All language subtitles for Zeke And Luther s01e15 Rollerdorks
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,750 --> 00:00:05,610
This is Otis O, and you're listening to
Smooth Jazz, making your afternoon
2
00:00:05,610 --> 00:00:07,450
relaxing and smooth.
3
00:00:07,870 --> 00:00:09,690
You got that right, Otis.
4
00:00:13,710 --> 00:00:14,710
They're coming!
5
00:00:16,810 --> 00:00:19,510
Oh, you doofus! You crunched my lunch!
6
00:00:19,950 --> 00:00:20,950
Don't worry.
7
00:00:21,830 --> 00:00:23,270
My board is not scratched.
8
00:00:23,530 --> 00:00:24,530
Whew, man.
9
00:00:24,560 --> 00:00:26,040
You are so in trouble.
10
00:00:26,380 --> 00:00:28,360
Serious trouble. You are so going down.
11
00:00:28,580 --> 00:00:30,260
Wait. Hold on. Hold that tirade.
12
00:00:31,540 --> 00:00:34,760
What up, Luce? Zeke, get down here right
now. It is horrible.
13
00:00:34,960 --> 00:00:37,120
What is it? It's horrible, okay?
Horrible.
14
00:00:37,340 --> 00:00:40,460
What? Look, they're... Hang on, Luce. I
got another call.
15
00:00:41,400 --> 00:00:45,060
Hello? Chump, you better get your arm
down here. It is ugly.
16
00:00:45,380 --> 00:00:47,200
What's ugly? It is.
17
00:00:47,560 --> 00:00:48,560
Prud, hang on.
18
00:00:49,220 --> 00:00:54,080
Hello? Zeke, this is Ozzy, a nightmare
of epic proportions is unfolding as
19
00:00:55,370 --> 00:00:56,910
Please hold. I have another call.
20
00:00:57,710 --> 00:01:01,710
Greetings. Get off the phone, auntie.
I'm talking to Zeke. Get off the phone.
21
00:01:01,730 --> 00:01:03,050
I'm talking to Zeke. Hey, relax.
22
00:01:03,290 --> 00:01:05,190
I'm not relaxed. I'm completely relaxed.
23
00:01:06,390 --> 00:01:10,910
Hey, I'm heading to ramps. Bring him on,
buddy boy. You think you can just skip
24
00:01:10,910 --> 00:01:12,130
through life without consequences?
25
00:01:12,430 --> 00:01:14,550
Get in the house and make me another
lunch.
26
00:01:14,830 --> 00:01:15,970
Go. March.
27
00:01:18,230 --> 00:01:19,430
You are hilarious.
28
00:01:23,180 --> 00:01:24,260
It's so going down.
29
00:01:29,120 --> 00:01:30,098
All right.
30
00:01:30,100 --> 00:01:31,280
What's so stinkin' horrible?
31
00:01:41,560 --> 00:01:42,780
The roller door.
32
00:01:43,240 --> 00:01:44,280
They're back.
33
00:01:48,960 --> 00:01:51,740
Wait, don't tell me, dude, you won't
believe what...
34
00:02:01,759 --> 00:02:06,640
We'll be right back. We'll be right
35
00:02:06,640 --> 00:02:09,919
back.
36
00:02:20,690 --> 00:02:24,290
We've had a turf battle with the roller
dorks as far back as I can remember. It
37
00:02:24,290 --> 00:02:27,970
seems like every six months they show up
and think they can take over ramps. You
38
00:02:27,970 --> 00:02:30,470
know what? They're not only dorky,
they're clueless.
39
00:02:30,730 --> 00:02:34,130
Now, if you're going to rank dorkiness,
you've got your pace eater, you've got
40
00:02:34,130 --> 00:02:39,910
your people that say any who, mouth
breathers, nose breathers, kids who eat
41
00:02:39,910 --> 00:02:41,470
ice cream cone with two hands.
42
00:02:41,770 --> 00:02:42,770
What's up with that?
43
00:02:42,970 --> 00:02:44,270
And top dorky?
44
00:02:46,450 --> 00:02:47,450
Roller skaters.
45
00:02:47,550 --> 00:02:48,570
On a side note.
46
00:02:49,400 --> 00:02:50,740
Don't you just love Velcro?
47
00:02:58,520 --> 00:03:01,140
All right, Ramon, we've been over this
before.
48
00:03:01,420 --> 00:03:04,520
This is our hangout. So take your little
circus elsewhere.
49
00:03:04,900 --> 00:03:06,340
I do not think so, my little state
friend.
50
00:03:06,820 --> 00:03:07,860
This is a free country.
51
00:03:08,120 --> 00:03:10,560
If we wish to boogie here, then boogie
we will do.
52
00:03:12,020 --> 00:03:13,520
Excuse us.
53
00:03:16,400 --> 00:03:17,640
So what now, tear gas?
54
00:03:17,860 --> 00:03:18,860
I know a guy.
55
00:03:19,050 --> 00:03:22,030
No, tear gas. We planned for this day.
Remember?
56
00:03:22,530 --> 00:03:22,909
Oh, right.
57
00:03:22,910 --> 00:03:24,690
The emergency box.
58
00:03:31,430 --> 00:03:32,650
Fail waffle.
59
00:03:33,170 --> 00:03:34,170
Yeah!
60
00:03:34,790 --> 00:03:35,790
Okay,
61
00:03:37,710 --> 00:03:38,689
Roland Dope.
62
00:03:38,690 --> 00:03:39,990
Breakfast is served.
63
00:04:17,829 --> 00:04:18,829
Her name?
64
00:04:19,430 --> 00:04:22,290
Charlene. She wrote her name on the back
of this taffy.
65
00:04:22,650 --> 00:04:23,670
And her number.
66
00:04:23,990 --> 00:04:25,650
I can't stop thinking about her.
67
00:04:26,070 --> 00:04:28,610
That's why I made a picture of her at a
elbow macaroni.
68
00:04:28,950 --> 00:04:31,510
I can't call her. I mean, what would the
guys think?
69
00:04:31,970 --> 00:04:33,890
Who cares what the guys think?
70
00:04:34,910 --> 00:04:35,910
Be cool.
71
00:04:36,450 --> 00:04:37,450
Hello?
72
00:04:37,750 --> 00:04:39,830
Charlene? Hey. Who is this?
73
00:04:40,130 --> 00:04:41,130
This is Luther.
74
00:04:41,430 --> 00:04:45,010
I once drank a jar of pickle juice.
75
00:04:45,270 --> 00:04:46,270
What?
76
00:04:48,980 --> 00:04:50,160
Hello? Luther?
77
00:04:50,380 --> 00:04:52,240
Yeah. So you want to do something?
78
00:04:52,580 --> 00:04:53,580
We could meet up.
79
00:04:53,740 --> 00:04:56,640
Yeah. Really? Yeah, give me about an
hour. Cool.
80
00:04:57,180 --> 00:05:00,460
This is my first date with a roller
dork. I mean a roller dumpling.
81
00:05:00,660 --> 00:05:01,660
Okay, see ya.
82
00:05:03,380 --> 00:05:05,680
This is my first date.
83
00:05:06,480 --> 00:05:10,580
I should probably shower and shave, even
though I've never done that before.
84
00:05:11,400 --> 00:05:13,940
I mean shave. I shower eight times a
day.
85
00:05:25,130 --> 00:05:26,130
Hey, Charlene.
86
00:05:29,630 --> 00:05:32,310
You got a little... Oh, yeah.
87
00:05:33,170 --> 00:05:34,670
Got myself shaven.
88
00:05:35,450 --> 00:05:36,450
Pick a number.
89
00:05:36,870 --> 00:05:39,610
Huh? What's your favorite number in the
whole wide world?
90
00:05:40,110 --> 00:05:42,110
186 ,256.
91
00:05:42,470 --> 00:05:43,870
110, silly goose.
92
00:05:44,990 --> 00:05:46,330
Four. Okay.
93
00:05:47,190 --> 00:05:50,550
One, two, three, four. Your favorite
color?
94
00:05:51,170 --> 00:05:52,170
Lava.
95
00:06:00,810 --> 00:06:01,970
The big red bunny.
96
00:06:02,910 --> 00:06:06,250
Wait, who's this big red bunny jerk? I
thought you liked me.
97
00:06:06,710 --> 00:06:07,770
It is you, silly.
98
00:06:09,270 --> 00:06:10,950
It's your new pet name.
99
00:06:14,590 --> 00:06:17,290
Oh, yikes. We gotta hide.
100
00:06:17,810 --> 00:06:20,090
Oh, hello. Goodbye. You're walking away.
101
00:06:20,710 --> 00:06:22,490
Don, soy donut. Hold the sprinkles.
102
00:06:24,770 --> 00:06:29,550
The truth is, Charlene, I can't be seen
with you, okay? Because you're a roller.
103
00:06:29,710 --> 00:06:31,480
Hush. Don't say it.
104
00:06:31,760 --> 00:06:33,100
I know what you call us.
105
00:06:35,140 --> 00:06:36,700
Fingers smell like tape.
106
00:06:39,220 --> 00:06:42,720
I have a stage five foot fungus. I gotta
air it out. Doctor's orders.
107
00:06:49,580 --> 00:06:53,960
Why are you putting hot mustard in your
toothpaste?
108
00:06:54,180 --> 00:06:58,080
It's not my toothpaste. It's my lame
brother's. And I'm trying to get even
109
00:06:58,080 --> 00:06:59,520
him for being an obnoxious jerk.
110
00:07:08,590 --> 00:07:10,870
when he has to go potty. Well, he ain't
using my bathroom.
111
00:07:11,230 --> 00:07:12,109
No need.
112
00:07:12,110 --> 00:07:13,110
I have him trained.
113
00:07:13,510 --> 00:07:15,110
He only goes on a bullseye.
114
00:07:17,070 --> 00:07:19,070
Here you go, Vern.
115
00:07:19,630 --> 00:07:20,710
Have at it.
116
00:07:22,530 --> 00:07:24,830
Nice job, Vern. You hit the center dot.
117
00:07:26,570 --> 00:07:29,810
Poochie, I have a radical idea, and I'm
going to need to borrow Vern.
118
00:07:37,230 --> 00:07:38,230
What's that noise you hear?
119
00:08:12,860 --> 00:08:15,840
This meeting is about retaliation.
120
00:08:16,460 --> 00:08:20,400
Ozzie Kephart, I say we rent a
helicopter and drop a vat of boiling
121
00:08:20,400 --> 00:08:22,440
on them. That sounds a smidge expensive,
Ozzie.
122
00:08:22,660 --> 00:08:26,340
But I like that you're thinking big. I
can go big. Big and nasty.
123
00:08:26,780 --> 00:08:28,160
Hey, wait. I got an idea.
124
00:08:28,980 --> 00:08:34,039
We could, uh, be nice to him and take
him out for Chinese food.
125
00:08:39,240 --> 00:08:40,520
You talking about Luth Goof?
126
00:08:40,840 --> 00:08:42,059
You like them or something?
127
00:08:42,539 --> 00:08:43,679
You getting soft?
128
00:08:44,200 --> 00:08:45,200
Something!
129
00:08:46,100 --> 00:08:47,100
Relax, guys.
130
00:08:47,720 --> 00:08:50,540
Luther hates the roller dorks as much as
the rest of us do.
131
00:08:50,820 --> 00:08:51,820
Right, Luther?
132
00:08:54,060 --> 00:08:59,180
We filled up balloons with corn syrup
and my personal favorite, chili con
133
00:09:01,820 --> 00:09:02,920
All right, we're cool.
134
00:09:03,140 --> 00:09:04,960
The roller dorks at ramps right now.
135
00:09:05,580 --> 00:09:06,580
Where's Ozzie and Luth?
136
00:09:07,000 --> 00:09:10,780
Ozzy had to powder his feet, and Luther,
um... I don't know where Luther is, but
137
00:09:10,780 --> 00:09:13,060
he knows about the big attack, so I'm
sure he'll meet us there.
138
00:09:25,540 --> 00:09:26,800
Ozzy, what in the world is that?
139
00:09:27,540 --> 00:09:28,800
Well, let's see.
140
00:09:29,400 --> 00:09:36,380
The sign says, Roller Dork Crusher, so I
guess it's a roller dork.
141
00:09:36,430 --> 00:09:37,670
Crusher. Men,
142
00:09:38,770 --> 00:09:40,810
let's roll out.
143
00:09:43,690 --> 00:09:48,810
Oh, yeah,
144
00:09:53,750 --> 00:09:55,610
baby. Bombs away.
145
00:09:56,190 --> 00:09:57,710
Yay, bombs away.
146
00:09:59,510 --> 00:10:00,510
Look,
147
00:10:00,850 --> 00:10:01,950
I have to talk to you again.
148
00:10:02,730 --> 00:10:05,750
Go back to your sewers for that. That's
where State Director lives.
149
00:10:06,010 --> 00:10:07,010
In the source. Wait.
150
00:10:07,770 --> 00:10:10,030
The big red bunny comes in peace. Yeah.
151
00:10:10,570 --> 00:10:11,570
What she said.
152
00:10:12,950 --> 00:10:17,250
Charlie, you have to get out of here.
There's a big attack coming. Chili
153
00:10:17,250 --> 00:10:18,250
balloons, everything.
154
00:10:18,590 --> 00:10:21,430
But whatever you do, do not...
155
00:10:35,630 --> 00:10:36,630
You said they were here.
156
00:10:36,750 --> 00:10:37,750
They were.
157
00:10:38,330 --> 00:10:39,910
Yo, some freaky's going on.
158
00:10:40,350 --> 00:10:41,350
Super freaky.
159
00:10:42,730 --> 00:10:44,390
Hark, I hear something.
160
00:10:45,150 --> 00:10:46,990
Hark? Who says hark?
161
00:10:47,210 --> 00:10:48,210
Yes, yes.
162
00:10:48,730 --> 00:10:52,910
The repulsive thumping of a disco beat.
It's not too far away.
163
00:10:53,330 --> 00:10:54,410
Let's follow the beat.
164
00:10:54,610 --> 00:10:58,310
Hark! I also hear the squawking of a
yellow -tailed cockatoo.
165
00:10:59,750 --> 00:11:01,090
It's coming right at us.
166
00:11:17,790 --> 00:11:18,830
Luther! Luther!
167
00:11:22,450 --> 00:11:24,970
What the heck?
168
00:11:25,410 --> 00:11:26,410
Hey, guys.
169
00:11:30,950 --> 00:11:31,950
Guys.
170
00:11:32,350 --> 00:11:33,410
How would you think?
171
00:11:33,770 --> 00:11:38,910
Well, what do you think we think it is?
That I'm crushing on a roller dork and I
172
00:11:38,910 --> 00:11:40,970
warned her about your guys' attack?
173
00:11:41,610 --> 00:11:44,330
Got caught up in the music and started
roller dancing?
174
00:11:44,890 --> 00:11:46,050
Is that what happened?
175
00:11:46,570 --> 00:11:50,330
No. Look, I don't care what anybody
thinks.
176
00:11:50,890 --> 00:11:56,350
I like my big red bun. Oh, no, don't
tell me she already has a nickname for
177
00:11:56,710 --> 00:11:58,710
Yeah, it's pretty cute, huh?
178
00:11:58,950 --> 00:12:00,270
No, pretty lame.
179
00:12:01,190 --> 00:12:06,970
And, Ramon, just so you know, next time
you hang out at Ramps, you're going to
180
00:12:06,970 --> 00:12:07,970
get one of these.
181
00:12:08,290 --> 00:12:09,290
Chili balloon.
182
00:12:09,450 --> 00:12:10,770
It ain't no waffle.
183
00:12:11,190 --> 00:12:13,310
You think you are so macho? Yeah.
184
00:12:13,710 --> 00:12:14,710
Tell me this.
185
00:12:16,040 --> 00:12:18,960
Macho man, can you do this?
186
00:12:22,100 --> 00:12:23,100
No,
187
00:12:23,380 --> 00:12:24,380
I can't.
188
00:12:24,740 --> 00:12:27,980
And I'm not going to try. I'll try. You
can't dance, Ozzy.
189
00:12:28,560 --> 00:12:29,339
I'll try.
190
00:12:29,340 --> 00:12:31,620
No one's going to try the goofy move.
191
00:12:32,280 --> 00:12:33,360
Let's get out of here, guys.
192
00:12:34,760 --> 00:12:35,760
This ain't over.
193
00:12:36,420 --> 00:12:37,420
Luther.
194
00:12:39,280 --> 00:12:40,680
Come on, let's go. I'll be back.
195
00:12:46,380 --> 00:12:49,480
Okay, Ginger, since you've gotten back
at your brother, I guess I'll take my
196
00:12:49,480 --> 00:12:50,079
bird back.
197
00:12:50,080 --> 00:12:51,780
Oh, no, no, no, no, no, no, no.
198
00:12:51,980 --> 00:12:54,880
I've got ten years of bad behavior to
avenge.
199
00:12:55,840 --> 00:12:56,840
Eat, Fern.
200
00:12:57,080 --> 00:12:58,080
Eat.
201
00:13:03,060 --> 00:13:08,260
Okay, in all fairness to Luther, I say
we give him one minute to defend
202
00:13:08,620 --> 00:13:12,820
And then we'll vote on whether or not
his butt is banned from Rams. Okay.
203
00:13:14,890 --> 00:13:16,210
That seems a little harsh.
204
00:13:16,450 --> 00:13:17,450
It's in the rule book.
205
00:13:19,390 --> 00:13:20,450
All right, whatever.
206
00:13:23,470 --> 00:13:26,190
Friend, may I interject for a moment?
207
00:13:27,990 --> 00:13:30,970
He's a traitor! He should be stripped
naked and left in the jungle!
208
00:13:32,030 --> 00:13:33,970
Down, down, down, down.
209
00:13:35,450 --> 00:13:36,870
My apologies. Go ahead, Luther.
210
00:13:37,290 --> 00:13:39,390
Guys, I didn't know I'd fall for a
roller dumpling.
211
00:13:39,630 --> 00:13:40,810
I mean, a roller dork.
212
00:13:41,330 --> 00:13:43,790
Look, let me just add before you guys
vote.
213
00:13:44,650 --> 00:13:45,890
She's a wonderful girl.
214
00:13:46,810 --> 00:13:49,970
She made this portrait of me out of
elbow macaroni.
215
00:13:50,830 --> 00:13:52,270
She even got the headband.
216
00:13:52,830 --> 00:13:53,830
And Luther.
217
00:13:54,250 --> 00:13:55,250
It's my name.
218
00:13:56,250 --> 00:14:00,770
Anyway, if you guys were to meet her,
then you would think she's a wonderful
219
00:14:00,770 --> 00:14:01,770
girl.
220
00:14:05,750 --> 00:14:06,750
Well, Luther, thanks.
221
00:14:07,710 --> 00:14:10,470
I think that Luther really gave us
something to think about, right, guys?
222
00:14:11,070 --> 00:14:14,090
So before we decide whether or not to
ban Luther from ramps,
223
00:14:14,890 --> 00:14:16,410
We should vote with our hearts.
224
00:14:17,610 --> 00:14:18,610
Banned.
225
00:14:19,110 --> 00:14:20,110
Banned.
226
00:14:20,710 --> 00:14:21,710
Banned.
227
00:14:23,070 --> 00:14:24,470
Naked in jungle.
228
00:14:25,950 --> 00:14:26,950
That's unexpected.
229
00:14:29,170 --> 00:14:30,170
Not banned.
230
00:14:32,030 --> 00:14:35,090
Sorry, Luce. Six to one, and I only get
one vote.
231
00:14:38,150 --> 00:14:41,130
Bro, it's only a year, and we'll still
hang out.
232
00:14:43,230 --> 00:14:44,230
Hey, guys.
233
00:14:44,650 --> 00:14:47,370
What if Luther breaks up with Charlene?
What?
234
00:14:47,930 --> 00:14:50,290
Well, then we could forget about the
whole band thing, right?
235
00:14:51,930 --> 00:14:52,930
Okay.
236
00:14:53,510 --> 00:14:54,810
I'll break up with her.
237
00:14:56,650 --> 00:14:57,650
I'll go with him.
238
00:14:58,130 --> 00:14:59,970
I've broken up with hundreds of female
ladies.
239
00:15:00,410 --> 00:15:01,610
Gotta make sure he does it right.
240
00:15:07,150 --> 00:15:08,190
For you.
241
00:15:14,229 --> 00:15:16,210
Meet me at Ramp Ramon.
242
00:15:20,770 --> 00:15:21,810
I got your rock.
243
00:15:22,550 --> 00:15:23,550
What up?
244
00:15:23,590 --> 00:15:25,750
The time to settle the turf for is now.
245
00:15:26,330 --> 00:15:28,190
You and me are going to have a contest.
246
00:15:29,250 --> 00:15:30,450
Mano a mano.
247
00:15:30,850 --> 00:15:32,930
I am the one mano, you are the other.
248
00:15:33,150 --> 00:15:35,030
Winner of the contest gets to keep this
place.
249
00:15:36,890 --> 00:15:41,050
Any event, you name it. The slalom
course.
250
00:15:42,000 --> 00:15:46,420
I knew Ramon was going to say slalom
course. A few months ago, we won a
251
00:15:49,680 --> 00:15:53,500
Whatever. And FYI, no skateboarder would
ever blow kisses.
252
00:15:55,420 --> 00:15:56,339
You're on.
253
00:15:56,340 --> 00:15:57,980
Be prepared to look ridiculous.
254
00:15:59,860 --> 00:16:02,720
FYI, no one makes me look ridiculous.
255
00:16:03,680 --> 00:16:04,680
Ever.
256
00:16:26,810 --> 00:16:27,850
Hey, Charlene.
257
00:16:29,930 --> 00:16:32,330
Thanks for, uh, meeting me.
258
00:16:32,870 --> 00:16:34,070
Anytime, BRB.
259
00:16:34,330 --> 00:16:36,850
That short for Big Red Bunny? No one
cares.
260
00:16:39,990 --> 00:16:43,290
So, uh, do you want a Danish?
261
00:16:44,270 --> 00:16:45,690
Never buy them food, man.
262
00:16:45,930 --> 00:16:46,930
And be quick.
263
00:16:49,079 --> 00:16:50,800
Charlene, there's something I have to
tell you.
264
00:16:51,040 --> 00:16:52,040
Okay.
265
00:16:52,740 --> 00:16:54,680
You know your name rhymes with Marlene.
266
00:16:54,960 --> 00:16:55,960
I got this.
267
00:16:56,140 --> 00:16:58,460
Look, it's over between us.
268
00:16:59,220 --> 00:17:00,500
Welcome to Dumpsville.
269
00:17:01,540 --> 00:17:04,020
Are you breaking up with me?
270
00:17:04,400 --> 00:17:07,460
Charlene, it's just that I... You'll
find someone else, baby.
271
00:17:08,560 --> 00:17:14,099
I don't want someone else. I know I'm
the greatest guy ever, but I gotta
272
00:17:14,099 --> 00:17:15,099
my wings.
273
00:17:16,339 --> 00:17:17,680
Toast, just one.
274
00:17:18,720 --> 00:17:19,720
Waffle.
275
00:17:20,020 --> 00:17:21,099
I understand.
276
00:17:22,380 --> 00:17:25,119
And I don't know who you are, but toast
this.
277
00:17:28,460 --> 00:17:34,420
She loves her spunkiness.
278
00:17:35,600 --> 00:17:38,840
I need to win this contest, and I need
every advantage.
279
00:17:39,940 --> 00:17:43,060
Even if it means looking like a complete
tool.
280
00:17:50,090 --> 00:17:52,550
hits the pavement, so begins the race.
281
00:18:42,850 --> 00:18:44,690
Are you super mad at me?
282
00:18:45,810 --> 00:18:47,130
You did what you had to do.
283
00:18:50,750 --> 00:18:55,330
As I watched Luther say goodbye to
what's -her -face, it hit me. If they
284
00:18:55,330 --> 00:18:58,630
get along so well, then why couldn't all
roller dorks and skaters get along?
285
00:18:59,630 --> 00:19:00,970
Seriously, I mean, why not?
286
00:19:02,330 --> 00:19:05,370
Everyone, as the winner, I would like to
suggest something.
287
00:19:05,670 --> 00:19:08,030
That we all share ramps.
288
00:19:08,300 --> 00:19:09,980
foolishly stupid suggestion.
289
00:19:10,520 --> 00:19:14,720
Look, there's six billion people on this
little blue ball we call Earth, and
290
00:19:14,720 --> 00:19:15,720
we're all stuck here together.
291
00:19:16,100 --> 00:19:18,540
So why can't a skater date a roller
dork?
292
00:19:18,840 --> 00:19:22,260
Or a golfer date a frisbee golfer? Or a
mailman date a dog?
293
00:19:25,260 --> 00:19:26,560
You all get my point.
294
00:19:26,780 --> 00:19:27,399
I agree.
295
00:19:27,400 --> 00:19:29,860
You are a strange and wonderful man.
296
00:19:30,680 --> 00:19:32,980
Let us both fool them.
297
00:19:34,980 --> 00:19:35,980
Oh, okay.
298
00:19:37,930 --> 00:19:39,150
Let's pace ourselves.
299
00:19:44,350 --> 00:19:49,110
This is a beautiful moment, BRB.
300
00:19:49,330 --> 00:19:50,690
Nothing can mess this up.
301
00:19:51,570 --> 00:19:55,130
Not this time. Keep moving.
302
00:20:00,930 --> 00:20:05,070
Ginge, I know it was you who sent
Poochie's bird on those business trips.
303
00:20:05,530 --> 00:20:06,530
What bird?
304
00:20:09,420 --> 00:20:10,900
You know, it doesn't matter.
305
00:20:11,340 --> 00:20:14,860
In the spirit of the truce we have with
the roller dorks, why don't we just call
306
00:20:14,860 --> 00:20:15,739
it even?
307
00:20:15,740 --> 00:20:16,860
Eh, why not?
308
00:20:17,620 --> 00:20:19,740
I guess we should hug?
309
00:20:20,500 --> 00:20:22,500
You know, that's what normal families
do.
310
00:20:22,800 --> 00:20:23,800
Okay.
311
00:20:31,080 --> 00:20:34,240
Well, see you around the old homestead.
You too, buddy.
21010
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.