All language subtitles for Zeke And Luther s01e20 A Very Hairy Problem
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,880 --> 00:00:05,640
Big news in Milpitas. Huge authority.
2
00:00:06,000 --> 00:00:09,000
They're shooting a movie here, and not
just any movie, a movie with the biggest
3
00:00:09,000 --> 00:00:12,180
star in Hollywood. He's the most
greatest actor of our generation. We've
4
00:00:12,180 --> 00:00:16,440
all his flicks. Of course we're talking
about Sammy the Ape. There was Ape in
5
00:00:16,440 --> 00:00:17,439
the Outfield.
6
00:00:17,440 --> 00:00:21,980
Talladega Ape 2, Driving Me Bananas, Ape
School Musicals, all like 15 times.
7
00:00:22,420 --> 00:00:26,020
And Harry is Potter and the Half -Blood
Primate. I love that movie. I know.
8
00:00:26,260 --> 00:00:30,600
This time, Sammy's here to shoot The
Great Skating Ape. They found a way to
9
00:00:30,600 --> 00:00:33,460
combine my most two favorite things,
skating and apes.
10
00:00:33,790 --> 00:00:36,670
And I heard that the director is looking
for extras to be in the background of
11
00:00:36,670 --> 00:00:39,550
the movie to make it look real. Wait,
why didn't you tell me? We gotta get
12
00:00:39,550 --> 00:00:40,550
freshened up.
13
00:00:41,150 --> 00:00:43,030
What are you doing? Gotta smell good.
Bam.
14
00:00:50,570 --> 00:00:54,330
Wait, don't tell me. Dude, you won't
believe what happened. Yes, no, maybe.
15
00:00:54,490 --> 00:00:58,690
Don't forget that I'm a genius. Are you
crazy? Someone could be listening to us.
16
00:00:58,730 --> 00:01:00,410
Wait, don't tell me. Not again.
17
00:01:00,810 --> 00:01:02,930
Would you just calm down? Is there a
problem?
18
00:01:03,310 --> 00:01:04,310
Let's get a pizza.
19
00:01:04,530 --> 00:01:08,090
And then we'll act like nothing ever
happened. Calm down. It's only Tuesday.
20
00:01:08,510 --> 00:01:09,510
We'll get a pizza.
21
00:01:09,810 --> 00:01:13,350
And hope that no one will hear us
talking. Calm down. Cause I'm a genius.
22
00:01:13,550 --> 00:01:14,710
It's only Thursday.
23
00:01:14,970 --> 00:01:17,450
And by tomorrow we'll have everything
just fine.
24
00:01:27,019 --> 00:01:29,220
I didn't know they were looking for
extra losers.
25
00:01:29,700 --> 00:01:31,260
Are you wearing makeup?
26
00:01:31,560 --> 00:01:32,279
Yeah, yeah.
27
00:01:32,280 --> 00:01:35,080
Come on, don't tell me Will Smith done
kicked it up a notch with a little
28
00:01:35,080 --> 00:01:36,180
product. Watch out.
29
00:01:37,040 --> 00:01:38,940
All right, people, listen up.
30
00:01:39,400 --> 00:01:43,580
We're burning daylight, the stuntman is
in the hospital, and the snack truck is
31
00:01:43,580 --> 00:01:44,580
out of pretzels.
32
00:01:44,940 --> 00:01:47,000
Oh, no. So, yeah, it's a nightmare.
33
00:01:47,220 --> 00:01:48,220
But you know what?
34
00:01:48,460 --> 00:01:49,460
It's my nightmare.
35
00:01:50,330 --> 00:01:51,330
Mine.
36
00:01:51,650 --> 00:01:55,650
I'm the director, Dec Bratner.
Understood? Yes.
37
00:01:56,010 --> 00:01:57,010
Uh, Mr.
38
00:01:57,210 --> 00:02:00,950
Bratsworth? I wasn't really listening,
but, uh, when do we get to meet Sammy?
39
00:02:01,130 --> 00:02:02,830
Yeah, he made him a banana smoothie.
40
00:02:03,350 --> 00:02:04,350
Oh.
41
00:02:04,650 --> 00:02:05,930
You made him a smoothie.
42
00:02:06,290 --> 00:02:07,370
Oh, how thoughtful.
43
00:02:08,030 --> 00:02:09,030
Mmm,
44
00:02:09,410 --> 00:02:11,150
delicious, best I've ever had.
45
00:02:12,010 --> 00:02:13,070
I'm gonna say this once.
46
00:02:13,290 --> 00:02:16,210
No one here will meet Sammy.
47
00:02:16,860 --> 00:02:20,300
We were hoping to get a picture with
him, sir. Do you mind?
48
00:02:20,580 --> 00:02:21,960
Yeah, why not?
49
00:02:22,540 --> 00:02:26,680
You can get that after you're fired.
50
00:02:26,940 --> 00:02:33,080
Now, as far as selecting extras...
Excuse me. I don't really consider
51
00:02:33,080 --> 00:02:35,620
extra. I'm more of an actor.
52
00:02:36,780 --> 00:02:38,680
I've been told they got a lot of
pizzazz.
53
00:02:38,980 --> 00:02:40,000
Not gonna lie to you.
54
00:02:40,520 --> 00:02:43,780
You have the pizzazz of roadkill.
55
00:02:45,020 --> 00:02:46,020
Okay.
56
00:02:46,170 --> 00:02:49,870
Now, I can only use one of you, so...
Too tall.
57
00:02:50,630 --> 00:02:51,630
Too short.
58
00:02:52,050 --> 00:02:53,090
Too glassy.
59
00:02:53,650 --> 00:02:54,650
Too happy.
60
00:02:55,730 --> 00:02:56,750
Too annoying.
61
00:02:57,670 --> 00:02:58,670
Too red.
62
00:02:59,210 --> 00:03:02,150
And, uh... Ugh, he'll do.
63
00:03:02,710 --> 00:03:04,070
Really, he'll do? Cool.
64
00:03:04,510 --> 00:03:05,930
The rest of you, you're fired.
65
00:03:07,030 --> 00:03:08,030
Scram!
66
00:03:09,610 --> 00:03:10,750
Bro, I'm sorry.
67
00:03:11,330 --> 00:03:14,330
I don't care what this meeting director
says, all right? I'm gonna go try and
68
00:03:14,330 --> 00:03:15,330
see Sammy. All right, man.
69
00:03:16,010 --> 00:03:16,829
All right.
70
00:03:16,830 --> 00:03:17,830
Let's get you in a wardrobe.
71
00:03:18,290 --> 00:03:21,450
Wardrobe? Yeah. I really hope I get to
wear something cool.
72
00:03:23,150 --> 00:03:24,370
Gorilla suit? Seriously?
73
00:03:25,370 --> 00:03:26,650
That is so cool.
74
00:03:26,930 --> 00:03:29,010
Just put on the mask. You speak again,
you're fired.
75
00:03:29,250 --> 00:03:30,690
Got it. You're fired. No.
76
00:03:31,330 --> 00:03:32,350
I'll give you another chance.
77
00:03:32,590 --> 00:03:34,330
Thanks. You're fired. I'm crying.
78
00:03:34,610 --> 00:03:36,930
Still fired, but I don't want to find a
replacement, so you're rehired.
79
00:03:37,310 --> 00:03:38,310
James.
80
00:03:46,990 --> 00:03:47,990
Excuse me?
81
00:03:48,630 --> 00:03:55,150
Uh, the director told me to tell you
you're fired.
82
00:04:00,170 --> 00:04:03,690
But I would come back in like 30 minutes
and probably forget about the whole
83
00:04:03,690 --> 00:04:04,690
thing.
84
00:04:12,770 --> 00:04:16,070
It is an honor to meet you, Sammy, sir.
85
00:04:17,740 --> 00:04:18,740
You're my biggest fan.
86
00:04:19,079 --> 00:04:20,920
Or I'm your biggest fan.
87
00:04:22,880 --> 00:04:25,440
See? I'm an honorary ape boy.
88
00:04:31,180 --> 00:04:33,240
Okay, so you're the stunt double for
Sammy.
89
00:04:33,720 --> 00:04:38,980
I get to do stunts, too? Cool. I can do
a frontside aerial, 360, or, oh, I can
90
00:04:38,980 --> 00:04:42,860
ollie down a cliff if you want me to.
Get your homemade falafels. Get them
91
00:04:42,860 --> 00:04:44,140
they're still mildly warm.
92
00:04:44,700 --> 00:04:46,080
Ginger, what are you doing here?
93
00:04:46,400 --> 00:04:49,690
Well... Monkey Boy, you're not the only
one making a buck off these Hollywood
94
00:04:49,690 --> 00:04:50,690
saps. What's that?
95
00:04:51,850 --> 00:04:53,310
I mean, Hollywood saps.
96
00:04:53,590 --> 00:04:55,090
How about a $9 falafel?
97
00:04:58,030 --> 00:04:59,090
Mm -hmm. Yeah.
98
00:04:59,650 --> 00:05:01,690
Yeah. Delicious. Best I've ever had.
99
00:05:02,570 --> 00:05:04,370
All right, let's set the scene.
100
00:05:04,930 --> 00:05:07,250
You're a skateboarding ape, and the bad
guys are trying to steal your magic
101
00:05:07,250 --> 00:05:08,250
skateboard.
102
00:05:08,870 --> 00:05:09,870
Whoa, nice.
103
00:05:10,010 --> 00:05:12,090
You totally set the scene for me. Wow,
thanks.
104
00:05:12,330 --> 00:05:13,710
All right, people, let's do this.
105
00:05:14,250 --> 00:05:15,990
Oh, I'm sorry. Am I in your seat?
106
00:05:31,210 --> 00:05:32,210
I wanted it to look spontaneous.
107
00:05:33,150 --> 00:05:34,150
Moving on!
108
00:05:34,210 --> 00:05:35,210
You know what?
109
00:05:35,490 --> 00:05:36,830
I think you can do better.
110
00:05:38,530 --> 00:05:39,530
Falafel Kid's right.
111
00:05:40,090 --> 00:05:41,090
Let's go again, people!
112
00:06:27,530 --> 00:06:31,070
language about a year ago. I was
flipping through some channels when my
113
00:06:31,070 --> 00:06:31,989
stopped working.
114
00:06:31,990 --> 00:06:36,290
So I was stuck watching the last channel
I turned to. The style language
115
00:06:36,290 --> 00:06:39,490
channel. How to survive an emergency in
Canada.
116
00:06:39,990 --> 00:06:43,330
A moose is standing on my chest. Help.
117
00:06:43,770 --> 00:06:45,390
No, I'm serious.
118
00:06:45,850 --> 00:06:49,890
They invented it. It's called banana
bread.
119
00:06:51,430 --> 00:06:53,950
Oh no, you get out of town.
120
00:06:56,830 --> 00:06:57,830
Jumbo?
121
00:07:00,110 --> 00:07:01,610
What's jumbo?
122
00:07:02,850 --> 00:07:03,890
Yeah, but what is that?
123
00:07:05,230 --> 00:07:08,470
Fire! Fire every single one of them. I
don't care who they're related to.
124
00:07:08,690 --> 00:07:09,830
Just get rid of them.
125
00:07:11,450 --> 00:07:14,670
Sammy, baby, who loves you? I got the
new script.
126
00:07:14,990 --> 00:07:18,790
Really, really good stuff. You can just
smell the funny. It's great.
127
00:07:20,170 --> 00:07:21,170
Excuse me, big guy.
128
00:07:22,250 --> 00:07:23,590
Go! You got ten seconds.
129
00:07:30,860 --> 00:07:35,640
That is the stupidest idea I have ever
heard for a movie, Mom.
130
00:07:36,560 --> 00:07:37,560
Sammy,
131
00:07:37,760 --> 00:07:38,760
I love you. You're perfect.
132
00:07:38,920 --> 00:07:39,920
Later, big guy.
133
00:07:47,760 --> 00:07:51,160
You will not believe this. The craziest
thing happened to me today.
134
00:07:51,380 --> 00:07:54,620
It couldn't have been crazier than my
day, okay? I was beaten, whacked,
135
00:07:54,740 --> 00:07:57,900
pummeled, tickled against my will. How
can you top that?
136
00:08:02,250 --> 00:08:03,250
Okay, you win.
137
00:08:05,850 --> 00:08:07,690
Yes. Follow me home.
138
00:08:08,910 --> 00:08:11,090
Luther's had a lot of things follow him
home over the years.
139
00:08:11,390 --> 00:08:16,090
Cats, frogs, weird bunnies, an old lady.
140
00:08:16,490 --> 00:08:21,850
He was lost. But this absolutely hands
down without question takes the cake.
141
00:08:23,040 --> 00:08:26,380
You can't take an ape. There are rules
against taking apes. Didn't your mom
142
00:08:26,380 --> 00:08:29,360
put a new carpet? You can't have an ape
on new carpet. Okay, look, he followed
143
00:08:29,360 --> 00:08:33,799
me home. Then tell him to follow you
back. No, he's trying to tell me
144
00:08:33,860 --> 00:08:35,480
all right? He is very smart.
145
00:08:35,980 --> 00:08:39,080
Boots, this is ape mapping. Once they
find out that Sammy's gone, we are going
146
00:08:39,080 --> 00:08:41,820
to be in some serious hot water. Look,
he's trying to tell me something, okay?
147
00:08:41,860 --> 00:08:42,860
He's trying to communicate.
148
00:08:43,220 --> 00:08:44,220
Look.
149
00:08:45,500 --> 00:08:48,120
You've been drawing this for 30 minutes,
okay?
150
00:08:48,720 --> 00:08:50,200
What, a picture of you as a superhero?
151
00:08:51,280 --> 00:08:52,280
Oh, no, I...
152
00:08:52,880 --> 00:08:53,880
That.
153
00:08:56,480 --> 00:08:57,480
Like an A.
154
00:08:58,200 --> 00:09:00,000
Yeah, or it kind of looks like a
mountain.
155
00:09:00,940 --> 00:09:03,440
Or it kind of looks like a mountain.
156
00:09:04,620 --> 00:09:06,900
Hey, Ape Mountain Reserve.
157
00:09:07,560 --> 00:09:09,740
That's where he was raised, over in San
Antietam.
158
00:09:09,960 --> 00:09:12,000
How do you know that? His autobiography.
159
00:09:12,260 --> 00:09:14,060
And you think that's where Sammy wants
to go?
160
00:09:14,260 --> 00:09:15,260
I don't know.
161
00:09:15,660 --> 00:09:16,840
Is that it, Sammy?
162
00:09:17,080 --> 00:09:20,840
You want to go to the Ape Mountain
Resort?
163
00:09:22,950 --> 00:09:24,730
I keep signing Jumbo.
164
00:09:25,390 --> 00:09:28,950
What's Jumbo? I don't know. Maybe it's
someone at the resort, like his dad or
165
00:09:28,950 --> 00:09:30,170
his brother or his aunt or something.
166
00:09:31,450 --> 00:09:33,030
Look, but we have to take him, okay?
167
00:09:33,290 --> 00:09:36,410
This is nuts. They're going to know he's
missing. We'll have him back in time.
168
00:09:37,270 --> 00:09:38,590
No one will ever know he's gone.
169
00:09:39,730 --> 00:09:40,730
Yo.
170
00:09:42,310 --> 00:09:43,310
Sammy.
171
00:09:43,430 --> 00:09:44,610
All right, handsome.
172
00:09:44,910 --> 00:09:47,210
I got some chimichangas for you.
173
00:09:56,590 --> 00:10:01,030
bro it's not happening come on okay
sammy's reached out to me all right he
174
00:10:01,030 --> 00:10:07,870
trusts me to be honest he's kind of a
little hairy brother i never had he's
175
00:10:07,870 --> 00:10:12,250
grooming me helping luth out made
absolutely no sense at all it was dumb
176
00:10:12,250 --> 00:10:18,950
dangerous and ridiculous but he's my
best friend okay fine great
177
00:10:18,950 --> 00:10:22,410
come on how much trouble could a 300
pound gorilla be
178
00:10:39,990 --> 00:10:41,650
Sammy, be sure to flush, okay?
179
00:10:42,790 --> 00:10:46,110
So I convinced Z -Man that taking Sammy
to see Jumbo at Eight Mountain was
180
00:10:46,110 --> 00:10:49,610
something we definitely had to do. I
said we'd go if we could find a way to
181
00:10:49,610 --> 00:10:54,070
there. I'm a softie. Luckily, I know the
perfect person who's always willing to
182
00:10:54,070 --> 00:10:55,570
help with a nice set of wheels.
183
00:11:00,430 --> 00:11:01,430
Hello -ee!
184
00:11:01,750 --> 00:11:03,090
Santa! Hey!
185
00:11:04,030 --> 00:11:07,490
Uh, look, I was wondering if, uh, you
could take me and some of my friends to
186
00:11:07,490 --> 00:11:08,490
Eight Mountain. You!
187
00:11:08,560 --> 00:11:11,160
Betcha. And I just got a new subwoofer.
188
00:11:11,500 --> 00:11:12,500
Listen to this.
189
00:11:17,940 --> 00:11:19,220
Well, that's bumping, Nana.
190
00:11:20,820 --> 00:11:23,860
All right, holla.
191
00:11:25,280 --> 00:11:28,480
All right, Nana's good to go. Let's get
Sammy out the bathroom and hit the road.
192
00:11:30,120 --> 00:11:31,059
Hang on.
193
00:11:31,060 --> 00:11:33,300
There's just one thing I have to do
before we leave.
194
00:11:49,230 --> 00:11:51,210
How many times am I going to have an ape
in my house?
195
00:11:52,310 --> 00:11:56,370
He's 5 '3", about 350 pounds, got hair
all over his body. He's got sort of a
196
00:11:56,370 --> 00:11:59,830
magical star quality about him. So find
him. I've got a movie to make.
197
00:12:00,090 --> 00:12:03,130
Why aren't you writing this down,
Dingle? Hey, don't yell at me.
198
00:12:03,550 --> 00:12:06,210
I got it all up here, mixed in with my
brains.
199
00:12:07,410 --> 00:12:08,970
Is there another cop on duty?
200
00:12:12,110 --> 00:12:15,310
Hey, Dick. I mean, Mr. Director. Sir.
201
00:12:15,590 --> 00:12:17,110
About my lack of pizzazz.
202
00:12:17,470 --> 00:12:18,470
I realize...
203
00:12:18,960 --> 00:12:21,220
I forgot to show my full range of
emotion.
204
00:12:21,540 --> 00:12:22,540
Oh, boy.
205
00:12:23,060 --> 00:12:24,060
Happy.
206
00:12:25,060 --> 00:12:26,060
Sad.
207
00:12:27,240 --> 00:12:28,240
Hungry.
208
00:12:30,860 --> 00:12:31,860
Confused.
209
00:12:33,660 --> 00:12:34,660
Adorable.
210
00:12:35,500 --> 00:12:37,360
You remind me of someone.
211
00:12:37,940 --> 00:12:42,620
You remind me of someone I can't stand.
212
00:12:43,200 --> 00:12:46,080
Get off my set. My million -dollar
monkey is missing.
213
00:12:51,980 --> 00:12:52,980
Usually in Milpitas.
214
00:12:53,400 --> 00:12:56,800
If something bad's going down, there's
two guys you're going to want to check
215
00:12:56,800 --> 00:12:57,800
out.
216
00:12:57,860 --> 00:12:58,860
Zeke and Luther.
217
00:13:01,300 --> 00:13:02,700
Hey, Nana.
218
00:13:04,560 --> 00:13:07,680
Oh, we really appreciate this. Thank you
so much.
219
00:13:09,000 --> 00:13:13,340
Luther, thank you for including me in
your wicked cool lives.
220
00:13:14,320 --> 00:13:15,840
What up, Z -Man? Ow.
221
00:13:21,110 --> 00:13:24,290
Yeah, but we're in a hurry, so there's
no time for introductions. Come on,
222
00:13:24,290 --> 00:13:25,330
go. Are you sure to the car?
223
00:13:56,020 --> 00:13:57,020
What's wrong, Sammy?
224
00:13:58,980 --> 00:14:05,520
B -I -N -G -O, B -I -N -G -O, B -I -N -G
-O, and bingo was his name.
225
00:14:12,060 --> 00:14:13,060
Uh,
226
00:14:20,620 --> 00:14:21,620
Dana?
227
00:14:22,800 --> 00:14:23,880
Sammy's gotta go to the restroom.
228
00:14:25,320 --> 00:14:26,320
Right here.
229
00:14:32,000 --> 00:14:34,360
Deputy Dingle, 1234 in progress.
230
00:14:34,660 --> 00:14:38,740
Missing gorilla spotted at the Tinkle
Springs rest area on Highway 101.
231
00:14:39,100 --> 00:14:40,100
Copy?
232
00:14:40,640 --> 00:14:41,640
All right.
233
00:14:42,000 --> 00:14:44,600
Officer Dingle, 1234 in progress. Copy?
234
00:14:44,860 --> 00:14:45,860
All right.
235
00:14:46,360 --> 00:14:49,520
Deputy Dingle, remove the donut from
your mouth and copy.
236
00:14:50,160 --> 00:14:52,620
I got it.
237
00:14:53,760 --> 00:15:00,560
Can I get you 11 donuts? looking hassled
okay now
238
00:15:00,560 --> 00:15:05,540
put this down before you sit it will
protect your ape cheeks okay luke he's
239
00:15:05,540 --> 00:15:09,920
ape okay he doesn't care where his
cheeks go i think he does now there's
240
00:15:09,920 --> 00:15:12,680
in the stalls so we have to wait our
turn okay
241
00:15:27,240 --> 00:15:29,140
Don't tell him to take his time, okay?
We're in a hurry.
242
00:15:29,560 --> 00:15:32,940
Hurry, but take your time as fast as you
can.
243
00:15:35,160 --> 00:15:38,760
Here's some reading material or
pictures.
244
00:15:42,060 --> 00:15:45,020
Let's wait for him outside. No, we have
to stay here. The door is broken down,
245
00:15:45,100 --> 00:15:46,220
okay? Let's wait outside.
246
00:16:13,100 --> 00:16:14,100
Except for you guys.
247
00:16:14,140 --> 00:16:15,460
I will ruin you.
248
00:16:15,720 --> 00:16:17,440
We can't give up. What are we going to
do?
249
00:16:19,860 --> 00:16:23,400
Deputy Dingo, you caught us red -handed,
all right? The ape's inside.
250
00:16:24,940 --> 00:16:27,860
What? I can't believe you gave Sammy up,
you traitor.
251
00:16:28,200 --> 00:16:29,740
Trust me, trust me, trust me.
252
00:16:30,620 --> 00:16:34,240
Just let us go say goodbye to Sammy, and
then you can do what you need to do,
253
00:16:34,300 --> 00:16:35,300
all right?
254
00:16:35,560 --> 00:16:36,560
Sure.
255
00:16:37,240 --> 00:16:39,780
Hey, no monkey business.
256
00:16:45,000 --> 00:16:49,980
really funny what are we doing in here
don't worry about it you just get sammy
257
00:16:49,980 --> 00:16:54,200
to eight mountain to find jumbo what
about you i'm gonna create a diversion
258
00:16:54,200 --> 00:17:00,440
thanks see slow butter with feeling i've
lost nine badges
259
00:17:00,440 --> 00:17:05,579
sarge says that's a record not this baby
hey where'd it go
260
00:17:54,830 --> 00:17:55,830
We made it.
261
00:17:57,430 --> 00:17:59,370
It's time to be reunited with Jumbo.
262
00:18:00,030 --> 00:18:01,030
Go on.
263
00:18:01,070 --> 00:18:02,070
Be free.
264
00:18:02,390 --> 00:18:04,710
At least till Nana comes and picks us up
in an hour.
265
00:18:06,070 --> 00:18:07,270
I hate mountains.
266
00:18:09,190 --> 00:18:10,250
It's what you drew.
267
00:18:11,450 --> 00:18:13,390
Go. Live wild.
268
00:18:13,730 --> 00:18:14,730
Go.
269
00:18:18,050 --> 00:18:19,330
This isn't what you wanted?
270
00:18:22,630 --> 00:18:28,720
Look. I'm so sorry, man. Okay, I
overreacted. I screwed up. I'm so sorry.
271
00:18:32,120 --> 00:18:33,680
Big A Veggie Burger?
272
00:18:35,780 --> 00:18:37,880
What, you wanted the whole time a jumbo
burger?
273
00:18:41,480 --> 00:18:45,120
Let's go get the biggest, sloppiest
jumbo burgers we can afford.
274
00:18:51,760 --> 00:18:52,760
Nana?
275
00:18:52,940 --> 00:18:53,940
I gotta tell you something.
276
00:18:55,340 --> 00:18:56,340
Sammy's a gorilla.
277
00:18:56,840 --> 00:18:58,160
I knew that.
278
00:18:59,340 --> 00:19:01,060
What do you think, I'm a dunderhead?
279
00:19:02,940 --> 00:19:04,880
I didn't want to roll with you kids.
280
00:19:05,340 --> 00:19:06,340
When did you know?
281
00:19:07,080 --> 00:19:12,300
Well, our first giveaway was when he
tried to roll down the window with his
282
00:19:12,300 --> 00:19:13,300
feet.
283
00:19:14,260 --> 00:19:18,260
And then the second was, he's a 300
-pound gorilla.
284
00:19:23,210 --> 00:19:25,970
I just want to say, for a celebrity, you
are really down to earth.
285
00:19:26,510 --> 00:19:27,950
Like a regular person.
286
00:19:28,530 --> 00:19:29,590
A regular ape.
287
00:19:30,070 --> 00:19:31,630
I had a lot of fun today.
288
00:19:32,830 --> 00:19:34,250
That's why I want to give you this.
289
00:19:37,570 --> 00:19:38,570
You're welcome.
290
00:19:38,790 --> 00:19:40,170
So I guess this is goodbye?
291
00:19:42,430 --> 00:19:44,650
I promised myself I wouldn't cry.
292
00:20:02,320 --> 00:20:03,820
I got the wild beast in custody.
293
00:20:04,620 --> 00:20:05,840
Here's your eight, Mr. Hollywood.
294
00:20:06,420 --> 00:20:08,240
You put up a fight, but I took him down.
295
00:20:08,580 --> 00:20:09,539
Dingle style.
296
00:20:09,540 --> 00:20:11,300
I guess the only thing left is my
reward.
297
00:20:12,320 --> 00:20:13,320
Are you kidding?
298
00:20:14,140 --> 00:20:15,540
You're the worst cop ever.
299
00:20:15,840 --> 00:20:17,400
This is a kid in an eight suit.
300
00:20:18,120 --> 00:20:19,120
No, it's not.
301
00:20:20,360 --> 00:20:21,360
Yes, it is.
302
00:20:22,460 --> 00:20:23,460
There goes our reward.
303
00:20:24,740 --> 00:20:26,740
No offense, but you are the worst cop.
304
00:20:29,240 --> 00:20:31,120
You need a cop in your movie? I do
comedy.
305
00:20:31,660 --> 00:20:33,880
And magic. Here, watch this. Pick a
card. Any card.
306
00:20:34,440 --> 00:20:35,840
You intimidated by real talent?
307
00:20:36,460 --> 00:20:37,460
Yeah.
308
00:20:37,620 --> 00:20:38,620
What's up?
22069
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.