All language subtitles for Zeke And Luther s02e06 Double Crush

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,979 --> 00:00:08,580 Booth and I operate on the idea that if we want to become pro skaters, we have 2 00:00:08,580 --> 00:00:11,400 to act like pro skaters. You're loud and clear, bro. 3 00:00:11,940 --> 00:00:12,940 Not so professional. 4 00:00:13,020 --> 00:00:14,020 Yeah, you're right. 5 00:00:14,520 --> 00:00:16,600 So, we're always comparing ourselves to the pros. 6 00:00:16,860 --> 00:00:17,960 We check out their moves. 7 00:00:18,200 --> 00:00:19,200 We can do the moves! 8 00:00:19,720 --> 00:00:24,460 Then we look at their gear. We got the gear, baby! 9 00:00:27,300 --> 00:00:28,680 And then we check out their clothes. 10 00:00:32,650 --> 00:00:36,510 Then we noticed that the pros have something that Luth and I don't have. 11 00:00:37,850 --> 00:00:43,050 Girlfriends. I'm lonesome. You'll be fine. I don't know how we missed it, but 12 00:00:43,050 --> 00:00:44,310 they all have girlfriends. 13 00:00:44,850 --> 00:00:48,330 You know, to hang out with after a hard day of skating and whatnot. 14 00:00:48,550 --> 00:00:51,510 Even Kojo got a girlfriend from that dumb teen dating show. 15 00:00:56,130 --> 00:00:58,150 This is such a tough decision. 16 00:01:08,880 --> 00:01:12,060 Kojo, will you accept this rose? Of course I will, snooker bun. 17 00:01:13,340 --> 00:01:14,340 That's right! 18 00:01:14,660 --> 00:01:16,880 Yes! Watch out! 19 00:01:18,860 --> 00:01:22,460 We gotta take the plunge, Lute. 20 00:01:22,740 --> 00:01:23,740 Get us some girlfriends. 21 00:01:24,040 --> 00:01:25,360 We're gonna get some ladies. 22 00:01:26,820 --> 00:01:28,020 How are we gonna do that? 23 00:01:28,880 --> 00:01:29,880 I don't know. 24 00:01:30,040 --> 00:01:31,060 Maybe it's in that magazine. 25 00:01:42,670 --> 00:01:46,410 Dude, you won't believe what happened. Yes, no, maybe. Don't forget that I'm a 26 00:01:46,410 --> 00:01:50,390 genius. Are you crazy? Someone could be listening to us. Wait, don't tell me. 27 00:01:50,410 --> 00:01:51,410 Not again. 28 00:01:51,490 --> 00:01:53,590 Would you just calm down? Is there a problem? 29 00:01:53,930 --> 00:01:55,010 Let's get a pizza. 30 00:01:55,230 --> 00:01:58,790 Then we'll act like nothing ever happened. Calm down. It's only Tuesday. 31 00:01:59,150 --> 00:02:00,230 We'll get a pizza. 32 00:02:00,470 --> 00:02:04,010 And hope that no one will ever hear us talking. Calm down. Cause I'm a genius. 33 00:02:04,390 --> 00:02:05,390 It's only Thursday. 34 00:02:05,730 --> 00:02:08,110 And by tomorrow we'll have everything just fine. 35 00:02:14,570 --> 00:02:15,570 You in? 36 00:02:15,750 --> 00:02:17,090 All right, guess she's all yours. 37 00:02:20,050 --> 00:02:22,890 Okay. I can do this, getting a girlfriend. 38 00:02:24,590 --> 00:02:25,890 I'm a cute guy, right? 39 00:02:26,630 --> 00:02:28,610 Yeah, definitely. You're a cool cat. 40 00:02:30,310 --> 00:02:31,310 Cutie cat. 41 00:02:32,190 --> 00:02:33,810 Captain Cutie Cat. 42 00:02:39,290 --> 00:02:40,870 What are you tube socks up to now? 43 00:02:42,390 --> 00:02:43,790 Jojo, here's a dollar. 44 00:02:44,160 --> 00:02:45,160 Go buy yourself a new rose. 45 00:02:49,040 --> 00:02:51,700 Mind if I curl up in your lap? 46 00:02:53,640 --> 00:02:54,640 Meow. 47 00:02:58,540 --> 00:02:59,540 Nice, 48 00:02:59,780 --> 00:03:01,080 so I'll just call you later. 49 00:03:05,160 --> 00:03:08,500 If you guys are trying to meet girls, you're making this way too difficult. 50 00:03:08,720 --> 00:03:12,040 There's only one surefire way. Kojo, we don't need any of your advice. 51 00:03:12,720 --> 00:03:13,720 We're fine. 52 00:03:14,560 --> 00:03:15,700 Luce, what happened? 53 00:03:16,200 --> 00:03:17,960 Maybe she's allergic to cats. 54 00:03:18,460 --> 00:03:21,840 Yep. You guys are doing just fine. 55 00:03:23,040 --> 00:03:24,800 Raspberry with a loser boost. 56 00:03:44,140 --> 00:03:45,560 Yeah, I was, uh... Oh, Saul. 57 00:03:45,980 --> 00:03:46,980 Who was that? 58 00:03:47,240 --> 00:03:48,760 I don't know. I've never seen him before. 59 00:03:49,560 --> 00:03:51,340 Huh? Uh, Kojo, wait up. 60 00:03:53,000 --> 00:03:57,020 So, remember when you were talking about that one surefire way of meeting girls? 61 00:03:57,200 --> 00:04:01,080 I know it's probably dumb, and, uh... Just in case, do you want to tell us 62 00:04:01,080 --> 00:04:01,799 it is? 63 00:04:01,800 --> 00:04:03,760 Gentlemen, you're in good hands. 64 00:04:04,140 --> 00:04:07,160 I present to you my big book of female ladies. 65 00:04:07,780 --> 00:04:11,440 I've got the inside info on every single girl in Milpitas. I can match up any 66 00:04:11,440 --> 00:04:13,040 losers. Even you two. 67 00:04:15,049 --> 00:04:16,209 Sweet. We're not losers. 68 00:04:16,470 --> 00:04:18,130 All right, let's get started. 69 00:04:18,930 --> 00:04:21,310 Luke Goof, tell me about your perfect lady. 70 00:04:23,470 --> 00:04:26,490 Like brown hair, brown eye. 71 00:04:27,390 --> 00:04:31,250 Go for about 5 '4". I could even go for a two -footer. 72 00:04:32,270 --> 00:04:33,990 That's a tad short, Luke. I know. 73 00:04:34,230 --> 00:04:35,230 What can I say? 74 00:04:35,330 --> 00:04:36,550 I like the shorty. 75 00:04:38,010 --> 00:04:39,130 I'm a little more simple. 76 00:04:39,950 --> 00:04:45,820 I want a girl who's smart, nice to look at, And she has to love to laugh. Gotta 77 00:04:45,820 --> 00:04:46,820 have a sense of humor. 78 00:04:46,840 --> 00:04:47,960 All right, got it. 79 00:04:48,280 --> 00:04:52,540 Now, as soon as I get my $40 processing fee, you guys will have your perfect 80 00:04:52,540 --> 00:04:54,560 girlfriends. But first, my little disclaimer. 81 00:04:56,120 --> 00:04:58,760 Kojo and Kojo's Big Book of Female Ladies cannot be held responsible in the 82 00:04:58,760 --> 00:05:01,400 event that the girls have moved away, changed their hairstyle, or fallen out 83 00:05:01,400 --> 00:05:04,400 the ugly tree. All comments made by the female ladies do not necessarily reflect 84 00:05:04,400 --> 00:05:06,640 the opinions of Kojo or the parent company of Kojo and Kojo's mom. 85 00:05:07,500 --> 00:05:11,620 Good thing about getting a girlfriend is that I've never kissed a girl before. 86 00:05:11,860 --> 00:05:12,900 I think about it. 87 00:05:13,130 --> 00:05:14,130 A lot. 88 00:05:14,150 --> 00:05:15,810 That's why I ordered kissing Katie. 89 00:05:17,870 --> 00:05:19,830 Yeah. Found her in a magazine. 90 00:05:20,210 --> 00:05:22,010 And she comes with a suction door mount. 91 00:05:25,690 --> 00:05:29,870 I've been waiting to practice kissing on her because I just get so nervous. 92 00:05:31,030 --> 00:05:32,070 She's cute though, huh? 93 00:05:32,350 --> 00:05:34,390 What? Oh, I have nice lips. 94 00:05:45,930 --> 00:05:47,510 I can't kiss a plastic dummy? 95 00:05:47,770 --> 00:05:51,550 Look, maybe, just maybe tonight, I'll get a kiss from a real girl. 96 00:06:04,390 --> 00:06:08,510 I asked Kojo for a girl with brain, look, and a sense of humor. 97 00:06:09,370 --> 00:06:12,750 And there she is, reading a big old hairy book. 98 00:06:13,450 --> 00:06:14,750 So she's definitely smart. 99 00:06:15,440 --> 00:06:18,160 And yeah, she's very attractive. 100 00:06:19,120 --> 00:06:21,440 Two out of three. Well, I hope she likes to laugh. 101 00:06:23,260 --> 00:06:26,580 Hey, I'm Zeke. You must be Allie. Why, hello. 102 00:06:27,320 --> 00:06:28,320 Allie. 103 00:06:28,700 --> 00:06:29,700 Allie Gator. 104 00:06:29,740 --> 00:06:30,740 Just kidding. 105 00:06:35,240 --> 00:06:37,340 Wow, quite a laugh you got there. 106 00:06:37,660 --> 00:06:40,560 Yeah, I swallowed an air horn when I was three. 107 00:06:42,160 --> 00:06:43,160 Not. 108 00:06:47,660 --> 00:06:50,900 So I won this goldfish at the fair, and it died. 109 00:06:51,500 --> 00:06:53,420 Everyone was like, flush it down the toilet. 110 00:06:53,700 --> 00:06:55,400 But I didn't, because that's wrong. 111 00:06:55,760 --> 00:06:57,640 So I stuffed it and made it into a keychain. 112 00:06:58,860 --> 00:06:59,860 Enchanting. 113 00:07:00,160 --> 00:07:02,020 So, Lorna. 114 00:07:03,560 --> 00:07:04,800 That's an interesting name. 115 00:07:05,240 --> 00:07:06,240 What are you into? 116 00:07:06,460 --> 00:07:07,460 Boys. 117 00:07:13,020 --> 00:07:16,700 Look, my girlfriend had a lip whisker a foot long. 118 00:07:17,390 --> 00:07:18,390 staring at me? 119 00:07:18,410 --> 00:07:20,190 Not all boys. 120 00:07:20,430 --> 00:07:27,110 Just super, super cute ones with red hair and freckles. 121 00:07:27,430 --> 00:07:30,130 The kind of boys I just want to kiss. 122 00:07:30,550 --> 00:07:31,550 Okay. 123 00:07:33,050 --> 00:07:34,050 Okay. 124 00:07:34,610 --> 00:07:35,610 All right. 125 00:07:35,850 --> 00:07:37,150 Let's eat something, yeah? 126 00:07:37,530 --> 00:07:39,930 Looks like you like the chicken skewers. 127 00:07:40,250 --> 00:07:42,470 What I want isn't on the menu. 128 00:07:42,930 --> 00:07:44,650 Really? Just relax. 129 00:07:45,010 --> 00:07:46,430 Are you relaxed? No. 130 00:07:47,270 --> 00:07:48,350 Oh, poor thing. 131 00:07:48,990 --> 00:07:52,850 Come on. Let Mama take you to Kissy Town. But I don't want to go to Kissy 132 00:07:57,590 --> 00:07:58,590 Hey, guys. 133 00:07:59,390 --> 00:08:02,150 Allie wants to grab a picture in the photo booth. 134 00:08:02,350 --> 00:08:05,330 Oh, yeah. We would love to go to the photo booth. Come on. Let's go to Booty 135 00:08:05,330 --> 00:08:06,330 Town. 136 00:08:12,290 --> 00:08:13,290 Bro, 137 00:08:13,470 --> 00:08:14,470 my girlfriend. 138 00:08:15,040 --> 00:08:16,040 Far from perfect. What? 139 00:08:16,180 --> 00:08:19,460 Yours? Hey, mine has a runaway whisker, right? No, no, no. 140 00:08:19,700 --> 00:08:20,960 Ah! Ah! 141 00:08:21,420 --> 00:08:23,420 Hold on. Don't put their leg over here. 142 00:08:25,480 --> 00:08:28,660 Ah, someone get their knee in my back. All right. 143 00:08:49,610 --> 00:08:50,630 I don't feel good, bro. What? 144 00:08:51,050 --> 00:08:52,250 Not having a girlfriend. 145 00:08:52,810 --> 00:08:53,890 What were we thinking? 146 00:08:54,130 --> 00:08:56,250 Yeah, there's no such thing as a perfect girl. Yeah. 147 00:08:56,650 --> 00:08:59,430 The only girl I'll ever need is right here. 148 00:09:00,430 --> 00:09:01,430 Yeah. 149 00:09:05,350 --> 00:09:09,730 Here's a single pizza toast for my single friend. 150 00:09:16,430 --> 00:09:17,430 There's a dude. 151 00:09:28,970 --> 00:09:30,170 That dude is thick. 152 00:09:30,410 --> 00:09:31,590 He's talented. 153 00:09:38,070 --> 00:09:42,050 Dude is not a dude. 154 00:09:45,110 --> 00:09:46,110 Wow. 155 00:09:51,910 --> 00:09:55,250 She's a very talented mic enthusiast. 156 00:09:55,510 --> 00:09:57,870 Yeah, yeah. She's very enthousiast. 157 00:10:00,270 --> 00:10:03,190 If there's one thing we know, that girl's in trouble. 158 00:10:03,950 --> 00:10:04,809 Right, Luke? 159 00:10:04,810 --> 00:10:05,810 Oh, yeah. 160 00:10:06,010 --> 00:10:07,550 Trouble with a capital T. 161 00:10:09,170 --> 00:10:10,410 Oh, you're buttering your hand. 162 00:10:12,090 --> 00:10:13,090 I know. 163 00:10:13,790 --> 00:10:17,790 Okay. The moment I saw her, I felt like I got kicked in the stomach by an angel. 164 00:10:17,830 --> 00:10:19,110 She was the perfect girl. 165 00:10:19,430 --> 00:10:23,430 The moment I saw her, okay, I felt like I was going to barf in her face. 166 00:10:23,710 --> 00:10:27,750 Look, and I don't mean to get so sappy with you guys, but I was in L -U -V -E. 167 00:10:28,050 --> 00:10:29,310 I couldn't tell Luke how I felt. 168 00:10:29,709 --> 00:10:30,850 Couldn't tell you how I felt. 169 00:10:33,030 --> 00:10:34,030 Man, 170 00:10:36,490 --> 00:10:37,670 I'm hot. 171 00:10:39,770 --> 00:10:42,710 Oh, not like that. It's hot out. 172 00:10:43,030 --> 00:10:44,510 Here, can you get a picture of me and my bike? 173 00:10:44,750 --> 00:10:45,750 Sure, yeah. 174 00:10:45,790 --> 00:10:47,270 I want to send it to my friends back home. 175 00:10:47,510 --> 00:10:48,810 They're shoveling snow right now. 176 00:10:49,250 --> 00:10:50,250 Is that mean? 177 00:10:51,490 --> 00:10:52,309 You know, good. 178 00:10:52,310 --> 00:10:53,310 It'll be funnier that way. 179 00:10:53,910 --> 00:10:54,910 I got it. 180 00:10:54,920 --> 00:10:59,460 Oh, but her paws are dunking up her camera. They'll have a picture in a 181 00:11:00,080 --> 00:11:01,840 Stop it. 182 00:11:02,860 --> 00:11:08,480 Do it. Hello? 183 00:11:08,740 --> 00:11:09,559 Do it. 184 00:11:09,560 --> 00:11:12,320 Okay. You're not getting it. 185 00:11:13,000 --> 00:11:15,520 It's point and shoot. Nothing to bite over. 186 00:11:27,660 --> 00:11:30,180 Oh, Luke, you made a real dork out of yourself right there. Who, me? 187 00:11:30,660 --> 00:11:33,780 What, you're the one like, I'm Zeke, I'll have your picture and your jiffy. 188 00:11:34,560 --> 00:11:38,080 Jiffy? That's not even a word. And I thought you were dumb with girls anyway. 189 00:11:38,240 --> 00:11:39,240 Well, I changed my mind. 190 00:11:39,320 --> 00:11:40,620 I have total dibs on her. 191 00:11:40,840 --> 00:11:41,840 Well, dibs denied. 192 00:11:41,940 --> 00:11:44,540 All right, because I saw her first. What, you can't deny my dibs. 193 00:11:45,560 --> 00:11:46,800 Okay, pick a number one through 100. 194 00:11:48,180 --> 00:11:49,180 37. 195 00:11:49,760 --> 00:11:51,120 What, how do you do that? 196 00:11:51,700 --> 00:11:53,060 Look like you boys got a problem. 197 00:11:53,440 --> 00:11:54,600 No, no, we're fine. Everything's fine. 198 00:11:55,160 --> 00:11:56,160 I'll see you later. 199 00:11:57,930 --> 00:12:01,050 Well, it looked to me like you both got the hots for the same girl. 200 00:12:02,730 --> 00:12:05,370 Yeah. Well, there's only one way to settle this. 201 00:12:05,850 --> 00:12:09,250 You compete for her, head -to -head, like I did on Team Bachelor. 202 00:12:09,490 --> 00:12:12,290 We've had enough of your girlfriend advice, all right, Coach? Wait a minute, 203 00:12:12,390 --> 00:12:13,369 Luther. 204 00:12:13,370 --> 00:12:14,370 Let's say we do this. 205 00:12:14,550 --> 00:12:15,770 How do you know she'll agree to it? 206 00:12:16,010 --> 00:12:18,210 Bruh, there are two things ladies love. 207 00:12:18,550 --> 00:12:21,910 One of them is when guys compete for them. I guarantee you she'll say yes. 208 00:12:25,430 --> 00:12:26,530 What's the other thing that they love? 209 00:12:31,660 --> 00:12:32,680 All right, Luther Waffles. 210 00:12:33,220 --> 00:12:34,220 It's on. 211 00:12:34,300 --> 00:12:37,060 May the best man win. No, because I'm going to win. 212 00:12:39,440 --> 00:12:40,700 The competition is simple. 213 00:12:40,940 --> 00:12:44,620 Both gentlemen will have some alone time with you, at which point they will 214 00:12:44,620 --> 00:12:48,360 display their moves, their suave, and their spice. I'm going to spice you up 215 00:12:48,360 --> 00:12:49,720 like a plate of hot beans. 216 00:12:51,120 --> 00:12:52,760 Really? Hot beans? 217 00:12:53,860 --> 00:12:55,020 I'm sorry about that. 218 00:13:06,860 --> 00:13:10,960 Let me get this straight. You two are competing for me, and you think this is 219 00:13:10,960 --> 00:13:11,759 good idea? 220 00:13:11,760 --> 00:13:15,380 That's right. And at the end, you will give one gentleman a single rose. 221 00:13:15,820 --> 00:13:18,900 And before you ask, I'm already taken. 222 00:13:20,100 --> 00:13:21,100 Right. 223 00:13:21,440 --> 00:13:23,800 So whoever gets the rose becomes my boyfriend? 224 00:13:24,100 --> 00:13:25,840 From that day forward. What do you say? 225 00:13:28,560 --> 00:13:29,640 How could I say no? 226 00:13:29,960 --> 00:13:30,980 Then let the games begin. 227 00:13:33,140 --> 00:13:34,780 Uh, guys, wait. 228 00:13:36,010 --> 00:13:37,010 Aren't you forgetting something? 229 00:13:38,870 --> 00:13:40,050 Not that. 230 00:13:40,670 --> 00:13:42,370 We don't know each other's names. 231 00:13:45,190 --> 00:13:46,190 Hey, I'm Zeke. 232 00:13:47,070 --> 00:13:48,410 I'm Luther. 233 00:13:49,430 --> 00:13:50,430 Thank you. 234 00:13:50,750 --> 00:13:52,390 When did you start kissing knuckles? 235 00:13:52,610 --> 00:13:54,170 I haven't kissed a knuckle since I was five. 236 00:13:54,650 --> 00:13:55,930 My name's Danny, by the way. 237 00:13:56,410 --> 00:13:57,770 Oh, hi, Danny. Nice to meet you. 238 00:14:00,110 --> 00:14:01,470 Just talking to my donut. 239 00:14:01,870 --> 00:14:03,110 You know, everybody does it. 240 00:14:05,230 --> 00:14:07,170 And so the competition begins. 241 00:14:07,490 --> 00:14:09,110 It's every man for himself. 242 00:14:09,390 --> 00:14:13,290 Our contestants are competing to win the hand of this very special lady. 243 00:14:13,570 --> 00:14:18,710 But just how low will they go? As we all know, when it comes to the game of 244 00:14:18,710 --> 00:14:20,590 love, there are no rules. 245 00:14:35,690 --> 00:14:39,910 When I saw Luke kissing her knuckles, I knew it was going to be game on. 246 00:14:54,490 --> 00:14:57,250 He thought he was so funny messing with my croquette ball. 247 00:14:57,450 --> 00:14:58,450 But guess what? 248 00:14:59,210 --> 00:15:00,209 Not funny. 249 00:15:00,210 --> 00:15:02,850 Okay, I was up by two wickets and kicking what's -her -name's butt. 250 00:15:14,890 --> 00:15:17,510 It was a battle of wits, and I needed to come back with something clever. 251 00:15:18,450 --> 00:15:21,710 But I couldn't think of anything, so I nailed him with a rotten melon. 252 00:15:27,670 --> 00:15:32,070 From Mother Nature's ample bosom, the flora and the fauna. 253 00:15:32,490 --> 00:15:34,870 This hates poetry. The guy can barely read. 254 00:15:35,170 --> 00:15:37,130 The spotted whippoorwill. 255 00:15:37,730 --> 00:15:39,630 Singing. Caw -caw! 256 00:15:40,070 --> 00:15:41,070 Caw -caw! 257 00:15:44,520 --> 00:15:47,720 And now it's time for you to pick one of these lucky gentlemen to be your 258 00:15:47,720 --> 00:15:48,720 boyfriend. 259 00:15:49,100 --> 00:15:50,960 Get out of here, hippie! 260 00:15:52,820 --> 00:15:54,240 Any final statements? 261 00:15:54,640 --> 00:15:55,640 Oh, yeah. 262 00:15:55,920 --> 00:15:58,800 Look, I really like you. 263 00:15:59,080 --> 00:16:01,580 And I'll treat you very well. 264 00:16:02,980 --> 00:16:06,760 And we punched the dolphin once. No, I merely pushed the dolphin. 265 00:16:09,020 --> 00:16:10,020 It's time. 266 00:16:11,200 --> 00:16:12,200 Okay, then. 267 00:16:16,100 --> 00:16:17,900 You know, this is a very tough decision. 268 00:16:19,180 --> 00:16:24,440 And it's extra hard because I'm already in love with Hank. 269 00:16:28,080 --> 00:16:29,080 My bike. 270 00:16:29,600 --> 00:16:30,880 I call my bike Hank. 271 00:16:31,220 --> 00:16:35,400 Anyway, I could never pick a boy who didn't love to ride, too. I like to ride 272 00:16:35,400 --> 00:16:36,580 bikes. I have 57 bikes. 273 00:16:36,900 --> 00:16:37,900 No, you don't. 274 00:16:38,600 --> 00:16:39,600 You've never seen them. 275 00:16:39,960 --> 00:16:40,960 Great, great. 276 00:16:41,060 --> 00:16:43,740 Why don't you guys go grab your bikes and meet me back at the park in an hour? 277 00:16:46,510 --> 00:16:47,510 To be continued. 278 00:16:56,550 --> 00:16:58,490 Your grandma calls. She wants a bike back. 279 00:16:58,790 --> 00:17:01,930 Yeah? Well, at least I didn't steal my bike from a six -year -old girl. 280 00:17:02,390 --> 00:17:06,290 This is pink lightning, baby. She never lets me down. 281 00:17:09,230 --> 00:17:10,230 You guys ready? 282 00:17:10,290 --> 00:17:11,290 Yeah, yeah. 283 00:17:12,720 --> 00:17:16,099 I didn't know what she was up to, but I had a feeling it wasn't gonna be a ride 284 00:17:16,099 --> 00:17:17,099 in the park. 285 00:18:22,220 --> 00:18:23,240 I don't think she likes you. 286 00:18:25,620 --> 00:18:27,040 So, Danny was right. 287 00:18:27,300 --> 00:18:29,040 We didn't have a clue about getting girlfriends. 288 00:18:29,260 --> 00:18:30,980 No. Man, I was such an idiot. 289 00:18:31,200 --> 00:18:34,880 No, no, bro. If anyone was an idiot, it was me. No way, bro. 290 00:18:35,160 --> 00:18:39,540 I was the bigger idiot. I was the biggest idiot in the history of idiots. 291 00:18:39,820 --> 00:18:41,820 And that girl is an idiot, too. 292 00:18:42,980 --> 00:18:43,980 Luther. 293 00:18:44,220 --> 00:18:45,220 I know. 294 00:18:45,580 --> 00:18:47,420 We should probably apologize to her, bro. 295 00:18:48,140 --> 00:18:50,940 Probably thinks we're a couple of dummies. But we're not, Luther. 296 00:18:51,730 --> 00:18:53,930 We've just been going about this whole girl thing the wrong way. 297 00:18:59,690 --> 00:19:00,690 It's on us today. 298 00:19:01,550 --> 00:19:04,470 Thanks, but you guys are going to let me eat in peace, right? 299 00:19:05,370 --> 00:19:06,370 Listen, 300 00:19:06,550 --> 00:19:07,529 we're sorry. 301 00:19:07,530 --> 00:19:09,150 We're just a couple of guys who made a mistake. 302 00:19:09,410 --> 00:19:10,410 We're guys. 303 00:19:11,410 --> 00:19:12,450 We're complicated. 304 00:19:13,790 --> 00:19:14,790 Okay. 305 00:19:15,390 --> 00:19:16,390 Thanks. 306 00:19:21,100 --> 00:19:24,200 I was actually feeling kind of bad about that crazy bike ride I took you guys 307 00:19:24,200 --> 00:19:25,480 on. We deserved it. 308 00:19:25,980 --> 00:19:31,100 I mean, we got so caught up trying to outdo each other, we forgot to get to 309 00:19:31,100 --> 00:19:32,100 you. 310 00:19:32,160 --> 00:19:33,160 Danny. 311 00:19:33,760 --> 00:19:34,760 Yeah. 312 00:19:35,960 --> 00:19:36,960 Danny. 313 00:19:37,960 --> 00:19:40,400 Okay, that's a start. Have a seat. 314 00:19:43,800 --> 00:19:47,440 Uh, so, is, uh, Danny short for Danica? 315 00:19:47,680 --> 00:19:48,860 No. Danielle? 316 00:19:49,800 --> 00:19:50,800 Mm -mm. 317 00:19:50,950 --> 00:19:51,950 Danasaurus? 318 00:19:52,390 --> 00:19:55,170 Wow. Actually, my name really is Danasaurus. 319 00:19:56,710 --> 00:19:57,950 I told you. 320 00:20:00,370 --> 00:20:02,310 I told you. 321 00:20:04,150 --> 00:20:08,070 What up, baby girl? Just got your text. Look, we ain't spoken in a while. Yeah, 322 00:20:08,150 --> 00:20:09,530 um, I met someone else. 323 00:20:09,930 --> 00:20:10,930 Who? 324 00:20:15,150 --> 00:20:17,070 You leaving me for the sandwich guy? 325 00:20:17,870 --> 00:20:21,470 Yeah, so, um, I'm gonna... I don't need that back. 22667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.