:04:01,440 --> 00:04:02,580
Sorry, cookie buns.
77
00:04:05,560 --> 00:04:12,160
Why do old people go to sleep so early?
78
00:04:13,500 --> 00:04:17,120
Since Luke and I are a team, I'm filling
out our application together just so
79
00:04:17,120 --> 00:04:20,300
that we have the best shot of Garm
picking us. This is so great. Skating
80
00:04:20,300 --> 00:04:21,620
and getting paid for it. Woo!
81
00:04:22,040 --> 00:04:23,780
Hold up, C. We don't have the job yet.
82
00:04:25,920 --> 00:04:28,360
All right, let's make sure we have
everything we need.
83
00:04:28,580 --> 00:04:32,380
Picture, bio, self -addressed envelope.
84
00:04:32,600 --> 00:04:33,600
Yep, got everything.
85
00:04:33,740 --> 00:04:35,540
Oh, I got a little present for Garm.
86
00:04:38,800 --> 00:04:39,800
Tap.
87
00:04:40,020 --> 00:04:41,280
It's the best bribing candy.
88
00:04:58,250 --> 00:05:00,890
Every purchase comes with free nasal
spray.
89
00:05:01,190 --> 00:05:03,290
Oh, load me up, miniature lady.
90
00:05:03,510 --> 00:05:08,190
I'll need a week's worth of wedges going
on a top -secret gathering of like
91
00:05:08,190 --> 00:05:09,190
-minded individuals.
92
00:05:09,430 --> 00:05:13,950
No top secret. Even if you tickled my
tummy, I wouldn't tell.
93
00:05:14,470 --> 00:05:15,470
No taker?
94
00:05:17,630 --> 00:05:22,810
Hmm, a portable potato wedger. Perhaps I
might just purchase your little
95
00:05:22,810 --> 00:05:25,210
invention. You want to buy my machine?
96
00:05:25,830 --> 00:05:27,570
Precisely. Crisp.
97
00:05:27,960 --> 00:05:29,520
Brown wedges at my fingertips.
98
00:05:30,040 --> 00:05:31,380
No fucked cleanup.
99
00:05:31,680 --> 00:05:33,220
It would make wedging a breeze.
100
00:05:34,780 --> 00:05:40,320
Sorry, but I have other plans for my...
Wedge -o -matics.
101
00:05:42,500 --> 00:05:45,980
I suppose you foolios think you're gonna
be the new test skaters. Well,
102
00:05:46,220 --> 00:05:48,880
newsflash, God wants the real deal.
Watch out!
103
00:05:49,620 --> 00:05:53,440
Kojo, dream on. Luth and I are gonna get
the job because we're the best skaters
104
00:05:53,440 --> 00:05:56,440
around and because we're gonna get our
application delivered first.
105
00:05:57,100 --> 00:05:57,859
How do you know that?
106
00:05:57,860 --> 00:05:59,320
Because there's Mike right there.
107
00:06:12,700 --> 00:06:14,000
Ornelius Jonesworth.
108
00:06:14,220 --> 00:06:15,780
Oh, no.
109
00:06:16,320 --> 00:06:17,820
No, no, no, no, no.
110
00:06:18,220 --> 00:06:23,160
30 ,000 applications, and I still
haven't found him. Theo, enough with the
111
00:06:23,160 --> 00:06:25,740
crow. Because at this point, really just
kind of getting creepy.
112
00:06:35,340 --> 00:06:37,240
What kind of pinhead would mail taffy?
113
00:06:42,000 --> 00:06:42,779
Oh, yeah.
114
00:06:42,780 --> 00:06:46,200
I think I finally found what I'm looking
for.
115
00:06:48,080 --> 00:06:50,140
We haven't heard anything from Grouch
Industries.
116
00:06:50,420 --> 00:06:53,300
Waiting for Mike the mailman has become
all that Luth and I can think about.
117
00:06:53,540 --> 00:06:56,940
Luth, I told you, moving the hands
forward isn't going to make time go
118
00:06:57,160 --> 00:06:58,160
Put it back.
119
00:07:06,320 --> 00:07:07,820
Oh, there he is! There he is!
120
00:07:09,620 --> 00:07:14,180
Dear sir, big word, big word.
121
00:07:14,500 --> 00:07:18,920
Welcome to the team of Luther and Zeke
as the new escape testers of Jerusalem!
122
00:07:20,960 --> 00:07:25,820
We got the job! We got the job!
123
00:07:26,880 --> 00:07:27,880
Sorry, guys.
124
00:07:28,060 --> 00:07:30,660
We don't usually get jiggy with postal
workers.
125
00:07:31,260 --> 00:07:32,260
Oh, no.
126
00:07:32,460 --> 00:07:34,940
It says we have to be at a skate lab in
Hidden Palms, California.
127
00:07:35,790 --> 00:07:37,350
This Friday at noon sharp. The day after
tomorrow.
128
00:07:37,870 --> 00:07:38,870
Hidden palms?
129
00:07:39,230 --> 00:07:41,010
That's forever away. How are we going to
get there?
130
00:07:42,810 --> 00:07:43,810
There's only one way.
131
00:07:51,670 --> 00:07:52,449
It's hers.
132
00:07:52,450 --> 00:07:53,450
No lie.
133
00:07:53,470 --> 00:07:58,490
Eleven -year -old Minnie Munch sold 65
,000 boxes of Junior Scout cookies. Most
134
00:07:58,490 --> 00:07:59,570
of them to the Chinese government.
135
00:07:59,810 --> 00:08:02,650
That's not the point. The point is that
she won the top prize, which is a cool
136
00:08:02,650 --> 00:08:04,310
car. Whatever. It's not like I'm bitter.
137
00:08:07,780 --> 00:08:09,100
Anyhow, it's not like I'm going to beg.
138
00:08:09,520 --> 00:08:10,720
Come on, Ginger, please.
139
00:08:13,140 --> 00:08:19,060
So, do you want me to let you borrow my
car so you can see some crazy
140
00:08:19,060 --> 00:08:21,640
billionaires? You know what? I don't
even know why I ask.
141
00:08:22,140 --> 00:08:25,360
You're such a selfish little butt munch.
Sure, you can borrow it. You have a
142
00:08:25,360 --> 00:08:26,620
heart of stone. A heart of stone.
143
00:08:27,940 --> 00:08:28,940
Wait.
144
00:08:29,000 --> 00:08:30,000
Was that a yes?
145
00:08:30,760 --> 00:08:31,760
Don't scratch it.
146
00:08:42,059 --> 00:08:45,360
How am I supposed to enjoy my summer
vacation when I can't even figure out
147
00:08:45,360 --> 00:08:46,500
to work a cockamamie remote?
148
00:08:47,640 --> 00:08:50,380
Look, first off, Carl, it's not a
remote, okay?
149
00:08:50,940 --> 00:08:54,800
It's not a curling iron. Oh, Carl,
you're such a lovable dunderhead.
150
00:08:55,300 --> 00:08:56,620
Everything but the lovable part.
151
00:08:57,040 --> 00:08:58,100
Okay, look, simple.
152
00:08:58,320 --> 00:09:02,800
First press power, okay? Then auxiliary
A. Then menu. Then info. Then matrix.
153
00:09:02,920 --> 00:09:05,480
And then you press 01 .1 and boom,
you're done.
154
00:09:07,220 --> 00:09:08,220
Anna.
155
00:09:08,560 --> 00:09:11,480
Try to enjoy yourself when I'm gone. I
will, sweetie.
156
00:09:14,350 --> 00:09:15,350
Carl.
157
00:09:15,610 --> 00:09:18,410
Try not to get any balder. Try not to
get any dumber.
158
00:09:19,050 --> 00:09:20,050
Bye.
159
00:09:25,830 --> 00:09:27,550
Bang. Read the word.
160
00:09:27,810 --> 00:09:29,230
We're having a hoot, Nanny.
161
00:09:29,750 --> 00:09:30,970
Bam! Woo -hoo!
162
00:09:31,790 --> 00:09:32,790
Chips in the net.
163
00:09:33,250 --> 00:09:34,250
Look.
164
00:09:37,730 --> 00:09:38,730
Cool, Dave.
165
00:09:38,750 --> 00:09:39,950
Fake leather gloves.
166
00:09:40,570 --> 00:09:42,330
37 bags of turkey jerky.
167
00:09:43,069 --> 00:09:44,069
Let's roll.
168
00:09:45,610 --> 00:09:49,670
What are you doing here, Peanut Teeth?
169
00:09:50,830 --> 00:09:52,890
Oh, no, you're not coming with us.
170
00:09:53,090 --> 00:09:54,330
Oh, yeah, I am.
171
00:09:54,870 --> 00:09:56,970
Why do you think I'd let you borrow my
sweet ride?
172
00:09:57,690 --> 00:09:59,250
I have a little business with Mr.
173
00:09:59,550 --> 00:10:03,830
Garmgaroosh. We're going to be partners
and sell my Wedge -O -Matic to millions
174
00:10:03,830 --> 00:10:05,070
of skaters everywhere.
175
00:10:06,530 --> 00:10:09,790
No skater would ever want to buy that
dumb machine.
176
00:10:10,170 --> 00:10:11,170
Put me down for two.
177
00:10:17,630 --> 00:10:20,690
Before we hit the road, I say we do one
thing first.
178
00:10:22,030 --> 00:10:23,030
Hey,
179
00:10:30,330 --> 00:10:34,530
Kojo. Do us a favor while we're up at
Garb's Fat. Yeah, why don't you look
180
00:10:34,530 --> 00:10:36,610
the place for us, huh? We'll put you in
charge.
181
00:10:36,850 --> 00:10:38,830
Yeah? Well, why you gone?
182
00:10:39,550 --> 00:10:41,510
Moms and I are making homemade jerky.
183
00:10:41,730 --> 00:10:42,369
Uh -huh.
184
00:10:42,370 --> 00:10:43,870
Full -on teriyaki flavor.
185
00:10:44,410 --> 00:10:45,470
Hate to be you guys.
186
00:10:45,730 --> 00:10:46,810
Whatever you say, sucker.
187
00:10:47,470 --> 00:10:48,870
Because we're on the road to greatness.
188
00:10:49,230 --> 00:10:50,270
Thanks to be you.
189
00:10:50,570 --> 00:10:51,570
Yeah!
190
00:10:54,190 --> 00:10:55,190
Hello.
191
00:11:00,470 --> 00:11:01,490
A little help?
192
00:11:13,230 --> 00:11:15,130
Just six hours to get to Groucho
Industries?
193
00:11:15,550 --> 00:11:16,550
Start a drinking.
194
00:11:21,130 --> 00:11:22,230
I have to tinkle.
195
00:11:22,650 --> 00:11:23,970
Let's just go back and relax.
196
00:11:24,290 --> 00:11:25,690
Got to use the restroom.
197
00:11:26,070 --> 00:11:27,170
Enjoy the ride.
198
00:11:27,370 --> 00:11:31,270
Can I go to the bathroom, Luth? I told
you we're not going to stop at the
199
00:11:31,270 --> 00:11:32,270
bathroom. Everybody.
200
00:11:33,250 --> 00:11:38,150
I love Luth, but the guy's got a tiny
bladder, like a baby hamster. It's not
201
00:11:38,150 --> 00:11:39,150
true.
202
00:11:39,210 --> 00:11:40,410
Really? Then what was that noise?
203
00:11:40,730 --> 00:11:41,730
It's my ringtone.
204
00:11:44,350 --> 00:11:45,730
It makes me want to tinkle.
205
00:11:51,500 --> 00:11:53,440
You can touch the sky in the summertime.
206
00:11:53,700 --> 00:11:55,740
Yo, you can send them with that feeling
in their mind.
207
00:11:55,940 --> 00:12:00,180
Hey, hey, hey. Yo, we just hang with the
truth, man. You know how we do in
208
00:12:00,180 --> 00:12:02,000
summertime. Hey, hey, hey.
209
00:12:02,360 --> 00:12:05,500
Okay, it's the summertime, and I'm going
to let you know the plan. I'm just
210
00:12:05,500 --> 00:12:09,680
kicking it with my toes in the sand.
See, the wintertime really had my nose
211
00:12:09,680 --> 00:12:12,520
my hands, sneezing all over my shirt.
I'm like, I'm cold, y 'all, but man,
212
00:12:12,700 --> 00:12:13,700
summertime, okay.
213
00:12:13,840 --> 00:12:17,240
Screaming, everybody blow up like the
sun. The day won't even start unless I
214
00:12:17,240 --> 00:12:20,040
show up. And it's eight to the key in
the summertime, baby.
215
00:12:21,200 --> 00:12:23,660
We'll be right back.
216
00:13:16,550 --> 00:13:17,950
And yet we ain't giving it back.
217
00:13:35,050 --> 00:13:37,070
Okay, Garm said to be in his place by
noon sharp.
218
00:13:37,330 --> 00:13:39,210
Just admit it, pea brain. We're lost.
219
00:13:39,470 --> 00:13:42,730
No, we are not lost. I know exactly
where we're going. We are lost. Look,
220
00:13:42,730 --> 00:13:43,870
there's a shortcut right there.
221
00:13:50,410 --> 00:13:51,870
Okay, now we're lost.
222
00:13:53,690 --> 00:13:54,910
We're going to be late, man.
223
00:13:55,370 --> 00:13:57,390
That's your fault, Mr. 50 Tinkle Break.
224
00:13:58,090 --> 00:14:00,990
It's really your fault because you're so
short. Everyone, just chill.
225
00:14:01,330 --> 00:14:04,150
Now, it looks like we're at some place
called Area 57.
226
00:14:07,320 --> 00:14:09,520
Yeah. Area 57. Why?
227
00:14:11,360 --> 00:14:14,560
Area 57 is where the government hides
things they don't want the public to
228
00:14:14,560 --> 00:14:17,760
about. Okay, I'm talking... Aliens live
here.
229
00:14:18,060 --> 00:14:19,060
Okay, it's a known fact.
230
00:14:19,940 --> 00:14:21,320
Happened to be an expert on this
subject.
231
00:14:21,880 --> 00:14:24,200
This is coming from a guy who can't tie
his shoelaces.
232
00:14:24,660 --> 00:14:28,520
I figured if he can't tie a knot, die a
lot.
233
00:14:30,740 --> 00:14:31,740
What's that noise?
234
00:14:36,420 --> 00:14:38,960
Probably... Herman, getting hungry.
235
00:14:42,700 --> 00:14:45,420
Why in the world would you bring a
chicken along?
236
00:14:45,720 --> 00:14:47,840
Hey, it's his first road trip, okay?
237
00:14:48,360 --> 00:14:51,960
Luce, we are not going to Garmsbad with
a stupid chicken.
238
00:14:54,520 --> 00:14:55,600
It's not stupid.
239
00:14:55,820 --> 00:14:57,300
Are you too happy? Wait, wait.
240
00:14:57,620 --> 00:14:59,540
Herman! Luce, we don't have time for
this.
241
00:15:03,320 --> 00:15:05,420
Okay, Cookie Buns, now no peeking.
242
00:15:05,930 --> 00:15:09,210
It's been a while since I've done it.
This bat is so heavy.
243
00:15:09,490 --> 00:15:11,310
Oh, come on, Trigger Dumpling. You can
do it.
244
00:15:12,670 --> 00:15:16,590
All right. Now crack that donkey.
245
00:15:55,760 --> 00:15:59,420
This is a special moment. Maybe you
should stay here.
246
00:15:59,720 --> 00:16:04,680
Because the egg's gonna need a father,
and if you...
247
00:16:04,680 --> 00:16:09,900
Okay,
248
00:16:11,660 --> 00:16:16,040
they had me, all right? And since aliens
are superior to us in every way, I had
249
00:16:16,040 --> 00:16:16,779
to fight dirty.
250
00:16:16,780 --> 00:16:18,740
Because fighting dirty is what humans do
best.
251
00:16:20,860 --> 00:16:22,920
Look, guys! Alien cheerleaders!
252
00:16:35,280 --> 00:16:36,280
No such thing as alien.
253
00:16:38,400 --> 00:16:39,780
Except for those two.
254
00:16:40,120 --> 00:16:41,300
And the big one behind us.
255
00:16:43,640 --> 00:16:44,860
All right, alien.
256
00:16:45,140 --> 00:16:46,260
I know how you operate.
257
00:16:46,500 --> 00:16:48,120
You're here to take someone back to your
planet.
258
00:16:48,340 --> 00:16:53,540
And since Luke and I have this dream gig
going on and we do it together, you
259
00:16:53,540 --> 00:16:54,580
should take my sister.
260
00:16:55,780 --> 00:16:56,780
Don't go.
261
00:17:00,700 --> 00:17:01,700
Wait,
262
00:17:02,940 --> 00:17:03,940
what did he say?
263
00:17:04,020 --> 00:17:04,939
Must take.
264
00:17:04,940 --> 00:17:05,940
To our leader.
265
00:17:11,760 --> 00:17:16,220
Bow to me.
266
00:17:18,960 --> 00:17:24,940
This is sacred land. You boys and your
miniature lady have soiled it with your
267
00:17:24,940 --> 00:17:26,839
stupidity. Wait.
268
00:17:27,460 --> 00:17:28,620
Miniature lady?
269
00:17:29,040 --> 00:17:30,420
Your voice sounds familiar.
270
00:17:37,870 --> 00:17:39,330
Bless your name, Gingotar.
271
00:17:39,990 --> 00:17:40,990
Voila!
272
00:17:41,370 --> 00:17:46,250
Ozzy, you butt brain, what are you doing
here? We are on our yearly trip to Area
273
00:17:46,250 --> 00:17:51,170
57 where we, the cream of the human
crop, gather to welcome aliens.
274
00:17:52,590 --> 00:17:54,470
Gingotar, I got a rock in my shoe again.
275
00:17:54,770 --> 00:17:56,710
Oh, young Spordak.
276
00:17:57,430 --> 00:17:58,630
Approach. Hold on.
277
00:17:58,890 --> 00:17:59,890
Oz, we need your help.
278
00:18:00,110 --> 00:18:03,630
We need to get to Hidden Palms in less
than an hour. Is there anything you can
279
00:18:03,630 --> 00:18:04,850
do? Zoco!
280
00:18:05,400 --> 00:18:06,400
Get them food and water.
281
00:18:06,820 --> 00:18:08,080
Spordak, plot them, of course.
282
00:18:08,900 --> 00:18:09,900
Munkatar.
283
00:18:10,440 --> 00:18:11,620
Give me my ointment, please.
284
00:18:12,180 --> 00:18:15,040
Got a tanker sore from kissing a
Valkron.
285
00:18:15,980 --> 00:18:16,879
Not really.
286
00:18:16,880 --> 00:18:19,340
Well, thanks, Oz. Is there anything we
can do to return the favor?
287
00:18:19,560 --> 00:18:22,320
Oh, can I borrow your world a
Battlecraft video game when I get back?
288
00:18:22,520 --> 00:18:23,920
Yeah. Really? No.
289
00:18:24,520 --> 00:18:25,560
Yeah, you can. Let's go.
290
00:18:26,060 --> 00:18:28,260
May the traffic be light, fellow
travelers.
291
00:18:31,320 --> 00:18:32,320
Yo,
292
00:18:32,480 --> 00:18:34,100
I gotta do this, babes.
293
00:18:34,590 --> 00:18:38,010
When I get to Gorm's crib and show him
my skill set, he's going to say, you
294
00:18:38,010 --> 00:18:41,210
freaking loser, get your sorry buns back
to Gilroy. Watch out.
295
00:18:41,870 --> 00:18:43,050
So don't wait up, homie.
296
00:18:43,670 --> 00:18:45,670
Man's got to deal with a man's got to
deal.
297
00:18:46,210 --> 00:18:48,390
Kojo, sweetie, did you pack your footie
pajamas?
298
00:18:49,390 --> 00:18:51,070
Quit joking around, moms.
299
00:18:51,850 --> 00:18:57,190
I don't own no footie PJs. I'm not
joking around. You always complaining
300
00:18:57,190 --> 00:18:58,190
your chilly toes.
301
00:18:58,590 --> 00:19:01,170
She's always getting me mixed up with my
nerdy little brother.
302
00:19:01,410 --> 00:19:03,530
As my only baby child, I'm...
303
00:19:03,980 --> 00:19:04,980
about your feet.
304
00:19:06,480 --> 00:19:07,480
I don't know.
305
00:19:23,220 --> 00:19:25,100
Check this place out.
306
00:19:26,960 --> 00:19:28,000
There they are, Theo.
307
00:19:28,520 --> 00:19:29,880
Right on time, huh?
308
00:19:30,380 --> 00:19:31,380
Impressive.
309
00:19:31,600 --> 00:19:32,760
This place is awesome.
310
00:19:35,440 --> 00:19:36,440
Look out!
311
00:19:37,940 --> 00:19:44,720
Holy crap, take Mr. Groose.
312
00:19:44,760 --> 00:19:45,940
We are so sorry.
313
00:19:46,460 --> 00:19:47,460
No, I'm good, dude.
314
00:19:47,520 --> 00:19:48,520
I'm good.
315
00:19:48,940 --> 00:19:50,800
Well, we're a flea consumer.
316
00:19:51,680 --> 00:19:52,860
I mean, geek and loser.
317
00:19:53,300 --> 00:19:58,380
I mean, Clark and Hootcher. I know
exactly who you are. I have no idea who
318
00:19:58,380 --> 00:20:01,660
are. I'm Ginger. I have a business
proposition that's going to blow your
319
00:20:01,660 --> 00:20:03,220
off. Splendid. But for now.
320
00:20:03,630 --> 00:20:07,090
Welcome to Garouche Industries, where
imagination meets the extreme.
321
00:20:07,510 --> 00:20:08,930
I love you, Garouche.
322
00:20:09,610 --> 00:20:10,610
Luke,
323
00:20:11,270 --> 00:20:12,570
Luke, Luke, easy, easy.
324
00:20:13,110 --> 00:20:15,870
Mr. Garouche, this is just the greatest
moment of our lives.
325
00:20:16,110 --> 00:20:18,370
My staff is at your disposal.
326
00:20:18,650 --> 00:20:25,470
Enjoy your visit. Have a great time, for
it shall be
327
00:20:25,470 --> 00:20:26,470
your last.
328
00:20:33,580 --> 00:20:34,580
All right, that's enough.
329
00:20:39,680 --> 00:20:43,840
Next time on Zeke and Luther, I turn the
guys into official test skaters. Ginger
330
00:20:43,840 --> 00:20:48,320
gets the green light to sell her potato
thingy on my Garm TV channel.
331
00:20:48,900 --> 00:20:52,120
And the guys get a look at the future of
skateboarding.
332
00:20:53,440 --> 00:20:55,600
But which one of them will ride it?
333
00:20:55,820 --> 00:21:01,280
If they knew what I had in store for
them, they'd wish they'd never learned
334
00:21:01,280 --> 00:21:02,300
skateboard at all.
335
00:21:05,930 --> 00:21:06,930
See you.
24339
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.