All language subtitles for Zeke And Luther s01e09 Summer School
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,040 --> 00:00:12,840
Can't believe that dude's really gonna
do the Santa Claus step. I mean, no
2
00:00:12,840 --> 00:00:14,300
ever been dumb enough to try that.
3
00:00:14,920 --> 00:00:15,920
Zeke's dumb enough.
4
00:00:16,219 --> 00:00:18,560
So dumb, gonna nail it.
5
00:00:47,530 --> 00:00:48,590
I've been talking about you all these
years.
6
00:00:48,970 --> 00:00:51,230
You're a way better boy than I could
ever be.
7
00:00:52,430 --> 00:00:53,430
Let's hug it up.
8
00:00:56,470 --> 00:01:01,930
Hi, I'm Holly Badesworth, and now that
you're the first person to conquer the
9
00:01:01,930 --> 00:01:06,910
Stanislaus staff, my company would like
to pay you $1 million to create a line
10
00:01:06,910 --> 00:01:08,570
of Zeke brand skateboards.
11
00:01:09,370 --> 00:01:10,370
Sweet!
12
00:01:10,710 --> 00:01:12,190
This is like a dream come true.
13
00:01:12,750 --> 00:01:13,850
Wake up, lug nut.
14
00:01:14,930 --> 00:01:16,050
This is going to be on the test.
15
00:01:19,210 --> 00:01:20,210
Yeah, that's right.
16
00:01:20,510 --> 00:01:24,310
I'm stuck in summer school, along with
everyone else who didn't pass their
17
00:01:24,310 --> 00:01:25,310
algebra final.
18
00:01:28,590 --> 00:01:29,590
Bang.
19
00:02:03,360 --> 00:02:08,020
Needless to say, summer school is
seriously cutting into my skate time.
20
00:02:08,020 --> 00:02:10,840
least my teacher, Mr. Rucker, really
likes me. Hey, Einstein!
21
00:02:11,300 --> 00:02:12,300
Pay attention!
22
00:02:13,550 --> 00:02:17,110
He spends half the day yelling at me,
and the other half scratching himself
23
00:02:17,110 --> 00:02:18,110
a pencil.
24
00:02:21,850 --> 00:02:23,290
This seriously stinks.
25
00:02:23,750 --> 00:02:25,730
I still don't know how Luther passed
that final.
26
00:02:26,150 --> 00:02:27,950
Want to know how I passed that final?
27
00:02:28,190 --> 00:02:29,930
A lot of people would say it's luck.
28
00:02:30,190 --> 00:02:31,350
But I've got a system.
29
00:02:31,810 --> 00:02:32,810
It's a dinosaur.
30
00:02:33,130 --> 00:02:34,750
Actually, Tyrannosaurus Rex.
31
00:02:34,990 --> 00:02:38,410
The problem is, with Zeke in summer
school, I really don't know what to do
32
00:02:38,410 --> 00:02:39,410
all my free time.
33
00:02:40,130 --> 00:02:41,430
I started a new hobby.
34
00:02:42,050 --> 00:02:43,050
Zookopolis.
35
00:02:43,440 --> 00:02:45,700
This is even more boring than it looks.
36
00:02:46,300 --> 00:02:48,740
Ginger, I'm going to summer school.
37
00:02:50,600 --> 00:02:52,040
Don't touch my stuff.
38
00:02:53,440 --> 00:02:54,440
Seriously.
39
00:03:03,460 --> 00:03:05,580
Like taking candy from a baby.
40
00:03:06,100 --> 00:03:08,300
A really big, ugly baby.
41
00:03:09,380 --> 00:03:10,380
Zeke?
42
00:03:11,200 --> 00:03:12,200
Zeke?
43
00:03:13,540 --> 00:03:16,520
Zeke. Come on. I'm the only one here.
44
00:03:17,820 --> 00:03:19,040
Zeke. Present.
45
00:03:19,260 --> 00:03:20,138
All right.
46
00:03:20,140 --> 00:03:21,880
Now, let's go over this quadratic
equation.
47
00:03:22,220 --> 00:03:25,260
Right here, y equals x plus 3.
48
00:03:32,320 --> 00:03:36,440
y equals x plus 3. Put on the y equals x
plus 3.
49
00:03:42,440 --> 00:03:46,720
Waffles, what are you doing here? I miss
my best friend, sir. So I'm acting out.
50
00:03:47,060 --> 00:03:51,180
Well, at least that's what my mom said.
How you got the top score on that final,
51
00:03:51,240 --> 00:03:52,380
I will never know.
52
00:03:52,640 --> 00:03:53,980
See, I've got a system.
53
00:03:55,940 --> 00:03:57,260
Dinosaur. Waffles, get out of here.
54
00:03:57,860 --> 00:04:01,380
Now, do I have any volunteers to come up
to the board and solve this problem?
55
00:04:01,780 --> 00:04:02,780
Anyone?
56
00:04:03,140 --> 00:04:06,560
Anyone? Okay, how about Zeke?
57
00:04:16,589 --> 00:04:17,709
Poly blaster skateboard.
58
00:04:18,350 --> 00:04:19,410
What a joke.
59
00:04:20,130 --> 00:04:21,269
Hey, that's my board.
60
00:04:21,630 --> 00:04:22,710
Tough toenails.
61
00:04:22,930 --> 00:04:25,030
You'll get it back as soon as you solve
this problem.
62
00:04:25,270 --> 00:04:28,670
I kind of get the feeling that you don't
like me very much.
63
00:04:28,890 --> 00:04:31,850
Well, that's the first thing you've
gotten right all summer.
64
00:04:48,550 --> 00:04:49,550
Wow.
65
00:04:50,310 --> 00:04:51,370
This is amazing.
66
00:04:53,030 --> 00:04:57,070
Not one thing you wrote makes any sense
at all. Is that a taco?
67
00:04:58,770 --> 00:05:01,590
Yeah, I had a feeling that didn't make
any sense.
68
00:05:01,890 --> 00:05:06,370
You have got to be the worst student
I've ever had. Do you even study? Of
69
00:05:06,370 --> 00:05:08,410
I study. I study all the time.
70
00:05:08,630 --> 00:05:10,330
Then why is your book still in the
wrapper?
71
00:05:10,930 --> 00:05:11,930
It's a spare.
72
00:05:12,290 --> 00:05:15,730
Stop yanking my chain, numbskull. If you
don't study for that test tomorrow,
73
00:05:15,910 --> 00:05:16,910
you're going to fail.
74
00:05:17,100 --> 00:05:20,280
And then you'll be stuck with me for the
rest of the summer. Got it?
75
00:05:23,380 --> 00:05:24,380
Huh?
76
00:05:26,420 --> 00:05:27,420
What is this?
77
00:05:27,640 --> 00:05:29,240
A new lock?
78
00:05:30,080 --> 00:05:31,080
Need a hand?
79
00:05:31,680 --> 00:05:32,680
Sweet thing.
80
00:05:33,200 --> 00:05:37,460
Nikki Cass, what are you doing here? I'm
not saying I crawled through the doggie
81
00:05:37,460 --> 00:05:40,780
door. I'm not saying I didn't crawl
through the doggie door.
82
00:05:42,480 --> 00:05:43,700
Step aside, little lady.
83
00:05:44,260 --> 00:05:45,920
What is this we're looking at here?
84
00:05:46,670 --> 00:05:50,110
Master Latch PR -37 with titanium
casing?
85
00:05:51,870 --> 00:05:52,870
Cakewalk.
86
00:05:54,870 --> 00:05:57,510
Why do you have a coat hanger in your
cast?
87
00:05:57,830 --> 00:06:01,910
I've kind of got an ant problem in
there. So I used the hanger to jab at
88
00:06:01,910 --> 00:06:02,910
nest.
89
00:06:03,150 --> 00:06:04,170
I think I got one.
90
00:06:05,550 --> 00:06:08,610
It's just one of the fascinating things
you'll learn to love about me.
91
00:06:09,290 --> 00:06:10,290
No, that's enough.
92
00:06:23,660 --> 00:06:25,240
Dumb place to stand. Ouch!
93
00:06:25,620 --> 00:06:26,700
Bye! Ouch!
94
00:06:28,960 --> 00:06:29,879
Don't worry.
95
00:06:29,880 --> 00:06:32,660
I'll fill myself up. I know where the
doggy door is.
96
00:06:33,600 --> 00:06:34,600
Okay.
97
00:06:36,160 --> 00:06:39,500
Truth is, I'm not a big fan of studying.
But that's all going to change.
98
00:06:39,800 --> 00:06:43,260
I can't spend the entire summer watching
Mr. Rucker scratch himself with a
99
00:06:43,260 --> 00:06:46,480
pencil. There's so many more things I
want to do. I'd be the first to make it
100
00:06:46,480 --> 00:06:47,720
down the Stanislaus step.
101
00:06:48,220 --> 00:06:50,060
Okay. Here it goes.
102
00:06:56,400 --> 00:06:57,440
You gotta love that new book now.
103
00:06:58,440 --> 00:06:59,440
All right.
104
00:06:59,620 --> 00:07:00,620
Got it. Oh.
105
00:07:02,000 --> 00:07:04,080
But first, a little study package.
106
00:07:06,700 --> 00:07:07,700
Where's my licorice?
107
00:07:08,040 --> 00:07:09,040
Ginger.
108
00:07:10,180 --> 00:07:11,180
Okay.
109
00:07:11,600 --> 00:07:13,720
No more distractions. I'll deal with her
later.
110
00:07:14,720 --> 00:07:15,820
Now I gotta study.
111
00:07:20,960 --> 00:07:22,500
Hello? Dude!
112
00:07:23,070 --> 00:07:26,890
The Petersons are gone, and we're
jumping the lawn ornaments. You've got
113
00:07:26,890 --> 00:07:27,890
down here.
114
00:07:28,650 --> 00:07:30,030
Sorry, Luke, I've got to study.
115
00:07:31,510 --> 00:07:32,510
Okay, you're lost.
116
00:07:33,530 --> 00:07:35,430
Hey, watch out for that flamingo!
117
00:07:41,190 --> 00:07:46,370
Hello? Dude, a nacho truck hit a tree,
and it tipped all over the street. It's
118
00:07:46,370 --> 00:07:48,130
deliciously cheesy free -for -all.
119
00:07:48,890 --> 00:07:51,190
Come on, Luke, you know I have to study.
120
00:07:52,290 --> 00:07:53,710
Okay, well, you're missing out.
121
00:07:55,590 --> 00:07:57,850
Hey, get that dog out of here.
122
00:08:02,330 --> 00:08:03,670
What is it now, Luce?
123
00:08:04,090 --> 00:08:05,410
Hey, man, it's Kojo.
124
00:08:06,310 --> 00:08:09,650
I don't really have anything to say. I
just think it's really funny you have to
125
00:08:09,650 --> 00:08:10,910
study. Watch out!
126
00:08:24,560 --> 00:08:25,479
I did it.
127
00:08:25,480 --> 00:08:27,180
I pulled an all -nighter.
128
00:08:28,140 --> 00:08:29,160
I'm prepared.
129
00:08:29,640 --> 00:08:30,680
I am focused.
130
00:08:31,060 --> 00:08:32,340
I can do this.
131
00:08:34,659 --> 00:08:37,520
Mr. Rucker, prepare for Zeke.
132
00:08:41,539 --> 00:08:43,360
Probably gonna need my pants.
133
00:08:58,220 --> 00:08:59,440
No cheating. Eyes on your own paper.
134
00:08:59,680 --> 00:09:02,520
What? Who would I copy from? No talking.
135
00:09:04,220 --> 00:09:05,220
Thirty seconds.
136
00:09:05,780 --> 00:09:07,760
You are using a number two pencil,
aren't you?
137
00:09:10,960 --> 00:09:11,899
Lug nut!
138
00:09:11,900 --> 00:09:13,040
Here, use one of mine.
139
00:09:14,040 --> 00:09:15,040
You're welcome.
140
00:09:16,600 --> 00:09:17,600
Ten seconds.
141
00:09:19,280 --> 00:09:20,179
And five.
142
00:09:20,180 --> 00:09:22,940
Four. Three, two, one, settle down.
143
00:09:24,220 --> 00:09:25,860
Let's see how the genius did, huh?
144
00:09:34,280 --> 00:09:37,660
Right, wrong, wrong, wrong, right.
145
00:09:39,120 --> 00:09:43,660
Well, this one would be right, but you
didn't fill in the entire bubble.
146
00:09:44,560 --> 00:09:49,880
So it looks like you fail again by one
point.
147
00:09:50,160 --> 00:09:53,660
What? You've got to be kidding me. You
know what? That is a rip -off.
148
00:09:54,420 --> 00:09:55,420
Look,
149
00:09:55,700 --> 00:09:59,900
Mr. R., I know this stuff. I studied all
night long. You know I got that last
150
00:09:59,900 --> 00:10:02,240
question right. Why can't you just cut
me some slack?
151
00:10:02,520 --> 00:10:03,520
No dice.
152
00:10:03,710 --> 00:10:07,410
See you Monday and every Monday for the
rest of the summer.
153
00:10:07,790 --> 00:10:11,830
Hey, man, what's your problem? Why do
you have it out for me? Hey, man, you
154
00:10:11,830 --> 00:10:12,229
to know?
155
00:10:12,230 --> 00:10:17,730
Because I know your type with your skate
rat clothes and your ridiculous jader
156
00:10:17,730 --> 00:10:21,490
lingo. You are all style and no
substance.
157
00:10:22,410 --> 00:10:24,610
You are a poser.
158
00:10:25,890 --> 00:10:27,350
Whoa, whoa, whoa.
159
00:10:27,970 --> 00:10:30,130
Did you just call me the P word?
160
00:10:30,710 --> 00:10:32,450
I got news for you, Mr. Rucker.
161
00:10:32,960 --> 00:10:34,400
I'm the best skater in town.
162
00:10:34,640 --> 00:10:35,940
Little history lesson, son.
163
00:10:36,320 --> 00:10:40,040
I am the best skater this town has ever
seen.
164
00:10:41,140 --> 00:10:44,400
Are you kidding me?
165
00:10:44,860 --> 00:10:49,480
When I'm in some type of reality TV
show, am I being punked? It's no joke,
166
00:10:49,980 --> 00:10:50,980
I'm the best.
167
00:10:51,180 --> 00:10:52,179
Oh, yeah?
168
00:10:52,180 --> 00:10:54,380
Yeah. Prove it. You and me.
169
00:10:54,800 --> 00:10:55,800
Skate off.
170
00:10:55,820 --> 00:10:58,720
I beat you. You admit I passed the test.
171
00:10:59,100 --> 00:11:00,100
You're on.
172
00:11:00,900 --> 00:11:01,900
Poser.
173
00:11:07,020 --> 00:11:11,760
I still can't believe it. Back in the
day, my dorkwad algebra teacher claims
174
00:11:11,760 --> 00:11:15,100
have been a great skater. I didn't even
know they had wheels back then, let
175
00:11:15,100 --> 00:11:16,100
alone skateboards.
176
00:11:16,260 --> 00:11:18,000
Hey, Zeke, look at what I found.
177
00:11:18,280 --> 00:11:22,420
This old yearbook, it says that Mr.
Rucker was on the skateboard team.
178
00:11:22,640 --> 00:11:23,680
A skateboard team?
179
00:11:23,940 --> 00:11:27,040
It says he was a captain. Really? A full
captain?
180
00:11:27,280 --> 00:11:28,660
I don't know, it just says captain.
181
00:11:28,980 --> 00:11:30,960
It says his nickname was Twirl.
182
00:11:33,290 --> 00:11:36,730
Guys weren't even real skaters. They
could never hang with guys like us
183
00:11:36,970 --> 00:11:39,490
And there's no way I'm losing to a guy
named Twirls.
184
00:11:40,070 --> 00:11:41,070
Twirls.
185
00:11:41,210 --> 00:11:42,430
Yeah, Twirls.
186
00:11:43,370 --> 00:11:44,370
Twirls.
187
00:11:44,730 --> 00:11:45,970
Twirls. Twirls.
188
00:11:46,630 --> 00:11:48,030
Twirls. Twirls.
189
00:11:49,150 --> 00:11:53,850
Twirls. Hey, I think we're done with
that. Good, because I couldn't stop.
190
00:12:02,410 --> 00:12:03,630
What are you doing here, dude face?
191
00:12:03,990 --> 00:12:09,330
Well, I felt really bad about your nose,
so I made these nachos. It's special
192
00:12:09,330 --> 00:12:12,110
for you. I already know about the
overturned nacho truck.
193
00:12:13,350 --> 00:12:15,090
There's a spark plug in here.
194
00:12:15,410 --> 00:12:16,410
Yeah? Oh.
195
00:12:18,670 --> 00:12:21,910
You know, you put up a really tough
front.
196
00:12:22,250 --> 00:12:26,090
But what you need is someone to melt
that icy heart.
197
00:12:26,610 --> 00:12:29,710
Someone with some serious moves.
198
00:12:58,959 --> 00:13:01,600
You are so digging it.
199
00:13:01,960 --> 00:13:04,400
You are totally digging it.
200
00:13:17,360 --> 00:13:18,360
Rucker rules?
201
00:13:18,640 --> 00:13:22,200
Are you kidding me? Hey, I'm taking
Rucker's class next semester.
202
00:13:22,580 --> 00:13:25,340
Kojo knows where his bread is, buddy.
Watch out.
203
00:13:27,000 --> 00:13:29,420
Sorry, Kojo, but I'm winning this thing.
204
00:13:29,680 --> 00:13:30,900
Rucker's a total joke.
205
00:13:31,280 --> 00:13:32,280
Here he comes.
206
00:13:58,730 --> 00:13:59,890
You ready to get old, fool?
207
00:14:00,110 --> 00:14:01,330
Bring it on, Pop.
208
00:14:01,630 --> 00:14:02,529
It's been brought.
209
00:14:02,530 --> 00:14:06,530
Good. That's what I asked you to do.
Well, then we're in agreement.
210
00:14:06,770 --> 00:14:07,850
I guess we are.
211
00:14:09,290 --> 00:14:11,570
All right, fellas. All right. Break it
up. Break it up. Okay.
212
00:14:11,950 --> 00:14:12,950
All right.
213
00:14:13,930 --> 00:14:16,350
Ladies and gentlemen!
214
00:14:17,590 --> 00:14:23,790
On this board, weighing in at 150
pounds, my boy Z!
215
00:14:30,480 --> 00:14:32,060
800 pounds, Mr.
216
00:14:34,040 --> 00:14:35,340
Twirlsruckers! Yeah!
217
00:14:36,460 --> 00:14:41,120
Waffles, do you have any idea what 800
pounds looks like? Do you know anything?
218
00:14:41,380 --> 00:14:42,800
How did you pass my test?
219
00:14:43,420 --> 00:14:48,140
Dynamite! Anyway, let's get ready to
skateboard!
220
00:16:20,520 --> 00:16:23,600
I mean, I'm sure you're still going to
beat him, but... Wow.
221
00:16:24,340 --> 00:16:26,040
An 800 -pounder?
222
00:16:27,380 --> 00:16:28,720
Boy, he's really light on his feet.
223
00:16:28,980 --> 00:16:30,140
You're not helping, okay, Lou?
224
00:16:40,580 --> 00:16:43,980
What are you going to do, man? Worker
had an answer for every move I made.
225
00:16:44,420 --> 00:16:45,840
There was only one thing I could do.
226
00:16:46,480 --> 00:16:48,200
I had to take it to the next level.
227
00:16:48,880 --> 00:16:50,760
Santa's Lost Steps? Are you crazy?
228
00:16:51,520 --> 00:16:52,520
That's right, bro.
229
00:16:52,720 --> 00:16:55,400
I'm going to end this thing, no matter
what it takes.
230
00:16:55,900 --> 00:16:59,680
Well, look, man, as your best friend, I
feel like it's my duty to tell you that
231
00:16:59,680 --> 00:17:02,200
that is awesome!
232
00:17:03,160 --> 00:17:06,000
Everybody, he's doing the Santa's Lost
Steps!
233
00:17:20,750 --> 00:17:24,329
Hey, Cass, there's something I wanted to
tell you. What's that, muffin cheeks?
234
00:17:25,849 --> 00:17:31,470
How do you keep... Whatever. I just
wanted to say that even though you
235
00:17:31,470 --> 00:17:37,850
me in the nose and ruined my favorite
dress, I did think your hunky -monkey
236
00:17:37,850 --> 00:17:40,170
whatever -it -was dance was kind of
funny.
237
00:17:41,050 --> 00:17:43,430
Kind of. I knew you were digging it.
238
00:17:44,090 --> 00:17:46,810
Anyway, I've got something for you, so
close your eyes.
239
00:17:53,070 --> 00:17:54,070
Let's get rid of your ants.
240
00:17:54,270 --> 00:17:55,129
You're welcome.
241
00:17:55,130 --> 00:17:56,130
Wow.
242
00:17:56,370 --> 00:18:01,950
You must really like me. I do not like
you. I just hate that ants live in your
243
00:18:01,950 --> 00:18:02,950
cast.
244
00:18:02,990 --> 00:18:03,990
It's gross.
245
00:18:04,230 --> 00:18:06,230
You like me. No, I don't.
246
00:18:06,590 --> 00:18:08,770
Now, can you just show me how to do that
dance?
247
00:18:27,110 --> 00:18:28,570
We can show back out, Mr. Runner.
248
00:18:30,450 --> 00:18:32,290
Look, kid, you proved your point.
249
00:18:32,490 --> 00:18:34,030
Neither of us needs to do this.
250
00:18:34,490 --> 00:18:36,710
Now, call me the P -word.
251
00:18:37,470 --> 00:18:39,050
Now it's time for me to prove you wrong.
252
00:18:41,870 --> 00:18:42,270
I
253
00:18:42,270 --> 00:18:53,270
can't
254
00:18:53,270 --> 00:18:55,170
watch. Dude, watch the leather.
255
00:19:32,690 --> 00:19:34,150
Right on my belly, Pat.
256
00:19:37,650 --> 00:19:38,650
Congratulations, kid.
257
00:19:39,350 --> 00:19:40,350
You passed.
258
00:19:41,070 --> 00:19:42,870
Looks like I'm the real poser here.
259
00:19:43,190 --> 00:19:44,190
Are you kidding me?
260
00:19:44,590 --> 00:19:45,650
You were awesome.
261
00:19:46,690 --> 00:19:47,690
Thanks, Slugnut.
262
00:19:48,730 --> 00:19:50,870
You know what, Mr. R? That was so cool.
263
00:19:51,130 --> 00:19:52,930
Hope I'm half as good as you when I'm
75.
264
00:19:53,390 --> 00:19:54,390
I'm 37.
265
00:19:54,810 --> 00:19:57,810
Waffles, come on. Do you have any
concept of numbers?
266
00:19:58,090 --> 00:19:59,090
I didn't know.
267
00:20:01,690 --> 00:20:02,690
Mr.
268
00:20:03,850 --> 00:20:08,680
Rucker, sir. I just want to say... That
was great, and here's a perfectly
269
00:20:08,680 --> 00:20:11,360
chilled sports beverage for your
drinking enjoyment.
270
00:20:11,640 --> 00:20:13,440
Is this because you're in my class next
year?
271
00:20:14,080 --> 00:20:15,080
Wow.
272
00:20:15,460 --> 00:20:17,000
That's right, I am.
273
00:20:17,960 --> 00:20:19,140
How lucky for me.
274
00:20:19,740 --> 00:20:23,660
Kojo, there's only one thing I hate more
than a poser, and it's a great grubbing
275
00:20:23,660 --> 00:20:25,180
kiss -up. Off the car.
276
00:20:27,120 --> 00:20:29,840
I couldn't agree with you more, sir.
Step away from the car.
277
00:20:30,220 --> 00:20:31,059
Yes, sir.
278
00:20:31,060 --> 00:20:32,660
Further. Okay.
279
00:20:32,900 --> 00:20:33,900
Keep going.
280
00:20:36,590 --> 00:20:37,750
You sure you don't want to chase the
drink?
281
00:20:38,610 --> 00:20:39,610
That's your bruises.
19428
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.