All language subtitles for Zeke And Luther s01e12 Luther Leads
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,970 --> 00:00:12,830
You're probably wondering who's the
numbskull coming out of the water and
2
00:00:12,830 --> 00:00:17,030
his problem is. Well, that numbskull is
me, Zeke. And my problem?
3
00:00:17,690 --> 00:00:19,770
Well, this is the worst day of my life.
4
00:00:20,390 --> 00:00:22,690
And I'm pretty sure I swallowed a
jellyfish.
5
00:00:23,070 --> 00:00:25,010
It's a sea monster! Get him!
6
00:00:28,710 --> 00:00:35,230
The thing is, today wasn't supposed to
be like this. But kick back, relax, and
7
00:00:35,230 --> 00:00:36,570
I'll tell you more about it in a second.
8
00:00:39,410 --> 00:00:43,730
Wait, don't tell me, dude, you won't
believe what happened yet. Oh, maybe.
9
00:00:43,730 --> 00:00:47,690
forget that I'm a genius. Are you crazy?
Someone could be listening to us. Wait,
10
00:00:47,770 --> 00:00:49,210
don't tell me. Not again.
11
00:00:49,590 --> 00:00:51,750
Would you just calm down? Is there a
problem?
12
00:00:52,090 --> 00:00:53,090
Let's get a pizza.
13
00:00:53,310 --> 00:00:56,910
Let's have a laugh like nothing ever
happened. Calm down. It's only Tuesday.
14
00:00:57,290 --> 00:00:58,310
We'll get a pizza.
15
00:00:58,570 --> 00:01:02,150
It won't let no one overhear us talking.
Calm down. Because I'm a genius.
16
00:01:02,370 --> 00:01:03,450
It's only Thursday.
17
00:01:09,390 --> 00:01:13,870
Oh, yeah. Today wasn't supposed to be
like this. It was supposed to be
18
00:01:14,210 --> 00:01:17,590
You see, Don, it's the 10th anniversary
of the day Luther and I started
19
00:01:17,590 --> 00:01:21,330
skateboarding. A huge moment in history.
So we're throwing a big party tonight,
20
00:01:21,470 --> 00:01:22,309
right here.
21
00:01:22,310 --> 00:01:27,190
Probably gonna need pizza, corn dogs, a
cheese platter. And donuts?
22
00:01:27,510 --> 00:01:30,130
Chicken fingers, buffalo fingers. And
donuts?
23
00:01:30,410 --> 00:01:31,410
Salty chips.
24
00:01:31,590 --> 00:01:32,590
And donuts?
25
00:01:32,950 --> 00:01:34,450
Yeah, sure, a couple donuts.
26
00:01:34,690 --> 00:01:35,690
Yeah.
27
00:01:36,030 --> 00:01:37,030
Dough...
28
00:01:38,920 --> 00:01:41,220
So how many people? Just you two?
29
00:01:41,780 --> 00:01:44,900
Don, have you even been listening?
There's going to be a ton of kids here
30
00:01:44,900 --> 00:01:47,560
celebrating the greatest moment of our
lives.
31
00:01:47,760 --> 00:01:50,080
The day we found the board.
32
00:01:50,780 --> 00:01:52,060
I love that story.
33
00:01:58,040 --> 00:02:02,680
Uh, guys, when I look off into the
distance all dreamy, that means you're
34
00:02:02,680 --> 00:02:06,300
supposed to tell the story. We were just
two kids hanging outside your donut
35
00:02:06,300 --> 00:02:07,760
shop when it appeared.
36
00:02:08,539 --> 00:02:09,539
Our destiny.
37
00:02:18,320 --> 00:02:20,840
We were shaking with excitement.
38
00:02:21,500 --> 00:02:24,280
No, no, no. I was shaking because I had
to go potty.
39
00:02:25,200 --> 00:02:28,260
The minute I saw that board, I knew our
lives had changed.
40
00:02:28,500 --> 00:02:30,920
I jumped on it and led us to the
promised land.
41
00:02:31,160 --> 00:02:33,580
He wrote it first, then I wrote it
second.
42
00:02:34,260 --> 00:02:35,260
I'm telling you, Don.
43
00:02:35,640 --> 00:02:38,100
That day has etched in our memories like
a permanent recording.
44
00:02:38,460 --> 00:02:40,320
Kind of like the one I got on videotape.
45
00:02:40,660 --> 00:02:41,760
What are you talking about?
46
00:02:42,220 --> 00:02:43,680
My security camera out front.
47
00:02:43,940 --> 00:02:47,520
I got about 15 years of surveillance
footage stored away in the back closet.
48
00:02:47,520 --> 00:02:48,520
Wait, wait.
49
00:02:48,720 --> 00:02:51,840
You have footage of the first day we
skateboarded? Yep.
50
00:02:53,520 --> 00:02:54,520
Can we see it?
51
00:02:54,840 --> 00:02:59,200
No way. You need top -level security
clearance to see those tapes. All my
52
00:02:59,200 --> 00:03:00,200
employees know that.
53
00:03:00,640 --> 00:03:03,280
Don, you're the only one that works
here.
54
00:03:03,500 --> 00:03:04,500
True.
55
00:03:07,660 --> 00:03:09,860
So that's why I'm always employee of the
month.
56
00:03:10,940 --> 00:03:12,240
Man, that is so lame.
57
00:03:13,000 --> 00:03:15,140
When did Don become such a donut head?
58
00:03:15,640 --> 00:03:16,920
Wait, Luz, I have an idea.
59
00:03:17,680 --> 00:03:19,880
We need to get back into that security
closet.
60
00:03:20,680 --> 00:03:22,540
What if we use your snooze Monica?
61
00:03:23,080 --> 00:03:26,480
No, no, no, no, no, no. I said I
wouldn't use it for evil purposes.
62
00:03:27,260 --> 00:03:28,260
Only for good.
63
00:03:28,780 --> 00:03:32,600
After a lifetime of noodling on the
harmonica, Luther happened to stumble
64
00:03:32,600 --> 00:03:37,000
two musical notes that, if played
exactly the right way, made people fall
65
00:03:37,000 --> 00:03:38,000
instantly asleep.
66
00:03:38,220 --> 00:03:42,240
This is for good, Luth. We're not going
to steal the tape. We're just going to
67
00:03:42,240 --> 00:03:43,240
look at it.
68
00:03:47,320 --> 00:03:48,320
Hey,
69
00:03:49,340 --> 00:03:53,320
Donny boy, how about a little jingle
while you work? No, thanks. I'm more of
70
00:03:53,320 --> 00:03:54,320
talk radio man.
71
00:03:56,020 --> 00:03:57,260
Especially that one guy.
72
00:04:33,100 --> 00:04:35,640
Mad Mouth Malone in the morning. He's my
favorite DJ.
73
00:04:36,040 --> 00:04:37,040
Huh?
74
00:04:37,380 --> 00:04:40,680
Look, I just bit into a donut, and what
did I find?
75
00:04:41,120 --> 00:04:42,500
Jelly? No.
76
00:04:42,800 --> 00:04:46,520
A golf ball. The golden golf ball. You
found it.
77
00:04:47,020 --> 00:04:47,999
She won!
78
00:04:48,000 --> 00:04:49,000
She won!
79
00:04:49,260 --> 00:04:50,260
Hey, everyone.
80
00:04:50,560 --> 00:04:52,540
Ginger won the keys to my kingdom.
81
00:04:53,400 --> 00:04:54,400
Isn't that great?
82
00:04:58,120 --> 00:05:02,340
I placed the golden golf ball in my
donut dough and decided that whoever
83
00:05:02,340 --> 00:05:04,490
it, will inherit the shop when I retire.
84
00:05:05,290 --> 00:05:06,290
You're serious?
85
00:05:06,650 --> 00:05:08,310
Well, I can't go on forever.
86
00:05:08,550 --> 00:05:12,290
So if you're interested, Ginger, all
this could be yours.
87
00:05:24,310 --> 00:05:26,590
Don Donaldson? I think.
88
00:05:26,870 --> 00:05:28,530
Let's get jiggy with this.
89
00:05:32,080 --> 00:05:33,080
There we are.
90
00:05:33,620 --> 00:05:35,320
Oh, you were so cute.
91
00:05:35,840 --> 00:05:36,499
Oh, look.
92
00:05:36,500 --> 00:05:37,720
I missed Dawn's fro.
93
00:05:39,700 --> 00:05:40,700
Here we go.
94
00:05:41,060 --> 00:05:44,400
This is when I first stepped on the
board and showed you how it was done.
95
00:05:45,740 --> 00:05:47,400
Man, you were really shaking.
96
00:05:47,640 --> 00:05:48,940
Told you I had a potty.
97
00:05:54,760 --> 00:05:55,900
Wait a second.
98
00:05:56,620 --> 00:05:58,160
That's not how I remember it.
99
00:05:58,820 --> 00:06:00,260
I skateboarded first.
100
00:06:01,740 --> 00:06:02,980
You can't afford it to burn.
101
00:06:11,040 --> 00:06:13,480
So this is the property I was talking
about.
102
00:06:13,780 --> 00:06:15,080
Oh, it's nice.
103
00:06:15,360 --> 00:06:16,660
I want to bulldoze by Friday.
104
00:06:20,020 --> 00:06:22,260
We'll talk details later. Now, I am
sorry.
105
00:06:25,800 --> 00:06:27,460
Howdy, future donut queen.
106
00:06:27,880 --> 00:06:28,880
That's you.
107
00:06:29,200 --> 00:06:30,480
Oh, Don Sue.
108
00:06:30,970 --> 00:06:31,970
Clever.
109
00:06:32,630 --> 00:06:36,250
Yeah. So, I have some paperwork drawn
up. Uh -huh.
110
00:06:37,490 --> 00:06:38,610
Transfer of ownership.
111
00:06:38,890 --> 00:06:40,930
Great. The early retirement plan.
112
00:06:41,170 --> 00:06:42,170
And yourself.
113
00:06:42,190 --> 00:06:45,490
Mm -hmm. I'll sign whatever you need.
Great. After I see what you got.
114
00:06:45,710 --> 00:06:48,270
Huh? Well, I can't hand the store over
to just anyone.
115
00:06:48,510 --> 00:06:50,830
I need to know you got donut making in
your blood.
116
00:06:51,210 --> 00:06:53,730
Are you kidding me? I'm tap -do
positive.
117
00:06:54,950 --> 00:06:57,550
Great. Then you'll have no trouble
passing the test.
118
00:06:57,950 --> 00:06:59,770
Okay. How do you feel?
119
00:07:00,190 --> 00:07:01,310
You look just like me.
120
00:07:03,610 --> 00:07:05,410
The dream come true.
121
00:07:15,150 --> 00:07:20,010
I'm starting to think it's pretty cool
that it was me and not Zeke who skated
122
00:07:20,010 --> 00:07:21,930
first after all these years.
123
00:07:22,830 --> 00:07:26,790
Me. Luther Waffles. The first.
124
00:07:27,170 --> 00:07:28,170
Just like...
125
00:07:28,410 --> 00:07:31,590
George Washington, the first president
to walk on the moon.
126
00:07:33,230 --> 00:07:36,730
Yeah, so Luke skated first that day. It
really doesn't matter.
127
00:07:36,990 --> 00:07:41,830
In fact, I'm kind of happy for the guy.
But between you and me, it's really not
128
00:07:41,830 --> 00:07:44,510
a big deal. I'm starting to think it's a
huge deal.
129
00:07:45,050 --> 00:07:47,810
Because ever since that day, he's been
lead board.
130
00:07:49,250 --> 00:07:50,250
Maybe.
131
00:07:50,590 --> 00:07:51,690
Just maybe.
132
00:07:52,370 --> 00:07:53,770
I should be lead board today.
133
00:07:54,310 --> 00:07:55,730
What? Yeah.
134
00:07:55,970 --> 00:07:57,790
But I'm always lead board. I know.
135
00:07:58,700 --> 00:08:02,160
But since I stated first, maybe I'm more
of the leader type.
136
00:08:02,820 --> 00:08:05,660
Maybe my leadership skills haven't been
nurtured.
137
00:08:06,720 --> 00:08:08,380
Nurtured? Yeah, nurtured.
138
00:08:09,100 --> 00:08:10,960
So let me get this perfectly straight.
139
00:08:11,300 --> 00:08:13,840
You think you can handle being lead
board? Yeah.
140
00:08:14,540 --> 00:08:18,460
Luther has no idea what it means to be
lead board. All these years, I've made
141
00:08:18,460 --> 00:08:22,660
look so easy. But trust me, it's not all
peaches and cream. Being lead board is
142
00:08:22,660 --> 00:08:23,660
about spacing.
143
00:08:24,780 --> 00:08:26,900
Making sure Luther's at a safe distance.
144
00:08:29,710 --> 00:08:31,650
It's also about making snap decisions.
145
00:08:33,010 --> 00:08:35,650
It's about making sure your partner has
proper snackage.
146
00:08:40,429 --> 00:08:44,390
It's like I'm the pilot, and my number
one job is to make sure that I steer
147
00:08:44,390 --> 00:08:45,870
ship down those train tracks.
148
00:08:46,790 --> 00:08:47,790
You know what I mean?
149
00:08:49,510 --> 00:08:52,350
But come on, Zeke. You've got to give me
a chance to be leader.
150
00:08:53,610 --> 00:08:54,610
Okay, fine.
151
00:08:54,710 --> 00:08:55,910
You can be lead board.
152
00:08:56,650 --> 00:08:59,170
Just make sure we're back in time for
the party at dawn. All right, all right,
153
00:08:59,250 --> 00:09:00,250
this is going to be awesome.
154
00:09:00,310 --> 00:09:05,050
Hey, Kojo, you want to ride with us?
Whoa, Lute, what are you doing? Relax,
155
00:09:05,130 --> 00:09:06,350
amigo, I'm keeping things fresh.
156
00:09:07,070 --> 00:09:09,670
I guess I can grace you with my
presence. Where to?
157
00:09:10,210 --> 00:09:11,970
Yeah, where to, Mr.
158
00:09:12,190 --> 00:09:16,830
Keep Things Fresh? Look, guys, you're
safe when Luther Waffles is at the
159
00:09:16,910 --> 00:09:19,110
okay? Everyone get it? I say skateboard,
go!
160
00:09:27,150 --> 00:09:28,150
Let's escape, boys! Whoa!
161
00:10:20,430 --> 00:10:21,430
Another dead end?
162
00:10:21,510 --> 00:10:22,510
Quicksand?
163
00:10:22,850 --> 00:10:26,130
In the history of Lee Ward, this dude is
absolutely the worst.
164
00:10:26,650 --> 00:10:27,970
Doesn't look like it was my idea.
165
00:10:28,210 --> 00:10:29,210
Hey, guys, it's pipe down.
166
00:10:29,930 --> 00:10:31,210
Trying to figure out the next move.
167
00:10:32,890 --> 00:10:36,630
Hey, I got it. Look, we'll hit the bench
and 50 -50 the rail, all right?
168
00:10:38,270 --> 00:10:39,270
I don't know, Lou.
169
00:10:39,350 --> 00:10:42,170
Maybe we should start heading back so we
can set up for the party. Yeah, man,
170
00:10:42,290 --> 00:10:46,670
because I got to shower up and tag them
down. Guys, I'm Lee Ward, all right?
171
00:10:47,010 --> 00:10:48,110
And as Lee Ward...
172
00:10:48,590 --> 00:10:49,710
I say skateboards. Oh!
173
00:11:00,770 --> 00:11:03,290
I don't know what to think. It's getting
late. We should head back.
174
00:11:19,440 --> 00:11:20,379
See a shark?
175
00:11:20,380 --> 00:11:21,380
Whoa!
176
00:11:25,040 --> 00:11:26,040
Jake!
177
00:11:29,880 --> 00:11:30,880
Jake!
178
00:11:31,240 --> 00:11:35,060
What do we do, Kojo? I don't see him. I
don't know, man.
179
00:11:35,280 --> 00:11:37,260
You're supposed to be the big leader.
180
00:11:37,820 --> 00:11:38,820
Kojo was right.
181
00:11:39,060 --> 00:11:43,400
But as a good leader, it was important
that I didn't panic. That I made smart
182
00:11:43,400 --> 00:11:45,120
and sensible decisions.
183
00:11:45,640 --> 00:11:46,860
Oh, my pants.
184
00:11:54,060 --> 00:11:55,060
Oh.
185
00:12:43,600 --> 00:12:47,480
Now you see why I'm upset? My best
friend led me off a stinking pier.
186
00:12:47,820 --> 00:12:50,200
Hey, you! But at least things can't get
any worse.
187
00:12:51,100 --> 00:12:54,100
Hooligans! Having a nice time staring
little children?
188
00:12:54,360 --> 00:12:56,620
What? No, I was being attacked.
189
00:12:57,320 --> 00:12:58,460
Wait a second.
190
00:12:59,640 --> 00:13:02,620
You're one of those skateboard jockeys I
saw on the boardwalk.
191
00:13:03,280 --> 00:13:04,280
Reckless hooligans.
192
00:13:04,620 --> 00:13:06,120
They made me drop my pudding pot.
193
00:13:07,040 --> 00:13:09,220
So, where's your leader, huh?
194
00:13:09,460 --> 00:13:11,180
The one with the goofy helmet?
195
00:13:11,920 --> 00:13:17,540
Okay. For the record, not normally the
leader. In fact, he's a terrible leader.
196
00:13:17,640 --> 00:13:20,180
He's the reason I fell off the pier.
Whoa, whoa, whoa, hang on.
197
00:13:20,920 --> 00:13:22,900
You went off the pier?
198
00:13:23,500 --> 00:13:27,860
This is Tower 5. I just popped a perp
for multiple code violations.
199
00:13:28,540 --> 00:13:32,340
Jumping off the pier and scaring little
kids. Over.
200
00:13:32,600 --> 00:13:33,519
Hey, Rex.
201
00:13:33,520 --> 00:13:37,100
All right, two things. One, neither of
those things are code violations.
202
00:13:37,460 --> 00:13:40,480
And two, you left your car lights on
again. Over.
203
00:13:41,020 --> 00:13:42,020
Ah, crap, hey.
204
00:13:48,119 --> 00:13:49,760
Guess I'm out of here, Rex.
205
00:13:50,020 --> 00:13:53,880
Hold on. Just because technically you
didn't break the rules doesn't mean you
206
00:13:53,880 --> 00:13:55,280
didn't screw up big time, cowboy.
207
00:13:55,580 --> 00:13:59,460
So you're going to stay right there and
think about that while I go jump my car.
208
00:14:02,280 --> 00:14:04,600
You wouldn't happen to have any jumper
cables on you, would you?
209
00:14:09,560 --> 00:14:15,280
Here you go.
210
00:14:17,390 --> 00:14:18,390
Fresh out of the oven.
211
00:14:18,590 --> 00:14:19,950
So give it to me straight, Don.
212
00:14:20,470 --> 00:14:21,470
What's the verdict?
213
00:14:22,430 --> 00:14:23,430
You pass.
214
00:14:24,310 --> 00:14:25,310
I did?
215
00:14:25,350 --> 00:14:27,070
Yep. With flying colors.
216
00:14:27,510 --> 00:14:30,450
You ran this place exactly how I'd want
it to be run.
217
00:14:31,190 --> 00:14:32,990
So enjoy your victory, donut.
218
00:14:34,430 --> 00:14:37,450
Don, the last thing I want right now is
another donut.
219
00:14:38,850 --> 00:14:39,990
This place is mine?
220
00:14:40,390 --> 00:14:41,390
All mine?
221
00:14:41,770 --> 00:14:44,590
Yep. But don't forget about your donut.
222
00:14:45,240 --> 00:14:48,120
Don, for the last time, I don't want the
stinking donut!
223
00:14:51,900 --> 00:14:57,200
That was part of the test, wasn't it?
224
00:14:57,720 --> 00:14:59,900
One should never be tired of donuts.
225
00:15:02,080 --> 00:15:03,900
I'm not getting the donut shop, am I?
226
00:15:04,760 --> 00:15:09,780
Nope. So my dream of bulldozing this
dump and putting up Ginger World is
227
00:15:10,180 --> 00:15:11,180
Huh?
228
00:15:27,959 --> 00:15:31,120
If you don't help me find my buddy, then
you're not getting your noodles back.
229
00:15:36,100 --> 00:15:41,280
What are you doing here?
230
00:15:41,620 --> 00:15:44,900
Look, I'm going to bust you out of here,
all right?
231
00:15:45,200 --> 00:15:47,420
No, call the shots enough for one day.
232
00:15:48,750 --> 00:15:52,230
I know you have the right to question my
leadership skills, and I know that
233
00:15:52,230 --> 00:15:55,270
you're mad, but... You're darn right I'm
mad. I'm in here because of you.
234
00:15:55,470 --> 00:15:56,470
Now get lost.
235
00:15:58,230 --> 00:15:59,230
Fine.
236
00:15:59,570 --> 00:16:02,870
I was going to break you out of this
chicken coop so we wouldn't have to miss
237
00:16:02,870 --> 00:16:03,870
our party.
238
00:16:03,950 --> 00:16:04,950
But you know what?
239
00:16:05,410 --> 00:16:06,410
You're on your own.
240
00:16:06,990 --> 00:16:07,990
Yep.
241
00:16:09,910 --> 00:16:11,690
Ah, it's Dianora, sucker.
242
00:16:13,450 --> 00:16:14,450
Ah,
243
00:16:14,710 --> 00:16:15,750
the leader.
244
00:16:16,090 --> 00:16:17,130
Rex's lucky day.
245
00:16:22,890 --> 00:16:25,510
And it smells like my old cat shoe to
me. But anyway, I gotta go.
246
00:16:26,150 --> 00:16:27,150
Let's go.
247
00:16:27,670 --> 00:16:28,670
Arrivederci.
248
00:16:28,930 --> 00:16:29,930
Adios.
249
00:16:35,190 --> 00:16:38,550
So, what's new with you?
250
00:16:38,990 --> 00:16:39,990
Cork it, Luz.
251
00:16:40,290 --> 00:16:41,810
I'm trying to think of a way out of
here.
252
00:16:43,550 --> 00:16:44,550
You got anything?
253
00:16:46,110 --> 00:16:47,110
Still thinking.
254
00:16:47,370 --> 00:16:48,370
Still thinking.
255
00:16:48,750 --> 00:16:51,270
Okay, here it comes. Wait for it.
256
00:16:51,640 --> 00:16:55,940
Ah, you don't got nothing, do you? Not,
uh, yeah. So what's your idea?
257
00:16:57,640 --> 00:16:59,120
I think you're gonna like it.
258
00:17:01,880 --> 00:17:04,380
Hey, kids!
259
00:17:04,680 --> 00:17:06,700
Do not poke the seal carcass!
260
00:17:06,960 --> 00:17:08,900
Oh, sorry, ma 'am.
261
00:17:09,200 --> 00:17:10,200
My mistake.
262
00:17:30,350 --> 00:17:34,070
Take your shoes off. What are you
talking about? Saucer! We don't have
263
00:17:34,070 --> 00:17:37,610
the chit -chat, okay? The only way we're
getting those keys is with your monkey
264
00:17:37,610 --> 00:17:39,070
toes. Now hustle!
265
00:17:39,350 --> 00:17:40,530
A little -known fact.
266
00:17:40,810 --> 00:17:43,530
Zeke, he has monkey toes. For real.
267
00:17:43,870 --> 00:17:48,510
But after years of skating and gripping
the board with his feet, his toes have
268
00:17:48,510 --> 00:17:50,030
become like fingers.
269
00:17:50,830 --> 00:17:53,190
Short, stubby little fingers.
270
00:18:10,580 --> 00:18:11,580
Nice work.
271
00:18:14,540 --> 00:18:15,540
It's all too long.
272
00:18:16,340 --> 00:18:17,340
Rest it.
273
00:18:21,980 --> 00:18:24,140
Now, pop the top on that soda pop.
274
00:18:25,340 --> 00:18:26,560
Are you kidding?
275
00:18:27,560 --> 00:18:29,240
What do we need the soda pop for?
276
00:18:29,840 --> 00:18:30,840
I'm thirsty.
277
00:18:31,320 --> 00:18:32,560
Ruth, we don't have time.
278
00:19:01,580 --> 00:19:03,380
And that's how it was on our 10 -year
anniversary.
279
00:19:03,800 --> 00:19:06,900
It wasn't about my monkey toes or
Luther's snooze Monica.
280
00:19:08,480 --> 00:19:11,320
No. It was about remembering what's
really important.
281
00:19:11,960 --> 00:19:13,980
We're friends no matter who leads.
282
00:19:18,640 --> 00:19:20,280
Well, Luke, I gotta admit.
283
00:19:20,780 --> 00:19:24,220
When the chips were down, you definitely
came through. Maybe you should lead
284
00:19:24,220 --> 00:19:25,199
every day.
285
00:19:25,200 --> 00:19:26,200
Are you serious?
286
00:19:26,780 --> 00:19:28,540
Well, maybe every once in a while.
287
00:19:31,880 --> 00:19:32,880
Thanks, D.
288
00:19:32,900 --> 00:19:33,900
You know what?
289
00:19:34,040 --> 00:19:35,040
Happy anniversary.
290
00:19:35,580 --> 00:19:36,840
Happy anniversary, man.
291
00:19:44,660 --> 00:19:45,660
Thank you.
292
00:19:46,640 --> 00:19:47,640
Oh,
293
00:19:49,620 --> 00:19:55,520
you've got to be kidding me.
294
00:19:56,160 --> 00:19:57,740
Is that a golden golf ball?
295
00:19:59,340 --> 00:20:00,340
Yeah.
296
00:20:00,620 --> 00:20:01,620
And I want you to have it.
297
00:20:03,520 --> 00:20:05,360
Don, you've got a winner! Over here!
298
00:20:07,840 --> 00:20:08,840
My son!
299
00:20:11,000 --> 00:20:12,000
You won!
300
00:20:12,220 --> 00:20:13,220
You won!
301
00:20:13,600 --> 00:20:16,100
I'm going to teach you everything I
know. I'm going to show you how to make
302
00:20:16,100 --> 00:20:20,720
chocolate glaze, and maple glaze, and
french fries, and coconut, and regular
303
00:20:20,720 --> 00:20:23,480
nuts, and I'm going to teach you all
about the logic of food.
21594
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.