All language subtitles for Zeke And Luther s02e08 Kojos BFF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,840 --> 00:00:10,360 It's been pretty wild around here lately. 2 00:00:11,380 --> 00:00:13,420 Everyone's been gearing up for the biggest event of the year. 3 00:00:15,960 --> 00:00:17,360 Daily team street contest. 4 00:00:17,680 --> 00:00:21,800 Yeah, so we've been skating around the clock, busting our hineys. I'm serious. 5 00:00:46,480 --> 00:00:49,160 Since it's a team contest, you have to have the right teammate. 6 00:00:49,620 --> 00:00:51,800 If you don't, you're in deep yogurt. 7 00:00:52,000 --> 00:00:53,440 That reminds me, bro. 8 00:00:53,920 --> 00:00:54,920 Happy birthday. 9 00:00:56,440 --> 00:00:59,200 But my birthday's not for another eight months. 10 00:00:59,440 --> 00:01:02,740 Oh, I know. Just want to get an early jump, you know, spread the joy. 11 00:01:02,980 --> 00:01:04,519 You, my friend, deserve it. 12 00:01:05,500 --> 00:01:06,500 Okay, thanks. 13 00:01:07,020 --> 00:01:09,660 By the way, have you thought of anyone you want to team up with for the street 14 00:01:09,660 --> 00:01:10,660 contest? 15 00:01:13,000 --> 00:01:14,680 Yeah, I do have a guy in mind. 16 00:01:15,120 --> 00:01:16,120 You do? 17 00:01:16,190 --> 00:01:19,790 Tall, redhead, really scrappy skater. 18 00:01:21,570 --> 00:01:22,730 I hate this guy. 19 00:01:22,930 --> 00:01:24,410 I'm talking about you, Lugnut. 20 00:01:25,350 --> 00:01:26,289 Thanks, bro. 21 00:01:26,290 --> 00:01:27,730 I'm really excited to see what you got me. 22 00:01:27,930 --> 00:01:29,210 Why don't you just wait until your birthday? 23 00:01:29,970 --> 00:01:32,230 It was empty, wasn't it? Yeah. 24 00:01:35,490 --> 00:01:39,770 Wait, don't tell me. Dude, you won't believe what happened. Yes, so maybe. 25 00:01:39,770 --> 00:01:43,810 forget that I'm a genius. Are you crazy? Someone could be listening to us. Wait, 26 00:01:43,870 --> 00:01:45,310 don't tell me. Not again. 27 00:01:45,690 --> 00:01:47,810 Would you just calm down? Is there a problem? 28 00:01:48,190 --> 00:01:49,210 Let's get a pizza. 29 00:01:49,670 --> 00:01:51,910 We'll act like nothing ever happened. Calm down. 30 00:01:52,110 --> 00:01:53,110 It's only Tuesday. 31 00:01:53,390 --> 00:01:54,390 We'll get a pizza. 32 00:01:54,670 --> 00:01:58,270 It'll say no one overheard us talking. Calm down. Cause I'm a genius. 33 00:01:58,510 --> 00:01:59,610 It's only Thursday. 34 00:01:59,890 --> 00:02:02,350 And by tomorrow we'll have everything just fine. 35 00:02:04,480 --> 00:02:05,480 99. 36 00:02:06,760 --> 00:02:07,760 100. 37 00:02:08,259 --> 00:02:10,020 The contest is only a couple days away. 38 00:02:10,340 --> 00:02:12,420 Lucy and I are at the top of our game. 39 00:02:14,280 --> 00:02:15,780 Still one little thing rattling me. 40 00:02:16,840 --> 00:02:18,700 Something strange that went down with Kojo. 41 00:02:22,200 --> 00:02:23,200 Listen up, chump. 42 00:02:23,460 --> 00:02:25,420 I'm gonna make you the offer of a lifetime. 43 00:02:27,800 --> 00:02:31,260 Join up with me for the Danley Street Contest at... 44 00:02:32,060 --> 00:02:34,080 Don't have to hug me. Simple yes will do. 45 00:02:34,840 --> 00:02:35,840 You and me. 46 00:02:36,460 --> 00:02:37,800 We don't like each other. 47 00:02:38,020 --> 00:02:41,040 Remember? Why would I be your partner? Because I'm clearly the best skater 48 00:02:41,040 --> 00:02:43,100 around. And you might be second. 49 00:02:44,260 --> 00:02:45,099 Distance second. 50 00:02:45,100 --> 00:02:47,000 So it doesn't make sense we team up. Yeah. 51 00:02:47,720 --> 00:02:50,860 Well, thanks for the offer, but I think I'll stick with my best bud, Luke. 52 00:02:51,160 --> 00:02:52,860 It's not about best friends, loser. 53 00:02:53,280 --> 00:02:54,280 It's about winning. 54 00:02:54,640 --> 00:02:56,080 Hey, but whatever. 55 00:02:56,620 --> 00:02:57,860 I got plenty of friends. 56 00:02:58,220 --> 00:03:00,240 Friends that can skate circles around you guys. 57 00:03:00,650 --> 00:03:02,370 Prepare to get crushed like this donut. 58 00:03:05,050 --> 00:03:06,850 These are my dating pants. 59 00:03:07,550 --> 00:03:09,590 Kojo asking me to be his partner? What's he thinking? 60 00:03:09,810 --> 00:03:13,970 I have loot. He's reliable, he's steady, plus he always has his feet on the 61 00:03:13,970 --> 00:03:14,970 ground. 62 00:03:17,790 --> 00:03:20,730 When it comes to competing, I look for any edge I can get. 63 00:03:22,870 --> 00:03:27,990 So I decided to unveil Chrome My Wallet and spring for a real professional 64 00:03:27,990 --> 00:03:28,990 sighting. 65 00:03:34,570 --> 00:03:36,610 Ice cream sold and future sold. 66 00:03:37,190 --> 00:03:38,830 Swami Steve got what you need. 67 00:03:41,110 --> 00:03:44,770 Are, uh, you a real psychic? 68 00:03:45,070 --> 00:03:48,570 Sure am. In fact, I knew you were gonna say that. 69 00:03:49,590 --> 00:03:50,690 Wow, you're good. 70 00:03:51,350 --> 00:03:53,050 Step into my party. 71 00:03:55,610 --> 00:03:58,750 So, uh, could you tell me anything, though, to help us win the skate 72 00:03:58,750 --> 00:04:02,310 competition? Like, uh, should I start with a 360 aerial? 73 00:04:02,730 --> 00:04:05,850 Or what about the weather? You think it'll be chilly? We talking like a long 74 00:04:05,850 --> 00:04:06,728 -sleeved dilly? 75 00:04:06,730 --> 00:04:08,190 All fine questions. 76 00:04:08,750 --> 00:04:12,430 Let us now consult the cards of truth. 77 00:04:15,270 --> 00:04:17,209 The cards sure are telling today. 78 00:04:18,070 --> 00:04:21,529 What are they telling? What are they telling me? Is it bad? Because I can't 79 00:04:21,529 --> 00:04:24,230 that. The information you seek is here. 80 00:04:25,210 --> 00:04:28,750 Beware of the banana. 81 00:04:30,950 --> 00:04:31,950 Say what? 82 00:04:32,300 --> 00:04:33,620 Beware of the banana. 83 00:04:34,800 --> 00:04:38,980 What? What does that even mean? Kid, don't holler at me. The dang cards of 84 00:04:38,980 --> 00:04:39,980 have spoken. 85 00:04:40,060 --> 00:04:43,380 You're not even a real fortune teller. And your van smells like feet. 86 00:04:43,680 --> 00:04:44,680 I'm out of here. 87 00:04:46,600 --> 00:04:49,780 Excuse me, sir. I have two fruit pudges and a rainbow bomb. 88 00:05:17,700 --> 00:05:19,320 Kinky Delgado, a pro skater. 89 00:05:19,740 --> 00:05:23,660 The dude won the Junior Nationals two years in a row. The guy's a monster. 90 00:05:24,020 --> 00:05:26,160 What was he doing at our ramp? 91 00:05:30,320 --> 00:05:31,320 That's my work, Kinky. 92 00:05:31,520 --> 00:05:32,520 I'm a big, total fan. 93 00:05:32,660 --> 00:05:34,700 I saw you in Tucson when you annihilated Grecci. 94 00:05:35,240 --> 00:05:36,240 Could I get an autograph? 95 00:05:36,460 --> 00:05:37,860 Sure, bro. No problem. 96 00:05:38,840 --> 00:05:40,020 Well, it's gonna be 20 bucks. 97 00:05:40,280 --> 00:05:41,360 I don't do anything for free. 98 00:05:48,240 --> 00:05:49,240 We're the banana. 99 00:06:00,980 --> 00:06:01,980 He's gone. 100 00:06:02,200 --> 00:06:03,740 You saw that banana, right? 101 00:06:09,080 --> 00:06:10,080 So, 102 00:06:11,720 --> 00:06:14,360 Cheeky, what brings you to Gilroy? 103 00:06:22,410 --> 00:06:24,090 Mom says child time is at seven sharp. 104 00:06:24,530 --> 00:06:27,270 Thanks, because I wouldn't miss your mac and cheese for the world, bro. 105 00:06:27,490 --> 00:06:32,670 Wait, so Tiki Delgado is your partner? You had your chance, fool. 106 00:06:32,930 --> 00:06:34,830 Me and T -Del go way back. 107 00:06:35,050 --> 00:06:37,970 Way back. And now we gonna destroy you. 108 00:06:38,450 --> 00:06:43,550 So, spanks to be you, bro, because I feel a Tiki attack coming your way. Go, 109 00:06:43,890 --> 00:06:45,110 Tiki! Go, Tiki! 110 00:06:46,270 --> 00:06:47,270 Look, 111 00:06:47,550 --> 00:06:50,170 I went to see the psychic and he kept telling me, but where the... 112 00:06:50,670 --> 00:06:52,270 Of course, I thought he was a little weird. 113 00:06:52,530 --> 00:06:53,529 Until I thought. 114 00:06:53,530 --> 00:06:55,010 It was a man. 115 00:06:55,530 --> 00:06:56,550 It was a banana. 116 00:06:57,450 --> 00:06:58,450 It was a banana. 117 00:06:58,670 --> 00:07:00,770 St. Luke, just calm down. I'm sure it was your imagination. 118 00:07:01,830 --> 00:07:02,970 Besides, we've got bigger problems. 119 00:07:04,070 --> 00:07:08,410 Holy fuck, is that tiki -do? Yes, it is. 120 00:07:08,630 --> 00:07:11,930 Which means if we're going to win this thing, we're going to have to beat a 121 00:07:25,450 --> 00:07:28,530 Grover, like Kojo, get to be friends with a pro skater. I know. It's weird 122 00:07:28,530 --> 00:07:30,810 thoughts, man. I didn't even think Kojo had any friends. 123 00:07:31,050 --> 00:07:31,629 I know. 124 00:07:31,630 --> 00:07:33,670 Do you remember his crazy birthday party at Don's? 125 00:07:33,930 --> 00:07:34,930 I'll be back, bro. 126 00:07:35,050 --> 00:07:36,930 Gotta mingle. You're looking good. 127 00:07:37,150 --> 00:07:38,210 Okay, okay. 128 00:07:38,590 --> 00:07:40,370 So glad to see you, bro. Thanks for coming. 129 00:07:40,810 --> 00:07:41,810 Thanks for coming. 130 00:07:45,270 --> 00:07:48,710 The point is, if we're going to beat Kojo and Tiki, we have to bring our 131 00:07:48,710 --> 00:07:51,830 to the next level. Yeah, because we're going to shred them like cheese on 132 00:07:51,830 --> 00:07:54,030 pancakes. That sounds pretty tasty. 133 00:08:07,470 --> 00:08:11,310 And, uh, maybe you could tell Deacon Luther that I saved a life once. 134 00:08:12,630 --> 00:08:15,230 They'll buy it. They, uh, think I'm a hero. We'll see. 135 00:08:15,810 --> 00:08:19,870 I'm not doing any more of those stupid watch -out things anymore. Oh, but 136 00:08:19,870 --> 00:08:20,870 my signature. 137 00:08:22,130 --> 00:08:26,430 Fine. But from here on out, every watch -out thing I do, it's gonna cost you ten 138 00:08:26,430 --> 00:08:27,430 bucks. Each. 139 00:08:28,490 --> 00:08:32,890 But I'm tapped, bro. Hey, it's your choice. You can either pay up, Or we can 140 00:08:32,890 --> 00:08:34,830 call this whole best friend thing off. 141 00:08:35,070 --> 00:08:36,150 No way. 142 00:08:36,710 --> 00:08:39,510 Kojo is paying Tiki to be his friend. 143 00:08:41,330 --> 00:08:44,230 I wonder how much he pays that lady to be his mom. 144 00:08:48,430 --> 00:08:52,830 Welcome, everyone, to day one of the Dancing Skateboards Team Street 145 00:08:52,830 --> 00:08:57,090 Competition. We'll be featuring all the skaters from right here in North Gilroy 146 00:08:57,090 --> 00:08:58,650 and a few special guests. 147 00:09:02,730 --> 00:09:05,590 Doesn't matter that Kojo and Tiki aren't friends. They're still out to beat us. 148 00:09:05,650 --> 00:09:09,210 We have a two -day contest ahead. We have to stay focused. Oh, absolutely. 149 00:09:10,050 --> 00:09:12,150 Can I have ten of these, do you mind? 150 00:09:14,470 --> 00:09:15,470 Helps me focus. 151 00:09:15,930 --> 00:09:19,510 Late registration is still available for teams to enter at the registration 152 00:09:19,510 --> 00:09:24,890 booth. Hey, Tiki, remember that time I saved you from that burning building? 153 00:09:25,670 --> 00:09:26,670 Oh, yeah. 154 00:09:27,110 --> 00:09:29,250 Thanks. You're a real hero. 155 00:09:29,470 --> 00:09:30,730 No problem. 156 00:09:31,030 --> 00:09:32,330 Anything for my... 157 00:09:32,550 --> 00:09:33,550 Best bro. 158 00:09:35,170 --> 00:09:36,170 Hey, Gojo. 159 00:09:36,390 --> 00:09:38,630 Luce and I want to see that cool watch out thing you do. 160 00:09:38,830 --> 00:09:39,830 Oh, no, no. 161 00:09:40,030 --> 00:09:44,130 Yeah, I've seen that like a million times. Hey, no, no, no. But I like when 162 00:09:44,130 --> 00:09:46,330 do it with Tiki. It's real best friend -y. 163 00:09:47,570 --> 00:09:48,990 One, two, three. 164 00:09:49,290 --> 00:09:50,290 Watch out. 165 00:09:50,570 --> 00:09:51,570 Again. 166 00:09:51,770 --> 00:09:52,830 Watch out. Again. 167 00:09:53,070 --> 00:09:54,070 Watch out. 168 00:09:55,750 --> 00:09:59,510 Gaming celebrity Tiki Delgado has brought a day game today. 169 00:10:05,580 --> 00:10:06,680 see what the judges give him. 170 00:10:08,460 --> 00:10:11,300 9 .75 for Tiki Delgado. 171 00:10:11,720 --> 00:10:13,260 Good run. 172 00:10:20,980 --> 00:10:27,540 I swear it was over there. 173 00:10:27,780 --> 00:10:28,780 Get it together. 174 00:10:29,280 --> 00:10:31,620 Focus on what's real here. Tiki, he's kicking our butts. 175 00:10:31,840 --> 00:10:33,980 All right, we have a local skate team up next. 176 00:10:34,600 --> 00:10:35,600 Zeke and Luther. 177 00:10:35,760 --> 00:10:37,480 Just give it up. Just give it up. 178 00:10:37,720 --> 00:10:40,500 Okay, we have a chance to win this contest. It's a huge deal for us. 179 00:10:40,960 --> 00:10:42,100 Okay, get together. 180 00:10:47,020 --> 00:10:48,020 Zeke. 181 00:12:16,260 --> 00:12:19,620 We have all day tomorrow. We just really got to bring it. Okay? It's fine. It's 182 00:12:19,620 --> 00:12:21,760 fine. Hey, yo, buddy. 183 00:12:22,860 --> 00:12:27,980 Came off that frontside flip a little weird, but felt good. Really? Yeah. 184 00:12:28,120 --> 00:12:30,180 Because that's how you do like a thousand things wrong. 185 00:12:30,620 --> 00:12:31,780 Step up your game, bro. 186 00:12:38,240 --> 00:12:39,240 So. 187 00:12:45,290 --> 00:12:46,289 Where's Tiki? 188 00:12:46,290 --> 00:12:49,310 Oh, chilling with a female lady out to his way. 189 00:12:49,510 --> 00:12:53,990 Best night ever. Come on, dude. I know that Tiki's not your real friend. 190 00:12:54,550 --> 00:12:56,410 Huh? I don't know what you're talking about. 191 00:12:56,650 --> 00:12:57,650 We bet. 192 00:12:59,670 --> 00:13:00,670 Okay. 193 00:13:01,170 --> 00:13:02,170 He's a rental. 194 00:13:02,670 --> 00:13:06,390 He may be a great skater, but he's a grade -A chalk sucker. 195 00:13:07,650 --> 00:13:09,690 And his hotel bill is killing me. 196 00:13:11,310 --> 00:13:14,130 Normally, I would enjoy watching my enemy cry like a baby. 197 00:13:14,920 --> 00:13:18,660 But nobody deserves to be treated like that. Not even Kojo. 198 00:13:19,020 --> 00:13:21,820 Taking a 199 00:13:21,820 --> 00:13:29,340 guy's 200 00:13:29,340 --> 00:13:30,820 bed is a Zeke and Luther class. 201 00:13:35,820 --> 00:13:41,940 And the funnest part is, where does the bed end up? 202 00:14:03,600 --> 00:14:05,140 I know it was YouTube punk. 203 00:14:05,780 --> 00:14:08,340 So I hope you're prepared for payback. 204 00:14:11,040 --> 00:14:13,600 Phil, totally unprepared for payback. 205 00:14:13,840 --> 00:14:14,900 Don't worry about that guy, Luke. 206 00:14:15,200 --> 00:14:17,060 It's not that McGlare's been put down. 207 00:14:17,300 --> 00:14:20,680 Next up is nationally ranked celebrity skater Tiki Delgado. 208 00:14:21,460 --> 00:14:24,460 And unfortunately, amazing skating moves. 209 00:14:25,700 --> 00:14:31,140 Yo, I appreciate what you guys did for me, but gotta bring it today. 210 00:14:32,239 --> 00:14:36,500 Next up is nationally ranked celebrity skater Tiki Delgado. And here we go. 211 00:14:36,840 --> 00:14:38,760 He's sweating on a day two. 212 00:14:41,320 --> 00:14:46,960 He's putting on a show. No doubt about it. All right, bro. 213 00:14:47,260 --> 00:14:49,000 You're up next. You got to nail this. Oh, yeah. 214 00:14:49,560 --> 00:14:50,560 Don't even worry. 215 00:14:50,820 --> 00:14:52,320 I'm loosey -goosey. 216 00:14:58,540 --> 00:15:00,780 Now going into the final round. 217 00:15:01,000 --> 00:15:04,120 Team Zeke and Luther continue to trail Team Tiki and Kojo. 218 00:15:04,440 --> 00:15:07,440 Next up, Luther waffles to the starting line. 219 00:15:10,640 --> 00:15:11,640 Big air! 220 00:15:11,900 --> 00:15:14,360 Nice! Luther's off to a solid run. 221 00:15:14,580 --> 00:15:16,740 Oh, he lost the handle on that one. 222 00:15:17,380 --> 00:15:19,980 And another miss. That's going to cost him. 223 00:15:20,380 --> 00:15:22,580 Chasing him back. He nails it! 224 00:15:22,880 --> 00:15:26,880 Now let's see what the judges have for us. What happened out there? It wasn't 225 00:15:26,880 --> 00:15:27,880 me, okay? It was... 226 00:15:30,800 --> 00:15:34,000 say that the imaginary banana messed up your run. Look, I swear I wasn't right. 227 00:15:35,520 --> 00:15:36,520 Fine. 228 00:15:37,060 --> 00:15:39,480 Fine, okay? If you need me, I'll be in the bathroom. 229 00:15:39,740 --> 00:15:40,920 I need to spread the dirt. 230 00:15:43,960 --> 00:15:50,720 What do you want? 231 00:15:51,960 --> 00:15:55,000 The one that ruined my run, you rotten banana? 232 00:16:21,620 --> 00:16:23,120 Okay, you got me. 233 00:16:24,100 --> 00:16:25,100 Why, man? 234 00:16:25,280 --> 00:16:29,580 Why? I thought if I made your fortune come true, you'd tell all your friends 235 00:16:29,580 --> 00:16:30,740 I'd get more business. 236 00:16:31,120 --> 00:16:36,240 Wait, so you rented this costume and followed me around for three days just 237 00:16:36,240 --> 00:16:37,540 make my fortune come true? 238 00:16:39,020 --> 00:16:40,020 That's genius. 239 00:16:41,360 --> 00:16:43,840 I knew you were going to say that. You're good. 240 00:16:44,800 --> 00:16:46,600 Let's tell all my friends about you. 241 00:16:54,120 --> 00:16:55,240 You weren't kidding about the banana guy. 242 00:16:55,480 --> 00:16:58,140 Yeah. I'm sorry I didn't believe you. It's cool, bro. 243 00:16:58,360 --> 00:16:59,660 Well, I got some other bad news. 244 00:17:00,440 --> 00:17:02,420 Your score, not so good. 245 00:17:02,620 --> 00:17:03,620 We're toast. 246 00:17:04,839 --> 00:17:06,460 Not if I can get a perfect ten. 247 00:17:06,760 --> 00:17:08,500 A perfect ten? 248 00:17:17,060 --> 00:17:22,859 Our last skater of the competition, Steve. 249 00:17:23,450 --> 00:17:27,430 If he wants to defeat Team Tiki and Kojo, he's going to have to escape. 250 00:17:27,670 --> 00:17:28,670 That's right. 251 00:17:29,070 --> 00:17:30,190 Absolutely perfect. 252 00:17:33,550 --> 00:17:34,830 Second call for Z. 253 00:17:36,430 --> 00:17:38,170 Come on, Z. Let's go. They're calling your name. 254 00:17:38,410 --> 00:17:42,790 Somebody has glued my glutes to the seat. This is the third and final call 255 00:17:42,790 --> 00:17:43,790 Z. 256 00:17:44,370 --> 00:17:45,370 Okay. 257 00:17:46,170 --> 00:17:47,170 Stop. 258 00:17:50,990 --> 00:17:52,310 Stop. It's not going to work. 259 00:17:53,100 --> 00:17:54,099 What are we going to do? 260 00:17:54,100 --> 00:17:57,000 You know, pranks are one thing, but Kiki broke the skater's code. 261 00:17:57,200 --> 00:18:00,800 You never mess with a guy's run. You just don't. And I wasn't about to 262 00:18:00,880 --> 00:18:01,880 so I only had one choice. 263 00:18:07,680 --> 00:18:10,840 After all, it was a freestyle contest. 264 00:18:18,380 --> 00:18:19,380 Well, go get him, bro. 265 00:18:19,850 --> 00:18:20,930 Wow, really? 266 00:18:21,170 --> 00:18:23,610 Zeke is wearing cotton candy underpants? 267 00:18:23,850 --> 00:18:25,710 Okay, well, this looks to be a skater. 268 00:18:26,630 --> 00:18:27,910 But he's really got... 269 00:20:15,980 --> 00:20:18,400 You know, cool guy, just like me. 270 00:20:18,620 --> 00:20:19,620 Clean smelling. 19451

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.