All language subtitles for You.Cant.Run.Forever.2024.720p.AMZN.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG-nl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:00,440 --> 00:03:02,355 Kom op, schiet op. 2 00:03:05,663 --> 00:03:07,142 Nee, ga zitten! 3 00:03:07,273 --> 00:03:08,405 Wat? 4 00:03:08,535 --> 00:03:09,406 Wat? 5 00:03:09,536 --> 00:03:10,494 Ach. 6 00:03:12,365 --> 00:03:14,062 Kom op, schiet op, jij stuk stront. 7 00:03:14,193 --> 00:03:15,194 "Neem hem gewoon mee, 8 00:03:15,325 --> 00:03:16,587 laat hem rondrennen." 9 00:03:16,717 --> 00:03:17,588 Zwijg! 10 00:03:19,503 --> 00:03:20,982 Zwijg, ga. 11 00:03:21,113 --> 00:03:22,245 O mijn God. 12 00:03:23,202 --> 00:03:24,247 Sluit het op. 13 00:03:26,901 --> 00:03:28,903 Wat? 14 00:03:29,034 --> 00:03:30,427 Hond is aan het neuken onaangenaam, nietwaar? 15 00:03:30,557 --> 00:03:32,907 - Ik weet het niet. - Pijp naar beneden. 16 00:03:36,433 --> 00:03:37,782 Stil! 17 00:03:37,912 --> 00:03:42,003 Man, houd die hond stil. 18 00:03:42,134 --> 00:03:43,091 Stil. 19 00:03:44,092 --> 00:03:45,224 Stil! 20 00:03:45,355 --> 00:03:46,704 Kom op. 21 00:03:49,620 --> 00:03:50,534 Stil. 22 00:03:59,978 --> 00:04:02,459 Waar kijk je naar? 23 00:04:13,992 --> 00:04:14,732 Ho, ho, ho, ho, wacht. 24 00:04:16,560 --> 00:04:18,910 Oh mijn God, wat verdomme? 25 00:04:20,041 --> 00:04:20,912 Wat wil je, kerel? 26 00:04:21,042 --> 00:04:22,914 Waarom doe je dit? 27 00:04:23,828 --> 00:04:24,959 Maakt het uit? 28 00:05:15,445 --> 00:05:19,666 ♪ Een klap op mijn hoofd tegen de muur ♪ 29 00:05:19,797 --> 00:05:24,018 ♪ Probeer een glimlach vast te houden maar ik ben het allemaal beu ♪ 30 00:05:24,149 --> 00:05:26,760 ♪ Iedereen met iets te zeggen ♪ 31 00:05:28,893 --> 00:05:31,983 ♪ Ik kan beter mijn mond houden anders maak ik een fout ♪ 32 00:05:32,113 --> 00:05:33,114 ♪ Ik sta op ♪ 33 00:05:33,245 --> 00:05:34,725 ♪ Laat ze zien wat ik doe ♪ 34 00:05:34,855 --> 00:05:36,291 ♪ Laat ze zien hoe het moet ♪ 35 00:05:36,422 --> 00:05:37,380 ♪ Ik sta op ♪ 36 00:05:37,510 --> 00:05:39,207 ♪ Zet het nooit zachter ♪ 37 00:05:39,338 --> 00:05:42,080 ♪ Ik ga nooit rennen, dat leer ik ♪ 38 00:05:42,210 --> 00:05:44,169 ♪ Je denkt te veel ♪ 39 00:05:44,299 --> 00:05:48,434 ♪ Het zit in mijn hoofd ♪ 40 00:05:48,565 --> 00:05:50,393 ♪ Dus ik schud de roest van me af ♪ 41 00:05:50,523 --> 00:05:52,873 ♪ En je hebt geen vertrouwen ♪ 42 00:05:53,004 --> 00:05:57,182 ♪ Het zit in mijn hoofd ♪ 43 00:05:57,312 --> 00:05:59,924 ♪ Dus ik schud de roest van me af ♪ 44 00:06:00,054 --> 00:06:01,839 ♪ Ik denk dat ik blut ben gewoon een beetje ♪ 45 00:06:01,969 --> 00:06:03,449 Oeh, wauw. 46 00:06:03,580 --> 00:06:05,277 Hij trapt als een gek. 47 00:06:05,408 --> 00:06:06,757 Hij wil eruit. 48 00:06:07,714 --> 00:06:08,759 O ja. 49 00:06:10,978 --> 00:06:12,023 Hoi. 50 00:06:12,153 --> 00:06:13,024 Hey wat ben je aan het doen? 51 00:06:13,154 --> 00:06:14,155 Ze zijn slecht voor je. 52 00:06:14,286 --> 00:06:15,722 Ze zijn lekker. 53 00:06:15,853 --> 00:06:20,031 Geef mij de koeler. 54 00:06:26,124 --> 00:06:27,430 O, Eddy. 55 00:06:27,560 --> 00:06:28,474 Open het. 56 00:06:41,922 --> 00:06:42,880 Oh. 57 00:06:44,142 --> 00:06:47,232 Ik hou ervan. 58 00:06:49,277 --> 00:06:51,845 Na mijn scheiding heb ik dat nooit meer gedaan dacht dat ik me weer compleet zou voelen. 59 00:06:51,976 --> 00:06:55,153 Ik hou van ons gezin. 60 00:06:55,283 --> 00:06:57,721 We krijgen één kind binnen universiteit en één in luiers. 61 00:06:59,287 --> 00:07:00,724 Oh shit, hoe laat is het? 62 00:07:00,854 --> 00:07:02,595 Hoe laat is Em de stad ingaan? 63 00:07:02,726 --> 00:07:04,423 Rond drie uur vertrekt ze vlak na haar finale. 64 00:07:04,554 --> 00:07:06,077 Je kunt beter gaan als je wilt kom terug als ze hier is. 65 00:07:06,207 --> 00:07:07,165 Oké. 66 00:07:07,295 --> 00:07:08,340 Oeh. 67 00:07:08,471 --> 00:07:10,690 Miranda, het broodje is klaar. 68 00:07:12,126 --> 00:07:13,127 Miranda? 69 00:07:18,350 --> 00:07:22,397 ♪ Fire, is weer terug ♪ 70 00:07:41,373 --> 00:07:42,069 Miranda? 71 00:08:03,438 --> 00:08:05,179 Ik ga naar buiten. 72 00:08:05,310 --> 00:08:06,267 Kijk. 73 00:08:09,662 --> 00:08:11,446 - Oh. - Het is zo hoog. 74 00:08:12,360 --> 00:08:13,840 Het komt goed met haar, 75 00:08:13,971 --> 00:08:15,059 ze heeft die beklommen boom duizend keer. 76 00:08:15,189 --> 00:08:17,714 Wanneer zal het stoppen? 77 00:08:17,844 --> 00:08:20,368 Ik weet niet meer wat ik moet doen. 78 00:08:20,499 --> 00:08:22,327 Ik weet niet hoe ik haar moet helpen. 79 00:08:22,457 --> 00:08:23,546 Ze komt langs. 80 00:08:23,676 --> 00:08:25,504 Maar dat heeft ze niet gedaan. 81 00:08:25,635 --> 00:08:27,637 Het is nu bijna een jaar geleden. 82 00:08:27,767 --> 00:08:30,465 De dokter zei dat ze tijd nodig had. 83 00:08:33,468 --> 00:08:35,862 Ik was te jong toen ik haar had. 84 00:08:35,993 --> 00:08:40,258 Hé, jij bent een geweldige moeder, 85 00:08:40,388 --> 00:08:44,131 en jij zult een geweldige zijn moeder van onze zoon ook. 86 00:08:45,742 --> 00:08:48,005 Kun je haar meenemen? 87 00:08:48,135 --> 00:08:49,572 - Oh. - Praat met haar. 88 00:08:49,702 --> 00:08:52,836 Hé, misschien wel tot haar doordringen. 89 00:08:54,402 --> 00:08:58,581 - Oké. - Bedankt. 90 00:09:11,724 --> 00:09:13,160 Sorry. 91 00:09:13,291 --> 00:09:15,206 Oké. 92 00:09:15,336 --> 00:09:16,033 Bel mij voor het geval dat Heb je iets nodig. 93 00:09:16,163 --> 00:09:17,164 Ja. 94 00:09:24,084 --> 00:09:24,868 Gaat het? 95 00:09:24,998 --> 00:09:25,912 Nee. 96 00:09:27,348 --> 00:09:30,743 Kijk eens wat ik vond in de was. 97 00:09:33,267 --> 00:09:36,009 Vergeet dat niet neem dit om twee uur. 98 00:09:39,317 --> 00:09:41,841 Emily zal hier langskomen de tijd dat je thuiskomt. 99 00:09:41,972 --> 00:09:44,148 Misschien kunnen jij en Em dat wel cupcakes bakken? 100 00:09:44,278 --> 00:09:46,846 Oké, ga, ga. 101 00:09:58,771 --> 00:10:01,078 Dus deze plek waar we naartoe gaan, 102 00:10:01,208 --> 00:10:02,906 om de wieg op te halen, 103 00:10:03,036 --> 00:10:05,125 het is in dezelfde familie geweest voor drie generaties. 104 00:10:05,256 --> 00:10:07,388 Ze snijden alles met de hand. 105 00:10:07,519 --> 00:10:09,869 Koel. 106 00:10:10,000 --> 00:10:11,479 Soms doen ze dat ook demonstraties in de winkel, 107 00:10:11,610 --> 00:10:13,743 misschien kunnen we blijven rond en kijk. 108 00:10:13,873 --> 00:10:15,135 Ja misschien. 109 00:10:17,224 --> 00:10:20,271 Het enige wat ik kan Carve is een kalkoen. 110 00:10:20,401 --> 00:10:22,012 Waarom denk je dat Ik ben een vegetariër? 111 00:10:26,103 --> 00:10:28,061 Hé, kunnen we even stoppen? 112 00:10:28,192 --> 00:10:29,236 Natuurlijk, alles oké? 113 00:10:29,367 --> 00:10:30,803 Ik moet naar de wc. 114 00:10:30,934 --> 00:10:31,848 Oké. 115 00:11:03,923 --> 00:11:06,099 Leuk om even weg te zijn, hè? 116 00:11:08,493 --> 00:11:10,190 In het bos? 117 00:11:12,453 --> 00:11:16,414 Ja, afgelegen. 118 00:11:21,245 --> 00:11:23,551 Ja, nou, [keel opruimen] 119 00:11:23,682 --> 00:11:24,639 heb een goede. 120 00:11:59,500 --> 00:12:00,588 - Ah! - Verrassing! 121 00:12:00,719 --> 00:12:01,764 Hoi Emily. 122 00:12:01,894 --> 00:12:03,069 Zo goed om je te zien. 123 00:12:03,200 --> 00:12:04,810 Oh mijn God, je bent enorm. 124 00:12:04,941 --> 00:12:05,898 Je bent vroeg. 125 00:12:06,029 --> 00:12:06,899 Geen verkeer, 126 00:12:07,030 --> 00:12:08,553 en ik verpletterde de finale. 127 00:12:08,683 --> 00:12:10,207 Natuurlijk deed je het. 128 00:12:10,337 --> 00:12:11,991 Laten we hopen dat het in de genen zit. 129 00:12:12,122 --> 00:12:13,166 Geen geluk, 130 00:12:13,297 --> 00:12:14,385 mijn moeder was een wiskundig genie. 131 00:12:14,515 --> 00:12:15,429 Jammer. 132 00:12:15,560 --> 00:12:16,430 Kijk naar jezelf. 133 00:12:16,561 --> 00:12:17,954 Ik weet. 134 00:12:18,084 --> 00:12:19,129 Nog drie weken, maar ik ben er nu klaar voor. 135 00:12:20,783 --> 00:12:22,306 Wauw, tas gepakt, 136 00:12:22,436 --> 00:12:23,524 huis ziet er geweldig uit. 137 00:12:23,655 --> 00:12:24,569 Je bent druk geweest. 138 00:12:24,699 --> 00:12:25,439 Dat zou je kunnen zeggen. 139 00:12:25,570 --> 00:12:26,876 Miranda hielp 140 00:12:27,006 --> 00:12:28,312 een beetje. 141 00:12:28,442 --> 00:12:29,574 Waar is Miranda? 142 00:12:29,704 --> 00:12:30,705 Ze is met je vader meegegaan. 143 00:12:30,836 --> 00:12:31,881 Heb je honger? - Ja. 144 00:12:32,011 --> 00:12:33,317 O, laten we je halen 145 00:12:33,447 --> 00:12:34,100 iets te eten dan. - AW, bedankt, 146 00:12:34,231 --> 00:12:35,145 Bedankt. 147 00:12:41,107 --> 00:12:43,327 Ik weet dingen 148 00:12:43,457 --> 00:12:46,417 zijn niet gemakkelijk geweest op jou of je moeder. 149 00:12:48,854 --> 00:12:52,902 Ze was lange tijd alleen na de scheiding, vóór, 150 00:12:53,032 --> 00:12:54,642 voordat ze mij ontmoette. 151 00:12:55,730 --> 00:12:57,515 Je weet dat je moeder van je houdt, 152 00:12:57,645 --> 00:12:59,778 en Emily en ik houden ook van jou. 153 00:13:02,259 --> 00:13:03,216 We hebben gewoon, 154 00:13:04,652 --> 00:13:07,090 we willen allemaal gewoon Voor jouw om gelukkig te zijn. 155 00:13:09,048 --> 00:13:12,138 We hebben je gezien in de boom vanmorgen. 156 00:13:16,577 --> 00:13:19,232 Misschien moet je niet zo hoog gaan. 157 00:13:25,804 --> 00:13:27,371 Het spijt me. 158 00:13:27,501 --> 00:13:29,939 Het is gewoon soms je moeder wordt bang. 159 00:13:32,811 --> 00:13:35,118 Het, dat is het niet. 160 00:13:37,163 --> 00:13:39,426 Eh, Miranda, lieverd, 161 00:13:41,428 --> 00:13:45,041 je weet dat je kunt praten tegen mij over wat dan ook. 162 00:13:49,393 --> 00:13:51,003 Ik wil je helpen, 163 00:13:51,134 --> 00:13:52,048 dat geldt ook voor je moeder. 164 00:13:52,178 --> 00:13:54,224 We doen het allemaal. 165 00:13:54,354 --> 00:13:56,835 Het is maar net wanneer jij stap in die boom, 166 00:13:56,966 --> 00:13:58,489 het is, het is gevaarlijk. 167 00:13:58,619 --> 00:14:00,708 Het is hoog, ik weet het, 168 00:14:00,839 --> 00:14:02,275 Ik, nou ja, ik weet het niet, 169 00:14:02,406 --> 00:14:05,278 maar ik gewoon. 170 00:14:10,414 --> 00:14:11,371 Ja? 171 00:14:13,156 --> 00:14:14,418 Op afstand, hè? 172 00:14:16,637 --> 00:14:19,423 Eh, ja, zeker. 173 00:14:19,553 --> 00:14:22,165 Ga je gang, we zijn in de midden in iets. 174 00:14:22,295 --> 00:14:23,993 Alles oké daarbinnen? 175 00:14:24,123 --> 00:14:25,429 Valt hij je lastig? 176 00:14:25,559 --> 00:14:27,170 Rot op. 177 00:14:27,300 --> 00:14:28,214 Ja, het gaat goed met ons. 178 00:14:30,564 --> 00:14:31,435 Jezus, Miranda. 179 00:14:31,565 --> 00:14:32,653 Hij doet raar. 180 00:14:34,351 --> 00:14:35,961 Wat ben je aan het doen? - Wat? 181 00:14:36,092 --> 00:14:37,615 Wat wil je? 182 00:14:40,052 --> 00:14:40,879 Eddy! 183 00:14:47,930 --> 00:14:50,628 Waarom volgt hij, Eddie? 184 00:14:55,067 --> 00:14:56,547 Neuken, nee! 185 00:14:56,677 --> 00:14:57,852 Oh God! - O mijn God. 186 00:15:03,815 --> 00:15:05,208 - Eddy. - Wat zal ik doen? 187 00:15:15,174 --> 00:15:17,524 Eddy! 188 00:15:18,830 --> 00:15:20,701 Eddy. 189 00:15:21,615 --> 00:15:22,921 Oh mijn God, Eddie. 190 00:15:23,052 --> 00:15:24,792 Oh mijn God, we moeten gaan. 191 00:15:24,923 --> 00:15:26,533 Nee bedankt. - Het is oké, luister naar me, 192 00:15:26,664 --> 00:15:28,100 luister naar me. 193 00:15:28,231 --> 00:15:30,407 Je moet de meisjes vertellen: 194 00:15:30,537 --> 00:15:32,539 je moeder, ik hou van haar 195 00:15:35,499 --> 00:15:36,195 Loop. - Nee. 196 00:15:36,326 --> 00:15:37,153 Loop! 197 00:15:38,937 --> 00:15:40,330 Loop! 198 00:15:52,429 --> 00:15:54,126 Nou, je bent een echte puinhoop. 199 00:15:59,392 --> 00:16:01,481 Wat is er mis met je? 200 00:16:11,970 --> 00:16:12,840 Nee nee. 201 00:17:47,196 --> 00:17:48,632 Moet je zien. 202 00:17:48,762 --> 00:17:49,763 Bracht een mes naar een vuurgevecht, 203 00:17:49,894 --> 00:17:51,939 heb het niet eens gebruikt. 204 00:18:05,779 --> 00:18:06,693 Mm. 205 00:18:09,522 --> 00:18:10,480 Pittig. 206 00:18:18,488 --> 00:18:20,054 Wat is jouw code? 207 00:18:34,895 --> 00:18:37,811 Het is hier zo vredig, nietwaar? 208 00:18:37,942 --> 00:18:41,467 Op afstand. 209 00:19:10,366 --> 00:19:12,106 Hoi. 210 00:19:12,237 --> 00:19:13,195 Bedankt. 211 00:19:16,546 --> 00:19:17,460 Ach. 212 00:19:27,644 --> 00:19:28,993 Dat is een goede. 213 00:19:31,822 --> 00:19:32,823 Weet je zeker dat alles in orde is? 214 00:19:32,953 --> 00:19:36,305 Positief. 215 00:19:36,435 --> 00:19:38,263 Het zijn mijn hormonen zijn overal. 216 00:19:38,394 --> 00:19:41,701 Ernstig, Ik ben hier om te helpen. 217 00:19:41,832 --> 00:19:43,007 Bedankt. 218 00:19:45,009 --> 00:19:46,532 Mm, jammie. 219 00:19:46,663 --> 00:19:48,230 Je hebt de zoetekauw van je vader. 220 00:19:48,360 --> 00:19:50,319 Dat is waar zeker in de genen. 221 00:19:50,449 --> 00:19:51,885 En zonnig karakter. 222 00:19:52,016 --> 00:19:53,757 Dat heeft hij dankzij jou. 223 00:19:53,887 --> 00:19:55,802 Hij maakt me aan het lachen. 224 00:19:55,933 --> 00:19:57,587 Echt? Denk je dat hij grappig is? 225 00:19:57,717 --> 00:19:59,066 Geen wonder dat hij van je houdt. 226 00:19:59,197 --> 00:20:00,764 Kom op, hij is grappig. 227 00:20:00,894 --> 00:20:02,592 Ik denk dat hij grappig is. 228 00:20:02,722 --> 00:20:03,462 Wat je ook zegt. 229 00:20:03,593 --> 00:20:04,507 Oh. 230 00:20:05,421 --> 00:20:07,771 Ik heb dit voor Anthony. 231 00:20:07,901 --> 00:20:09,163 Is hij niet schattig? 232 00:20:10,991 --> 00:20:11,949 Hij is schattig. 233 00:20:14,517 --> 00:20:16,997 En ik kreeg dit van mijn vriend 234 00:20:17,128 --> 00:20:18,912 die een psychologie-majoor is. 235 00:20:20,087 --> 00:20:21,567 Ik denk dat het zou kunnen helpen. 236 00:20:21,698 --> 00:20:24,222 Papa zei dat van Miranda het gaat nog steeds niet goed. 237 00:20:26,659 --> 00:20:29,401 Oh dank je, 238 00:20:29,532 --> 00:20:30,881 maar dat heb je niet om je er zorgen over te maken. 239 00:20:31,011 --> 00:20:32,622 Wij zorgen ervoor, 240 00:20:32,752 --> 00:20:34,101 Het komt wel goed met haar. 241 00:20:35,015 --> 00:20:36,060 Goed. 242 00:20:36,190 --> 00:20:38,280 Ze zouden snel thuis moeten zijn, toch? 243 00:20:39,672 --> 00:20:41,413 Ja, dat zouden ze moeten doen. 244 00:20:44,111 --> 00:20:46,200 O, het is je vader. 245 00:20:46,331 --> 00:20:49,769 Ach. 246 00:20:53,730 --> 00:20:54,687 Jenny. 247 00:21:04,088 --> 00:21:05,089 Godverdomme. 248 00:21:08,832 --> 00:21:09,789 Oeh. 249 00:21:11,008 --> 00:21:12,662 Je bent een gelukkig man. 250 00:21:14,011 --> 00:21:14,968 Waren. 251 00:21:19,103 --> 00:21:20,757 Jezus Christus. 252 00:21:50,090 --> 00:21:51,048 Kom op. 253 00:22:00,840 --> 00:22:02,451 Toen ik het wapen voor het eerst zag, 254 00:22:02,581 --> 00:22:04,409 Ik dacht dat hij dat was Ik ga de hond neerschieten, 255 00:22:04,540 --> 00:22:08,021 maar dan is hij gewoon begon mensen neer te schieten. 256 00:22:09,501 --> 00:22:10,807 Kan ik gaan? 257 00:22:10,937 --> 00:22:12,025 Ik wil echt niet wees hier niet meer. 258 00:22:12,156 --> 00:22:13,810 Slechts één moment. 259 00:22:13,940 --> 00:22:15,333 Dwyer! 260 00:22:15,464 --> 00:22:16,943 Hé, Dwyer! 261 00:22:17,074 --> 00:22:18,423 Heb je het te pakken gekregen de samengestelde dame? 262 00:22:18,554 --> 00:22:19,555 - Wat is dat? - De samengestelde dame, 263 00:22:19,685 --> 00:22:21,165 heb je haar te pakken gekregen? 264 00:22:21,295 --> 00:22:22,384 Ja, uh, ze zei dat ze zou op het station kunnen zijn 265 00:22:22,514 --> 00:22:23,646 binnen 20 minuten. 266 00:22:23,776 --> 00:22:25,604 - Oke. - Kan ik gaan? 267 00:22:25,735 --> 00:22:26,866 We hebben je nodig om te blijven en te helpen met de gezichtscomposiet, 268 00:22:26,997 --> 00:22:28,390 als dat goed is. 269 00:22:29,216 --> 00:22:30,914 Hij keek mij recht aan. 270 00:22:31,044 --> 00:22:32,263 Heeft hij iets gezegd? 271 00:22:32,394 --> 00:22:33,220 Nee. 272 00:22:33,351 --> 00:22:34,787 Helemaal niets? 273 00:22:36,398 --> 00:22:38,051 "Maakt het uit?" 274 00:22:38,182 --> 00:22:39,139 Nou ja, mevrouw, ik bedoel, het zou kunnen helpen. 275 00:22:39,270 --> 00:22:41,359 Nee, dat is wat hij zei. 276 00:22:41,490 --> 00:22:44,406 Die kerel, 277 00:22:44,536 --> 00:22:46,451 vroeg hij: "Waarom zijn doe je dit?" 278 00:22:46,582 --> 00:22:48,453 En de man zei zojuist: "Maakt het uit?" 279 00:24:05,965 --> 00:24:07,053 Hulp nodig? 280 00:24:47,093 --> 00:24:48,573 ‘Concentreer je inspanningen op de takenlijst 281 00:24:48,704 --> 00:24:50,488 gepresenteerd in dit document 282 00:24:50,619 --> 00:24:53,099 en zorg voor extra patrouilles eenheden op de plaats delict." 283 00:24:53,230 --> 00:24:54,579 Niet nodig. 284 00:24:54,710 --> 00:24:56,102 "Verstuur bijgewerkte briefing naar de sheriff." 285 00:24:56,233 --> 00:24:58,757 Ja, dat kan niet. 286 00:24:58,888 --> 00:25:01,455 ‘Voer al het DNA-bewijs uit via CODIS." 287 00:25:01,586 --> 00:25:02,761 CODIS, klopt. 288 00:25:04,763 --> 00:25:06,286 ‘Als je dat maar kunt doen beveilig de plaats delict, 289 00:25:06,417 --> 00:25:07,200 zorg ervoor dat u dat doet." 290 00:25:07,331 --> 00:25:08,506 Ja, geen onzin. 291 00:25:08,637 --> 00:25:10,160 Hé, Morgan. 292 00:25:10,290 --> 00:25:12,945 Eh, is er een woord? al over de nieuwe sheriff? 293 00:25:13,076 --> 00:25:14,033 Nee. 294 00:25:15,252 --> 00:25:17,036 Verdorie. 295 00:25:17,167 --> 00:25:18,168 Dat duurt gewoon een eeuwigheid. 296 00:25:18,298 --> 00:25:20,344 Ja, onthoud, administratieve rompslomp. 297 00:25:23,260 --> 00:25:26,045 Oké, dus wij de afdrukken uitgevoerd. 298 00:25:27,307 --> 00:25:28,221 En? 299 00:25:28,352 --> 00:25:29,048 Er is geen overeenkomst. 300 00:25:29,179 --> 00:25:30,136 Shit. 301 00:25:31,485 --> 00:25:32,443 Ja. 302 00:25:33,575 --> 00:25:35,359 Waarom heeft hij niet gedood, 303 00:25:35,489 --> 00:25:37,013 wat is haar naam? - Sally, het is Sally. 304 00:25:37,143 --> 00:25:40,407 Sally, waarom, waarom een getuige achterlaten? 305 00:25:40,538 --> 00:25:44,324 Eh, misschien hij vond haar schattig. 306 00:25:44,455 --> 00:25:46,196 De oude man? 307 00:25:46,326 --> 00:25:49,852 Misschien is het als een, als een controleding. 308 00:25:49,982 --> 00:25:52,419 Je weet hoe sommige jongens, gaan jullie daar mee aan de slag? 309 00:25:52,550 --> 00:25:54,073 Jezus. 310 00:25:58,034 --> 00:25:59,383 Hallo? 311 00:25:59,513 --> 00:26:00,776 - Hallo, ik kan je horen. - Hallo? 312 00:26:00,906 --> 00:26:02,038 - Wat is je naam? - Ja. 313 00:26:02,168 --> 00:26:03,648 Mijn naam is Miranda Cooper. 314 00:26:03,779 --> 00:26:05,041 Ik ben, ik ben verdwaald in de midden in het bos. 315 00:26:05,171 --> 00:26:06,172 Alsjeblieft, ik heb hulp nodig. 316 00:26:06,303 --> 00:26:07,739 Mijn stiefvader is neergeschoten. 317 00:26:07,870 --> 00:26:09,741 We hebben net een rustplaats verlaten op de hoofdweg. 318 00:26:09,872 --> 00:26:10,786 Help hem alsjeblieft. 319 00:26:12,614 --> 00:26:13,571 Hallo? - Wat is jouw? 320 00:26:13,702 --> 00:26:15,878 Hallo? 321 00:26:16,922 --> 00:26:17,836 Verdorie. 322 00:26:32,938 --> 00:26:34,853 - Hallo? - Mam, ik ben het, eh. 323 00:26:34,984 --> 00:26:36,725 Ik kan niet antwoorden de telefoon nu. 324 00:26:36,855 --> 00:26:37,856 Je weet wat je moet doen. 325 00:26:39,510 --> 00:26:41,599 M-mama, Eddie is neergeschoten. 326 00:26:41,730 --> 00:26:43,079 Ik ben verdwaald in het bos, Een man heeft hem neergeschoten, 327 00:26:43,209 --> 00:26:44,689 en nu zit hij achter mij aan. 328 00:26:44,820 --> 00:26:46,299 En ik denk dat ik hem kwijt ben, maar ik, ik weet het niet. 329 00:26:46,430 --> 00:26:48,650 Mam, wat moet ik doen? 330 00:26:48,780 --> 00:26:50,477 Ik, ik, ik probeerde 911 te bellen, 331 00:26:50,608 --> 00:26:52,697 maar ik weet het niet wat anders te doen. 332 00:26:52,828 --> 00:26:53,698 Mama. 333 00:26:56,135 --> 00:27:00,226 Fuck, shit. 334 00:27:05,536 --> 00:27:07,669 Vijf vier drie twee een. 335 00:27:08,495 --> 00:27:10,106 Vijf, vier, drie. 336 00:27:12,021 --> 00:27:13,762 Vijf dingen die ik zie. 337 00:27:13,892 --> 00:27:15,067 Ik zie een boom. 338 00:27:16,634 --> 00:27:18,157 Ik zie wat rotsen. 339 00:27:19,028 --> 00:27:20,290 Ik zie de hemel. 340 00:27:24,424 --> 00:27:25,687 Ik zie een beek. 341 00:27:30,779 --> 00:27:32,215 Hallo, het is Jenny. 342 00:27:32,345 --> 00:27:34,434 Cooper, ja, [lacht] hallo. 343 00:27:34,565 --> 00:27:37,568 Heeft Eddie opgenomen? het wiegje al? 344 00:27:37,699 --> 00:27:38,656 Oh. 345 00:27:38,787 --> 00:27:39,875 Nee, nee, nee, geen probleem. 346 00:27:41,659 --> 00:27:44,531 Ik probeer het gewoon om hem op te sporen. 347 00:27:45,750 --> 00:27:47,360 Dank je, ja. 348 00:27:47,491 --> 00:27:49,580 Oké, doei. 349 00:29:47,916 --> 00:29:49,004 Mooi schot. 350 00:29:49,134 --> 00:29:50,701 Neuk je. 351 00:29:50,832 --> 00:29:51,658 De zon kwam in mijn ogen. 352 00:29:51,789 --> 00:29:53,182 Ja, juist. 353 00:29:55,140 --> 00:29:56,446 Oh shit. - Waar is je vest? 354 00:29:56,576 --> 00:29:57,839 Je hebt geluk ik heb je niet neergeschoten. 355 00:29:57,969 --> 00:29:58,665 Soortgelijk? 356 00:30:53,590 --> 00:30:54,852 Vijf dingen die ik zie. 357 00:30:56,114 --> 00:30:57,333 Ik zie een boom. 358 00:31:00,162 --> 00:31:01,032 De rivier. 359 00:31:04,862 --> 00:31:05,950 Een dennenappel. 360 00:31:08,953 --> 00:31:09,911 Een kever. 361 00:31:10,999 --> 00:31:12,043 Oh shit. 362 00:31:16,526 --> 00:31:17,483 Oh God. 363 00:31:18,354 --> 00:31:20,095 Vier dingen die ik aanraak. 364 00:31:22,140 --> 00:31:23,315 Een boomstam. 365 00:31:29,495 --> 00:31:30,453 Mijn armen. 366 00:31:36,502 --> 00:31:37,460 Een plant. 367 00:31:41,899 --> 00:31:42,856 Een blad. 368 00:31:51,735 --> 00:31:53,519 Drie dingen die ik hoor. 369 00:31:55,434 --> 00:31:56,174 Een uil. 370 00:31:57,349 --> 00:31:58,307 Een takje. 371 00:32:02,572 --> 00:32:03,965 Miranda? 372 00:32:08,317 --> 00:32:10,232 - O mijn God. - Miranda? 373 00:32:17,761 --> 00:32:19,545 911, wat is uw noodgeval? 374 00:32:19,676 --> 00:32:20,894 Miranda? 375 00:32:21,025 --> 00:32:22,287 O mijn God. 376 00:32:22,418 --> 00:32:23,723 - Kom op. - Hij kent mijn naam, 377 00:32:23,854 --> 00:32:25,247 hij komt eraan, alsjeblieft, ik heb hulp nodig. 378 00:32:25,377 --> 00:32:27,162 Hij is, hij is gewapend, en... 379 00:32:27,292 --> 00:32:28,337 en het dragen van een jeansjasje. - Kom maar naar buiten. 380 00:32:28,467 --> 00:32:29,512 En hij heeft een pistool. 381 00:32:29,642 --> 00:32:30,861 Alsjeblieft, ik heb hulp nodig, alsjeblieft. 382 00:32:30,992 --> 00:32:33,124 Ik ga je geen pijn doen. 383 00:32:38,086 --> 00:32:39,000 Kom op. 384 00:32:40,131 --> 00:32:42,916 Wees nu een braaf meisje, kom naar buiten. 385 00:32:44,875 --> 00:32:46,616 Ik zal je nieuwe papa zijn. 386 00:32:50,315 --> 00:32:51,229 Miranda, 387 00:32:52,187 --> 00:32:53,927 maak mij niet boos. 388 00:32:58,758 --> 00:33:00,108 Negen millimeter, 389 00:33:00,238 --> 00:33:02,632 hetzelfde als vanmorgen. 390 00:33:02,762 --> 00:33:05,374 Dat lijkt erop dat hij het heeft neergezet daar een beetje ruzie. 391 00:33:05,504 --> 00:33:09,291 Nou ja, niet veel van een wedstrijd. 392 00:33:09,421 --> 00:33:11,293 Adjunct-Morgan? 393 00:33:11,423 --> 00:33:12,772 Kopiëren. 394 00:33:12,903 --> 00:33:14,078 De betreffende motorfiets 395 00:33:14,209 --> 00:33:15,819 is geregistreerd bij een Michael Watkins. 396 00:33:15,949 --> 00:33:17,951 Het is schoon en niet als gestolen opgegeven, 397 00:33:18,082 --> 00:33:20,998 is er niet bij betrokken geweest eventuele misdaden of ongelukken. 398 00:33:21,129 --> 00:33:22,652 Begrepen. 399 00:33:22,782 --> 00:33:24,132 Maak een rapport over Michael Watkins, 400 00:33:24,262 --> 00:33:25,481 laat me weten wat je vindt. 401 00:33:25,611 --> 00:33:27,787 Kopieer dat. 402 00:33:27,918 --> 00:33:29,572 Ook wanneer forensisch onderzoek hierheen? 403 00:33:29,702 --> 00:33:31,878 Eh, forensisch onderzoek zou er over 15 moeten zijn. 404 00:33:32,009 --> 00:33:33,793 Kopieer dat, bedankt. 405 00:33:43,151 --> 00:33:45,066 Waar is zijn telefoon? 406 00:33:45,196 --> 00:33:46,589 Ik kon er geen vinden. 407 00:33:47,851 --> 00:33:49,722 Zie je ergens een duim? 408 00:34:22,494 --> 00:34:24,583 He stop. 409 00:34:24,714 --> 00:34:26,977 Hé, hé, stop, het spijt me. 410 00:34:28,587 --> 00:34:30,198 Stop alsjeblieft. 411 00:34:30,328 --> 00:34:34,158 Het spijt me, ik heb je niet gezien. 412 00:34:34,289 --> 00:34:35,942 Alsjeblieft, het spijt me, er is een gekke man na mij. 413 00:34:36,073 --> 00:34:36,856 - Wat gebeurd er? - We moeten rennen, laten we gaan. 414 00:34:36,987 --> 00:34:38,293 Is dit voor echt? 415 00:34:38,423 --> 00:34:40,077 Er is een man, Hij heeft mijn stiefvader neergeschoten. 416 00:34:40,208 --> 00:34:42,471 We moeten rennen, laten we gaan. - Wacht, deze kant op. 417 00:34:42,601 --> 00:34:43,385 U bent friet, meneer. 418 00:34:43,515 --> 00:34:44,516 Eet smakelijk. 419 00:34:44,647 --> 00:34:45,648 - Bedankt. - Mama, 420 00:34:45,778 --> 00:34:47,215 Pa. - Help help. 421 00:34:47,345 --> 00:34:48,825 We hebben je hulp nodig, iemand zit achter haar aan. 422 00:34:48,955 --> 00:34:50,043 - Hij is dood, mijn stiefvader. - Wacht, wacht, langzamer. 423 00:34:50,174 --> 00:34:51,871 Wat gebeurd er? Wat is er gebeurd? 424 00:34:52,002 --> 00:34:53,482 Een man, hij heeft mij vermoord stiefvader, nu zit hij achter mij aan. 425 00:34:53,612 --> 00:34:54,526 - Alsjeblieft, ze heeft nu hulp nodig. - Welke gast? 426 00:34:54,657 --> 00:34:56,137 Waar is je stiefvader? 427 00:34:56,267 --> 00:34:57,703 - Rustig aan. - Daar is geen tijd voor, 428 00:34:57,834 --> 00:34:59,227 hij heeft een pistool. - Dit is geen grap, papa. 429 00:34:59,357 --> 00:35:00,402 - Wat is er gebeurd? - A-Oké, oké, 430 00:35:00,532 --> 00:35:01,925 Oké, kalmeer, kalmeer. 431 00:35:02,055 --> 00:35:03,056 Geef me de telefoon, Geef me de telefoon. 432 00:35:03,187 --> 00:35:04,362 Ik ga hulp halen, oké? 433 00:35:04,493 --> 00:35:05,494 - Oké. - Ik ga hulp halen. 434 00:35:05,624 --> 00:35:07,104 Hier, hier, hier, hier. 435 00:35:07,235 --> 00:35:08,061 - Mam, ik zeg het je. - Het komt in orde. 436 00:35:08,192 --> 00:35:09,106 Heb je dienst? 437 00:35:09,237 --> 00:35:10,760 Hoe kan ik service krijgen? 438 00:35:10,890 --> 00:35:11,674 - We hebben een hotspot. - Wat is het wachtwoord? 439 00:35:11,804 --> 00:35:12,457 Er is er niet één. 440 00:35:12,588 --> 00:35:13,763 9-1-1. 441 00:35:13,893 --> 00:35:15,199 Ja, er is een jongedame hier. 442 00:35:15,330 --> 00:35:17,070 een-aangevallen, een schot- - Het punt is- 443 00:35:17,201 --> 00:35:18,202 - zij, haar stiefvader. - iemand zit haar achterna. 444 00:35:18,333 --> 00:35:19,638 En hij schoot haar stiefvader neer. 445 00:35:19,769 --> 00:35:21,205 Nee, ze kwam net bij mijn zoon. 446 00:35:24,382 --> 00:35:24,904 Mama! Mama - Oh mijn God, Nance. 447 00:35:25,035 --> 00:35:26,341 Loop. 448 00:35:26,471 --> 00:35:27,385 - Mama. - Todd, Todd, rennen. 449 00:35:27,516 --> 00:35:28,212 Loop! - O mijn God. 450 00:35:28,343 --> 00:35:29,561 Nance, Nance. 451 00:36:28,925 --> 00:36:32,145 M-Mam, Eddie is neergeschoten. 452 00:36:32,276 --> 00:36:33,582 Ik ben verdwaald in het bos, iemand heeft hem neergeschoten, 453 00:36:33,712 --> 00:36:35,279 en nu zit hij achter mij aan. 454 00:36:35,410 --> 00:36:36,889 En ik denk dat ik hem kwijt ben, maar ik, ik weet het niet. 455 00:36:37,020 --> 00:36:39,979 Mam, wat moet ik doen? 456 00:36:40,110 --> 00:36:41,677 Ik, ik, ik heb geprobeerd het alarmnummer te bellen, 457 00:36:41,807 --> 00:36:43,809 maar ik weet het niet wat moet je nog meer doen. 458 00:36:43,940 --> 00:36:44,723 Mama. [huilen] 459 00:36:44,854 --> 00:36:46,682 Oh mijn God, oh mijn God. 460 00:36:48,031 --> 00:36:48,988 Emiel! 461 00:36:50,686 --> 00:36:51,948 Oh shit. - M-mam, 462 00:36:52,078 --> 00:36:53,079 Eddy is neergeschoten. - Wat is het? 463 00:36:53,210 --> 00:36:54,603 - Ik weet het niet. - Wat is er mis? 464 00:36:54,733 --> 00:36:56,169 - Het is Miranda. - En nu zit hij achter mij aan. 465 00:36:56,300 --> 00:36:57,258 En ik denk dat ik hem kwijt ben, 466 00:36:57,388 --> 00:36:59,085 maar ik, ik weet het niet, mam. 467 00:36:59,216 --> 00:37:00,783 Afdrukken van de motorfiets en in de auto 468 00:37:00,913 --> 00:37:03,351 komen overeen met de afdrukken van de benzinepomphendel 469 00:37:03,481 --> 00:37:04,787 op de plaats delict van de minimarkt. 470 00:37:04,917 --> 00:37:06,136 Maar ze horen er niet bij aan Michael Watkins 471 00:37:06,267 --> 00:37:07,790 of wie dan ook in AFIS. 472 00:37:10,096 --> 00:37:11,576 En CODIS? 473 00:37:11,707 --> 00:37:13,361 Geen overeenkomst. 474 00:37:13,491 --> 00:37:16,755 Oké, bel me wanneer Ballistiek heeft iets. 475 00:37:16,886 --> 00:37:17,495 Oké, dat zal ik doen. 476 00:37:21,456 --> 00:37:23,022 Het spijt me zeer. 477 00:37:23,153 --> 00:37:26,243 Eh, dat weet ik, dat dit is niet gemakkelijk voor je. 478 00:37:27,592 --> 00:37:29,681 Goed, 479 00:37:30,987 --> 00:37:32,380 kijkt deze man bekend bij jou? 480 00:37:35,426 --> 00:37:36,862 Nee. 481 00:37:36,993 --> 00:37:38,386 Weet je het zeker? 482 00:37:38,516 --> 00:37:40,083 Kunt u het een daar eens nader bekijken? 483 00:37:40,213 --> 00:37:42,215 Heeft hij mijn man vermoord? 484 00:37:42,346 --> 00:37:44,130 Eh, dat doen we niet, dat doen we niet Weet dat nog, mevrouw. 485 00:37:44,261 --> 00:37:48,396 Maar dat doe je niet, dat doe je niet Herken je hem, niet? 486 00:37:48,526 --> 00:37:50,963 Ik heb hem nog nooit eerder gezien. 487 00:37:51,094 --> 00:37:52,704 Nee. 488 00:37:52,835 --> 00:37:54,532 Wij hebben ook iemand nodig helpen het lichaam te identificeren. 489 00:37:54,663 --> 00:37:55,838 Het spijt me, 490 00:37:55,968 --> 00:37:56,708 Het spijt me. 491 00:38:00,538 --> 00:38:02,540 - Ik zal gaan. - Nee nee. 492 00:38:02,671 --> 00:38:04,281 Ja, dat is het meest logisch. 493 00:38:04,412 --> 00:38:05,761 Je zou hier moeten blijven 494 00:38:05,891 --> 00:38:07,110 en wacht op Miranda thuiskomen. 495 00:38:07,240 --> 00:38:09,591 Oké, nou, hier is een, eh, 496 00:38:09,721 --> 00:38:11,984 hier is de, uh, 497 00:38:12,115 --> 00:38:15,074 de directe lijn naar het kantoor van de sheriff. 498 00:38:15,205 --> 00:38:18,251 En ik heb ook de, eh, opgeschreven 499 00:38:18,382 --> 00:38:19,905 het nummer van een traumacentrum, 500 00:38:20,036 --> 00:38:22,734 gewoon, voor het geval je iemand nodig om mee te praten. 501 00:38:23,648 --> 00:38:24,736 Bedankt. 502 00:38:27,652 --> 00:38:28,740 Ik zal je volgen. 503 00:38:28,871 --> 00:38:29,567 Bel me als je er bent. 504 00:38:29,698 --> 00:38:30,829 Ik zal. 505 00:38:34,050 --> 00:38:35,660 We zullen haar vinden. 506 00:39:14,264 --> 00:39:15,396 Sorry, eh, 507 00:39:18,050 --> 00:39:20,444 Het spijt me, ik weet het dat dat zwaar was. 508 00:39:22,577 --> 00:39:25,580 Ik heb hem al maanden niet meer gezien. 509 00:39:25,710 --> 00:39:27,886 Ik ben weg geweest op school. 510 00:39:30,280 --> 00:39:33,457 Hij was er zo blij mee Jenny en de baby. 511 00:39:37,026 --> 00:39:39,942 Nog steeds geen bericht over Miranda? 512 00:39:40,072 --> 00:39:42,074 Eh, nou, eh, nu meteen, 513 00:39:42,205 --> 00:39:45,774 de rangers zijn nog steeds weg daar naar haar op zoek. 514 00:39:45,904 --> 00:39:47,471 En we zijn aan het organiseren 515 00:39:47,602 --> 00:39:49,473 dat vrijwilligerswerk feestje in de ochtend. 516 00:39:49,604 --> 00:39:50,431 Ochtend? 517 00:39:50,561 --> 00:39:52,128 Dat is te laat. 518 00:39:52,258 --> 00:39:53,956 Ja, ja, eh, 519 00:39:54,086 --> 00:39:57,525 het is niet veilig om erin te gaan het bos tot we hem vinden. 520 00:39:57,655 --> 00:39:59,265 Ik moet iets doen, 521 00:39:59,396 --> 00:40:00,919 Ik kan hier niet zomaar zitten. 522 00:40:01,050 --> 00:40:02,660 Ik kan vrijwilligers krijgen via sociale media. 523 00:40:02,791 --> 00:40:04,270 Oké, dat is geweldig, 524 00:40:04,401 --> 00:40:06,664 behalve dat we dat niet mogen burgers erbij te betrekken 525 00:40:06,795 --> 00:40:08,361 totdat de sheriff er is. 526 00:40:08,492 --> 00:40:10,538 Wacht wat? 527 00:40:10,668 --> 00:40:11,713 Waar is de sheriff? 528 00:40:11,843 --> 00:40:12,583 Waarom is hij hier niet? 529 00:40:12,714 --> 00:40:13,541 Wie heeft de leiding? 530 00:40:13,671 --> 00:40:15,064 Op dit moment, eh, 531 00:40:15,194 --> 00:40:16,848 Vice-Morgan heeft de leiding. 532 00:40:16,979 --> 00:40:18,023 En ik kan je verzekeren 533 00:40:18,154 --> 00:40:20,112 dat, dat hij en, en, en ik, 534 00:40:20,243 --> 00:40:23,202 dat wij, wij doen alles is mogelijk 535 00:40:23,333 --> 00:40:25,770 om je zus te vinden. - Maar je bent niet. 536 00:40:25,901 --> 00:40:28,207 Mijn vader is dood en mijn zus is vermist, 537 00:40:28,338 --> 00:40:29,774 wat doe je eraan? 538 00:40:29,905 --> 00:40:30,906 ik begrijp dat dit is verontrustend. 539 00:40:31,036 --> 00:40:32,560 Nee, dat doe je niet. 540 00:40:34,170 --> 00:40:35,171 Jezus. 541 00:40:46,704 --> 00:40:49,446 Ik wist het, ik voelde het. 542 00:40:50,360 --> 00:40:51,492 Ben je oke? 543 00:40:53,668 --> 00:40:57,715 Hé Em, dat gaan we doen kom hier doorheen, 544 00:40:59,500 --> 00:41:00,457 samen. 545 00:41:01,589 --> 00:41:02,590 Ik houd van je. 546 00:42:09,874 --> 00:42:10,788 Oh God. 547 00:42:46,955 --> 00:42:47,912 Hé. 548 00:42:57,530 --> 00:42:59,968 Het is heerlijk, dank je, Hun. 549 00:43:16,419 --> 00:43:17,376 Echt? 550 00:43:35,612 --> 00:43:36,526 Nance. 551 00:44:20,178 --> 00:44:21,092 Pardon. 552 00:44:48,467 --> 00:44:51,470 A-Ben je daar? 553 00:44:55,083 --> 00:44:56,084 Hallo, cupcake. 554 00:45:07,617 --> 00:45:08,749 Hallo, cupcakeje. 555 00:45:09,619 --> 00:45:10,620 Je kunt beter stoppen met bellen, 556 00:45:10,751 --> 00:45:12,840 Eddie zou jaloers kunnen worden. 557 00:45:33,338 --> 00:45:34,775 Ik kan dit de hele nacht doen. 558 00:45:34,905 --> 00:45:35,819 Hang alsjeblieft niet op, 559 00:45:35,950 --> 00:45:37,081 alsjeblieft, hang niet op. 560 00:45:37,212 --> 00:45:40,041 Ik ben gewoon, ik ben gewoon, uh, 561 00:45:42,217 --> 00:45:43,740 Ik wilde je alleen maar vertellen, 562 00:45:43,871 --> 00:45:45,960 de politie krijgt samen een zoektocht. 563 00:45:46,090 --> 00:45:48,092 Ze komen je halen. 564 00:45:49,528 --> 00:45:53,924 Dus als je nu weggaat, 565 00:45:54,055 --> 00:45:56,231 je kunt er uit komen voordat ze je vinden. 566 00:45:56,361 --> 00:45:59,408 Alsjeblieft, ze is geweest door zoveel. 567 00:45:59,538 --> 00:46:01,976 Ze is, ze is nog maar een klein meisje. 568 00:46:56,073 --> 00:46:57,379 Ben je daar? 569 00:46:57,509 --> 00:46:58,467 Mama? 570 00:47:02,427 --> 00:47:03,254 Hallo? 571 00:47:11,697 --> 00:47:12,873 Ben je daar? 572 00:47:15,788 --> 00:47:19,009 Kijk, kijk, ik zal, Ik zal stoppen met bedelen. 573 00:47:19,140 --> 00:47:20,837 Ik, ik wil gewoon mijn dochter terug. 574 00:47:24,580 --> 00:47:28,192 Vertel me alsjeblieft wat ik moet doen doe, ik zal alles doen. 575 00:47:31,282 --> 00:47:34,024 Ben je daar? 576 00:47:44,469 --> 00:47:46,210 Wat is er met jouw gebeurd wang? 577 00:47:51,259 --> 00:47:52,651 Het ziet er pijnlijk uit. 578 00:47:53,914 --> 00:47:54,871 Deed het pijn? 579 00:47:57,134 --> 00:47:59,920 Het is goed. 580 00:48:00,050 --> 00:48:02,661 Kijk, het lijkt erop je hebt veel meegemaakt. 581 00:48:02,792 --> 00:48:05,926 Ik, ik ben, ik weet zeker dat jij dat bent Ik wil een kind geen pijn doen. 582 00:48:16,066 --> 00:48:17,763 Je hebt nog tijd om te vertrekken. 583 00:48:20,331 --> 00:48:22,594 Ben je daar? 584 00:48:25,728 --> 00:48:28,122 Ze was een preemie, weet je? 585 00:48:29,384 --> 00:48:30,907 Miranda, mijn dochter, 586 00:48:33,170 --> 00:48:34,955 ze heeft het moeilijk 587 00:48:36,434 --> 00:48:37,392 in haar leven. 588 00:48:40,090 --> 00:48:41,222 Ze verloor haar echte geld papa een jaar geleden, 589 00:48:41,352 --> 00:48:42,875 en nu jij, 590 00:48:43,006 --> 00:48:46,401 en nu ben jij dat mijn man meenemen. 591 00:48:47,924 --> 00:48:50,709 Neem alsjeblieft niet mijn kind. 592 00:48:51,536 --> 00:48:53,451 Ze is nog maar een kind 593 00:48:53,582 --> 00:48:55,540 helemaal alleen in het donker. 594 00:48:56,933 --> 00:48:58,326 O God. 595 00:49:01,894 --> 00:49:03,505 Ze is niet de enige. 596 00:49:03,635 --> 00:49:05,420 Nee. 597 00:49:05,550 --> 00:49:07,030 Nee nee nee, 598 00:49:07,161 --> 00:49:10,033 Nee nee nee nee nee! 599 00:49:19,738 --> 00:49:20,478 Wat de? 600 00:49:20,609 --> 00:49:21,958 Nee nee nee nee. 601 00:49:26,223 --> 00:49:27,137 Neuken. 602 00:49:34,014 --> 00:49:34,927 Neuken. 603 00:49:45,503 --> 00:49:47,114 Ja! 604 00:49:47,244 --> 00:49:50,030 Verdomde A! 605 00:49:59,343 --> 00:50:00,953 Hé, ik ben hier, ik ben hier. 606 00:50:01,084 --> 00:50:02,738 Leuke truc. 607 00:50:02,868 --> 00:50:04,740 Nee, nee, wacht, wacht, wacht, Ik, ik heb niets gedaan. 608 00:50:04,870 --> 00:50:06,437 Maakt niet uit, jullie zijn allemaal hetzelfde, 609 00:50:06,568 --> 00:50:09,745 verdomd bedrieglijk, manipulatieve verdomde kutjes. 610 00:50:09,875 --> 00:50:10,746 Waar heb je het over? 611 00:50:10,876 --> 00:50:12,400 Waar is Miranda? 612 00:50:12,530 --> 00:50:14,141 Ze is niet zo slim zoals ze denkt dat ze is. 613 00:50:14,271 --> 00:50:16,099 Laat haar alsjeblieft gaan. 614 00:50:16,230 --> 00:50:17,231 Je bent een volwassen man, 615 00:50:17,361 --> 00:50:20,451 ze is nog maar een klein meisje. 616 00:50:20,582 --> 00:50:22,801 O, dat gaat ze doen wees een dood klein meisje. 617 00:50:22,932 --> 00:50:24,107 Oh nee nee! 618 00:50:24,238 --> 00:50:25,500 Raak haar niet aan! 619 00:50:25,630 --> 00:50:26,675 Raak haar verdomme niet aan! 620 00:50:26,805 --> 00:50:27,719 Ik zweer bij God, ik zal je vermoorden, 621 00:50:27,850 --> 00:50:29,417 Ik vermoord je verdomme. 622 00:50:29,547 --> 00:50:31,071 Als je een hand op haar legt, 623 00:50:31,201 --> 00:50:32,855 Ik zal op je jagen en ruk je hoofd eraf. 624 00:50:32,985 --> 00:50:34,465 Nee nee nee! 625 00:50:34,596 --> 00:50:35,640 Neuken! 626 00:50:35,771 --> 00:50:39,296 Jij klootzak, klootzak. 627 00:50:41,385 --> 00:50:42,734 Kom op, 628 00:50:42,865 --> 00:50:45,998 Alsjeblieft, God, doe dat niet laat hem haar pijn doen. 629 00:51:10,675 --> 00:51:12,938 5-5 630 00:51:17,204 --> 00:51:19,597 Hallo dit is Jenny, Miranda's moeder. 631 00:51:19,728 --> 00:51:20,772 Ik sprak met hem. 632 00:51:20,903 --> 00:51:22,339 Ik, ik heb met de man gesproken 633 00:51:22,470 --> 00:51:24,124 die op mijn dochter jaagt. - Mevrouw, mevrouw. 634 00:51:24,254 --> 00:51:25,081 - De man in de composiet. - Mevrouw, langzamer. 635 00:51:25,212 --> 00:51:26,213 Hij heeft Eddie's telefoon. 636 00:51:26,343 --> 00:51:27,605 Je moet haar vinden. 637 00:51:27,736 --> 00:51:28,650 Je moet haar nu vinden 638 00:51:28,780 --> 00:51:29,912 Of gaat hij haar vermoorden? 639 00:51:30,042 --> 00:51:31,740 We weten van Eddie's telefoon. 640 00:51:31,870 --> 00:51:33,916 Wacht, jij, jij hebt met hem gesproken? 641 00:51:34,046 --> 00:51:35,309 Jij, jij weet van de telefoon? 642 00:51:35,439 --> 00:51:37,093 Waarom heb je het mij niet verteld? 643 00:51:37,224 --> 00:51:38,703 Hoe weet je dat hij dat is? de man in de composiet? 644 00:51:38,834 --> 00:51:40,314 Omdat ik het vermeldde de snee in zijn gezicht. 645 00:51:40,444 --> 00:51:42,838 Je moet eruit daar en haal haar nu. 646 00:51:42,968 --> 00:51:44,666 Hij gaat haar vermoorden, hij is gek. 647 00:51:44,796 --> 00:51:46,407 Luister naar mij, Jenny, 648 00:51:46,537 --> 00:51:48,539 we volgen beide verdachte en Miranda, oké? 649 00:51:48,670 --> 00:51:49,932 Het maakt niet uit wat ze doen, 650 00:51:50,062 --> 00:51:50,889 zelfs als ze zich omdraaien hun telefoons uit 651 00:51:51,020 --> 00:51:52,021 of de batterij is leeg, 652 00:51:52,152 --> 00:51:53,457 wij kunnen ze volgen. 653 00:51:53,588 --> 00:51:54,937 Wij hebben dit onder controle. 654 00:51:55,067 --> 00:51:57,418 Maak je geen zorgen, de Rangers zullen haar vinden. 655 00:51:57,548 --> 00:51:59,637 Doe alstublieft niet de verdachte inschakelen. 656 00:51:59,768 --> 00:52:01,596 Vind haar gewoon. 657 00:52:02,597 --> 00:52:03,554 Wij zullen. 658 00:52:06,731 --> 00:52:07,819 Neuken. 659 00:52:53,169 --> 00:52:53,865 Miranda? 660 00:52:53,996 --> 00:52:54,823 Mama. 661 00:52:54,953 --> 00:52:56,172 Oh godzijdank. 662 00:52:56,303 --> 00:52:57,695 Ben je oke? 663 00:52:57,826 --> 00:52:59,741 Ik ben in orde, Eddie's... 664 00:53:00,698 --> 00:53:02,091 Ik weet. 665 00:53:02,222 --> 00:53:05,094 Het gebeurde allemaal zo snel. 666 00:53:05,225 --> 00:53:06,748 Ik wist niet wat ik moest doen, 667 00:53:06,878 --> 00:53:07,966 hij zei dat ik moest vluchten, Ik wilde niet, 668 00:53:08,097 --> 00:53:09,968 maar hij bleef maar zeggen dat ik moest gaan. 669 00:53:10,099 --> 00:53:11,535 Het spijt me zo, mama. 670 00:53:11,666 --> 00:53:13,276 Nee, nee, schatje, nee, nee, nee. 671 00:53:13,407 --> 00:53:14,582 Het is niet jouw fout. 672 00:53:14,712 --> 00:53:16,018 Hé, luister naar mij. 673 00:53:16,148 --> 00:53:17,237 De rangers zijn dat Ik zoek je nu, 674 00:53:17,367 --> 00:53:18,716 ze volgen je telefoon. 675 00:53:18,847 --> 00:53:20,283 Mijn batterij is leeg. 676 00:53:20,414 --> 00:53:22,024 Het is oké, zij kan je nog steeds volgen, 677 00:53:22,154 --> 00:53:23,808 hou het bij je. 678 00:53:23,939 --> 00:53:25,332 Ik houd zo veel van je. 679 00:53:25,462 --> 00:53:26,724 Ik hou zoveel van je. 680 00:53:28,813 --> 00:53:30,032 Mama? 681 00:53:30,946 --> 00:53:31,903 Mama? 682 00:53:35,603 --> 00:53:37,039 Ik houd ook van jou. 683 00:53:45,743 --> 00:53:47,267 Celmasten plaatsen hem binnen dit bereik. 684 00:53:47,397 --> 00:53:49,834 En ze zijn er vrij zeker van Miranda is hier. 685 00:53:49,965 --> 00:53:51,445 Sullivan, kopieer jij? 686 00:53:51,575 --> 00:53:52,924 Kopiëren. 687 00:53:53,055 --> 00:53:53,751 Ze zitten in het zuiden einde van Coyote Ridge. 688 00:53:53,882 --> 00:53:55,666 Ben je binnen bereik? 689 00:53:55,797 --> 00:53:56,624 Ja, dat ben ik ga daar nu naartoe. 690 00:53:56,754 --> 00:53:57,668 Bevestigend, blijf alert, 691 00:53:57,799 --> 00:53:59,279 hij is gewapend en gevaarlijk. 692 00:53:59,409 --> 00:54:00,410 Ja, meneer, kopieer dat. 693 00:54:30,310 --> 00:54:31,180 Shhh! 694 00:54:31,311 --> 00:54:32,312 Het is oké, ik ben het. 695 00:54:32,442 --> 00:54:33,878 Oh mijn God, je leeft nog. 696 00:54:34,009 --> 00:54:35,619 Ik dacht dat je dood was. 697 00:54:35,750 --> 00:54:36,664 Ah! 698 00:54:36,794 --> 00:54:37,839 Je bent gewond. 699 00:54:37,969 --> 00:54:39,057 Ik ben ok. 700 00:54:39,188 --> 00:54:41,843 Kom op, we moeten in beweging blijven. 701 00:55:23,798 --> 00:55:26,844 "Overleven, de daad of levensfeit 702 00:55:26,975 --> 00:55:29,456 of langer doorgaan dan een andere persoon of ding." 703 00:55:29,586 --> 00:55:32,502 Dat is de Merriam Webster woordenboekdefinitie. 704 00:55:34,417 --> 00:55:37,377 Dus eigenlijk doe ik dat niet sneller moeten rennen 705 00:55:37,507 --> 00:55:38,639 dan de mensenetende tijger, 706 00:55:38,769 --> 00:55:41,381 Ik moet gewoon rennen sneller dan jij. 707 00:55:51,434 --> 00:55:54,132 Je hebt de anderen gebeld, toch? 708 00:55:57,005 --> 00:56:00,487 Dat weet ik, maar ik kan gewoon niet zitten hier niets meer doen. 709 00:56:00,617 --> 00:56:02,358 De afgevaardigden niet mij iets vertellen, 710 00:56:02,489 --> 00:56:05,361 en ik denk niet eens dat ze dat zijn weet wat ze doen. 711 00:56:05,492 --> 00:56:06,362 Ik weet dat het gevaarlijk is, 712 00:56:06,493 --> 00:56:07,972 je hoeft het niet te doen. 713 00:56:10,018 --> 00:56:11,498 Oke, bedankt. 714 00:56:11,628 --> 00:56:14,022 Ik zie je in een uur bij de rustplaats. 715 00:56:14,152 --> 00:56:15,545 En houd het stil. 716 00:56:45,488 --> 00:56:47,142 Dit ziet er uit veilig hier beneden. 717 00:56:47,272 --> 00:56:48,665 - Weet je het zeker? - Oké, kom op. 718 00:56:48,796 --> 00:56:50,580 Voor nu is het voldoende. 719 00:56:50,711 --> 00:56:52,408 Ach, ach. 720 00:56:52,539 --> 00:56:55,063 Ben je oke? 721 00:56:55,193 --> 00:56:56,281 Waar heb je dat gehaald? 722 00:56:56,412 --> 00:56:58,066 Ik heb het van die man overgenomen. 723 00:56:59,763 --> 00:57:01,243 Dat is die van mijn moeder. 724 00:57:02,853 --> 00:57:05,769 Het spijt me, ik dacht niet. 725 00:57:05,900 --> 00:57:07,684 Ik ging het gewoon halen om de zaklamp te gebruiken. 726 00:57:07,815 --> 00:57:08,859 Ik heb het niet gebruikt, 727 00:57:08,990 --> 00:57:10,382 Ik was bang dat hij het licht zou zien. 728 00:57:10,513 --> 00:57:12,297 Deze hebben wij vorig jaar genomen. 729 00:57:16,432 --> 00:57:17,346 Kom op. 730 00:57:25,310 --> 00:57:27,182 Dit ziet er hier goed uit. 731 00:57:44,721 --> 00:57:46,418 Wat is je naam? 732 00:57:46,549 --> 00:57:47,507 Miranda. 733 00:57:49,378 --> 00:57:50,771 Todd. 734 00:57:53,295 --> 00:57:54,514 Hoe slecht is het? 735 00:57:59,649 --> 00:58:01,825 Toen die man begon te schieten, 736 00:58:01,956 --> 00:58:04,219 Ik rende gewoon. 737 00:58:04,349 --> 00:58:07,135 Ik heb al een tijdje gelopen Ik besefte dat ik was neergeschoten. 738 00:58:09,093 --> 00:58:10,747 Het bloedt nog steeds. 739 00:58:17,493 --> 00:58:20,627 Waarom zit hij achter jou aan? 740 00:58:20,757 --> 00:58:23,455 Ik weet het niet, hij volgde ons van een rustplaats 741 00:58:23,586 --> 00:58:25,545 en begon gewoon te schieten. 742 00:58:25,675 --> 00:58:29,244 Hij heeft mijn stiefvader vermoord en ik rende gewoon. 743 00:58:29,374 --> 00:58:32,160 Ik probeerde te gaan terug naar mijn ouders, 744 00:58:34,292 --> 00:58:35,903 maar hij was er nog. 745 00:58:37,644 --> 00:58:38,993 Er is niets je had het kunnen doen. 746 00:58:39,123 --> 00:58:40,647 Je hebt geluk dat je ontsnapt bent. 747 00:58:42,213 --> 00:58:43,737 Het is oké, ik heb geen honger. 748 00:58:54,182 --> 00:58:56,271 Jij hebt de hotspot. 749 00:58:56,401 --> 00:58:58,273 Heb je je telefoon nog? 750 00:58:58,403 --> 00:59:00,014 Ik, ik belde 911 en mijn moeder, 751 00:59:00,144 --> 00:59:02,538 ze zei mensen zijn op zoek naar mij. 752 00:59:02,669 --> 00:59:04,627 Godzijdank. 753 00:59:04,758 --> 00:59:06,324 Maar hij is er nog steeds. 754 00:59:06,455 --> 00:59:07,978 Wat denk jij dat we moeten doen? 755 00:59:08,109 --> 00:59:12,374 Ik, ik denk dat we dat moeten doen rust hier even uit. 756 00:59:17,727 --> 00:59:19,990 Is dat zijn jas? 757 00:59:20,121 --> 00:59:22,384 Ja, ik heb het ook van hem overgenomen. 758 00:59:24,995 --> 00:59:25,909 Dang. 759 00:59:40,794 --> 00:59:43,405 Sorry, ik altijd schud zo. 760 00:59:44,972 --> 00:59:46,060 Het is in orde. 761 00:59:49,933 --> 00:59:53,807 Ik ben er vrij zeker van dat er een rangerstation ergens in de buurt. 762 00:59:53,937 --> 00:59:55,156 Wij kamperen hier veel. 763 00:59:55,286 --> 00:59:56,548 Hoe dichtbij is het? 764 00:59:56,679 --> 00:59:57,549 Misschien moeten we dat ook doen ga ervoor rennen. 765 00:59:57,680 --> 00:59:59,203 Nee, het is te donker. 766 00:59:59,334 --> 01:00:01,902 Ik weet niet welke richting te gaan. 767 01:00:02,032 --> 01:00:03,468 Laten we wachten tot zonsopgang, 768 01:00:03,599 --> 01:00:05,949 Ik denk dat we hier veilig zijn. 769 01:00:13,783 --> 01:00:16,220 ik ben nooit geweest eerder kamperen. 770 01:00:16,351 --> 01:00:17,308 Ah. 771 01:00:18,658 --> 01:00:20,007 Ben je oke? 772 01:00:20,790 --> 01:00:21,486 Hier. 773 01:00:26,187 --> 01:00:27,536 Hier, ik heb medicijnen. 774 01:00:27,667 --> 01:00:29,364 Wil je wat? 775 01:00:29,494 --> 01:00:31,496 Waarom heb je medicijnen? 776 01:00:31,627 --> 01:00:33,150 Dat moet ik gewoon doen neem deze elke dag, 777 01:00:33,281 --> 01:00:34,412 maar ik niet. 778 01:00:35,544 --> 01:00:37,285 Waarom heb je ze nodig? 779 01:00:38,721 --> 01:00:40,897 Soms wel paniekaanvallen. 780 01:00:42,812 --> 01:00:45,206 Je bent mooi geweest rustig overwegen. 781 01:00:46,424 --> 01:00:47,948 Heb jij er één genomen? 782 01:00:49,253 --> 01:00:51,908 Ik heb ze al weken niet meer genomen. 783 01:00:52,039 --> 01:00:54,737 Waarom heb je ze dan? 784 01:00:54,868 --> 01:00:56,739 De dokter zegt dat ze zullen helpen. 785 01:00:57,697 --> 01:00:59,568 Help wat? 786 01:00:59,699 --> 01:01:01,526 Als je nu niet in paniek raakt. 787 01:01:10,144 --> 01:01:12,059 Dat zijn veel pillen. 788 01:01:14,365 --> 01:01:16,193 Waarom bewaar je ze? 789 01:01:22,939 --> 01:01:25,637 Een jaar geleden, mijn vader heeft zelfmoord gepleegd. 790 01:01:27,814 --> 01:01:28,728 Jezus. 791 01:01:31,556 --> 01:01:33,907 En ik was de iemand die hem heeft gevonden. 792 01:01:37,345 --> 01:01:38,302 Mijn God. 793 01:01:40,478 --> 01:01:43,177 Ze hebben het allemaal geprobeerd verschillende soorten medicijnen. 794 01:01:43,307 --> 01:01:45,440 Ze geven me allemaal een rotgevoel. 795 01:01:48,704 --> 01:01:50,837 Je hebt geen van deze nodig, 796 01:01:54,318 --> 01:01:56,407 er is niets mis met jou. 797 01:02:00,803 --> 01:02:02,413 Je bent je vader kwijtgeraakt, 798 01:02:07,505 --> 01:02:08,506 het doet pijn. 799 01:02:10,813 --> 01:02:13,424 Alsjeblieft, het zou kunnen helpen met de pijn. 800 01:02:19,387 --> 01:02:21,563 Ik ben blij dat we dat zijn hierin samen. 801 01:02:25,262 --> 01:02:26,220 Ik ook. 802 01:02:29,658 --> 01:02:30,702 Hier. 803 01:02:51,419 --> 01:02:53,421 Het is verdomd hier ijskoud. 804 01:02:53,551 --> 01:02:54,857 Parker, ik moet eigenlijk plassen. 805 01:02:54,988 --> 01:02:56,424 Godverdomme. 806 01:02:56,554 --> 01:02:58,034 - Kijk uit waar je loopt. - Ben je oke? 807 01:02:58,165 --> 01:02:59,209 Ja, dat denken jullie echt 808 01:02:59,340 --> 01:03:00,297 Zou hij hier nog kunnen zijn? 809 01:03:00,428 --> 01:03:01,472 - Ik weet het niet. - Oké, 810 01:03:01,603 --> 01:03:02,865 kom op jongens. - Oeh. 811 01:03:02,996 --> 01:03:03,866 - Gaat het? - Ja, ja, ja. 812 01:03:03,997 --> 01:03:05,563 Wanneer was de laatste keer 813 01:03:05,694 --> 01:03:06,782 heb je je moeder gezien? - Kunnen we alsjeblieft opschieten? 814 01:03:06,913 --> 01:03:08,001 - Sorry. - Een paar weken geleden, sorry. 815 01:03:08,131 --> 01:03:09,829 Davis struikelt over wat onzin. 816 01:03:09,959 --> 01:03:11,091 - Ach. - Weten we wel wat 817 01:03:11,221 --> 01:03:12,092 lijkt deze man op? - Sorry. 818 01:03:12,222 --> 01:03:14,137 Ja, dat doe ik ook, hij is oud. 819 01:03:14,268 --> 01:03:15,530 Ik blijf hopen dat het zo is ga hem niet zien. 820 01:03:17,575 --> 01:03:19,012 Is dat een bot? 821 01:03:19,142 --> 01:03:20,796 Aw, fuck. - Hoe ziet het eruit, Ben? 822 01:03:20,927 --> 01:03:22,798 - Kunnen we gewoon blijven lopen? - Lijkt op een bot. 823 01:03:22,929 --> 01:03:24,060 Ben, hou je mond, oké? 824 01:03:24,191 --> 01:03:25,801 We moeten vertakken. 825 01:03:25,932 --> 01:03:28,673 Nee, dat moeten we doen blijf zeker bij elkaar. 826 01:03:30,153 --> 01:03:31,459 Wat is dat? 827 01:03:31,589 --> 01:03:33,374 Het is niets, Het zijn gewoon bugs, kom op. 828 01:03:33,504 --> 01:03:34,636 - Ken jij Miranda? - Weet je het zeker? 829 01:03:34,766 --> 01:03:35,811 Ja. 830 01:03:35,942 --> 01:03:38,596 Ik heb haar een keer ontmoet, ze is anders. 831 01:03:41,817 --> 01:03:42,687 Jezus, doe dat weg. 832 01:03:42,818 --> 01:03:44,211 Wat als het Miranda was? 833 01:03:44,341 --> 01:03:46,430 Wat als het die kerel was? 834 01:03:46,561 --> 01:03:48,171 Nou, dat was het niet. 835 01:03:49,825 --> 01:03:50,957 We zijn hier al een tijdje, 836 01:03:51,087 --> 01:03:53,089 we gaan niets vinden. 837 01:03:53,220 --> 01:03:55,918 Dit is nogal gek. 838 01:03:56,049 --> 01:03:57,964 Wacht, waar ben je gebleven snap dat toch? 839 01:03:58,094 --> 01:04:00,401 Uit de kast van mijn vader gehaald. 840 01:04:00,531 --> 01:04:01,968 Oké, kom op. 841 01:04:05,362 --> 01:04:06,929 Jongens, kom hier. 842 01:04:14,067 --> 01:04:15,285 Dat is van Miranda. 843 01:04:15,416 --> 01:04:16,765 O mijn God. 844 01:04:16,896 --> 01:04:18,506 Ik kan het niet geloven iets gevonden. 845 01:04:18,636 --> 01:04:20,334 Weet je zeker dat het van haar is? 846 01:04:20,464 --> 01:04:21,291 Positief. 847 01:04:24,338 --> 01:04:27,558 Wat is de geur? 848 01:04:35,044 --> 01:04:37,046 Sector 1, iets te melden? 849 01:04:37,177 --> 01:04:38,482 Nog niets, het gaat langzaam. 850 01:04:38,613 --> 01:04:40,223 Langzaam en voorzichtig, dader is nog steeds op vrije voeten. 851 01:04:40,354 --> 01:04:41,355 Kopiëren. 852 01:04:41,485 --> 01:04:43,096 Sector 2, zie je iets? 853 01:04:43,226 --> 01:04:43,835 Berenpoep en een dode buidelrat. 854 01:04:43,966 --> 01:04:44,836 Blijf gefocust. 855 01:04:44,967 --> 01:04:45,576 Kopiëren. 856 01:04:45,707 --> 01:04:46,577 Bedankt. 857 01:04:46,708 --> 01:04:48,536 Nog steeds niets. 858 01:04:48,666 --> 01:04:51,191 Wel, dat denk ik zou goed nieuws kunnen zijn. 859 01:04:51,321 --> 01:04:53,019 Adjunct-Morgan, kunt u kopiëren? 860 01:04:53,149 --> 01:04:54,759 Kopiëren. 861 01:04:54,890 --> 01:04:55,847 Dat hebben we gedaan een situatie hier. 862 01:04:55,978 --> 01:04:57,240 Twee dode mannen, geweerschoten. 863 01:04:57,371 --> 01:04:59,068 Ofwel één blik zoals onze verdachte? 864 01:04:59,199 --> 01:04:59,939 Negatief, lijkt op jagers. 865 01:05:01,766 --> 01:05:04,726 Oké, neem er twee mannen beveiligen het gebied. 866 01:05:04,856 --> 01:05:06,380 De rest van jullie ga verder met zoeken. 867 01:05:06,510 --> 01:05:07,990 Kopieer dat. 868 01:05:08,121 --> 01:05:09,949 Jezus, nog twee? 869 01:05:10,079 --> 01:05:11,341 Neuken. 870 01:05:11,472 --> 01:05:13,953 Jongens, jullie moeten dit zien. 871 01:05:22,657 --> 01:05:25,094 Dat bedoel ik door strategische standaard. 872 01:05:25,225 --> 01:05:26,530 Zie de waarde van uw huis 873 01:05:26,661 --> 01:05:29,142 valt onder wat jij verschuldigd op de hypotheek. 874 01:05:30,230 --> 01:05:31,448 Wat doe je? 875 01:05:34,799 --> 01:05:36,410 Wat doe je? 876 01:05:36,540 --> 01:05:38,325 U stopt met betalen. 877 01:05:40,544 --> 01:05:42,590 Het is niet jouw probleem. 878 01:05:42,720 --> 01:05:44,896 Het is het probleem van de bank. 879 01:05:45,027 --> 01:05:46,420 En fuck de bank. 880 01:05:49,205 --> 01:05:52,687 Dus als uw bedrijf gaat ten onder, 881 01:05:52,817 --> 01:05:55,385 je stopt gewoon je staart tussen je benen, 882 01:05:56,343 --> 01:05:57,431 winkel sluiten? 883 01:05:57,561 --> 01:06:01,130 Nee, helemaal niet. 884 01:06:01,261 --> 01:06:02,827 Je neemt evenveel ongedekte schulden als je kunt, 885 01:06:02,958 --> 01:06:05,352 in naam van de zakelijk natuurlijk 886 01:06:05,482 --> 01:06:07,180 Je hebt tot op het bot bezuinigd, 887 01:06:07,310 --> 01:06:08,964 Je maakt gebruik van dat geld om een ​​nieuw bedrijf te openen. 888 01:06:11,662 --> 01:06:12,663 Tegen de tijd dat de bank erachter komt 889 01:06:12,794 --> 01:06:14,796 je oude bedrijf is dood, 890 01:06:14,926 --> 01:06:16,841 je bent op weg naar je volgende doel. 891 01:06:16,972 --> 01:06:19,714 De sleutel is om in het spel te blijven. 892 01:06:21,194 --> 01:06:22,934 Blijf in beweging, 893 01:06:23,065 --> 01:06:25,415 voordat iemand het kan bedenken uit wat je doet. 894 01:06:25,546 --> 01:06:27,461 En blijf vooruitgaan als een haai, toch? 895 01:06:27,591 --> 01:06:30,072 Je bent ofwel een roofdier of je bent een prooi. 896 01:06:31,943 --> 01:06:33,945 Overleving van de sterkste. 897 01:06:35,860 --> 01:06:38,211 Eenvoudig concept, 898 01:06:38,341 --> 01:06:40,213 maar het is niet zo makkelijk als het klinkt. 899 01:06:41,518 --> 01:06:43,303 Je moet risico's nemen. 900 01:06:43,433 --> 01:06:46,349 Ja, degenen die kan het niet, leer het. 901 01:07:05,629 --> 01:07:07,762 Waarom verspil ik mijn tijd? 902 01:07:10,243 --> 01:07:12,375 Weet je wat? Knip de camera uit. 903 01:07:14,725 --> 01:07:16,901 Ga allemaal naar buiten. 904 01:07:17,032 --> 01:07:19,513 Kom op, ik laat het toe Je gaat vroeg, oké? 905 01:07:19,643 --> 01:07:22,342 Graag gedaan. 906 01:07:22,472 --> 01:07:25,519 Ga, iedereen krijgt de hel uit mijn klas. 907 01:07:28,478 --> 01:07:29,392 Robert. 908 01:07:33,614 --> 01:07:34,745 Zeker weten en posten de lezing van vandaag. 909 01:07:34,876 --> 01:07:36,530 Verpest het niet zoals de vorige keer. 910 01:07:36,660 --> 01:07:38,749 En annuleer mijn spreekuren, 911 01:07:39,489 --> 01:07:40,838 Ik ga naar huis. 912 01:11:20,536 --> 01:11:21,798 Om Christus 'wil, 913 01:11:21,929 --> 01:11:24,627 elke ochtend, jij jongens maak me wakker. 914 01:11:25,889 --> 01:11:27,326 Het is die verdomde motorfiets 915 01:11:27,456 --> 01:11:31,068 en je luide muziek. 916 01:11:31,199 --> 01:11:32,331 Ik ga de politie bellen als je iets niet doet 917 01:11:32,461 --> 01:11:35,334 over al dat lawaai. 918 01:11:35,464 --> 01:11:37,640 Wat is er verdomme mis met je gezicht? 919 01:11:39,686 --> 01:11:41,775 Waarom staar je zo tegen mij? 920 01:11:41,905 --> 01:11:43,820 Wat is er mis met je? 921 01:11:43,951 --> 01:11:45,648 Luister je naar mij? 922 01:11:45,779 --> 01:11:47,955 Dat is alles, ik bel de politie. 923 01:12:42,662 --> 01:12:44,272 Miranda? 924 01:12:47,667 --> 01:12:48,581 Miranda? 925 01:12:53,716 --> 01:12:54,630 Miranda? 926 01:13:36,672 --> 01:13:37,760 Paddestoelen? 927 01:13:47,814 --> 01:13:50,120 Mm, mm. 928 01:13:54,647 --> 01:13:55,604 Todd. 929 01:13:57,519 --> 01:14:00,087 Hé, Todd, ik heb het gevonden nog wat eten. 930 01:14:02,045 --> 01:14:03,307 De zon komt op, 931 01:14:03,438 --> 01:14:05,135 we moeten weggaan. 932 01:14:06,310 --> 01:14:07,268 Todd? 933 01:16:23,056 --> 01:16:24,013 Shit. 934 01:18:42,151 --> 01:18:43,587 Miranda. 935 01:18:48,810 --> 01:18:51,987 Het spijt me dat ik je verliet, 936 01:18:52,118 --> 01:18:54,947 Mijn kleine engel. 937 01:18:57,645 --> 01:19:01,214 Ik had er spijt van moment dat ik het deed. 938 01:19:01,344 --> 01:19:04,304 Papa. 939 01:19:05,261 --> 01:19:06,045 Miranda. 940 01:19:07,916 --> 01:19:08,743 Ik ben hier. 941 01:19:09,483 --> 01:19:10,440 Papa? 942 01:19:12,573 --> 01:19:13,922 Papa? 943 01:19:16,795 --> 01:19:20,276 Miranda, rennen. 944 01:19:21,843 --> 01:19:23,540 Wat? 945 01:19:25,412 --> 01:19:27,240 Het spijt me zo, 946 01:19:27,370 --> 01:19:29,111 Ik wist niet wat ik moest doen. 947 01:19:29,242 --> 01:19:30,112 Uitvoeren. 948 01:19:31,897 --> 01:19:32,723 Uitvoeren. 949 01:19:34,551 --> 01:19:35,683 Rennen! 950 01:20:44,883 --> 01:20:46,536 Oké, luister eens. 951 01:20:46,667 --> 01:20:48,364 Zorg ervoor dat iedereen dat heeft gedaan de nieuwe coördinaten. 952 01:20:48,495 --> 01:20:50,976 We zijn de zoon uit het oog verloren al een keer een teef. 953 01:20:51,106 --> 01:20:52,586 We ontmoeten elkaar bij East Fork, 954 01:20:52,716 --> 01:20:55,371 en dan gaan we rechtuit, oké? 955 01:20:58,548 --> 01:21:00,550 Wij hebben zojuist informatie ontvangen die Miranda's telefoon 956 01:21:00,681 --> 01:21:03,510 pingt vanaf een toren vlakbij het East Fork-station. 957 01:21:03,640 --> 01:21:04,685 We gaan er nu naartoe. 958 01:21:04,815 --> 01:21:05,642 Betekent dit dat je haar gevonden hebt? 959 01:21:05,773 --> 01:21:07,514 Nog niet, nee, eh, 960 01:21:07,644 --> 01:21:08,863 waren dichtbij. 961 01:21:08,994 --> 01:21:10,038 Kunnen we iets doen? 962 01:21:10,169 --> 01:21:11,692 - Ja. - Eh, nee, nee. 963 01:21:11,822 --> 01:21:12,780 Uh, uh, nu jij jongens blijf gewoon zitten, 964 01:21:12,911 --> 01:21:14,347 we hebben een team dat-- 965 01:21:14,477 --> 01:21:16,044 Mogen wij met je mee 966 01:21:16,175 --> 01:21:17,176 en organiseer de vrijwilliger zoekpartij daar? 967 01:21:17,306 --> 01:21:18,742 - Ja. - Alsjeblieft. 968 01:21:20,570 --> 01:21:22,398 Oké, eh, 969 01:21:22,529 --> 01:21:24,357 maar, maar je kunt niet gaan binnen totdat het veilig is, 970 01:21:24,487 --> 01:21:27,360 en dat zal zijn wanneer Ik zeg je dat het veilig is. 971 01:21:27,490 --> 01:21:28,622 Begrepen. 972 01:21:50,209 --> 01:21:51,253 Vijf dingen die ik zie. 973 01:21:54,909 --> 01:21:57,738 Een. 974 01:21:59,653 --> 01:22:00,610 Een, 975 01:22:01,916 --> 01:22:04,788 twee, 976 01:22:05,920 --> 01:22:08,967 drie, 977 01:22:10,142 --> 01:22:13,014 vier, 978 01:22:14,711 --> 01:22:15,669 vijf, 979 01:22:18,933 --> 01:22:19,890 zes, 980 01:22:22,763 --> 01:22:24,504 zeven, 981 01:22:24,634 --> 01:22:26,636 acht, 982 01:22:26,767 --> 01:22:30,292 negen. 983 01:24:14,962 --> 01:24:15,658 Cirkel omhoog. 984 01:24:21,751 --> 01:24:22,883 Hier. 985 01:24:25,059 --> 01:24:27,322 Oké, eh, 986 01:24:27,453 --> 01:24:28,889 de verdachte is... - Ho, ho, ho. 987 01:24:29,019 --> 01:24:30,238 Waar gaan jullie denk je dat je gaat? 988 01:24:30,369 --> 01:24:31,805 Wij willen helpen zoek Miranda. 989 01:24:31,935 --> 01:24:32,762 Nee, nee, jongens blijf op het station 990 01:24:32,893 --> 01:24:33,850 tot we meer weten. 991 01:24:33,981 --> 01:24:35,069 - Wat? - Serieus? 992 01:24:35,200 --> 01:24:36,114 Ja, je hebt me gehoord, kom op, 993 01:24:36,244 --> 01:24:37,158 laten we gaan. 994 01:24:55,437 --> 01:24:57,222 Hulp! 995 01:24:57,352 --> 01:24:59,180 Oké, Collins, Dennehy, Williams, neem het noorden. 996 01:24:59,311 --> 01:25:01,139 Cantana, Jensen en Ik ga naar het zuiden. 997 01:25:01,269 --> 01:25:02,575 Adjunct-Morgan. 998 01:25:02,705 --> 01:25:04,011 - Kopieer. - Er is activiteit, 999 01:25:04,142 --> 01:25:05,404 verdachte lijkt te bewegen, 1000 01:25:05,534 --> 01:25:07,275 ongeveer 30 meter pal naar het oosten. 1001 01:25:07,406 --> 01:25:08,407 Kopieer dat, blijf bij hem. 1002 01:25:08,537 --> 01:25:10,496 Ericsson, Redson, met mij. 1003 01:25:10,626 --> 01:25:12,150 Dwyer, we hebben dit. 1004 01:25:13,325 --> 01:25:14,456 Hulp. 1005 01:25:14,587 --> 01:25:15,631 Hulp! 1006 01:25:15,762 --> 01:25:16,719 Hulp. 1007 01:25:17,938 --> 01:25:20,680 Hij staat vlak achter mij. 1008 01:25:20,810 --> 01:25:21,942 - Hou het vast! - Wacht wacht, 1009 01:25:22,072 --> 01:25:23,465 wacht wacht wacht. - Shit. 1010 01:25:23,596 --> 01:25:25,337 Miranda, ga naar beneden! 1011 01:25:28,775 --> 01:25:29,776 Niet schieten. 1012 01:25:29,906 --> 01:25:31,952 - Wachten. - Niet schieten. 1013 01:25:32,082 --> 01:25:33,736 Niet schieten, ik herhaal, niet schieten. 1014 01:25:33,867 --> 01:25:35,434 Ranger Stevens, Sector 3. - Ga staan. 1015 01:25:35,564 --> 01:25:36,826 Ga staan. - Adjunct-Morgan, 1016 01:25:36,957 --> 01:25:38,088 kopieer je? - Hij is vriendelijk. 1017 01:25:38,219 --> 01:25:40,090 Emily. 1018 01:25:41,222 --> 01:25:42,702 Kopieer dat, sta op. 1019 01:25:45,444 --> 01:25:46,923 Oh mijn... 1020 01:25:47,054 --> 01:25:49,143 Miranda. 1021 01:25:52,712 --> 01:25:53,669 Godzijdank. 1022 01:25:55,715 --> 01:25:57,630 O mijn God. 1023 01:26:19,260 --> 01:26:20,566 Miranda? 1024 01:26:29,705 --> 01:26:31,533 Hallo, cupcakeje. 1025 01:26:31,664 --> 01:26:33,927 Nee! [gegrom] Nee! 1026 01:26:34,057 --> 01:26:35,189 Wat doe je hier? 1027 01:26:35,320 --> 01:26:36,146 Waar is mijn dochter? 1028 01:26:36,277 --> 01:26:37,147 Waar is ze? 1029 01:26:37,278 --> 01:26:38,758 Rustig maar, Jenny. 1030 01:26:38,888 --> 01:26:40,107 - Waarom ben je hier? - Ik wil dat je mij vermoordt. 1031 01:26:40,238 --> 01:26:41,674 Wat? 1032 01:26:41,804 --> 01:26:43,197 Je bent psychotisch, waar is mijn dochter? 1033 01:26:43,328 --> 01:26:44,590 Vertel me waar ze is. - Misschien ben ik. 1034 01:26:44,720 --> 01:26:45,852 Misschien ben ik. - Wat heb je gedaan 1035 01:26:45,982 --> 01:26:46,809 met haar? - Misschien ben ik. 1036 01:26:46,940 --> 01:26:48,246 Wat heb je gedaan 1037 01:26:48,376 --> 01:26:49,290 met haar? - Neem dat verdomde pistool 1038 01:26:49,421 --> 01:26:51,031 en schiet me neer, alsjeblieft. 1039 01:26:51,161 --> 01:26:53,207 Hier, pak het pistool. 1040 01:26:53,338 --> 01:26:55,731 Houd op met het stellen van dezelfde vraag keer op keer, Jenny. 1041 01:26:55,862 --> 01:26:57,342 Hier ben ik, doe het! 1042 01:26:57,472 --> 01:26:58,299 Jij hebt vermoord, Eddie. 1043 01:26:58,430 --> 01:26:59,692 Ik deed. 1044 01:26:59,822 --> 01:27:01,215 Jij hebt mijn man vermoord. 1045 01:27:01,346 --> 01:27:02,651 Waar is mijn dochter? 1046 01:27:02,782 --> 01:27:04,305 Waar is ze? 1047 01:27:04,436 --> 01:27:06,568 Ze is dood, Jenny, Ik heb haar verdomme vermoord! 1048 01:27:06,699 --> 01:27:07,395 Begrijp je dat niet? 1049 01:27:07,526 --> 01:27:09,005 Kom op! 1050 01:27:09,136 --> 01:27:10,485 Kom op kom op, kom hier, kom hier. 1051 01:27:10,616 --> 01:27:12,661 Je kunt het. 1052 01:27:12,792 --> 01:27:14,707 We doen het samen, oké? 1053 01:27:14,837 --> 01:27:15,795 Kom op. 1054 01:27:15,925 --> 01:27:17,362 Ik weet dat je het kan. 1055 01:27:29,722 --> 01:27:31,027 Je moet het wapen in de stelling zetten, dummy. 1056 01:27:33,682 --> 01:27:34,640 Nee. 1057 01:27:37,251 --> 01:27:38,034 Ik kan niet antwoorden de telefoon nu. 1058 01:27:38,165 --> 01:27:39,949 Je weet wat je moet doen. 1059 01:27:45,738 --> 01:27:47,000 Afgezien van lichte uitdroging 1060 01:27:47,130 --> 01:27:48,306 en een paar schrammen en blauwe plekken, 1061 01:27:48,436 --> 01:27:49,829 het gaat goed met haar. 1062 01:27:49,959 --> 01:27:51,221 Bedankt. 1063 01:27:51,352 --> 01:27:52,745 Ik kom er niet doorheen, 1064 01:27:52,875 --> 01:27:54,399 het blijft doorgaan direct naar de voicemail. 1065 01:27:54,529 --> 01:27:55,835 Eh, we hebben het nog steeds nodig haar om uit te checken 1066 01:27:55,965 --> 01:27:57,445 door een arts in het ziekenhuis, 1067 01:27:57,576 --> 01:28:00,448 maar anders dan dat, ze is in goede vorm. 1068 01:28:00,579 --> 01:28:01,493 Hier is het, 1069 01:28:01,623 --> 01:28:02,972 Dit is waar Todd is. 1070 01:28:03,103 --> 01:28:05,105 Het is bijna recht vanaf hier. 1071 01:28:06,454 --> 01:28:08,587 Ik heb een rugzak achtergelaten om de plek te markeren. 1072 01:28:09,675 --> 01:28:11,111 Het was van zijn moeder. 1073 01:28:11,241 --> 01:28:13,331 Oké, nou, hé, maak je geen zorgen, 1074 01:28:13,461 --> 01:28:15,768 wij zullen hem vinden. 1075 01:28:15,898 --> 01:28:17,073 De laatste keer dat jij zag dat Wade Bennett was, 1076 01:28:17,204 --> 01:28:18,553 het was in dit gebied. 1077 01:28:18,684 --> 01:28:20,338 Dus dat is zijn naam. 1078 01:28:21,904 --> 01:28:23,602 Ja dat is het. 1079 01:28:23,732 --> 01:28:25,343 En hij was boos. 1080 01:28:27,083 --> 01:28:29,999 - Hallo? - Hallo, Emily Cooper? 1081 01:28:30,130 --> 01:28:31,784 Eh, mijn naam is Randy, 1082 01:28:31,914 --> 01:28:33,786 Ik ben hier verpleegster de kraamafdeling. 1083 01:28:33,916 --> 01:28:37,311 En je moeder, of jouw stiefmoeder, denk ik, Jenny, 1084 01:28:37,442 --> 01:28:38,878 is hier bij ons. 1085 01:28:39,008 --> 01:28:40,314 Ze is erg bezorgd over Miranda. 1086 01:28:40,445 --> 01:28:42,360 Kun je mij iets vertellen over haar? 1087 01:28:43,752 --> 01:28:44,927 Uh Huh. 1088 01:28:45,058 --> 01:28:46,581 Oh, dat is geweldig nieuws, 1089 01:28:46,712 --> 01:28:48,757 Ze zal erg opgelucht zijn. 1090 01:28:50,063 --> 01:28:51,499 Ja, ja, ze is aan het bevallen, 1091 01:28:51,630 --> 01:28:53,893 maar ik weet zeker dat het nog steeds zo is enkele uren rijden. 1092 01:28:54,023 --> 01:28:56,939 Ze zou het leuk vinden als je zou haar een groot plezier kunnen doen 1093 01:28:57,070 --> 01:28:58,985 en stop bij het huis 1094 01:28:59,115 --> 01:29:00,595 om haar weekendtas op te halen 1095 01:29:00,726 --> 01:29:02,902 dat ze achterliet. 1096 01:29:03,032 --> 01:29:04,556 Ja, [lacht] ja, 1097 01:29:04,686 --> 01:29:06,035 Ehm, heel spannend. 1098 01:29:06,166 --> 01:29:07,950 Het kleine broertje is onderweg. 1099 01:29:08,081 --> 01:29:09,387 Oke doei doei. 1100 01:29:11,214 --> 01:29:12,564 Onze geluksdag, 1101 01:29:12,694 --> 01:29:13,565 ze zijn onderweg. 1102 01:29:44,422 --> 01:29:45,684 Ik ben gewoon zo hongerig. 1103 01:29:45,814 --> 01:29:46,902 ik zal maken jij een broodje. 1104 01:29:47,033 --> 01:29:47,947 Bedankt. 1105 01:29:48,077 --> 01:29:48,774 Mama? - Welkom. 1106 01:29:49,905 --> 01:29:51,341 Miranda. 1107 01:29:51,472 --> 01:29:52,778 - Ga weg bij haar. - Nee nee nee nee, 1108 01:29:52,908 --> 01:29:53,605 het is oké, het is oké. - Hoi hoi hoi. 1109 01:29:53,735 --> 01:29:54,040 Het is in orde. 1110 01:29:57,783 --> 01:29:58,871 O mijn God. 1111 01:30:00,133 --> 01:30:01,395 Ga zitten. 1112 01:30:06,052 --> 01:30:07,009 Wachten. 1113 01:30:11,405 --> 01:30:12,493 Doe het af. 1114 01:30:32,557 --> 01:30:35,298 Miranda, je bent hier naast mij. 1115 01:30:48,137 --> 01:30:49,399 Hallo, Emily Cooper. 1116 01:30:49,530 --> 01:30:51,880 Leuk je persoonlijk te ontmoeten. 1117 01:30:52,011 --> 01:30:53,621 We spraken aan de telefoon. 1118 01:30:59,453 --> 01:31:01,629 Bedankt voor het brengen Miranda thuis. 1119 01:31:03,501 --> 01:31:04,589 Ga zitten. 1120 01:31:19,821 --> 01:31:20,996 Dit is fijn. 1121 01:31:25,392 --> 01:31:26,915 Laten we elkaars hand vasthouden. 1122 01:31:54,726 --> 01:31:56,075 Buig uw hoofden. 1123 01:32:00,949 --> 01:32:02,429 Sluit je ogen. 1124 01:32:14,702 --> 01:32:15,616 Lieve Heer, 1125 01:32:16,878 --> 01:32:18,793 Bedankt 1126 01:32:18,924 --> 01:32:22,536 voor uw willekeurige daden van verraad, 1127 01:32:22,667 --> 01:32:26,584 overspel, toorn en geweld. 1128 01:32:29,543 --> 01:32:32,546 Voor het vernietigen gezinnen en levens. 1129 01:32:34,374 --> 01:32:37,899 Laat niets anders achter dan de dood en vernietiging in uw kielzog. 1130 01:32:41,468 --> 01:32:43,601 Bedankt voor de woede 1131 01:32:43,731 --> 01:32:45,907 en de spanning van de achtervolging. 1132 01:32:48,693 --> 01:32:52,610 En bedankt hiervoor drie mooie vrouwen, 1133 01:32:58,659 --> 01:33:01,053 en voor de glorieuze dag die voor ons ligt. 1134 01:33:03,229 --> 01:33:04,186 Amen. 1135 01:33:09,278 --> 01:33:11,803 Oké, de hand het vasthouden is nu voorbij. 1136 01:33:11,933 --> 01:33:12,847 Laat gaan! 1137 01:33:17,504 --> 01:33:19,898 Laten we beginnen, oké? 1138 01:33:26,165 --> 01:33:29,255 Soms als mijn vrouw was in de stemming, 1139 01:33:32,693 --> 01:33:36,001 ze vond het leuk om te delen een fles bubbels. 1140 01:33:39,787 --> 01:33:40,875 Ach, mijn vrouw, 1141 01:33:44,183 --> 01:33:45,358 heel mooi. 1142 01:33:51,451 --> 01:33:53,148 Waar is ze nu? 1143 01:33:54,280 --> 01:33:55,368 Nu? 1144 01:33:57,762 --> 01:33:59,024 Ze is thuis. 1145 01:34:01,853 --> 01:34:03,550 Waar ik haar achterliet. 1146 01:34:04,507 --> 01:34:05,508 In bed, 1147 01:34:08,816 --> 01:34:09,774 dood. 1148 01:34:11,776 --> 01:34:13,952 Heeft ze dat met je gezicht gedaan? 1149 01:34:17,129 --> 01:34:18,391 Je vind het leuk? 1150 01:34:23,309 --> 01:34:25,485 God, je lijkt zoveel op haar. 1151 01:34:29,445 --> 01:34:31,883 Heb je daarom voor mij gekozen? 1152 01:34:32,013 --> 01:34:33,841 Ben jij daarom heeft mijn stiefvader vermoord 1153 01:34:33,972 --> 01:34:35,277 en volgde mij door de bossen, 1154 01:34:35,408 --> 01:34:38,324 omdat ik er zo uit zie je overleden vrouw? 1155 01:34:38,454 --> 01:34:39,368 Miranda. 1156 01:34:39,499 --> 01:34:40,456 Geen moeder. 1157 01:34:42,154 --> 01:34:44,069 Je bent triest, 1158 01:34:45,592 --> 01:34:47,420 je bent niks. 1159 01:34:47,550 --> 01:34:49,335 Eddie en Todd en zelfs de mijne vader, die gek was, 1160 01:34:49,465 --> 01:34:51,424 zijn betere mannen dan jij. 1161 01:34:51,554 --> 01:34:53,165 Je bent waardeloos stuk stront. 1162 01:34:53,295 --> 01:34:55,950 En ik zie eruit als Je bent een dode vrouw? 1163 01:34:56,081 --> 01:34:58,170 Maar ik ben niet dood. 1164 01:34:58,300 --> 01:34:59,737 Ik ben in leven. 1165 01:35:02,478 --> 01:35:03,697 Ah! Emily, help mij, help mij! 1166 01:35:05,351 --> 01:35:06,961 Loop! 1167 01:35:17,929 --> 01:35:19,757 Mama! 1168 01:35:22,107 --> 01:35:23,021 Sta op! 1169 01:35:33,161 --> 01:35:34,075 Stop! 1170 01:35:56,794 --> 01:35:59,100 Je bent snel leerling, koekje. 1171 01:36:07,761 --> 01:36:08,631 Het maakt niet uit. 1172 01:36:08,762 --> 01:36:09,458 - Nee! - Nee! 1173 01:37:03,251 --> 01:37:04,470 O, mijn kindje. 1174 01:37:06,994 --> 01:37:09,040 Komen. - Mama. 1175 01:37:09,170 --> 01:37:10,345 Nee nee nee nee. 1176 01:37:10,476 --> 01:37:12,130 Ik houd zo veel van je. 1177 01:37:18,484 --> 01:37:19,702 Ik houd van je. 1178 01:37:19,833 --> 01:37:21,922 Ik houd van je. 1179 01:37:22,053 --> 01:37:23,706 Ik heb het gemaakt. 1180 01:37:26,709 --> 01:37:28,581 Bedankt. 1181 01:37:29,364 --> 01:37:30,322 Eddy, 1182 01:37:31,714 --> 01:37:32,672 Pa, 1183 01:37:33,934 --> 01:37:36,632 het laatste wat hij zei was: 1184 01:37:36,763 --> 01:37:38,896 'Zeg tegen je moeder dat ik van haar hou.' 1185 01:37:41,986 --> 01:37:45,032 Het spijt me zo, mama. - Nee, nee, nee, nee, nee, shh. 1186 01:37:45,163 --> 01:37:47,469 Het spijt me dat je dat had gedaan om daar doorheen te gaan. 1187 01:37:47,600 --> 01:37:48,906 Het spijt me zo. 1188 01:37:54,737 --> 01:37:56,609 Hoi. 1189 01:37:57,610 --> 01:37:59,264 O, mijn meisjes. 1190 01:38:04,443 --> 01:38:05,705 Ah. 1191 01:38:05,835 --> 01:38:07,272 Wat? 1192 01:38:07,402 --> 01:38:09,143 Mijn vliezen zijn gebroken. 1193 01:38:09,274 --> 01:38:10,753 Juist, nu? 1194 01:38:12,146 --> 01:38:13,495 - O mijn God. - Hij komt eraan. 1195 01:38:13,626 --> 01:38:14,888 - We moeten gaan. - Ja, we moeten gaan. 1196 01:38:15,019 --> 01:38:16,324 - O, o mijn God. - Shh, doe rustig aan, 1197 01:38:16,455 --> 01:38:17,325 doe het rustig aan. 1198 01:38:17,456 --> 01:38:18,500 Kom op kom op. 1199 01:38:19,893 --> 01:38:21,025 - Hij komt eraan. - O mijn God. 1200 01:38:25,943 --> 01:38:27,857 Oké, oké, mam, adem. 1201 01:38:27,988 --> 01:38:30,512 Adem, mama, adem. 1202 01:38:30,643 --> 01:38:32,732 ♪ Zo dichtbij, hoe ver ook 1203 01:38:32,862 --> 01:38:33,907 Hou op, tas. 1204 01:38:34,038 --> 01:38:34,734 Oh mijn God, de tas. 1205 01:38:36,562 --> 01:38:38,607 ♪ Kan niet veel zijn meer vanuit het hart ♪ 1206 01:38:38,738 --> 01:38:40,261 Gewoon ademen, ademen. 1207 01:38:40,392 --> 01:38:44,439 ♪ Vertrouw voor altijd op wie we zijn - Jij goed? 1208 01:38:44,570 --> 01:38:47,181 Ik heb de tas. ♪ En niets anders doet er toe 1209 01:38:47,312 --> 01:38:48,835 - AH oke. - Ik snap het, ga, ga, ga. 1210 01:38:51,446 --> 01:38:56,103 ♪ Vertrouwen zoek ik en Ik vind in jou ♪ 1211 01:38:56,234 --> 01:39:00,847 ♪ Elke dag voor ons iets nieuws ♪ 1212 01:39:00,978 --> 01:39:06,809 ♪ Open geest voor a andere kijk ♪ 1213 01:39:06,940 --> 01:39:11,162 ♪ En niets anders doet er toe 1214 01:39:13,033 --> 01:39:17,777 ♪ Nooit verzorgd wat ze zeggen ♪ 1215 01:39:17,907 --> 01:39:22,521 ♪ Nooit verzorgd spelletjes die ze spelen ♪ 1216 01:39:22,651 --> 01:39:27,221 ♪ Het maakte me nooit uit wat ze doen 1217 01:39:27,352 --> 01:39:31,878 ♪ Nooit verzorgd wat ze weten ♪ 1218 01:39:32,009 --> 01:39:36,056 ♪ En ik weet het 1219 01:39:54,596 --> 01:39:59,210 ♪ Zo dichtbij, hoe ver ook 1220 01:39:59,340 --> 01:40:04,128 ♪ Kan niet veel zijn meer vanuit het hart ♪ 1221 01:40:04,258 --> 01:40:08,654 ♪ Voor altijd vertrouwen op wie we zijn 1222 01:40:08,784 --> 01:40:11,613 ♪ Nee, niets anders doet er toe 1223 01:42:41,981 --> 01:42:43,852 Het lied eindigt 77196

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.