All language subtitles for Zeke And Luther s01e07 Luck Be a Rodent Tonight
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,360 --> 00:00:11,360
Morning, bro.
2
00:00:11,420 --> 00:00:12,420
Morning, dude.
3
00:00:12,460 --> 00:00:17,380
You know the drill. Once around the
block, first one back wins breakfast.
4
00:00:17,880 --> 00:00:19,000
Ooh, yummy.
5
00:00:19,680 --> 00:00:20,980
Ah, pit stain.
6
00:00:21,420 --> 00:00:23,760
He only put the coupon in the box.
7
00:00:41,390 --> 00:00:42,590
I can't forget my lucky nickel on it.
8
00:00:43,770 --> 00:00:46,610
You know, I love lute, but sometimes I
don't get them.
9
00:00:46,950 --> 00:00:48,570
I mean, would Tony Hawk have a lucky
nickel?
10
00:00:49,210 --> 00:00:53,010
Heck no. Or stick a seven of diamonds in
his helmet? Or put a horseshoe in his
11
00:00:53,010 --> 00:00:54,730
pants? I mean, that's unprofessional.
12
00:00:55,110 --> 00:00:57,570
Okay, maybe not unprofessional, but it's
kind of strange.
13
00:00:58,150 --> 00:00:59,750
Shoot, shoot, Hawk. Break it down.
14
00:01:01,870 --> 00:01:02,870
What are we waiting on?
15
00:01:04,670 --> 00:01:05,830
Ready, set, go.
16
00:01:36,680 --> 00:01:37,740
I think I broke my jaw.
17
00:01:42,460 --> 00:01:43,460
It's all better.
18
00:02:32,810 --> 00:02:39,290
you off my new business card there's an
ant on it look it off house painting dog
19
00:02:39,290 --> 00:02:45,250
walking massage swedish and shiatsu i
don't like that i also provide complete
20
00:02:45,250 --> 00:02:46,510
video production services
21
00:03:15,920 --> 00:03:19,240
I'm gonna grab you by your tail, put you
in a cage, you little...
22
00:03:19,240 --> 00:03:24,620
Jumpsuit Man, he's on a warpath.
23
00:03:24,900 --> 00:03:25,739
A warpath.
24
00:03:25,740 --> 00:03:28,000
He was... Luce Corkett, look behind me.
25
00:03:32,100 --> 00:03:33,700
Cojo, what are you doing?
26
00:03:34,300 --> 00:03:36,220
Celebrating. It's your birthday?
27
00:03:37,420 --> 00:03:39,100
It's banking time.
28
00:03:39,580 --> 00:03:40,800
Don't the brakes, Luce Goop.
29
00:03:41,440 --> 00:03:42,520
It's not my birthday.
30
00:03:42,740 --> 00:03:44,740
I'm celebrating the 20 ,000th hit
online.
31
00:03:44,980 --> 00:03:45,980
Watch it.
32
00:03:46,060 --> 00:03:49,880
A couple weeks ago, Kojo's mom filmed
him nailing a rail slide down at the
33
00:03:50,000 --> 00:03:50,959
No biggie.
34
00:03:50,960 --> 00:03:52,300
He did do a blindfold.
35
00:04:00,720 --> 00:04:01,780
What I'm talking about!
36
00:04:04,320 --> 00:04:05,320
Rops. Whatever.
37
00:04:05,560 --> 00:04:07,080
A lot of guys post their jumps online.
38
00:04:07,380 --> 00:04:10,740
It's a way to get your name out there.
Sort of a launching pad to becoming pro.
39
00:04:10,920 --> 00:04:14,320
It legitimizes you. That may be the
biggest word you've ever used.
40
00:04:15,600 --> 00:04:17,420
Snackalicious? Not a word.
41
00:04:17,720 --> 00:04:22,320
20 ,000 hits? I mean, they should put me
on a stamp. Name a candy bar after me.
42
00:04:22,380 --> 00:04:23,380
Hey, I like that.
43
00:04:23,520 --> 00:04:24,520
Kojo bar.
44
00:04:24,600 --> 00:04:29,120
20 ,000 is nothing, man. Matter of fact,
we're about to post a trick that'll
45
00:04:29,120 --> 00:04:33,000
blow yours out of the water. Yeah. We
even hired a professional camera guy.
46
00:04:33,600 --> 00:04:34,600
We did?
47
00:04:34,920 --> 00:04:36,600
Yeah, we did. Remember?
48
00:04:36,960 --> 00:04:38,320
The famous guy?
49
00:04:38,700 --> 00:04:41,840
Oh, right. The famous guy, definitely.
50
00:04:42,120 --> 00:04:43,960
None of this amateur stuff for us.
51
00:04:44,510 --> 00:04:45,590
Hey, what the?
52
00:04:46,430 --> 00:04:47,590
That's that little mouse.
53
00:04:48,790 --> 00:04:51,270
Look, a little critter.
54
00:04:51,770 --> 00:04:53,830
He must have escaped from Joseph
Johnson.
55
00:04:54,250 --> 00:04:57,290
You little cutie patootie.
56
00:04:58,090 --> 00:05:02,830
Yeah. There is no way you and Dr.
Doolittle here are going to make a video
57
00:05:02,830 --> 00:05:03,830
better than mine.
58
00:05:04,110 --> 00:05:05,170
He's licking me.
59
00:05:23,370 --> 00:05:25,830
I did something sort of stupid today,
and I really need your advice.
60
00:05:26,170 --> 00:05:28,750
I told Kojo... Hang on. Let me get my
dumb bottle.
61
00:05:29,190 --> 00:05:33,150
I asked you not to call it that. A
couple of weeks ago, Ginger saw a dog
62
00:05:33,150 --> 00:05:36,770
on TV use a squirt bottle to squirt a
dog and make sure he didn't pee on the
63
00:05:36,770 --> 00:05:40,350
table. So here was the deal. She could
squirt me any time I did anything dumb.
64
00:05:40,530 --> 00:05:44,250
In return, I got her cupcake. To be
honest, I didn't think I was ever going
65
00:05:44,250 --> 00:05:45,250
do anything dumb again.
66
00:05:47,070 --> 00:05:48,370
Okay. Go ahead.
67
00:05:48,810 --> 00:05:52,710
I told Kojo that... I didn't even get to
the dumb part yet.
68
00:05:52,960 --> 00:05:54,020
Sorry. Itchy finger.
69
00:05:54,760 --> 00:05:55,760
Keep going.
70
00:05:55,820 --> 00:05:59,300
I told Kojo that I hired a professional
cameraman to shoot me and Luther
71
00:05:59,300 --> 00:06:00,300
skateboarding.
72
00:06:02,140 --> 00:06:05,460
Do you know any professional camera
dudes who would video us?
73
00:06:06,960 --> 00:06:10,960
There's a kid in my class. His name is
Garrett. But everyone calls him Stinky
74
00:06:10,960 --> 00:06:12,420
Cast. Give him a ring.
75
00:06:12,740 --> 00:06:14,200
Ginger, seriously, thank you.
76
00:06:15,520 --> 00:06:16,520
Hey!
77
00:06:16,920 --> 00:06:19,920
That's for leaving the toilet seat up
last night. I fell in.
78
00:06:24,860 --> 00:06:28,360
Letting the rat hang out in the old army
fort. You know, I don't use it anymore.
79
00:06:29,140 --> 00:06:30,320
Reporting to duty, sir.
80
00:06:30,620 --> 00:06:32,480
Luther Waffle is here at your command.
81
00:06:32,840 --> 00:06:35,580
Go! The enemy is behind us! Go!
82
00:06:38,200 --> 00:06:41,360
Where did you... Yes!
83
00:06:50,480 --> 00:06:52,180
I finally won an attack.
84
00:06:53,070 --> 00:06:54,790
You know, you must be good luck.
85
00:06:56,170 --> 00:06:57,670
I'm gonna call you lucky.
86
00:07:03,330 --> 00:07:08,170
Hey, you stinky cat, the video guy?
Yeah, you the dumb brother, the squirt
87
00:07:08,170 --> 00:07:09,049
bottle guy?
88
00:07:09,050 --> 00:07:10,050
Yeah.
89
00:07:10,630 --> 00:07:12,330
So you know how to shoot skateboarding?
90
00:07:12,730 --> 00:07:17,070
Eh, action's all the same. Shoot low,
don't anticipate, boom, boom.
91
00:07:17,390 --> 00:07:18,389
All right.
92
00:07:18,390 --> 00:07:19,430
So what about money?
93
00:07:19,870 --> 00:07:20,870
Consider it a gift.
94
00:07:21,870 --> 00:07:25,690
You put in a good word for me with your
sister. I sort of have feelings for her.
95
00:07:25,850 --> 00:07:28,010
She is crazy hot.
96
00:07:28,430 --> 00:07:30,330
Oh, that's crazy gross.
97
00:07:31,230 --> 00:07:32,870
But you got yourself a deal.
98
00:07:35,670 --> 00:07:39,930
You're kidding, right? This stuffed rib
is your professional cameraman?
99
00:07:40,450 --> 00:07:41,510
Give me a break.
100
00:07:41,850 --> 00:07:42,850
I told you, right?
101
00:07:43,210 --> 00:07:46,850
I saw your video. Who directed it? My
mom, Nancy.
102
00:08:27,630 --> 00:08:28,630
Yes, you are.
103
00:08:32,590 --> 00:08:36,650
What's his problem? He's superstitious,
and he's really starting to bug the sap
104
00:08:36,650 --> 00:08:37,650
out of me.
105
00:08:39,990 --> 00:08:41,770
Shoo, shoo, huck, huck, boogie down.
106
00:08:42,049 --> 00:08:43,230
Let's go, lucky pants.
107
00:08:44,169 --> 00:08:45,170
Oh, yeah.
108
00:09:09,000 --> 00:09:12,300
I'm feeling like something hot and
buttery. Not an Ollie with a corn
109
00:09:12,800 --> 00:09:13,800
Can't be done.
110
00:09:14,000 --> 00:09:15,060
Follow my lead.
111
00:09:50,410 --> 00:09:51,410
We're squishing lucky.
112
00:09:51,550 --> 00:09:52,509
It's okay.
113
00:09:52,510 --> 00:09:53,510
Say sorry.
114
00:09:53,950 --> 00:09:54,950
Just say sorry.
115
00:09:56,410 --> 00:09:57,410
Sorry. Good.
116
00:09:57,470 --> 00:09:58,470
He didn't mean it.
117
00:10:03,090 --> 00:10:04,090
Hola, everyone.
118
00:10:04,130 --> 00:10:06,890
Welcome to the premiere of the hottest
gay clip in Internet history.
119
00:10:07,390 --> 00:10:10,410
All right, keep cell phones turned off
until after the show. All right. All
120
00:10:10,410 --> 00:10:13,830
right. Uh, this is where they're showing
the world's lamest video.
121
00:10:22,120 --> 00:10:23,120
Hey, look, here comes Olivia.
122
00:10:25,340 --> 00:10:29,320
What is he doing? Her accent throws me
off, man. I'm just never sure what she's
123
00:10:29,320 --> 00:10:30,500
saying. All right, look.
124
00:10:31,020 --> 00:10:36,360
Just do what I do in algebra, all right?
Just nod, smile, understand.
125
00:10:36,760 --> 00:10:37,619
Hello, boys.
126
00:10:37,620 --> 00:10:41,760
Hey, girls. What a smashing idea to have
an actual red carpet soiree.
127
00:10:43,240 --> 00:10:44,240
Uh -huh.
128
00:10:51,180 --> 00:10:52,180
Yeah.
129
00:10:54,500 --> 00:10:55,500
Luther?
130
00:10:58,200 --> 00:11:03,420
Before I ask Luther to roll the tape,
give it up for our director, Stinky Cat!
131
00:11:06,640 --> 00:11:07,640
Meow.
132
00:11:09,960 --> 00:11:13,720
Oh. All right, Luther. Roll the magic.
133
00:11:21,130 --> 00:11:23,250
We're having some technical
difficulties.
134
00:11:23,550 --> 00:11:25,630
What? What's going on back there?
135
00:11:27,810 --> 00:11:30,810
Lucky is sort of eating the tape.
136
00:11:31,630 --> 00:11:33,730
What? We ain't got no backup.
137
00:11:34,050 --> 00:11:35,550
Let's get out of here.
138
00:11:35,930 --> 00:11:37,990
People, please remain calm.
139
00:11:38,250 --> 00:11:40,030
Luther, seriously, what is going on?
140
00:11:40,270 --> 00:11:43,730
The poor guy, he ate the tape. He was
probably hungry.
141
00:11:44,270 --> 00:11:46,370
That was the world's lamest video ever.
142
00:11:46,670 --> 00:11:47,670
Kojo out.
143
00:11:50,120 --> 00:11:51,120
That was a royal flop.
144
00:11:56,020 --> 00:11:57,680
I'm going to need a bigger bottle.
145
00:12:06,980 --> 00:12:10,120
Are you kidding me?
146
00:12:10,340 --> 00:12:14,800
I mean, did you see that jump we hit?
And now because of what Luth did, no
147
00:12:14,800 --> 00:12:15,800
going to see it online.
148
00:12:16,010 --> 00:12:20,790
Oh, and you can bet I let Luth have it.
You nincompoop. From now on, no more
149
00:12:20,790 --> 00:12:25,170
lucky charms. No salt shakers, no lucky
nickel, no rabbit's feet. Skateboarding
150
00:12:25,170 --> 00:12:29,150
is about hard work, dedication, and
having major guttage. You got that?
151
00:12:29,470 --> 00:12:30,470
Yeah, I got that.
152
00:12:30,870 --> 00:12:34,370
Major guttage. I think Luth got the
message loud and clear.
153
00:12:54,920 --> 00:12:56,600
I guess there's no more lucky business.
154
00:12:58,140 --> 00:12:59,140
Right, Lucky?
155
00:12:59,500 --> 00:13:01,500
Lucky? Where are you?
156
00:13:02,760 --> 00:13:03,760
Lucky?
157
00:13:04,240 --> 00:13:05,240
Lucky!
158
00:13:10,060 --> 00:13:11,900
Don't play with me. This isn't funny.
159
00:13:12,420 --> 00:13:13,420
Come on, boy.
160
00:13:13,460 --> 00:13:15,600
You report to duty right now, mister.
161
00:13:15,860 --> 00:13:16,860
Come on, boy.
162
00:13:17,120 --> 00:13:18,120
Come on, boy.
163
00:13:23,790 --> 00:13:26,150
We have to help the poor guy. He's out
there. He's alone.
164
00:13:26,750 --> 00:13:27,750
Helpless.
165
00:13:28,210 --> 00:13:30,570
Luz, you said you were done with all
that lucky garbage.
166
00:13:30,890 --> 00:13:32,590
I am. I swear.
167
00:13:33,250 --> 00:13:34,290
But he's my bro.
168
00:13:35,810 --> 00:13:36,810
Bro.
169
00:13:38,770 --> 00:13:39,770
Bro.
170
00:13:48,930 --> 00:13:49,930
Jumpsuit's got him.
171
00:13:50,110 --> 00:13:51,110
Jumpsuit's got him. Come here.
172
00:13:51,390 --> 00:13:52,390
Jumpsuit's got him.
173
00:14:01,680 --> 00:14:02,680
No way, Luce.
174
00:14:03,000 --> 00:14:05,580
Jumpsuit is freak city. Total freak
city.
175
00:14:05,980 --> 00:14:09,540
No one knows much about Jumpsuit except
for the fact that he wears a jumpsuit
176
00:14:09,540 --> 00:14:11,880
every day and does weird stuff in his
garage.
177
00:14:12,360 --> 00:14:14,640
There are plenty of rumors about what
goes on in there.
178
00:14:15,040 --> 00:14:16,100
All of them scary.
179
00:14:19,100 --> 00:14:22,140
Luce, lucky the goner. Face it.
180
00:14:23,880 --> 00:14:25,220
So you're not going to help me?
181
00:14:25,660 --> 00:14:29,740
No, and don't give me that sad puppy dog
face either. That will not work.
182
00:14:30,120 --> 00:14:31,120
No way.
183
00:14:31,220 --> 00:14:32,220
Never.
184
00:14:36,020 --> 00:14:38,940
I really dislike myself right now.
185
00:14:39,600 --> 00:14:42,360
Thanks, Steve. When we get back, Lucky
and I, we're going to get you a thank
186
00:14:42,360 --> 00:14:45,900
gift. Maybe a cowboy hat. I don't want a
cowboy hat. No, you look good in a
187
00:14:45,900 --> 00:14:48,760
cowboy hat. I don't want a stinking
cowboy hat. We're going to get him a
188
00:14:48,760 --> 00:14:49,760
hat.
189
00:14:50,160 --> 00:14:52,320
Yes, Ginger, I'm about to do something
dumb.
190
00:14:53,400 --> 00:14:54,400
Extremely dumb.
191
00:15:00,620 --> 00:15:03,860
There's something about putting on a
ninja outfit that makes you totally
192
00:15:03,860 --> 00:15:04,860
on your feet.
193
00:15:21,940 --> 00:15:24,680
There's nothing cooler than flying over
the hood of a car.
194
00:15:52,250 --> 00:15:53,250
Whoa.
195
00:15:53,710 --> 00:15:55,070
What do you think it is?
196
00:15:55,650 --> 00:15:59,470
It's a deforce modulation attenuator.
How on earth did you know that?
197
00:15:59,750 --> 00:16:00,750
It says it right there.
198
00:16:01,590 --> 00:16:02,590
Wow.
199
00:16:03,170 --> 00:16:05,910
Who would have known old Jumpsy was a
high -flying astronaut?
200
00:16:07,150 --> 00:16:09,150
I just thought he was a grumpy geezer.
201
00:16:11,950 --> 00:16:12,950
There's Lucky.
202
00:16:30,030 --> 00:16:31,550
Come on, Zeke, you gotta try this out.
203
00:16:32,030 --> 00:16:34,690
We're here to get lucky, not screw
around.
204
00:16:35,050 --> 00:16:39,970
I know, but the plan didn't say anything
about running into this G -Force thingy
205
00:16:39,970 --> 00:16:40,970
-ma -deely.
206
00:16:43,370 --> 00:16:44,370
Wow.
207
00:16:45,410 --> 00:16:46,410
Booth, no!
208
00:16:49,090 --> 00:16:51,270
Booth, I forbid you.
209
00:17:27,690 --> 00:17:28,690
It's bomb, bro!
210
00:17:30,370 --> 00:17:34,110
Woo! Mr. Waffle, I'm disappointed in
you.
211
00:18:37,160 --> 00:18:41,040
doubt that skateboarding is about hard
work dedication and having major guttage
212
00:18:41,040 --> 00:18:45,680
but maybe luther's right maybe luck
comes into it every now and again i mean
213
00:18:45,680 --> 00:18:50,220
what else explains stinky cat pestering
my little sister falling over a wagon
214
00:18:50,220 --> 00:18:54,960
and dropping his camera in just the
right spot or a kid leaving his hockey
215
00:18:54,960 --> 00:18:58,660
in the middle of the sidewalk and all of
it being captured on the coolest video
216
00:18:58,660 --> 00:18:59,660
ever
217
00:19:06,120 --> 00:19:07,620
There's got to be some luck in that.
218
00:19:12,460 --> 00:19:18,720
Thank you.
219
00:19:22,300 --> 00:19:23,420
We'll do it again sometime.
220
00:19:23,680 --> 00:19:25,740
Thanks, man. Thanks for coming.
221
00:19:26,240 --> 00:19:27,240
Not bad.
222
00:19:27,660 --> 00:19:29,520
Now I play the waving game.
223
00:19:31,660 --> 00:19:34,180
That was fashionably, simply riveting.
224
00:19:34,540 --> 00:19:35,690
Cool. Cheers.
225
00:19:37,710 --> 00:19:39,210
Thanks, man. We appreciate it.
226
00:19:40,850 --> 00:19:43,050
When you get 20 ,000 hits, holler at me.
227
00:19:43,790 --> 00:19:45,790
You'll be hearing from us real soon,
then.
228
00:19:48,710 --> 00:19:49,710
Eat it, bro.
229
00:19:49,810 --> 00:19:50,709
Woo!
230
00:19:50,710 --> 00:19:51,770
High's the limit, man.
231
00:19:52,010 --> 00:19:53,010
Warm out, Keith.
232
00:19:53,050 --> 00:19:54,050
Hey,
233
00:19:56,310 --> 00:19:57,890
Louie, aren't you forgetting something?
234
00:19:59,050 --> 00:20:00,310
It's our lucky charm.
235
00:20:02,210 --> 00:20:03,210
Bro.
16494
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.