All language subtitles for Zeke And Luther s02e03 Airheads

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,720 --> 00:00:08,680 I am in some serious pain right now, because for some reason, we've been 2 00:00:08,680 --> 00:00:09,680 off our game. 3 00:00:09,860 --> 00:00:12,600 B -b -b -b -body's b -b -b -busted, bro. 4 00:00:12,940 --> 00:00:16,059 Yeah, and it's not like we're even trying any hairy moves. We're wiping out 5 00:00:16,059 --> 00:00:17,060 the simple stuff. 6 00:00:29,460 --> 00:00:30,460 Fortunately, 7 00:00:30,720 --> 00:00:33,260 there's a book that we can turn to in times of personal crisis. 8 00:00:33,720 --> 00:00:37,700 In Tony Hawk's autobiography, Volume 17, he warns about the perils of 9 00:00:37,700 --> 00:00:42,040 overskating. It's possible for a skater to lose his edge if he doesn't take time 10 00:00:42,040 --> 00:00:44,940 off every once in a while. That's why Luce and I decided to take a little time 11 00:00:44,940 --> 00:00:48,860 off and try another activity to see if we can get out of the skater funk we're 12 00:00:48,860 --> 00:00:49,860 in. Right, Luce? 13 00:00:52,060 --> 00:00:53,060 Whoa, bro. 14 00:00:53,400 --> 00:00:54,400 You're frozen. 15 00:00:54,780 --> 00:00:56,780 Like a human popsicle. 16 00:00:58,040 --> 00:00:59,040 Hmm. 17 00:00:59,440 --> 00:01:00,520 Human popsicle? 18 00:01:05,099 --> 00:01:06,220 My stomach's stuck. 19 00:01:43,720 --> 00:01:47,320 The Luth and I spent all day trying to come up with the perfect hobby. I got 20 00:01:47,380 --> 00:01:48,219 Let me go first. 21 00:01:48,220 --> 00:01:51,460 Luth, you sort of have a history of really bad ideas. 22 00:01:51,720 --> 00:01:55,620 But no, I don't. Does this idea in any way involve Commander Fuzzbuzz? 23 00:01:56,200 --> 00:01:57,700 You have a problem with that soldier? 24 00:01:58,480 --> 00:02:00,300 Drop and give me 20! 25 00:02:02,220 --> 00:02:08,160 Anyway, I have the perfect hobby for us. It involves speed, agility, and general 26 00:02:08,160 --> 00:02:09,160 awesomeness. 27 00:02:09,699 --> 00:02:10,699 Foxhunting. 28 00:02:13,710 --> 00:02:18,010 But since there are no more foxes in Pacific Terrace, we chased Kirby Jenner. 29 00:02:18,350 --> 00:02:19,970 What? What's his idea? 30 00:02:21,750 --> 00:02:24,570 Unfortunately, his dad wasn't so agreeable. 31 00:02:27,390 --> 00:02:30,990 And so, the search for a new hobby continues. 32 00:02:32,250 --> 00:02:35,170 Circumference? Holy moly! 89 inches! 33 00:02:35,550 --> 00:02:39,210 Excellent. I think it's safe to say that I'm going to squash the pumpkin 34 00:02:39,210 --> 00:02:40,470 competition. Yay! 35 00:02:43,690 --> 00:02:44,990 I'm going for the clean sweep. 36 00:02:45,250 --> 00:02:49,850 But Ginger, no one's ever won all the blue ribbons at the county fair. I mean, 37 00:02:49,890 --> 00:02:50,990 you got close last year. 38 00:02:51,370 --> 00:02:53,390 Until you lost the pie competition. 39 00:02:54,050 --> 00:02:55,050 Oh, yes. 40 00:02:56,270 --> 00:02:57,570 Deferring Torkelson. 41 00:02:57,930 --> 00:03:01,130 Make no mistake. This year, I will crush. 42 00:03:14,640 --> 00:03:15,640 Coin collecting? 43 00:03:16,180 --> 00:03:17,740 Turkey calling. 44 00:03:18,280 --> 00:03:20,780 That's dumb. What turkey has its own phone? 45 00:03:22,800 --> 00:03:27,100 What? What? What? Tony Hawk, okay? He played the violin as a kid. 46 00:03:27,300 --> 00:03:28,980 Music. That should be our hobby. 47 00:03:30,020 --> 00:03:32,040 One problem, dude. We don't play instruments. 48 00:03:32,400 --> 00:03:33,400 Whoa. 49 00:03:33,580 --> 00:03:34,580 I do. 50 00:03:34,740 --> 00:03:39,420 Quite well, I might add. Really? Something I like to call air guitar. 51 00:03:47,120 --> 00:03:48,300 I didn't know you played the air bass. 52 00:03:48,580 --> 00:03:49,439 Are you kidding? 53 00:03:49,440 --> 00:03:51,500 I got an air bass last year for Christmas. 54 00:03:52,140 --> 00:03:54,860 Oh, Mom, you shouldn't have. 55 00:04:03,700 --> 00:04:04,880 Hey, bro, you want to play air top? 56 00:04:05,700 --> 00:04:06,700 Sure, why not? 57 00:04:13,610 --> 00:04:16,890 It's just a hobby. Do we really need a fourth member in the band? Oh, yeah, 58 00:04:16,970 --> 00:04:22,750 absolutely. Okay, um, Eddie Falberti? Oh, yeah, that's me. 59 00:04:23,390 --> 00:04:24,390 All right. 60 00:04:25,870 --> 00:04:26,870 Dad for me. 61 00:04:42,350 --> 00:04:43,350 Next. 62 00:05:15,380 --> 00:05:16,500 Hello. Ozzy. 63 00:05:17,320 --> 00:05:20,060 Chop into an old meth smoke machine. 64 00:05:20,300 --> 00:05:23,500 Indeed. I also have a bubble machine and a sausage -making kit. 65 00:05:24,520 --> 00:05:25,419 You're in. 66 00:05:25,420 --> 00:05:26,420 Yes! 67 00:05:27,580 --> 00:05:28,780 Hatchet -throwing competition? 68 00:05:29,700 --> 00:05:30,700 Hi -ya! 69 00:05:43,440 --> 00:05:44,419 of the pie competition. 70 00:05:44,420 --> 00:05:45,420 She broke her hip. 71 00:05:45,500 --> 00:05:46,500 Yes! 72 00:05:46,740 --> 00:05:50,800 But Ginger, competing against the best makes winning all the more satisfying. 73 00:05:51,160 --> 00:05:54,060 I think it's sad that Miss Torkelson can't participate in the fair. 74 00:05:54,520 --> 00:05:58,820 Yeah, it's sad I can't rub it in her wrinkly face when I win. 75 00:06:40,940 --> 00:06:43,880 Not terrible, but we got a long way to go. 76 00:06:44,120 --> 00:06:46,440 Okay, now, Zeke, question for you. Hearing those drums okay? 77 00:06:47,260 --> 00:06:48,219 Yeah, why? 78 00:06:48,220 --> 00:06:50,100 Oh, nothing. You're just a little behind on the beat. 79 00:06:50,340 --> 00:06:54,680 Yeah, Zeke's weak beat was throwing me off, too. Okay, I'll just say what we're 80 00:06:54,680 --> 00:06:55,680 all thinking. 81 00:06:55,760 --> 00:06:57,040 Zeke, you spank! 82 00:06:57,440 --> 00:06:58,580 Wait, I spank? 83 00:06:58,920 --> 00:07:00,340 Guys, come on, okay? 84 00:07:00,820 --> 00:07:02,060 No one spanks. 85 00:07:02,320 --> 00:07:03,320 All right, we're a team. 86 00:07:03,840 --> 00:07:05,420 Okay, you just hang in there, little buddy. 87 00:07:06,960 --> 00:07:07,960 Let's go again. 88 00:07:09,120 --> 00:07:12,800 Man, it is a whole new kind of lame when you get chewed out for playing drums 89 00:07:12,800 --> 00:07:13,800 that don't exist. 90 00:07:13,920 --> 00:07:16,240 I'm starting to think this whole hobby thing isn't working. 91 00:07:21,280 --> 00:07:23,240 What? I shuck corn when I'm annoyed. 92 00:07:25,380 --> 00:07:26,700 Hey, guys. Sorry I'm late. 93 00:07:30,760 --> 00:07:31,760 Okay. 94 00:07:32,620 --> 00:07:33,620 Big announcement. 95 00:07:34,060 --> 00:07:36,700 Now that everyone's here, I got us a gig. 96 00:07:37,979 --> 00:07:40,080 YOLO County Fair this weekend. 97 00:07:40,320 --> 00:07:41,320 Oh, yeah, baby! 98 00:07:41,980 --> 00:07:44,520 Audacious! Wait, who'd hire an air band to perform? 99 00:07:44,880 --> 00:07:47,180 Oh, no, actually, they're charging it, so we're gonna have to all chip in. 100 00:07:47,840 --> 00:07:51,560 But, uh, I was thinking we need more rehearsal time, so tonight, how about we 101 00:07:51,560 --> 00:07:53,520 pull an all -nighter? Yo, I'm down. 102 00:07:53,740 --> 00:07:55,920 An all -nighter? Are you kidding? 103 00:07:56,180 --> 00:07:58,520 No. No, no, wait, guys, we need a little reality check. 104 00:07:58,740 --> 00:08:01,660 A little more drummy -drummy, a little less talky -talky. 105 00:08:01,920 --> 00:08:03,200 Guys, what's going on here? 106 00:08:03,560 --> 00:08:07,170 This air band thing, it was supposed to be a little hobby, and... Now it's just 107 00:08:07,170 --> 00:08:08,210 full -on stupid. 108 00:08:12,870 --> 00:08:14,650 Can I talk to you outside, please? 109 00:08:15,630 --> 00:08:16,630 Yeah, sure. 110 00:08:21,670 --> 00:08:27,090 Stupid? Don't you call it stupid. Dude, I'm playing real Trump sticks on fake 111 00:08:27,090 --> 00:08:28,590 Trumps. It's totally stupid. 112 00:08:29,070 --> 00:08:30,310 Don't you say that word again. 113 00:08:30,550 --> 00:08:33,549 Stupid. Don't say it. Don't say it and all is forgiven. 114 00:08:33,950 --> 00:08:34,950 Piss. 115 00:08:35,690 --> 00:08:39,590 You did not just say PID. Yes, I did. 116 00:08:39,950 --> 00:08:41,470 Okay. That's how you feel? 117 00:08:42,530 --> 00:08:43,530 You're fired. 118 00:08:44,169 --> 00:08:47,450 No, no, no. You can't fire me because I quit. Oh, really? Actually, I fired you 119 00:08:47,450 --> 00:08:50,210 before you quit. Oh, are you sure you can air fire me? 120 00:08:55,570 --> 00:08:56,610 You had to do it, bro. 121 00:08:57,350 --> 00:08:58,350 He said PID. 122 00:08:58,930 --> 00:09:01,490 Let us never speak of him again. 123 00:09:08,780 --> 00:09:12,660 I can't believe Luth fired me. How does a guy get kicked out of an air band? 124 00:09:15,520 --> 00:09:18,540 And why are they still rehearsing in my garage? 125 00:09:18,780 --> 00:09:19,780 What's that about? 126 00:09:23,980 --> 00:09:24,980 Whoo! 127 00:09:25,780 --> 00:09:26,780 All right. 128 00:09:27,160 --> 00:09:31,040 Let me officially introduce our new drummer, Kirby Cheddar. 129 00:09:31,260 --> 00:09:33,280 I'm ready to rock and or roll. 130 00:09:33,540 --> 00:09:34,540 Your choice. 131 00:09:34,820 --> 00:09:36,680 Really? That's the best we can do? 132 00:09:36,980 --> 00:09:37,980 Kirby Cheddar? 133 00:09:38,170 --> 00:09:41,650 He's a capital weenie. He's a committed capital weenie. 134 00:09:42,610 --> 00:09:43,610 Who is she? 135 00:09:44,370 --> 00:09:48,710 Oh, this is Kimiko, a music enthusiast, if you will. 136 00:09:49,330 --> 00:09:50,470 My groupie. 137 00:09:52,070 --> 00:09:56,870 Must be hard hanging with the keyboard guy when the bass man is so clean and 138 00:09:56,870 --> 00:09:58,050 sexy smelling. 139 00:09:58,410 --> 00:09:59,410 Hey, back off, fucko! 140 00:10:00,470 --> 00:10:02,130 Look, guys, come on. 141 00:10:02,410 --> 00:10:04,710 Just remember why we're here, okay? About the music. 142 00:10:05,010 --> 00:10:06,730 And you just mean dude. 143 00:10:19,910 --> 00:10:22,830 just doing some laundry in my garage. 144 00:10:26,650 --> 00:10:28,690 Since when do you do your own laundry? 145 00:10:29,190 --> 00:10:32,210 Oh, you know, every day about now. 146 00:10:38,630 --> 00:10:39,630 Continue. 147 00:10:50,090 --> 00:10:51,009 out of the competition. 148 00:10:51,010 --> 00:10:52,110 There's no way I can lose. 149 00:10:52,390 --> 00:10:57,230 It is good, but you might consider adding a touch of nutmeg. According to 150 00:10:57,230 --> 00:11:00,530 grandma's recipe, it gives a pie the little taste of sweet story pooch. 151 00:11:00,990 --> 00:11:02,570 Now, pie's in the bag. 152 00:11:03,110 --> 00:11:04,110 Next competition. 153 00:11:06,370 --> 00:11:07,610 I need you to strap this on. 154 00:11:08,710 --> 00:11:09,950 Time to practice my goat looking. 155 00:11:18,960 --> 00:11:19,960 Don't milk him. 156 00:11:23,120 --> 00:11:26,820 It's kind of weird in best friends fight. People say things they don't 157 00:11:26,820 --> 00:11:29,380 I know that Luther feels horrible about firing me. 158 00:11:33,060 --> 00:11:35,620 Sure enough, here's Mr. Waffles right on schedule. 159 00:11:36,840 --> 00:11:39,540 Guess I'll have to be the bigger man and accept his apology. 160 00:11:40,300 --> 00:11:41,300 Hey, bro. 161 00:11:43,080 --> 00:11:44,080 I'm sorry. 162 00:11:45,400 --> 00:11:46,199 I know. 163 00:11:46,200 --> 00:11:47,320 I know. Yeah. 164 00:11:48,270 --> 00:11:51,430 I tipped over a paint can in the garage and it got all over your laundry. 165 00:11:51,870 --> 00:11:52,729 All of it. 166 00:11:52,730 --> 00:11:53,730 What? 167 00:11:56,250 --> 00:11:57,250 That's it? 168 00:11:57,730 --> 00:12:02,490 How about an apology for being so bossy? What if anyone should be apologizing? 169 00:12:02,490 --> 00:12:05,110 It should be you. Okay, you were the one phoning it in at rehearsal. 170 00:12:05,370 --> 00:12:07,330 I was not phoning it in. 171 00:12:09,050 --> 00:12:12,510 Okay, so I was kind of phoning it in, but I wasn't going to tell him that. 172 00:12:12,910 --> 00:12:17,410 You're out of your mind. You're taking this air band thing way too serious. 173 00:12:17,470 --> 00:12:19,690 What? I'm not taking it way too serious. 174 00:12:19,990 --> 00:12:23,110 Okay, maybe I was taking it way too serious, but hey. 175 00:12:25,170 --> 00:12:26,490 I wasn't going to tell him that. 176 00:12:26,710 --> 00:12:27,710 You know what's your problem? 177 00:12:28,010 --> 00:12:29,010 You're just stubborn. 178 00:12:29,690 --> 00:12:30,970 You're super mega stubborn. 179 00:12:31,230 --> 00:12:33,210 You're dubbing either Scrooge. 180 00:12:33,870 --> 00:12:34,870 You know what? 181 00:12:34,990 --> 00:12:36,010 I don't even care. 182 00:12:36,450 --> 00:12:39,310 I'm glad that I'm not a part of your dumb air band. 183 00:12:39,710 --> 00:12:41,230 You just wait till tomorrow. 184 00:12:41,660 --> 00:12:44,980 Okay? Because we're going to be the best air band in air band history. 185 00:13:13,260 --> 00:13:14,720 Let's rock this band. 186 00:13:17,260 --> 00:13:18,260 Oh, butt stick. 187 00:13:18,460 --> 00:13:19,460 How we gonna get there? 188 00:13:19,700 --> 00:13:20,700 I don't know. 189 00:13:22,100 --> 00:13:23,120 My mom can drive? 190 00:14:13,770 --> 00:14:16,610 You're not wearing those glasses on stage, all right? We did not discuss 191 00:14:16,990 --> 00:14:17,990 Hey, man. 192 00:14:18,890 --> 00:14:23,170 Carby, what are you doing? We are not eating, all right? We go on in seconds. 193 00:14:23,810 --> 00:14:25,330 But it's not in my tummy yet. 194 00:14:25,570 --> 00:14:26,570 I don't care. 195 00:14:28,630 --> 00:14:29,690 What is she doing here? 196 00:14:30,630 --> 00:14:33,030 Kimiko's our new tambourine player, doy. 197 00:14:33,730 --> 00:14:35,410 Is that a real tambourine? Yeah. 198 00:14:36,110 --> 00:14:38,790 Well, you know you don't use a real tambourine in an airbag. 199 00:14:39,610 --> 00:14:40,950 Pull it together, people. 200 00:14:45,870 --> 00:14:49,110 I was the one freaking out, but hey, I had to prove to Zeke that my air band 201 00:14:49,110 --> 00:14:50,490 could kick major butt. 202 00:14:51,090 --> 00:14:52,950 We don't need to take this abuse. 203 00:14:53,290 --> 00:14:54,550 Let's ramble, Kimiko. 204 00:14:56,630 --> 00:14:57,850 Fine, we don't need you. 205 00:14:59,230 --> 00:15:02,090 Kojo, look, don't play bass and keyboard, okay? 206 00:15:02,350 --> 00:15:04,810 Look, bruh, you're not the boss of Kojo. 207 00:15:05,810 --> 00:15:07,470 Kojo is the boss of Kojo. 208 00:15:09,130 --> 00:15:10,350 I'll be at the kissing booth. 209 00:15:13,330 --> 00:15:14,330 Fine! 210 00:15:14,850 --> 00:15:18,840 Kirby! Look, you're playing drums, bass, keyboard, and tambourine. You got that? 211 00:15:19,220 --> 00:15:20,500 Sorry, but I have to go. 212 00:15:20,700 --> 00:15:22,440 You look like the monster under my bed. 213 00:15:23,340 --> 00:15:29,060 Ladies and gentlemen, please give a big Yolo County welcome to Luther and the 214 00:15:29,060 --> 00:15:30,140 Flock of Waffles. 215 00:15:36,700 --> 00:15:38,300 Smells like a blue ribbon. 216 00:15:47,730 --> 00:15:48,730 My pie. 217 00:15:48,810 --> 00:15:50,970 With a touch of nutmeg. My grandma's recipe. 218 00:15:51,310 --> 00:15:52,950 Poochie McGruder, this is mutiny. 219 00:15:53,230 --> 00:15:57,050 Ginger, a county fair is for everyone in the county, not just you. 220 00:15:57,250 --> 00:16:01,150 It's about a community coming together to eat oversized turkey legs and win 221 00:16:01,150 --> 00:16:03,770 goldfish to die on the way home. It's the Yolo County way. 222 00:16:04,930 --> 00:16:08,710 You know, you make a valid point. I guess I should be a little more 223 00:16:08,710 --> 00:16:09,389 of others. 224 00:16:09,390 --> 00:16:10,510 Oh, look, I see where I should go. 225 00:16:56,780 --> 00:16:58,540 Stupid! Delicious pie. 226 00:16:58,900 --> 00:17:03,100 A little too much mustard, but not bad, pooch. Thanks, Ginger. 227 00:17:03,420 --> 00:17:05,819 Maybe next year you'd like to combine our recipes? 228 00:17:06,240 --> 00:17:07,240 Yay! 229 00:17:08,960 --> 00:17:09,960 Hey, 230 00:17:11,859 --> 00:17:12,859 everybody. 231 00:17:14,300 --> 00:17:18,319 As you can see, the band's not together anymore. 232 00:17:19,859 --> 00:17:22,599 But I will still entertain. 233 00:17:36,820 --> 00:17:37,820 Them boot camp? 234 00:17:38,500 --> 00:17:39,500 What? 235 00:17:40,660 --> 00:17:41,660 Sock camp? 236 00:17:45,240 --> 00:17:48,840 I have to admit, I thought it would be fun to watch Luther crash and burn on 237 00:17:48,840 --> 00:17:53,320 stage. But it wasn't. Not even a little. It didn't seem to matter who was right 238 00:17:53,320 --> 00:17:54,320 and who was wrong anymore. 239 00:17:54,400 --> 00:17:56,700 Not with half a county about ready to tear Luther to pieces. 240 00:19:13,680 --> 00:19:14,680 Rock and roll! 241 00:19:18,240 --> 00:19:25,160 Truth is, the air band hobby 242 00:19:25,160 --> 00:19:27,620 totally paid off. You're skating better than ever. 243 00:19:30,940 --> 00:19:31,940 Whoo! 244 00:19:34,840 --> 00:19:36,200 Kirby! Cheddar! 245 00:19:37,440 --> 00:19:39,640 You know the band's not together anymore, right? 246 00:19:43,790 --> 00:19:46,850 You know, kind of works. Really? No. 247 00:19:47,610 --> 00:19:48,670 Hold on to that. 248 00:19:53,350 --> 00:19:55,430 There we go. Get it on quick. 249 00:19:59,470 --> 00:20:00,850 Kind of looks like a penguin. 250 00:20:01,450 --> 00:20:03,610 Well, at least it's an improvement. 251 00:20:10,230 --> 00:20:12,450 Oh, that was... 252 00:20:13,120 --> 00:20:14,120 Gooey delicious. 253 00:20:14,560 --> 00:20:15,980 Our first kiss, Kimiko. 254 00:20:17,880 --> 00:20:19,280 Not a big talker, are you? 255 00:20:20,320 --> 00:20:24,440 That's okay, because the two of us, I think we share a special connection. 256 00:20:25,240 --> 00:20:26,940 You're just so super sweet. 18108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.