All language subtitles for Zeke And Luther s01e21 Skate Squad
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,020 --> 00:00:06,440
No, this isn't from a skating fall. It's
from gym class.
2
00:00:06,760 --> 00:00:12,600
Ah, gym class hurts, man. And this is no
normal gym class, okay? At our school,
3
00:00:12,740 --> 00:00:15,440
Buzz Johnson High, P .E. is the total
beatdown.
4
00:00:17,680 --> 00:00:18,680
Yeah!
5
00:00:22,300 --> 00:00:23,640
Eat rubber fist breath!
6
00:00:28,480 --> 00:00:30,860
Guys, I'm trying to do push -ups here.
7
00:00:35,930 --> 00:00:37,270
Miss me, suckers!
8
00:00:44,730 --> 00:00:45,730
Doesn't hurt now.
9
00:00:45,850 --> 00:00:47,090
That will leave me sore tomorrow.
10
00:00:50,470 --> 00:00:54,650
And the part that makes it extra unfair
is the only people who don't have to do
11
00:00:54,650 --> 00:00:57,910
P .E. are the guys that play varsity
sports like football and baseball.
12
00:00:58,130 --> 00:01:00,990
Whatever. They should have formed a
skateboarding team. It's redonkulous.
13
00:01:02,410 --> 00:01:03,470
Wait, say that again.
14
00:01:03,850 --> 00:01:04,529
It's ridiculous.
15
00:01:04,530 --> 00:01:06,690
Before that, you said that we should
form a skateboarding team.
16
00:01:07,110 --> 00:01:08,590
A skateboarding team?
17
00:01:08,910 --> 00:01:10,090
That is a great idea.
18
00:01:11,250 --> 00:01:14,390
Yeah, we could totally do that. All we
would need is more guys.
19
00:01:14,610 --> 00:01:16,530
Wait, you know what we need?
20
00:01:17,550 --> 00:01:18,550
More guys.
21
00:01:19,770 --> 00:01:21,310
Luth, we're just not connecting today.
22
00:01:21,690 --> 00:01:22,690
Neither are we.
23
00:01:23,510 --> 00:01:27,030
Anyway, forming a skateboarding team is
a perfect idea. Then we wouldn't get
24
00:01:27,030 --> 00:01:28,150
nailed by dodgeballs anymore.
25
00:01:35,600 --> 00:01:37,300
I'm so glad I don't have a sister.
26
00:01:39,000 --> 00:01:43,240
Wait, don't tell me. Dude, you won't
believe what happened yet. Oh, maybe.
27
00:01:43,240 --> 00:01:47,060
forget that I'm a genius. Are you crazy?
Someone should be listening to us.
28
00:01:47,100 --> 00:01:48,780
Wait, don't tell me. Not again.
29
00:01:49,180 --> 00:01:51,260
Would you just calm down? Is there a
problem?
30
00:01:51,700 --> 00:01:52,700
Let's get a pizza.
31
00:01:52,920 --> 00:01:56,460
And then we'll act like nothing ever
happened. Calm down. It's only Tuesday.
32
00:01:56,860 --> 00:01:57,860
We'll get a pizza.
33
00:01:58,160 --> 00:02:01,680
And hope that no one will ever hear us
talking. Calm down. Because I'm a
34
00:02:02,170 --> 00:02:03,170
It's only birthday.
35
00:02:03,330 --> 00:02:05,850
And by tomorrow, we'll have everything
just fine.
36
00:02:07,770 --> 00:02:11,930
So, you want to start a varsity skate
squad just to get out of gym class?
37
00:02:12,230 --> 00:02:16,090
Yeah, what do you think? Look, I hate P
.E. just as much as the next altar dog.
38
00:02:16,650 --> 00:02:19,330
But I'm already a varsity athlete.
39
00:02:23,870 --> 00:02:25,710
It's called deodorant. Try some.
40
00:02:26,850 --> 00:02:30,190
On second thought, I'll consider it.
41
00:02:30,730 --> 00:02:32,090
But how are you going to get this thing
popping?
42
00:02:32,330 --> 00:02:35,290
The school's not just going to give you
a team. What about a coach?
43
00:02:35,730 --> 00:02:36,730
I'm going to coach.
44
00:02:36,830 --> 00:02:41,250
Yeah, Coach Z, I like that. Oh,
somebody's got to do it, right? Yo, just
45
00:02:41,250 --> 00:02:43,850
out of wrestling, and I'll call you King
Stinky Pinky if you want.
46
00:02:44,670 --> 00:02:45,790
Yeah, Coach is fine.
47
00:02:46,430 --> 00:02:49,370
We probably need another guy, though,
you know, to make it look more official.
48
00:02:49,570 --> 00:02:51,150
Yeah, more teamy.
49
00:02:52,590 --> 00:02:53,590
What about me?
50
00:02:55,070 --> 00:02:57,470
If only we could find one more guy.
Hello!
51
00:02:57,820 --> 00:03:00,980
One more guy, right here. But Oz, didn't
you already join the football team?
52
00:03:01,180 --> 00:03:04,700
Well, yeah, but that's not going as well
as me and my stepmom had planned.
53
00:03:05,380 --> 00:03:06,380
Oh, boy.
54
00:03:07,440 --> 00:03:13,240
I'm smelling French toast.
55
00:03:14,660 --> 00:03:17,680
Please, you gotta take me with you.
Okay, Oz, you're in.
56
00:03:18,240 --> 00:03:19,240
Are you sure?
57
00:03:19,540 --> 00:03:23,360
Ozzie's a lame skater, man. It doesn't
matter. We're a fake team, remember?
58
00:03:24,160 --> 00:03:25,160
Right.
59
00:03:25,630 --> 00:03:26,930
All right, I guess we're in business.
60
00:03:27,210 --> 00:03:29,050
All right, let's do a hands in.
61
00:03:30,170 --> 00:03:31,170
Go team!
62
00:03:31,910 --> 00:03:32,910
Yay!
63
00:03:34,750 --> 00:03:38,510
All right, now my next obstacle is Vice
Principal Aldretti.
64
00:03:39,030 --> 00:03:42,810
All you need to know about Miss A is
she's one of those cat ladies. Boy, does
65
00:03:42,810 --> 00:03:43,749
she love her cats.
66
00:03:43,750 --> 00:03:46,470
Never forget the time Luther and I ran
into her down at Don's.
67
00:03:46,850 --> 00:03:53,350
For he's a jolly good fellow, which
nobody can deny.
68
00:03:54,940 --> 00:03:56,320
And one more time, here we go.
69
00:03:57,060 --> 00:03:58,800
He's a jolly good fellow.
70
00:04:00,640 --> 00:04:01,640
Wish me luck.
71
00:04:02,340 --> 00:04:07,320
We have a bunch of awesome skaters right
here on campus, Miss Aldretti, and we
72
00:04:07,320 --> 00:04:08,299
want a team.
73
00:04:08,300 --> 00:04:12,540
So how about it? The Buzz Johnson
Varsity Skate Squad.
74
00:04:12,820 --> 00:04:13,820
Oh, Zeke.
75
00:04:14,880 --> 00:04:15,980
Zeke, Zeke, Zeke, Zeke, Zeke.
76
00:04:16,820 --> 00:04:18,200
This school means the world to me.
77
00:04:18,540 --> 00:04:20,720
The only thing I love as much are my 11
cats.
78
00:04:22,260 --> 00:04:23,540
Cats rock.
79
00:04:23,870 --> 00:04:25,610
They're like tiny tigers for your house.
80
00:04:26,130 --> 00:04:27,130
Rare? What?
81
00:04:27,610 --> 00:04:34,610
So I would love to make this happen for
you, but... Well, what about a coach?
82
00:04:35,110 --> 00:04:36,250
Every team needs a coach.
83
00:04:36,650 --> 00:04:37,650
Them's the rule.
84
00:04:37,730 --> 00:04:38,750
I'll be the coach.
85
00:04:39,130 --> 00:04:41,110
No, seriously.
86
00:04:41,510 --> 00:04:45,570
I don't want to toot my own horn, but
besides being a great skater, I'm also a
87
00:04:45,570 --> 00:04:46,529
total leader.
88
00:04:46,530 --> 00:04:47,830
Hmm. Do tell.
89
00:04:48,190 --> 00:04:50,470
My point is that I'll take full
responsibility.
90
00:04:53,230 --> 00:04:57,390
It is important to me that every student
have a great experience here at Buzz
91
00:04:57,390 --> 00:04:58,390
Johnson.
92
00:04:58,950 --> 00:05:01,230
So, you've got your state team.
93
00:05:01,450 --> 00:05:04,310
Yes, thanks, Miss A. And you can pick up
your check tomorrow.
94
00:05:04,970 --> 00:05:05,990
Check? What check?
95
00:05:06,750 --> 00:05:07,589
$400 each.
96
00:05:07,590 --> 00:05:11,190
Every new team gets startup money. So
you go on. Make me proud.
97
00:05:11,850 --> 00:05:12,850
Oh, I will.
98
00:05:13,070 --> 00:05:14,070
Yeah, okay, don't wink.
99
00:05:14,570 --> 00:05:15,570
Winking isn't my thing.
100
00:05:23,490 --> 00:05:28,750
Okay, team, this is our first official
practice, and I, as coach, order
101
00:05:28,750 --> 00:05:29,910
to shout out.
102
00:05:30,250 --> 00:05:32,810
All hail Coach Zeke!
103
00:05:33,130 --> 00:05:35,550
Luther, as treasurer, will you give us
the full report?
104
00:05:35,910 --> 00:05:36,910
Um,
105
00:05:37,370 --> 00:05:43,250
okay, we got all new gear, 12 dozen
pizzas, jar of pickles, and, uh, six
106
00:05:43,250 --> 00:05:45,770
in... Can you hand me that ranch?
107
00:05:46,070 --> 00:05:49,870
Hey, yo, Zeke, we've had our differences
in the past, but, uh, let's make team
108
00:05:49,870 --> 00:05:52,320
idea. Well, it just doesn't get any
better than this.
109
00:05:54,120 --> 00:05:55,120
Hi, guys.
110
00:05:55,540 --> 00:05:56,800
It just got a lot better.
111
00:05:57,300 --> 00:05:58,600
My name is Monica.
112
00:05:59,080 --> 00:06:00,320
I was here for you.
113
00:06:01,120 --> 00:06:02,480
I've been assigned here.
114
00:06:02,900 --> 00:06:04,000
It's what I do.
115
00:06:05,260 --> 00:06:06,260
It's Kojo time.
116
00:06:06,760 --> 00:06:07,760
Watch out!
117
00:06:09,540 --> 00:06:10,700
Let me holler at you.
118
00:06:12,020 --> 00:06:16,560
Call it a coink -a -dink, but, uh, if
you spell Monica Lopez backwards, it
119
00:06:16,560 --> 00:06:18,500
reads, Kojo digs here.
120
00:06:19,150 --> 00:06:21,410
Wrong. It spells zeppelock -inium.
121
00:06:21,850 --> 00:06:22,850
What?
122
00:06:23,470 --> 00:06:25,430
It's nice to meet you.
123
00:06:25,950 --> 00:06:30,470
But at last, I have to go to ceramic
class.
124
00:06:33,530 --> 00:06:37,230
There goes the future Miss Kojo. Yeah,
she sure's got a lot of nerve running
125
00:06:37,230 --> 00:06:38,830
into the boys' locker room like that.
126
00:06:40,230 --> 00:06:43,290
Guys, this is the girls' locker room.
127
00:06:47,660 --> 00:06:48,660
Get the pizza!
128
00:06:48,680 --> 00:06:51,860
Luce and I started the skate team to get
out of P .E., but it ended up being
129
00:06:51,860 --> 00:06:55,600
pretty cool. The school had some sweet
skate spots, and, well, it's sort of fun
130
00:06:55,600 --> 00:06:56,600
pretending to be a team.
131
00:06:57,140 --> 00:06:59,300
Just how good is the woodpecker skate
team?
132
00:06:59,720 --> 00:07:03,220
Um... Number one?
133
00:07:05,540 --> 00:07:07,380
Yeah, number one.
134
00:07:07,660 --> 00:07:09,460
Woo! We're number one!
135
00:07:09,920 --> 00:07:11,660
Number one!
136
00:07:12,400 --> 00:07:16,160
To be a good water boy, the athlete's
lips should never touch the bottle.
137
00:07:22,670 --> 00:07:23,670
Made you a little something.
138
00:07:25,330 --> 00:07:27,210
You sewed me a dress?
139
00:07:27,590 --> 00:07:28,590
Triple threat.
140
00:07:28,730 --> 00:07:30,030
Skater. Singer.
141
00:07:30,730 --> 00:07:32,450
Sewer. Watch out!
142
00:07:35,790 --> 00:07:36,790
All right, guys.
143
00:07:37,450 --> 00:07:39,930
One, two, three.
144
00:07:41,010 --> 00:07:42,010
Woodpecker.
145
00:07:55,020 --> 00:07:56,020
in trouble.
146
00:07:56,760 --> 00:08:00,600
Miss A, I don't know what you heard, but
technically we weren't skating in the
147
00:08:00,600 --> 00:08:02,600
hallways. Oh, Zig, shush.
148
00:08:03,440 --> 00:08:05,260
You remind me of Mr. Lovin' Boots.
149
00:08:06,120 --> 00:08:06,959
Who's Mr.
150
00:08:06,960 --> 00:08:08,320
Lovin' Boots? One of my cats.
151
00:08:08,680 --> 00:08:11,020
He eats my nylons and he tries to act
all innocent.
152
00:08:12,120 --> 00:08:15,920
Anyway, let me give you some good news.
I just got off the phone with a coach,
153
00:08:16,020 --> 00:08:18,280
Hurley. Now, he's a skate coach up at
Yuba Tech.
154
00:08:19,040 --> 00:08:21,980
Another school has a gate team?
155
00:08:22,260 --> 00:08:25,120
Yeah. The Yuba Tech Honkers, and they
want to have a match.
156
00:08:25,500 --> 00:08:26,500
A match?
157
00:08:26,560 --> 00:08:29,420
A match or a meet or a skate -off or
whatever.
158
00:08:29,640 --> 00:08:33,340
Anyway, he suggested the mile relay, and
as coach, I'm sure you're familiar with
159
00:08:33,340 --> 00:08:35,120
that. So I did a little scouting.
160
00:08:35,500 --> 00:08:36,500
Check it out.
161
00:08:43,580 --> 00:08:46,200
They look pretty good, I guess.
162
00:08:46,660 --> 00:08:48,440
What? A skateboard relay?
163
00:08:48,780 --> 00:08:49,780
No.
164
00:08:50,250 --> 00:08:53,230
I don't know about this, Miss A. I don't
think my guys are up for it.
165
00:08:53,490 --> 00:08:54,590
I'm surprised, Zeke.
166
00:08:54,990 --> 00:08:56,090
I thought you would be excited.
167
00:08:56,910 --> 00:08:57,930
Teams compete, don't they?
168
00:08:58,270 --> 00:09:00,850
Yes, but... Okay, are you saying that
you would rather disband?
169
00:09:01,630 --> 00:09:04,290
Because, well, I guess you're going to
have to go back to P .E.
170
00:09:04,550 --> 00:09:06,250
And I would need that $400 back.
171
00:09:06,690 --> 00:09:10,770
Huh? Yeah, the startup money. I'm going
to need that back. In cash, all of it.
172
00:09:11,110 --> 00:09:12,330
Right. Right.
173
00:09:14,550 --> 00:09:15,650
You know what?
174
00:09:16,570 --> 00:09:18,770
Let's do it. Bring on the honkers.
175
00:09:21,840 --> 00:09:23,520
This is going to be a real barn burner,
Zeke.
176
00:09:23,760 --> 00:09:27,800
And I know we're going to win, because
as your teammate Luther Waffle says,
177
00:09:28,340 --> 00:09:32,040
we're number one, baby.
178
00:09:32,760 --> 00:09:33,760
Yeah.
179
00:09:34,580 --> 00:09:35,940
We're number one.
180
00:09:40,360 --> 00:09:43,700
So we're going to go ahead and do that
relay race. Really didn't have much of a
181
00:09:43,700 --> 00:09:47,620
choice. I blew the rest of our money on
these ultra soft body blankets.
182
00:09:51,820 --> 00:09:55,340
Do you think there's going to be a lot
of kids there to watch us race?
183
00:09:55,640 --> 00:09:56,640
I don't know. Probably.
184
00:09:57,080 --> 00:09:58,980
We each skate 50 yards up and back.
185
00:09:59,460 --> 00:10:02,360
Naturally, any team that has Ozzy on it
is at a serious disadvantage.
186
00:10:02,920 --> 00:10:04,860
But I've got my secret weapon. Luth?
187
00:10:05,660 --> 00:10:06,660
Luth, come here.
188
00:10:06,960 --> 00:10:07,960
Come here.
189
00:10:08,400 --> 00:10:12,920
My anchor skater, Luther Jerome Waffles.
You think I'm kidding? Show him the
190
00:10:12,920 --> 00:10:13,920
goods, Luth.
191
00:10:16,080 --> 00:10:17,080
Flex.
192
00:10:17,840 --> 00:10:18,840
That's Luther's...
193
00:10:18,960 --> 00:10:22,220
pushing leg. Once he gets up ahead of
steam, there's nothing prettier.
194
00:10:22,480 --> 00:10:25,580
There are some things prettier, like a
rainbow.
195
00:10:25,920 --> 00:10:27,660
Or an old lady playing a banjo.
196
00:10:28,060 --> 00:10:30,960
Point is, Luther's gonna skate last and
save our bacon.
197
00:10:38,860 --> 00:10:40,860
Keep your eyes up and your weight down.
198
00:11:02,030 --> 00:11:05,690
Okay, maybe I'm stupid, but I think we
can win this thing tomorrow. Ozzy's
199
00:11:05,690 --> 00:11:09,690
surprisingly decent, Kojo's fast, I'm
fast, and Luther, our cleanup man, is a
200
00:11:09,690 --> 00:11:13,270
freak. So as coach, I decided to invite
the guys over for a sleepover to stay
201
00:11:13,270 --> 00:11:14,270
focused.
202
00:11:14,610 --> 00:11:18,910
Okay, someone's been here since noon.
Between us, I think it's its first
203
00:11:18,910 --> 00:11:19,910
sleepover.
204
00:11:21,230 --> 00:11:22,209
Hey, Oz.
205
00:11:22,210 --> 00:11:23,210
Getting comfortable?
206
00:11:23,510 --> 00:11:26,830
Yes, boss. Just watching the forecast
channel on my battery -operated TV.
207
00:11:27,390 --> 00:11:28,410
Go Woodpeckers.
208
00:11:28,710 --> 00:11:29,750
Go Woodpeckers.
209
00:11:31,470 --> 00:11:35,190
Oh, there he is, the anchor skater.
How's my favorite woodpecker?
210
00:11:36,630 --> 00:11:38,790
Can I talk to you in private, please?
211
00:11:39,070 --> 00:11:41,170
Yeah, what's on your mind, Luth? Spill
it.
212
00:11:42,410 --> 00:11:47,350
Well, being anchor skater for the team,
I'm starting to get a lot of... Hold on.
213
00:11:48,130 --> 00:11:52,190
This is bad, okay? This is really bad.
214
00:11:52,890 --> 00:11:54,490
The pressure is getting to me.
215
00:11:55,290 --> 00:11:56,590
I'm starting to get shy -fi.
216
00:12:03,630 --> 00:12:04,730
Ozzy, what's going on?
217
00:12:04,950 --> 00:12:08,170
The forecast for tomorrow's sunny and
not a cloud in the sky.
218
00:12:09,890 --> 00:12:10,950
Okay, Oz.
219
00:12:11,290 --> 00:12:14,310
I know this is your first sleepover, but
you gotta pace yourself.
220
00:12:14,550 --> 00:12:17,490
I know, but the sunlight means my solar
panels will work to perfection.
221
00:12:18,010 --> 00:12:19,570
Solar panels? Oh, yeah.
222
00:12:22,110 --> 00:12:23,110
Hey, mate.
223
00:12:24,750 --> 00:12:29,030
You see, I run these wires down the back
of my jersey through my reversible
224
00:12:29,030 --> 00:12:30,690
shorts to a tiny...
225
00:12:31,080 --> 00:12:33,560
The solar generator connected to the
bottom of my skateboard.
226
00:12:34,800 --> 00:12:35,800
Oz,
227
00:12:36,940 --> 00:12:37,940
this is cheating.
228
00:12:37,980 --> 00:12:39,520
I failed to see the problem.
229
00:12:40,300 --> 00:12:44,140
Wait, is this why you've been skating so
well? No, I ain't cheating. It's what I
230
00:12:44,140 --> 00:12:47,620
do. Hey, Coach Slunkhead, one of your
players is in the garage.
231
00:12:47,860 --> 00:12:49,060
Might want to check it out.
232
00:12:49,420 --> 00:12:50,420
The garage?
233
00:12:50,580 --> 00:12:52,360
Yeah, he crawled into the laundry bag.
234
00:12:52,700 --> 00:12:54,740
Do something or I'm going to turn the
hose on him.
235
00:12:56,060 --> 00:12:57,060
We're not cheating.
236
00:12:57,240 --> 00:12:58,340
I'm probably going to cheat.
237
00:12:59,740 --> 00:13:03,360
Uh... Hey, Kojo, what are you doing in
my laundry bag?
238
00:13:03,780 --> 00:13:05,500
No one can hurt me in here, man.
239
00:13:07,600 --> 00:13:11,040
Well, the big race is tomorrow, so how
about you hop on out of there and you
240
00:13:11,040 --> 00:13:12,040
tell me what's up.
241
00:13:12,100 --> 00:13:13,900
She broke up with me.
242
00:13:14,480 --> 00:13:18,520
K -O -J -O, you're the creep who's gotta
go.
243
00:13:18,760 --> 00:13:23,540
Way too needy, I have to say. You text
me 60 times a day. Mr.
244
00:13:23,860 --> 00:13:25,060
Cocky, get a clue.
245
00:13:25,300 --> 00:13:27,220
I'm the one who's dumping you.
246
00:13:28,680 --> 00:13:29,680
I don't.
247
00:13:30,650 --> 00:13:32,670
care about the race.
248
00:13:34,450 --> 00:13:36,710
Well, if I can't cheat, then I don't
care about it either.
249
00:13:37,390 --> 00:13:41,310
Well, I guess it's a forfeit. We tried
our best, right? Hold on.
250
00:13:42,230 --> 00:13:44,630
Are you guys telling me you want to
quit?
251
00:13:46,710 --> 00:13:49,930
Well... Sort of.
252
00:13:58,210 --> 00:13:59,210
Nugget is an Aerie.
253
00:13:59,440 --> 00:14:02,320
And I am a Pisces, so of course we're
just like oil and water.
254
00:14:02,980 --> 00:14:08,320
We had a fight on New Year's Eve. We did
not talk for days. Not for days. Miss
255
00:14:08,320 --> 00:14:12,040
A, I didn't really call you down here to
talk about your cat.
256
00:14:13,140 --> 00:14:14,140
We are all ears.
257
00:14:14,820 --> 00:14:16,680
I don't think we can go through with the
race.
258
00:14:17,200 --> 00:14:18,200
But what about the team?
259
00:14:18,500 --> 00:14:21,580
That's just it. We aren't really a team.
We never were.
260
00:14:21,960 --> 00:14:26,060
The truth is that we were just looking
to get out of P .E.
261
00:14:27,660 --> 00:14:28,660
Oh, my.
262
00:14:30,040 --> 00:14:36,440
Well, I hate to say this, Nick, but I am
so... Don't say the D word. Say that
263
00:14:36,440 --> 00:14:41,200
you're mad, furious, put me in
detention, confiscate my board. But you
264
00:14:41,200 --> 00:14:44,860
want to hear a grown -up say they're...
Disappointed.
265
00:14:46,980 --> 00:14:50,040
My team, for a bunch of reasons, too
many to get into.
266
00:14:50,600 --> 00:14:51,720
They're just not inspired.
267
00:14:52,080 --> 00:14:53,080
You are the coach.
268
00:14:54,160 --> 00:14:57,160
And that, I think, is what coaches do.
269
00:14:58,440 --> 00:14:59,440
I think it's fire.
270
00:15:00,340 --> 00:15:01,340
She was right.
271
00:15:01,380 --> 00:15:05,900
We may not win, but as coach, I had to
pull my guys together and make us a
272
00:15:06,460 --> 00:15:09,880
And Nugget may be cute, but he has the
worst cat breath ever.
273
00:15:14,460 --> 00:15:15,500
Come on, guys.
274
00:15:15,720 --> 00:15:19,460
We can't give up on this race. We can't
go out like this. Save your speech, man.
275
00:15:20,100 --> 00:15:22,280
I'm not doing nothing except this.
276
00:15:24,720 --> 00:15:25,840
It's my tear jaw.
277
00:15:26,460 --> 00:15:28,760
I'm going to fill it up and mail it to
what's her name?
278
00:15:29,200 --> 00:15:31,160
Monica. Don't say her name, man.
279
00:15:31,940 --> 00:15:34,020
Kojo, consider the facts.
280
00:15:34,660 --> 00:15:36,040
Girls like winners.
281
00:15:36,240 --> 00:15:37,340
It doesn't matter.
282
00:15:37,920 --> 00:15:43,040
Football, baseball, basketball, even
skateboarding.
283
00:15:43,580 --> 00:15:46,740
I think you need to show Monica that
you're a winner.
284
00:15:47,780 --> 00:15:48,820
I can help you cheat.
285
00:15:49,860 --> 00:15:55,200
Ozzie, a wise man once said that honesty
was the first chapter in the book of
286
00:15:55,200 --> 00:15:57,600
wisdom. Do you want to know who that
wise man was?
287
00:15:58,580 --> 00:15:59,640
Thomas Jefferson.
288
00:16:00,140 --> 00:16:01,540
I love Tommy J.
289
00:16:02,020 --> 00:16:05,020
President, genius, all -around rockin'
dude.
290
00:16:06,480 --> 00:16:07,760
I see what you're saying.
291
00:16:08,720 --> 00:16:12,240
If I established myself as a cheater, I
wouldn't have my chance of becoming
292
00:16:12,240 --> 00:16:13,240
president.
293
00:16:13,580 --> 00:16:14,800
Sure, let's go with that.
294
00:16:16,240 --> 00:16:22,300
Bro, I owe you a big, stinking apology.
I put way too much pressure on you. So
295
00:16:22,300 --> 00:16:23,300
I'll skate the anchor spot.
296
00:16:23,900 --> 00:16:24,900
Really?
297
00:16:26,320 --> 00:16:28,240
Ozzie, will you do the honors?
298
00:16:29,300 --> 00:16:30,380
Hands in, everybody.
299
00:16:32,220 --> 00:16:36,380
One, two, three, go, Woodpeckers! Yeah,
that's right.
300
00:16:41,840 --> 00:16:42,900
It's go time!
301
00:16:43,940 --> 00:16:44,940
Yeah,
302
00:16:47,640 --> 00:16:54,400
I guess it's not go
303
00:16:54,400 --> 00:16:55,400
time till...
304
00:16:55,550 --> 00:16:56,550
Tomorrow.
305
00:17:29,800 --> 00:17:33,360
I thought you were freaked out, man. You
look pretty loose. Yeah, I'm loose.
306
00:17:33,700 --> 00:17:35,500
You know when you told me I didn't have
to go last?
307
00:17:36,180 --> 00:17:38,340
Took some of the pressure off. It's
weird, huh?
308
00:17:38,620 --> 00:17:39,620
Yeah.
309
00:17:39,720 --> 00:17:42,660
It's a shame you don't want to do that
anchor leg, huh?
310
00:17:44,840 --> 00:17:45,840
You know what?
311
00:17:47,080 --> 00:17:48,280
Let's do this thing.
312
00:17:48,540 --> 00:17:49,540
You want some of this?
313
00:17:49,780 --> 00:17:52,520
You see what I did there? A little
reverse psychology.
314
00:17:52,800 --> 00:17:54,400
Now that's some good coaching.
315
00:18:01,580 --> 00:18:05,940
My plan was for Kojo to go first, me
second, so we could build up a big lead,
316
00:18:06,080 --> 00:18:07,460
then let Ozzy go.
317
00:18:07,860 --> 00:18:11,860
Oz, just checking, but there's no
turbochargers under your board, right?
318
00:18:11,860 --> 00:18:12,860
cheating for me, Sire.
319
00:18:17,100 --> 00:18:19,080
Kojo did a great job against the Yuba
guy.
320
00:18:19,580 --> 00:18:20,680
Now it was up to me.
321
00:18:25,000 --> 00:18:28,800
Sure, these guys were fast, but my
street skills came in handy around the
322
00:18:34,480 --> 00:18:36,840
So just as I expected, I crossed the
line with a nice lead.
323
00:18:37,080 --> 00:18:39,580
All Ozzy had to do was stay on his board
and push.
324
00:18:43,360 --> 00:18:49,260
Maybe we should have let him cheat.
325
00:18:51,440 --> 00:18:54,660
I didn't expect Ozzy to hold the lead,
but he was worse than I thought.
326
00:19:14,920 --> 00:19:16,720
But my presidential hopes are still
alive.
327
00:19:16,980 --> 00:19:19,360
We were way behind, so it was all up to
Luke.
328
00:19:19,640 --> 00:19:22,620
But he had a look in his eye that said
today was his day.
329
00:19:24,600 --> 00:19:29,240
As I said, Luke is a special skater. So
when he decided to unleash his thunder
330
00:19:29,240 --> 00:19:31,760
thigh, well, it was a thing of beauty.
331
00:19:54,320 --> 00:19:58,800
Miss Aldretti. The truth is, we didn't
just do it for Miss Aldretti. We did it
332
00:19:58,800 --> 00:19:59,639
for each other.
333
00:19:59,640 --> 00:20:01,700
Because that's what real teens do.
334
00:20:05,560 --> 00:20:06,560
That's incredible.
335
00:20:06,700 --> 00:20:07,700
I know, right?
336
00:20:10,800 --> 00:20:14,840
So, it turns out that the Yubitek
Conquers were the only other skate team
337
00:20:14,840 --> 00:20:15,840
California.
338
00:20:16,100 --> 00:20:17,460
Wait, so we won state?
339
00:20:18,340 --> 00:20:22,680
That's right, we did. But only because
we bonded as a team.
340
00:20:23,000 --> 00:20:26,580
The only problem is, maybe we bonded a
little too much.
341
00:20:27,280 --> 00:20:28,280
Hey, teammates.
342
00:20:28,440 --> 00:20:31,940
FYI, I didn't pull the plug on the bath.
Just in case anybody wants some healthy
343
00:20:31,940 --> 00:20:33,240
seconds. I'm all right.
344
00:20:33,720 --> 00:20:34,860
You want to go to my house?
345
00:20:35,220 --> 00:20:38,820
Yep. I actually need some clean undies.
25440
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.