Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,890 --> 00:01:13,970
Man, this junkie punk’s up to something. Yo, Cha
Young-sa! Hurry up and cuff Danny, let’s eat!
2
00:01:14,710 --> 00:01:17,010
Hey, you little shit! Can’t
you stay still for a second?
3
00:01:17,670 --> 00:01:18,850
Yo, get over here!
4
00:01:19,190 --> 00:01:20,190
Yo, come here!
5
00:01:20,550 --> 00:01:20,930
Yo, come here!
6
00:01:21,250 --> 00:01:22,470
Yo, get over here!
7
00:01:22,630 --> 00:01:23,810
Yo, come here!
8
00:01:24,090 --> 00:01:26,830
Yo, get your ass over here!
9
00:01:27,030 --> 00:01:29,070
Yo, come here, now!
10
00:01:30,250 --> 00:01:31,450
Who’s the big shot?
11
00:01:32,350 --> 00:01:34,810
They say he’s the son of the
Donginjaebon chairman, name’s Oh Jae-cheol.
12
00:01:34,810 --> 00:01:37,130
Yo, but this guy was looking
for you the second he showed up.
13
00:01:37,150 --> 00:01:38,630
Congrats, man, you’re nationwide now!
14
00:01:39,730 --> 00:01:42,850
Sweet! Finding a lawyer like Angara’s
way better than hunting for me, right?
15
00:01:43,650 --> 00:01:44,650
So, what’s his rap sheet?
16
00:01:44,810 --> 00:01:47,210
Three priors for the same
shit, one year left on probation.
17
00:01:47,450 --> 00:01:51,190
Yo, Kang-soo! The booze was rolled up for
selling, so can you smooth it out real nice?
18
00:01:51,630 --> 00:01:54,050
Hey! You think just smoothing
it out’s gonna cut it?
19
00:01:54,610 --> 00:01:56,070
Huh? With a player this good?
20
00:01:56,470 --> 00:01:58,010
Gotta think big picture, man.
21
00:02:06,590 --> 00:02:08,030
He don’t look like a drug pusher.
22
00:02:08,030 --> 00:02:11,910
Man, how’d you end up
carrying 500 grams of that stuff?
23
00:02:12,090 --> 00:02:13,990
Boss, 500 grams is worth how much?
24
00:02:14,070 --> 00:02:15,070
‘Bout five years.
25
00:02:16,590 --> 00:02:17,590
That’s a long stretch.
26
00:02:18,630 --> 00:02:19,630
Shut up!
27
00:02:21,950 --> 00:02:23,250
Can you get me off?
28
00:02:25,470 --> 00:02:31,770
That depends on whether you, me, and those
guys over there are happy with the deal.
29
00:02:34,210 --> 00:02:35,570
Let’s do this clean!
30
00:02:36,470 --> 00:02:37,510
Go big or go home!
31
00:02:41,230 --> 00:02:44,650
Boss gets 3, two grand per head,
and product handling’s by the kilo.
32
00:02:44,870 --> 00:02:45,870
How many kilos?
33
00:02:46,950 --> 00:02:49,650
Two kilos. Five grand
per kilo. Hundred million.
34
00:02:49,810 --> 00:02:52,630
Including the boss job,
total’s 160 million. In Bitcoin.
35
00:02:56,490 --> 00:02:57,490
Yo.
36
00:02:58,050 --> 00:03:00,590
Listen up. In Bitcoin.
37
00:03:02,870 --> 00:03:05,130
You mess this up, you’re on your own.
38
00:03:05,450 --> 00:03:06,850
Alright, alright!
39
00:03:08,010 --> 00:03:11,490
66,000 doses seized.
Major drug ring busted.
40
00:03:12,790 --> 00:03:14,930
This guy’s riding with McCom.
41
00:03:15,330 --> 00:03:17,470
You, head home easy.
42
00:03:32,090 --> 00:03:34,730
Yo, what the fuck is this?
43
00:03:35,090 --> 00:03:36,090
Mister!
44
00:03:36,570 --> 00:03:38,010
Move the car!
45
00:03:40,270 --> 00:03:41,270
Move the car, mister!
46
00:03:41,770 --> 00:03:42,770
This fucking…
47
00:03:43,950 --> 00:03:46,190
Mister! Move the damn car!
48
00:03:47,510 --> 00:03:50,690
Man, our Chang-rang’s got no manners, huh?
49
00:03:51,330 --> 00:03:56,790
You’d think he’d at least call after I got
him out, but guess that’s too hard for him.
50
00:03:58,770 --> 00:04:00,810
Still running his business like a pro.
51
00:04:02,350 --> 00:04:04,210
Nah, bro, that ain’t it.
52
00:04:04,550 --> 00:04:05,550
How much came in?
53
00:04:06,930 --> 00:04:07,930
Three kilos?
54
00:04:08,250 --> 00:04:09,250
Let’s toss two kilos.
55
00:04:11,030 --> 00:04:11,650
Yo, bro.
56
00:04:11,910 --> 00:04:14,250
If I ditch a third,
how am I supposed to eat?
57
00:04:14,730 --> 00:04:19,550
Korean junkies live the longest
out of all the world’s junkies.
58
00:04:19,830 --> 00:04:20,830
Why’s that?
59
00:04:21,250 --> 00:04:25,290
Cops make sure you don’t OD
by locking you up right on time.
60
00:04:25,450 --> 00:04:26,450
That’s why.
61
00:04:26,690 --> 00:04:28,290
Wanna go detox in the slammer for a bit?
62
00:04:31,550 --> 00:04:35,570
Chang-rang, stop mixing cheap shit. You
think you’ll be a drug lord like this?
63
00:04:36,790 --> 00:04:37,350
Got it.
64
00:04:37,810 --> 00:04:38,810
What do you want?
65
00:04:38,910 --> 00:04:40,570
Drop 30 grand for the school boss.
66
00:04:40,850 --> 00:04:41,850
No simple contracts.
67
00:04:42,750 --> 00:04:44,630
Broker, sell, distribute.
68
00:04:44,910 --> 00:04:45,910
Full package.
69
00:04:46,210 --> 00:04:47,210
Make it clean.
70
00:04:47,710 --> 00:04:49,590
Don’t call, and you’re
the one getting screwed.
71
00:04:51,070 --> 00:04:53,870
Fuckin’ asshole. Why’s this
bastard always stirring shit up?
72
00:04:54,590 --> 00:04:56,070
Yo, yo, yo. He’s coming, he’s coming.
73
00:04:57,830 --> 00:05:01,070
Alright, check the goods.
74
00:05:02,950 --> 00:05:03,950
Looks good, right?
75
00:05:05,070 --> 00:05:06,070
Good job.
76
00:05:08,030 --> 00:05:10,070
Cool. Two kilos delivered.
77
00:05:11,610 --> 00:05:12,610
Let’s go, go, go!
78
00:05:17,270 --> 00:05:18,910
Why you fuckin’ around trying to back up?
79
00:05:19,490 --> 00:05:20,490
Sorry, man.
80
00:05:22,370 --> 00:05:25,530
Looks like we hit you.
Better check your car.
81
00:05:26,030 --> 00:05:27,030
Yo, hold up.
82
00:05:27,370 --> 00:05:27,770
What?
83
00:05:28,210 --> 00:05:30,090
Wait, don’t get out.
84
00:05:30,210 --> 00:05:31,230
Why, why, why, what’s up?
85
00:05:31,710 --> 00:05:32,710
Alright, focus.
86
00:05:33,590 --> 00:05:34,590
Shit, this feels bad.
87
00:05:38,500 --> 00:05:39,760
Can you roll down the window?
88
00:05:42,220 --> 00:05:43,580
Yo, back up, back up!
89
00:05:43,660 --> 00:05:44,980
Move the car back, you idiot!
90
00:05:45,060 --> 00:05:45,620
Yo, let’s go!
91
00:05:46,040 --> 00:05:47,040
Start the damn car!
92
00:05:50,680 --> 00:05:51,480
Don’t cuff me!
93
00:05:51,660 --> 00:05:52,380
Window, window!
94
00:05:52,400 --> 00:05:53,400
Open the door!
95
00:05:54,320 --> 00:05:55,520
Open the door, you bastard!
96
00:05:55,720 --> 00:05:56,880
Open the fuckin’ door!
97
00:05:56,960 --> 00:05:58,200
Go, go, you idiot!
98
00:05:58,200 --> 00:05:59,200
Hurry up and drive!
99
00:06:00,880 --> 00:06:01,880
Open the door!
100
00:06:02,260 --> 00:06:02,740
Open the door, asshole!
101
00:06:02,740 --> 00:06:03,840
I ain’t opening shit!
102
00:06:04,260 --> 00:06:05,260
Open the damn door!
103
00:06:07,120 --> 00:06:08,380
Bro, I did everything you asked.
104
00:06:08,400 --> 00:06:09,500
You gotta cover my costs.
105
00:06:09,660 --> 00:06:10,660
Got it?
106
00:06:16,070 --> 00:06:17,530
Open the fuckin’ door!
107
00:06:19,350 --> 00:06:20,790
Slow down, head that way, block him!
108
00:06:25,130 --> 00:06:25,890
Yo, you bastard!
109
00:06:26,090 --> 00:06:27,090
Hey, asshole!
110
00:06:27,950 --> 00:06:28,870
What the hell you doing?
111
00:06:28,930 --> 00:06:29,930
Not even an amateur move.
112
00:06:31,490 --> 00:06:33,070
Open the door, you prick!
113
00:06:33,530 --> 00:06:38,170
Yo, you little shit!
114
00:06:40,610 --> 00:06:41,610
Grab him quick!
115
00:07:13,280 --> 00:07:16,360
Korea’s drug game splits into three types.
116
00:07:17,280 --> 00:07:20,380
The pushers, the cops who bust ‘em,
117
00:07:20,380 --> 00:07:25,840
And guys like me who tie ‘em all together.
118
00:07:26,100 --> 00:07:29,660
I hook up busted junkies
with the cops to make cases.
119
00:07:30,520 --> 00:07:33,140
Those cases pad the cops’ stats,
120
00:07:33,360 --> 00:07:37,840
And those stats turn into cooperation
letters that get junkies off.
121
00:07:40,840 --> 00:07:41,840
It’s out.
122
00:07:42,780 --> 00:07:43,780
Cooperation letter.
123
00:07:43,920 --> 00:07:44,920
Ticket’s ready.
124
00:07:45,020 --> 00:07:47,860
A get-out-of-jail card that
cuts a 10-year sentence by a third.
125
00:07:47,860 --> 00:07:49,040
Check it out when we meet.
126
00:07:49,040 --> 00:07:52,130
It’s the plea bargain that
only exists in drug crimes.
127
00:07:53,970 --> 00:07:55,530
Came out real pretty.
128
00:07:59,760 --> 00:08:00,760
All set?
129
00:08:00,800 --> 00:08:01,800
160 mil.
130
00:08:16,460 --> 00:08:19,130
Basically, every big drug bust
that hits the news each year
131
00:08:19,680 --> 00:08:22,480
Is greased up nice and
tidy to make it happen.
132
00:08:22,720 --> 00:08:24,100
All clear, yeah?
133
00:08:26,380 --> 00:08:30,860
Yo, I paid my own cash to set this up,
so what’s it to you, you fuckin’ pricks!
134
00:08:30,940 --> 00:08:33,600
The media’s gotta hype it
up for the cops to be happy,
135
00:08:33,700 --> 00:08:37,880
And when the cops are happy, the
cooperation letters come out clean.
136
00:08:38,040 --> 00:08:39,100
Nice work, Kang-soo.
137
00:08:39,980 --> 00:08:40,980
Sir, yes sir!
138
00:08:43,000 --> 00:08:46,080
I thrive in the middle of
junkies and cops nationwide.
139
00:08:47,340 --> 00:08:50,700
In Korea’s drug scene,
they call guys like me…
140
00:09:01,700 --> 00:09:03,000
How old are you?
141
00:09:04,640 --> 00:09:05,640
28, sir.
142
00:09:06,120 --> 00:09:07,180
Oh, 28.
143
00:09:08,360 --> 00:09:09,360
Cool.
144
00:09:09,440 --> 00:09:12,940
Look, man, we gotta send you
off right ‘cause you’re young.
145
00:09:14,000 --> 00:09:19,080
One wrong move, and it’s either 28 years of luck or a 38-year
knockout. 147 00:09,19,240... > 00:09:20,590 That’s what decides it.
146
00:09:22,920 --> 00:09:23,920
Yo, 28 Luck.
147
00:09:24,380 --> 00:09:25,700
Whoa, boss, this much?
148
00:09:26,820 --> 00:09:29,020
Just hold down the fort for 30 minutes.
149
00:09:29,180 --> 00:09:29,480
Huh?
150
00:09:29,480 --> 00:09:31,200
Gonna go check on my girl’s face.
151
00:09:33,660 --> 00:09:36,120
Alright, drink up, drink up!
152
00:09:36,540 --> 00:09:37,540
Yeah, yeah, yeah.
153
00:09:40,400 --> 00:09:41,600
Hell yeah, this is good.
154
00:09:43,400 --> 00:09:44,400
Be back soon.
155
00:10:26,710 --> 00:10:29,130
Getting arrested on-site
for violating narcotics laws.
156
00:10:29,930 --> 00:10:30,930
It’s itchy, man.
157
00:10:32,030 --> 00:10:33,030
So damn itchy.
158
00:10:39,380 --> 00:10:42,800
Don’t step on the floor. Use
the pull-up bar in the bathroom.
159
00:10:45,480 --> 00:10:48,320
Take your shoes off before you go in.
160
00:10:51,040 --> 00:10:52,320
Man, jeez.
161
00:10:54,600 --> 00:10:56,340
What’re you doing? Show us around.
162
00:10:59,040 --> 00:11:01,040
Heavy, huh? I’ll take it.
163
00:11:06,700 --> 00:11:07,700
Damn it!
164
00:11:07,940 --> 00:11:09,340
This crazy bastard.
165
00:11:10,160 --> 00:11:10,500
Sorry, man.
166
00:11:10,780 --> 00:11:12,460
This fucker’s farting in here.
167
00:11:12,560 --> 00:11:14,180
This damn idiot’s stinking it up.
168
00:11:16,880 --> 00:11:22,320
Every year, 23,000 drug offenders get
their blue prison tags and get locked up.
169
00:11:24,680 --> 00:11:25,680
Big bro.
170
00:11:26,180 --> 00:11:28,360
What, is today a Smurf convention or what?
171
00:11:28,700 --> 00:11:29,700
Yo, Papa Smurf!
172
00:11:29,840 --> 00:11:30,840
Come here.
173
00:11:31,140 --> 00:11:32,140
What, sit down.
174
00:11:35,020 --> 00:11:36,420
These junkie punks.
175
00:11:36,640 --> 00:11:37,660
Didn’t I tell you not to sit here?
176
00:11:37,660 --> 00:11:40,460
It wasn’t until I became
one of them that I realized.
177
00:11:40,740 --> 00:11:43,360
My life had gone to a
seriously messed-up place.
178
00:11:44,360 --> 00:11:48,360
But even in a shitty life,
opportunities come knocking.
179
00:11:59,990 --> 00:12:03,410
Before meeting me, Prosecutor
Goo was just a regular prosecutor.
180
00:12:04,470 --> 00:12:10,490
Ten years in, he was stuck in the North Branch, a
prosecutor’s exile, bagging junkies like a bottom-feeder.
181
00:12:11,830 --> 00:12:13,890
Korea’s got 2,500 prosecutors.
182
00:12:14,550 --> 00:12:17,510
Only 1% make it to chief justice level.
183
00:12:17,990 --> 00:12:22,350
The other 99% gotta ditch
their robes within ten years.
184
00:12:23,430 --> 00:12:26,390
But Goo wasn’t ready to
hang up his prosecutor’s coat.
185
00:12:26,970 --> 00:12:31,380
Instead, he started carving
out his own shot at the 1%.
186
00:12:33,390 --> 00:12:36,190
Drug busts are like squashing cockroaches.
187
00:12:36,530 --> 00:12:39,440
Smashing a few you see
doesn’t make ‘em disappear.
188
00:12:40,310 --> 00:12:44,870
To get these guys, you
gotta raid their hideout.
189
00:12:49,900 --> 00:12:51,900
This kid’s all office, office…
190
00:13:00,480 --> 00:13:01,280
Lee Kang-soo…
191
00:13:01,280 --> 00:13:02,740
Look me in the eyes.
192
00:13:03,200 --> 00:13:04,200
Tilt your head like this.
193
00:13:10,660 --> 00:13:11,980
Not some junkie’s girlfriend.
194
00:13:13,360 --> 00:13:14,960
Looks like you got played.
195
00:13:15,520 --> 00:13:18,500
You drank their spiked juice,
and now you don’t remember shit.
196
00:13:18,740 --> 00:13:19,740
This is totally their MO.
197
00:13:20,080 --> 00:13:21,840
Yeah, yeah, exactly!
198
00:13:21,860 --> 00:13:24,300
They used you ‘cause they knew
they were about to get nabbed.
199
00:13:24,780 --> 00:13:26,520
Right, right, you got it, sir!
200
00:13:26,940 --> 00:13:28,080
You good at memorizing?
201
00:13:29,060 --> 00:13:30,060
Yeah.
202
00:13:38,090 --> 00:13:39,130
Memorize this.
203
00:13:39,350 --> 00:13:47,350
Lee Doo-young, 910304, 1687954, Shin Ji-hyuk, 870507, 1498752, Kim Sung-rim, 790912,
1487416, Gyeongsangbuk-do, Seongju-gun, Chojeon-myeon, Jucheon-ho, 9748-10, Joo In-hwe…
204
00:13:55,050 --> 00:13:56,050
Alright, that’s enough.
205
00:13:57,130 --> 00:13:58,210
This kid’s a natural.
206
00:13:59,490 --> 00:14:02,070
You got a guy named Goh
Eung-shik in your crew, right?
207
00:14:03,110 --> 00:14:05,710
I don’t know about that stuff, man.
208
00:14:05,910 --> 00:14:10,610
From now on, you better know everything.
And I need to know what you know. Got it?
209
00:14:10,950 --> 00:14:16,530
Yo, fill in all the blanks here,
and I’ll cut your sentence in half.
210
00:14:20,540 --> 00:14:21,540
Six.
211
00:14:24,480 --> 00:14:25,480
Seven.
212
00:14:25,780 --> 00:14:26,920
Five, seven, seven.
213
00:14:28,260 --> 00:14:30,680
I told this punk not to
show up here six times.
214
00:14:30,800 --> 00:14:32,140
So, what’s it gonna take?
215
00:14:32,810 --> 00:14:35,480
You gotta get in on Goh
Eung-sik’s cash, right?
216
00:14:52,740 --> 00:15:00,740
Yo, slow down with that food, man.
217
00:15:09,270 --> 00:15:10,330
Prosecutor.
218
00:15:11,050 --> 00:15:12,090
Just one thing we gotta do?
219
00:15:12,090 --> 00:15:13,090
What?
220
00:15:15,890 --> 00:15:23,890
Yo, yo, hold up, what’s this shit?
221
00:15:39,690 --> 00:15:40,710
This guy’s on drugs?
222
00:15:40,930 --> 00:15:41,930
Nah, man.
223
00:15:44,870 --> 00:15:48,070
Aight, chill. That’s enough.
224
00:15:54,690 --> 00:15:58,630
Two batches of goods just came in. Pyeongtaek
and Incheon. Should I go pick ‘em up?
225
00:15:59,710 --> 00:16:03,610
Send Myeong-cheon to
Pyeongtaek. For the Incheon stuff,
226
00:16:03,790 --> 00:16:06,550
Tell Jeong-hyeop to grab it
and check the sample first.
227
00:16:07,970 --> 00:16:08,970
Stop, stop.
228
00:16:10,070 --> 00:16:11,070
Good work.
229
00:16:11,350 --> 00:16:11,410
Huh?
230
00:16:12,050 --> 00:16:13,050
Come here, man.
231
00:16:16,170 --> 00:16:17,870
Man, leave this alone, it’ll charge up.
232
00:16:18,550 --> 00:16:19,870
Yo, yo, yo, over there.
233
00:16:24,310 --> 00:16:25,310
Aight, cool.
234
00:16:27,270 --> 00:16:29,310
Detective Unit 2, Prosecutor Goo speaking.
235
00:16:29,690 --> 00:16:31,370
At Uijeongbu Detention
Center, currently holding
236
00:16:31,390 --> 00:16:34,110
Moon-cheon, the head of a
major drug trafficking ring,
237
00:16:34,110 --> 00:16:36,210
Goh Eung-sik’s GCR is
moving, according to insiders…
238
00:16:36,450 --> 00:16:38,090
What’s that punk yapping about?
239
00:16:39,130 --> 00:16:40,650
I knew it was that bastard Kwang-soo!
240
00:16:53,480 --> 00:16:54,240
Hello, sir.
241
00:16:54,240 --> 00:16:55,240
Hey, what’s good?
242
00:17:03,560 --> 00:17:05,180
This is Bangkok, Thailand.
243
00:17:06,360 --> 00:17:08,280
Nah, I’m here to learn
some skills, man, skills.
244
00:17:11,790 --> 00:17:12,790
Beef?
245
00:17:14,270 --> 00:17:15,270
What beef?
246
00:17:16,390 --> 00:17:17,570
My name ain’t Beef, man.
247
00:17:20,890 --> 00:17:23,030
Nah, it ain’t me.
248
00:17:23,410 --> 00:17:25,170
Want more? Just say it
and I’ll hook you up.
249
00:17:26,910 --> 00:17:27,750
Nah, hold up.
250
00:17:27,930 --> 00:17:30,430
You sending more meat or what?
251
00:17:30,650 --> 00:17:30,950
Thanks, man.
252
00:17:30,950 --> 00:17:33,110
Your mom’s working hard
at the market, so eat well.
253
00:17:33,710 --> 00:17:35,590
But you didn’t tell her
you’re doing time, huh?
254
00:17:36,450 --> 00:17:39,170
It’s been a while. If
she knew, she’d flip out.
255
00:17:39,630 --> 00:17:40,790
Kwang-soo, you’re a good son.
256
00:17:42,130 --> 00:17:44,830
No clue, man. Can a guy
doing time be a good son?
257
00:17:47,130 --> 00:17:49,310
My sister raised me all by herself,
258
00:17:49,530 --> 00:17:52,370
Heading to court before
dawn for fish auctions,
259
00:17:52,370 --> 00:17:54,010
Selling ‘em off after,
260
00:17:54,650 --> 00:17:58,330
Then washing dishes
all day at a restaurant.
261
00:17:58,590 --> 00:17:59,590
Man, shit.
262
00:18:01,190 --> 00:18:02,550
Your son’s saying what?
263
00:18:02,930 --> 00:18:05,130
She always told me one thing:
264
00:18:05,130 --> 00:18:08,070
Don’t live a life chasing attention.
265
00:18:08,750 --> 00:18:09,870
Make it big, no matter what.
266
00:18:10,070 --> 00:18:11,150
Make it big, make it big.
267
00:18:12,050 --> 00:18:13,770
That shit’s burned into my brain.
268
00:18:16,410 --> 00:18:17,410
Yo.
269
00:18:18,350 --> 00:18:19,350
Drink.
270
00:18:26,900 --> 00:18:27,900
Drink up.
271
00:18:29,320 --> 00:18:30,960
Aight, chill, I got you.
272
00:18:31,320 --> 00:18:31,860
Read the room.
273
00:18:31,860 --> 00:18:32,860
It’s all good.
274
00:18:36,460 --> 00:18:39,490
I’m moving up to the
Western Division this time.
275
00:18:40,660 --> 00:18:43,140
Whoa! Finally hitting Seoul, huh?
276
00:18:43,500 --> 00:18:48,380
Seoul, yeah, but it’s the East-North-South-West
mix, and I’m at the bottom rung.
277
00:18:49,120 --> 00:18:51,700
Next, I’ll hit the Eastern Division,
278
00:18:51,700 --> 00:18:53,900
Then Central Division,
straight to Special Crimes, man.
279
00:18:55,840 --> 00:18:57,240
What you gonna do when you get out?
280
00:18:59,540 --> 00:19:00,480
Me…
281
00:19:00,480 --> 00:19:02,420
I mean…
282
00:19:02,420 --> 00:19:03,420
No clue.
283
00:19:04,480 --> 00:19:07,680
If I really turn into a junkie,
maybe I’ll swing a bat for a living…
284
00:19:10,440 --> 00:19:11,820
Dumbass, dumbass.
285
00:19:12,820 --> 00:19:13,820
Yo, Kang-soo.
286
00:19:15,280 --> 00:19:17,600
Try snitching, like, pro-level.
287
00:19:18,120 --> 00:19:20,660
You do that, you’ll never
worry about cash again.
288
00:19:21,260 --> 00:19:23,580
And maybe help your bro out a bit.
289
00:19:26,880 --> 00:19:27,920
This guy’s cracking me up.
290
00:19:29,740 --> 00:19:32,300
Prosecutor’s calling me “bro” now?
291
00:19:32,300 --> 00:19:34,300
Kinda makes me sweat.
292
00:19:35,840 --> 00:19:38,120
From now on, just call me bro, aight?
293
00:19:38,480 --> 00:19:39,480
You?
294
00:19:39,780 --> 00:19:40,780
Yeah.
295
00:19:41,840 --> 00:19:44,660
I’ll help you out, bro, if I can.
296
00:19:45,380 --> 00:19:52,780
But none of this junkie-prosecutor
crap, just real brother shit.
297
00:19:54,240 --> 00:19:55,740
Got it, real brother.
298
00:20:00,700 --> 00:20:01,980
Bro, let me pour you one.
299
00:20:10,480 --> 00:20:11,360
But…
300
00:20:11,360 --> 00:20:13,480
You gotta promise me one thing.
301
00:20:13,800 --> 00:20:15,800
Never touch drugs again.
302
00:20:17,680 --> 00:20:19,360
This is me talking as your bro.
303
00:20:20,540 --> 00:20:24,340
The second you stick a needle in your
arm, your life’s done, you know that?
304
00:20:29,880 --> 00:20:32,160
Climbing all the way up in the rain.
305
00:20:32,180 --> 00:20:33,880
Yeah, bro, this is the spot.
306
00:20:35,100 --> 00:20:36,100
Yo, bro, you’re here?
307
00:20:37,340 --> 00:20:39,240
Been getting calls for
three hours straight,
308
00:20:39,240 --> 00:20:41,660
Was about to say something but held off…
309
00:20:41,660 --> 00:20:42,240
Yo, come in.
310
00:20:42,240 --> 00:20:44,640
Why you sneaking around like a rat?
311
00:20:45,120 --> 00:20:45,520
Sorry, man.
312
00:20:46,000 --> 00:20:47,000
Yo, get in here.
313
00:20:48,320 --> 00:20:50,020
He ain’t listening. Hurry up.
314
00:20:51,940 --> 00:20:53,400
Miss, open the door.
315
00:20:55,180 --> 00:20:57,460
You got the right to a lawyer, miss,
316
00:20:57,940 --> 00:20:59,500
And you could probably get one.
317
00:21:00,480 --> 00:21:01,480
Nah, no chance.
318
00:21:02,200 --> 00:21:03,680
I’m doing this my way.
319
00:21:06,140 --> 00:21:07,280
Babe, do something!
320
00:21:07,480 --> 00:21:08,760
Boss, I’m here to clean this up.
321
00:21:08,920 --> 00:21:10,540
Fix this shit quick, for real.
322
00:21:17,850 --> 00:21:19,550
Man, what the…
323
00:21:19,550 --> 00:21:19,570
Please!
324
00:21:19,850 --> 00:21:20,850
Yo, hold up!
325
00:21:21,730 --> 00:21:25,510
Wait! What do I do? I’m screwed!
326
00:21:25,870 --> 00:21:26,870
Tested positive?
327
00:21:30,110 --> 00:21:31,710
I just…
328
00:21:31,710 --> 00:21:35,310
They said it was just weight-loss pills,
329
00:21:35,310 --> 00:21:38,450
I needed to prep for a movie shoot,
330
00:21:38,450 --> 00:21:41,790
I didn’t know it was bad…
331
00:21:41,790 --> 00:21:43,970
Same old story, over and over.
332
00:21:43,970 --> 00:21:46,970
Heard it all before…
333
00:21:50,430 --> 00:21:51,970
Who gave you the weight-loss pills?
334
00:21:53,330 --> 00:21:57,470
If you clam up like that,
I can’t help you, Soo-jin.
335
00:21:59,370 --> 00:22:00,870
Huh? Know this guy?
336
00:22:01,830 --> 00:22:04,630
Two years ago, he got kicked out and
went down hard, popped up in Jipyeong.
337
00:22:04,650 --> 00:22:05,250
Uh, I…
338
00:22:05,250 --> 00:22:07,290
His name’s Yoo… what, Yoo…
339
00:22:07,670 --> 00:22:08,970
So, like…
340
00:22:10,010 --> 00:22:11,010
What’s his name?
341
00:22:18,400 --> 00:22:19,920
Yoo Min-goo, Yoo Se-hyung…
342
00:22:19,920 --> 00:22:20,960
Got it.
343
00:22:21,160 --> 00:22:22,160
Yoo Ji-seong.
344
00:22:22,400 --> 00:22:23,400
Yoo Ji-seong?
345
00:22:24,020 --> 00:22:25,580
He’s the chairman of Ilmun High, right?
346
00:22:26,220 --> 00:22:27,220
Yeah, that’s him.
347
00:22:29,700 --> 00:22:31,740
You don’t know my name, do you?
348
00:22:35,540 --> 00:22:37,560
Oh Sang-jae. Narcotics Unit 2 chief.
349
00:22:37,940 --> 00:22:39,680
They call me the Emperor of Junkies.
350
00:22:40,300 --> 00:22:42,060
Cross me, and I’ll pin every crime on you,
351
00:22:42,060 --> 00:22:44,060
Lock you up till you’re dust.
352
00:22:45,640 --> 00:22:46,640
Wanna make a call?
353
00:22:46,720 --> 00:22:49,260
If you don’t pick up,
reporters’ll swarm in with red eyes.
354
00:22:49,680 --> 00:22:51,620
Wanna walk the press line with me?
355
00:22:56,980 --> 00:22:57,980
Yo, let her go.
356
00:23:04,140 --> 00:23:05,300
Head’s all messed up, huh?
357
00:23:05,760 --> 00:23:07,860
Wondering who you can
talk to, who you can’t.
358
00:23:08,040 --> 00:23:09,040
Don’t stress about that.
359
00:23:09,820 --> 00:23:12,680
We bust someone based on your
info, that guy takes the fall for you.
360
00:23:12,680 --> 00:23:14,860
Eom Soo-jin, movie star.
361
00:23:15,020 --> 00:23:16,100
It gets that big, huh?
362
00:23:16,680 --> 00:23:19,040
Then I can’t help you at all, Soo-jin.
363
00:23:21,080 --> 00:23:22,700
People like you, Soo-jin,
364
00:23:26,060 --> 00:23:28,500
Just spill it straight,
and I’ll send you home.
365
00:23:29,440 --> 00:23:31,640
But I’ll hunt down the
guy who dealt that shit.
366
00:23:31,960 --> 00:23:33,320
Bust 100 users,
367
00:23:33,700 --> 00:23:35,120
Next day, 100 more pop up.
368
00:23:35,260 --> 00:23:37,320
Then those 100 turn to 200, then 400.
369
00:23:38,100 --> 00:23:39,700
Where’s it all start?
370
00:23:40,620 --> 00:23:42,240
From the guy who gave you the drugs.
371
00:23:45,140 --> 00:23:46,980
Those drugs…
372
00:23:46,980 --> 00:23:49,520
Who gave ‘em to you?
373
00:24:15,470 --> 00:24:17,310
Prosecutor. Prosecutor.
374
00:24:17,770 --> 00:24:18,970
Chief Prosecutor.
375
00:24:19,850 --> 00:24:21,130
Sang-soo, come here.
376
00:24:23,110 --> 00:24:24,110
This the place?
377
00:24:33,230 --> 00:24:34,230
What’s this spot?
378
00:24:34,330 --> 00:24:35,770
It’s the annex, man, the annex.
379
00:24:36,070 --> 00:24:37,890
Not just anyone gets in here.
380
00:24:38,910 --> 00:24:43,190
This is where they grill tycoons,
chairmen, ex-presidents, that kinda shit.
381
00:24:43,450 --> 00:24:46,890
They rough ‘em up officially in the main
room, then sweet-talk ‘em here on the side.
382
00:24:47,830 --> 00:24:49,070
Not just anyone walks in here.
383
00:24:49,230 --> 00:24:51,550
You’re in the VIP room right now, man.
384
00:24:53,010 --> 00:24:56,250
I’m VIP level, unofficial VIP.
385
00:25:03,090 --> 00:25:05,130
You gotta climb high to see it all.
386
00:25:07,730 --> 00:25:09,850
Everything’s laid out below me.
387
00:25:10,730 --> 00:25:12,250
I just shot straight to the top, bam.
388
00:25:12,550 --> 00:25:13,550
Feels good, huh?
389
00:25:17,970 --> 00:25:18,970
Sang-soo.
390
00:25:19,170 --> 00:25:25,630
Sometimes I look out and feel like I’m
dangling off this railing, about to fall.
391
00:25:26,390 --> 00:25:28,110
That anxiety hits hard.
392
00:25:31,010 --> 00:25:32,950
What, I fall from here, I’m done?
393
00:25:33,190 --> 00:25:37,950
That’s why I’m holding
on tight, so I don’t crash.
394
00:25:37,950 --> 00:25:39,950
So you better step up, you punk.
395
00:25:45,290 --> 00:25:47,390
You get what I’m saying? Do it right.
396
00:25:51,630 --> 00:25:53,270
Man, bro, come on.
397
00:25:54,350 --> 00:25:55,710
Why you stressing like that?
398
00:25:56,010 --> 00:25:57,970
Bro, just look up and keep going.
399
00:25:58,150 --> 00:25:59,730
I got your back.
400
00:26:01,390 --> 00:26:02,950
I’m counting on you, man.
401
00:26:04,710 --> 00:26:06,870
We made it this far, let’s
hit Special Crimes next.
402
00:26:06,870 --> 00:26:09,850
Shit, bro.
403
00:26:10,090 --> 00:26:11,090
Goddamn, man.
404
00:26:14,210 --> 00:26:15,270
Hold up.
405
00:26:22,610 --> 00:26:25,140
Babe, it’s no big deal.
406
00:26:25,950 --> 00:26:27,010
Open it.
407
00:26:30,250 --> 00:26:31,250
Lighter?
408
00:26:32,210 --> 00:26:34,970
Bro, we’re aiming for
Central’s Special Crimes.
409
00:26:35,470 --> 00:26:38,150
Even when you light a
smoke, do it with style.
410
00:26:38,530 --> 00:26:40,130
This one’s for the long haul.
411
00:26:40,810 --> 00:26:42,170
Till you’re deputy chief.
412
00:26:42,530 --> 00:26:43,530
Lookin’ sharp.
413
00:26:46,210 --> 00:26:47,210
Thanks, man.
414
00:26:48,550 --> 00:26:49,390
And…
415
00:26:49,390 --> 00:26:50,390
This one’s mine.
416
00:26:52,070 --> 00:26:53,630
Yo, we going couple’s style?
417
00:26:58,610 --> 00:26:59,750
What’s that?
418
00:27:00,390 --> 00:27:01,390
This?
419
00:27:01,430 --> 00:27:04,050
This is Blue, only for the big dogs.
420
00:27:04,730 --> 00:27:06,870
100% pure Bukhansan meth.
421
00:27:07,010 --> 00:27:07,750
Bro, this stuff?
422
00:27:07,970 --> 00:27:10,890
With Bang Eo-joong backing it, junkies
can’t even dream of touching this.
423
00:27:12,470 --> 00:27:13,310
The price…
424
00:27:13,310 --> 00:27:15,630
Spit it out, quick. So?
425
00:27:16,490 --> 00:27:20,850
But what kinda idiot
carries 500 grams of this shit
426
00:27:20,850 --> 00:27:21,930
And gets their boss nabbed?
427
00:27:23,170 --> 00:27:27,190
Last week, I sent a cooperation
letter to the cops for this guy,
428
00:27:27,190 --> 00:27:28,190
Oh Jae-cheol.
429
00:27:29,690 --> 00:27:31,650
Bongin Flour’s kid.
430
00:27:35,240 --> 00:27:36,740
Something smells juicy.
431
00:27:37,580 --> 00:27:40,380
Bro, that ain’t juicy.
432
00:27:40,640 --> 00:27:43,020
It’s like gas leaking at a station.
433
00:27:44,900 --> 00:27:45,900
And…
434
00:27:46,020 --> 00:27:47,180
Light a spark…
435
00:27:48,600 --> 00:27:49,600
Boom!
436
00:27:49,780 --> 00:27:52,020
Bro, you hit Central’s Special Crimes,
437
00:27:52,720 --> 00:27:54,380
I go nationwide snitch,
438
00:27:55,900 --> 00:27:58,020
Who’s the punk leaking gas?
439
00:28:02,200 --> 00:28:03,120
Boss Yeom…
440
00:28:03,120 --> 00:28:04,760
But, uh…
441
00:28:04,760 --> 00:28:06,420
I don’t really know his name.
442
00:28:06,560 --> 00:28:08,280
Yeom Tae-soo from Daegu Gwandalli.
443
00:28:09,860 --> 00:28:11,180
Talks with a Gyeongsangdo accent.
444
00:28:11,360 --> 00:28:12,360
Yeah.
445
00:28:20,130 --> 00:28:22,070
Exactly 4 kilos, 500 grams.
446
00:28:22,890 --> 00:28:26,310
The 500 grams was stuffed in Yeom’s boat.
447
00:28:27,110 --> 00:28:28,110
Boss.
448
00:28:28,170 --> 00:28:29,170
Whoa.
449
00:28:29,290 --> 00:28:30,770
Let’s go big, real big.
450
00:28:31,350 --> 00:28:33,390
No small-time cash in bags.
451
00:28:34,370 --> 00:28:35,970
Boss Yeom’s swimming in dough now.
452
00:28:38,630 --> 00:28:40,390
That house is loaded.
453
00:28:41,090 --> 00:28:41,230
Huh?
454
00:28:41,230 --> 00:28:42,550
Stick the code in the pentop.
455
00:28:43,430 --> 00:28:44,430
You bastard!
456
00:28:45,970 --> 00:28:46,970
Bro!
457
00:28:47,750 --> 00:28:48,750
Dammit!
458
00:28:49,430 --> 00:28:50,930
Yo, you punk!
459
00:28:55,690 --> 00:28:57,090
Keep going?
460
00:29:02,630 --> 00:29:04,750
The 500 grams you took,
461
00:29:05,430 --> 00:29:06,730
Call it payment for one hit.
462
00:29:16,750 --> 00:29:17,750
Kim Hak-ram…
463
00:29:18,150 --> 00:29:19,050
Keeping a poker face,
464
00:29:19,050 --> 00:29:20,530
Then flipping out, you see that?
465
00:29:20,830 --> 00:29:22,570
Should we just nab him and dunk him?
466
00:29:23,350 --> 00:29:25,110
You think those Kaun
Mita guys’ll sit still?
467
00:29:25,510 --> 00:29:27,290
He needs to be locked up like the big bros.
468
00:29:27,870 --> 00:29:30,090
Yamamoto’s moving product, man.
469
00:29:34,510 --> 00:29:35,690
Aight, let’s hit him.
470
00:29:37,370 --> 00:29:38,930
Once Namdong Corps rolls in, we strike.
471
00:29:39,190 --> 00:29:40,470
From the back, hard.
472
00:29:54,400 --> 00:29:55,400
Go to Okkwangsangja.
473
00:29:57,780 --> 00:29:58,780
What’s this?
474
00:29:59,160 --> 00:30:00,300
No time to look back!
475
00:30:00,980 --> 00:30:01,980
Get out quick!
476
00:30:03,930 --> 00:30:04,570
Turn the car!
477
00:30:04,870 --> 00:30:05,870
Shit!
478
00:30:12,710 --> 00:30:15,230
Get out, you bastard!
479
00:30:15,350 --> 00:30:16,030
Who’re you?
480
00:30:16,270 --> 00:30:17,770
I’m with Yamamoto’s crew!
481
00:30:18,030 --> 00:30:18,530
Yamamoto?
482
00:30:18,910 --> 00:30:19,910
You punk!
483
00:30:30,900 --> 00:30:31,900
Namdong, let’s roll!
484
00:30:36,780 --> 00:30:39,680
Route 15, tag 8645, go!
485
00:30:41,540 --> 00:30:43,460
Yo, you bastard!
486
00:30:53,190 --> 00:30:54,050
It was Namdong’s car.
487
00:30:54,130 --> 00:30:55,130
Don’t grab him.
488
00:31:03,540 --> 00:31:04,480
Hurry, hurry!
489
00:31:04,480 --> 00:31:05,480
Brought Namdong in.
490
00:31:06,180 --> 00:31:08,420
Yo, who the hell are you guys?
491
00:31:08,660 --> 00:31:09,980
Save the intros for later,
492
00:31:10,220 --> 00:31:11,220
Unit 3, 4-2.
493
00:31:11,920 --> 00:31:12,920
Head there,
494
00:31:13,000 --> 00:31:14,480
Boss Yeom’s guardian angel’s waiting.
495
00:31:14,780 --> 00:31:15,780
Meet there.
496
00:31:16,440 --> 00:31:17,440
You running something?
497
00:31:17,620 --> 00:31:18,760
Go, run, run, run!
498
00:31:18,880 --> 00:31:20,380
3-2, 3-2, 3-2!
499
00:31:20,580 --> 00:31:21,580
There, there!
500
00:31:23,100 --> 00:31:24,100
Again.
501
00:31:26,400 --> 00:31:27,400
One more time.
502
00:31:50,240 --> 00:31:51,240
Come on!
503
00:31:51,900 --> 00:31:52,900
Come on!
504
00:31:52,980 --> 00:31:53,980
Come on!
505
00:32:00,490 --> 00:32:02,070
Don’t mess around, drop it, you punk!
506
00:32:03,110 --> 00:32:03,810
Yo, come out!
507
00:32:03,810 --> 00:32:11,810
Get out, now!
508
00:32:15,520 --> 00:32:17,560
Yeom Tae-soo, drop it, huh?
509
00:32:18,900 --> 00:32:20,180
Mr. Yeom Tae-soo…
510
00:32:21,160 --> 00:32:22,160
Yeah, that’s him.
511
00:32:30,880 --> 00:32:32,740
Prosecutor’s office got him!
512
00:32:34,060 --> 00:32:35,320
Prosecutor’s office nabbed him.
513
00:32:36,440 --> 00:32:37,440
You the prosecutor?
514
00:32:37,540 --> 00:32:38,540
Yeah.
515
00:32:39,020 --> 00:32:42,540
What, prosecutors just go around
spilling other people’s business?
516
00:32:42,980 --> 00:32:45,820
Or maybe you two got some kinda deal going.
517
00:32:46,400 --> 00:32:49,360
No, we’ve been staking
this kid out for days!
518
00:32:51,680 --> 00:32:52,360
Good work, but…
519
00:32:52,360 --> 00:32:53,360
Here’s the warrant.
520
00:32:53,700 --> 00:32:54,700
Let’s go.
521
00:32:54,840 --> 00:32:57,520
This ain’t a joke, man,
522
00:32:58,060 --> 00:32:59,060
Hold up…
523
00:33:00,280 --> 00:33:00,600
Bro!
524
00:33:01,020 --> 00:33:03,480
Yo, ain’t that the guy we saw in the car?
525
00:33:03,620 --> 00:33:04,620
Yeah, that’s him.
526
00:33:04,860 --> 00:33:06,160
That’s Lee Kang-soo,
527
00:33:06,440 --> 00:33:08,240
The punk making waves
as a nationwide snitch.
528
00:33:08,740 --> 00:33:11,800
These bastards are trying
to steal our case, dammit.
529
00:33:19,460 --> 00:33:20,820
We said we’d meet and talk, right?
530
00:33:20,980 --> 00:33:22,800
You’re the one snitching on me?
531
00:33:23,400 --> 00:33:24,980
Man, asking what you already know.
532
00:33:26,960 --> 00:33:29,680
You’ve been hustling hard out there.
533
00:33:31,360 --> 00:33:33,260
Take a break inside this time.
534
00:33:33,440 --> 00:33:34,400
Think of it as a vacation.
535
00:33:34,460 --> 00:33:36,680
Prosecutor, how hard you gonna hit me?
536
00:33:37,400 --> 00:33:38,400
Maybe five years?
537
00:33:38,700 --> 00:33:39,700
Nah.
538
00:33:40,100 --> 00:33:42,500
Look, smuggling, distribution,
539
00:33:42,500 --> 00:33:45,500
Use, possession—that’s
at least seven years.
540
00:33:46,560 --> 00:33:50,400
If I push, I can get you 15 years.
541
00:33:53,660 --> 00:33:54,660
That’s long.
542
00:33:55,280 --> 00:33:58,720
So, we wrapping this up officially here?
543
00:33:59,920 --> 00:34:02,800
Or you wanna have a private chat?
544
00:34:03,820 --> 00:34:06,060
Smoke a cig, then sign.
545
00:34:06,060 --> 00:34:07,060
Cool.
546
00:34:32,140 --> 00:34:33,140
Hey, you.
547
00:34:34,120 --> 00:34:35,240
Wanna play lookout one time?
548
00:34:36,860 --> 00:34:37,860
Lookout?
549
00:34:38,320 --> 00:34:40,980
Just tip me off when you meet these guys.
550
00:34:41,660 --> 00:34:44,840
They’ll never know. You’re
not getting off scot-free.
551
00:34:45,980 --> 00:34:46,980
Trust me on that.
552
00:34:55,330 --> 00:34:55,850
Where you at?
553
00:34:56,190 --> 00:34:57,710
This is legit safe, right?
554
00:34:58,330 --> 00:34:59,950
Drop the location and bounce.
555
00:35:00,890 --> 00:35:01,890
Hotel Lorail.
556
00:35:02,030 --> 00:35:03,090
Alright, Lorail Hotel.
557
00:35:03,090 --> 00:35:04,090
Move!
558
00:35:22,220 --> 00:35:24,420
Where you going? We’re going in together.
559
00:35:27,040 --> 00:35:32,380
Babe, I’m feeling kinda sick
today, gonna head home and crash.
560
00:35:32,740 --> 00:35:35,560
Yo, you see that blue jacket?
561
00:35:35,560 --> 00:35:38,760
That bro’s been helping my dad big time,
562
00:35:39,920 --> 00:35:41,980
And he’s dying to meet you.
563
00:35:44,420 --> 00:35:47,180
Ugh, babe.
564
00:35:48,440 --> 00:35:50,600
For real, next time, I’ll…
565
00:35:51,140 --> 00:35:53,580
Yo, Soo-jin, Eom Soo-jin.
566
00:35:53,740 --> 00:35:55,420
You can’t just get sick whenever you want.
567
00:35:56,240 --> 00:35:57,240
Huh?
568
00:36:02,220 --> 00:36:03,840
Cute, huh? Nice acting face.
569
00:36:04,520 --> 00:36:06,400
You’re ready for a lead role, girl.
570
00:36:26,360 --> 00:36:27,360
Here.
571
00:36:27,580 --> 00:36:30,540
Lorail Hotel, arrived.
572
00:36:31,000 --> 00:36:31,440
Get out.
573
00:36:31,640 --> 00:36:34,020
Meet me again, you’re dead, got it?
574
00:36:34,720 --> 00:36:36,920
You’ll need a ticket for that, a ticket.
575
00:36:37,420 --> 00:36:39,880
Not sure if they issue
tickets that far out.
576
00:36:44,840 --> 00:36:45,840
Number 236.
577
00:36:47,800 --> 00:36:49,540
Safety first, take care.
578
00:36:50,040 --> 00:36:51,040
Aight, get ready.
579
00:36:51,220 --> 00:36:52,420
Yes, yes, let’s move.
580
00:36:53,840 --> 00:36:54,840
Thanks.
581
00:36:58,030 --> 00:36:59,930
Good job, let’s do this more.
582
00:37:11,470 --> 00:37:12,010
Yo.
583
00:37:12,450 --> 00:37:13,450
Yeah, bro.
584
00:37:13,610 --> 00:37:15,010
Aight, we’re ready, let’s go in.
585
00:37:16,250 --> 00:37:17,250
Cool, let’s do it.
586
00:37:39,370 --> 00:37:45,250
Alright, everyone’s partying here.
587
00:37:45,430 --> 00:37:46,710
We keep it tight in here.
588
00:37:47,470 --> 00:37:48,470
How much?
589
00:37:48,850 --> 00:37:49,850
How much?
590
00:37:50,510 --> 00:37:51,570
Go in.
591
00:37:58,090 --> 00:38:06,090
Do it twice.
592
00:38:11,120 --> 00:38:12,680
Was about to call.
593
00:38:13,960 --> 00:38:15,200
Got any ideas?
594
00:38:15,940 --> 00:38:16,940
Yeah.
595
00:38:20,320 --> 00:38:21,320
Ah…
596
00:38:21,780 --> 00:38:22,780
Ah…
597
00:38:29,900 --> 00:38:32,620
Ah…
598
00:38:32,920 --> 00:38:35,080
Ah…
599
00:38:43,070 --> 00:38:44,930
What a shitshow, total mess.
600
00:38:45,130 --> 00:38:46,130
Yo, I was gonna call.
601
00:38:46,830 --> 00:38:49,190
Man, we got it all on tape now.
602
00:38:49,510 --> 00:38:50,150
Secure the sub-unit.
603
00:38:50,430 --> 00:38:51,430
Bro, bro, bro.
604
00:38:51,870 --> 00:38:52,870
Sorry, man.
605
00:38:52,970 --> 00:38:53,690
Yo, kid.
606
00:38:53,970 --> 00:38:55,350
Call an ambulance, now!
607
00:38:55,350 --> 00:38:56,370
Ambulance, ambulance!
608
00:39:03,090 --> 00:39:04,170
So-maek, So-maek!
609
00:39:04,310 --> 00:39:05,310
Dammit!
610
00:39:05,650 --> 00:39:06,650
Alright, let’s go.
611
00:39:07,990 --> 00:39:08,990
Move.
612
00:39:11,530 --> 00:39:12,530
Yo, Dad.
613
00:39:13,270 --> 00:39:13,470
No clue.
614
00:39:13,530 --> 00:39:15,330
How am I supposed to
know where it came from?
615
00:39:17,050 --> 00:39:19,050
But just barging in like
this, is that even legit?
616
00:39:21,050 --> 00:39:21,690
You…
617
00:39:21,690 --> 00:39:22,730
Who the hell are you guys?
618
00:39:22,970 --> 00:39:24,230
You the boss here?
619
00:39:25,150 --> 00:39:26,270
Damn, too pretty.
620
00:39:26,710 --> 00:39:28,290
You should be on TV.
621
00:39:28,470 --> 00:39:29,470
Right?
622
00:39:43,220 --> 00:39:45,280
What the fuck’s going on?
623
00:39:45,420 --> 00:39:46,700
Eastern crew again.
624
00:39:47,100 --> 00:39:48,400
We gotta eat too, you know?
625
00:39:48,780 --> 00:39:49,900
What’s this now?
626
00:39:50,940 --> 00:39:51,940
You got a warrant?
627
00:39:52,180 --> 00:39:53,480
Looks like they filmed the warrant.
628
00:39:53,500 --> 00:39:56,020
Obstruct justice, and
you’re all going down.
629
00:39:56,480 --> 00:39:58,560
Fuckin’ hell, for real.
630
00:39:58,780 --> 00:40:00,700
Yo, don’t tell Dad we’re setting him up.
631
00:40:01,200 --> 00:40:02,940
Man, come out here, damn it.
632
00:40:02,940 --> 00:40:03,680
We’re in deep shit, guys.
633
00:40:03,960 --> 00:40:04,960
Don’t say that.
634
00:40:20,460 --> 00:40:22,740
You better bail out now. That’s the move.
635
00:40:23,500 --> 00:40:24,180
Ah…
636
00:40:24,180 --> 00:40:26,620
Those Eastern punks are fast
as hell at snatching deals.
637
00:40:26,720 --> 00:40:27,800
Bro, hit me up.
638
00:40:27,980 --> 00:40:28,980
Make Soo-man call.
639
00:40:29,360 --> 00:40:30,460
You better call.
640
00:40:31,720 --> 00:40:32,020
Prosecutor.
641
00:40:32,500 --> 00:40:33,500
Prosecutor!
642
00:40:34,400 --> 00:40:35,400
Prosecutor!
643
00:40:37,980 --> 00:40:38,980
Prosecutor!
644
00:40:40,900 --> 00:40:41,900
Prosecutor!
645
00:40:44,020 --> 00:40:44,500
Prosecutor!
646
00:40:44,980 --> 00:40:46,060
Danger, danger!
647
00:40:50,400 --> 00:40:51,400
Oh, shit!
648
00:40:53,080 --> 00:40:53,720
Good work, boys!
649
00:40:53,880 --> 00:40:55,760
But don’t live too hard, aight?
650
00:40:55,920 --> 00:40:56,920
Ain’t no big deal.
651
00:40:57,680 --> 00:41:00,720
Get down, you bastard!
652
00:41:01,220 --> 00:41:02,220
Down!
653
00:41:04,200 --> 00:41:12,200
Keep making noise like this,
654
00:41:18,280 --> 00:41:19,860
And it ain’t gonna end well.
655
00:41:21,820 --> 00:41:22,160
Man,
656
00:41:22,300 --> 00:41:23,880
Just keep it quiet, that’s all I’m asking.
657
00:41:23,880 --> 00:41:25,280
Phone didn’t go through, that’s it.
658
00:41:26,680 --> 00:41:28,440
Had no clue it’d reach
the chief prosecutor.
659
00:41:28,840 --> 00:41:30,000
Your phone better not be off.
660
00:41:30,720 --> 00:41:31,860
Pick up the damn phone.
661
00:41:31,860 --> 00:41:33,860
Answer it, man.
662
00:41:35,560 --> 00:41:37,340
Guess I look like a joke to you.
663
00:41:38,260 --> 00:41:39,320
If that’s the case,
664
00:41:39,320 --> 00:41:41,200
I wouldn’t have come here myself.
665
00:41:41,780 --> 00:41:42,780
Why you here?
666
00:41:43,140 --> 00:41:45,420
Let’s lay it all out and talk.
667
00:41:46,060 --> 00:41:47,260
You wanna climb higher, right?
668
00:41:52,110 --> 00:41:53,270
Handle this one clean,
669
00:41:54,570 --> 00:41:56,250
And our candidate
670
00:41:56,250 --> 00:41:58,390
Ain’t gonna sit still, I promise.
671
00:42:01,030 --> 00:42:02,530
With this connection,
672
00:42:02,530 --> 00:42:04,940
Help out our candidate a bit,
673
00:42:07,410 --> 00:42:10,210
And things’ll get even better for you.
674
00:42:29,960 --> 00:42:30,960
Prosecutor,
675
00:42:35,660 --> 00:42:37,520
At Lorail Hotel,
676
00:42:38,500 --> 00:42:40,580
Nothing went down.
677
00:42:40,580 --> 00:42:41,580
Got it?
678
00:42:41,660 --> 00:42:42,660
So,
679
00:42:43,500 --> 00:42:45,460
We kill him?
680
00:42:47,520 --> 00:42:49,320
Man, you’re talking crazy.
681
00:42:52,720 --> 00:42:54,380
Bro! Even if you don’t pick up,
682
00:42:54,380 --> 00:42:55,680
I’m heading out to drink first.
683
00:42:56,720 --> 00:42:58,600
Bro, just wrap it up quick and come.
684
00:42:59,060 --> 00:43:00,340
You ain’t got shit to do anyway.
685
00:43:01,000 --> 00:43:02,500
They’re setting up a meeting, aight?
686
00:43:04,960 --> 00:43:06,380
Easier than dealing with you.
687
00:43:11,760 --> 00:43:13,040
From Hongbo Prosecutor’s Office.
688
00:43:13,060 --> 00:43:13,700
Hongbo? Why you here?
689
00:43:13,820 --> 00:43:14,820
Why you sitting there?
690
00:43:19,560 --> 00:43:21,740
During the drug investigation,
691
00:43:21,740 --> 00:43:23,620
A statement came up that
Yeom Tae-soo paid you off.
692
00:43:23,620 --> 00:43:26,020
Got some explaining to do.
693
00:43:34,410 --> 00:43:35,330
Kang-soo,
694
00:43:35,330 --> 00:43:38,190
Someone bought you a drink.
695
00:43:38,470 --> 00:43:39,510
What the fuck, man.
696
00:43:40,710 --> 00:43:41,710
Even better with results.
697
00:43:43,770 --> 00:43:44,770
Don’t do it!
698
00:43:45,490 --> 00:43:46,490
Don’t!
699
00:43:46,890 --> 00:43:47,890
Stop!
700
00:43:49,250 --> 00:43:51,330
Rising star actress Eom Soo-jin
701
00:43:51,330 --> 00:43:52,830
Was arrested for drug use.
702
00:43:52,830 --> 00:43:55,010
Eom Soo-jin is suspected of using meth
703
00:43:55,450 --> 00:43:57,030
At a hotel in downtown Seoul
704
00:43:57,030 --> 00:43:58,710
And was arrested today.
705
00:43:58,710 --> 00:44:00,390
For using methamphetamine.
706
00:44:00,390 --> 00:44:02,410
She was taken into custody today.
707
00:44:02,830 --> 00:44:03,830
Clean it up.
708
00:44:04,830 --> 00:44:06,070
This coffee’s getting cold.
709
00:44:13,020 --> 00:44:14,220
That order came quick.
710
00:44:15,360 --> 00:44:17,440
See my face again, you’re dead.
711
00:44:18,540 --> 00:44:19,540
Kang-soo.
712
00:44:19,760 --> 00:44:21,480
You fuckin’ bastard.
713
00:44:21,860 --> 00:44:22,860
Get lost.
714
00:44:23,220 --> 00:44:24,620
Don’t come back.
715
00:44:25,920 --> 00:44:28,100
Soo…
716
00:44:43,440 --> 00:44:44,680
Stay away.
717
00:44:45,520 --> 00:44:46,760
Sorry.
718
00:44:47,400 --> 00:44:48,420
Sorry.
719
00:44:56,620 --> 00:44:57,680
Why you lying?
720
00:45:11,320 --> 00:45:12,960
Don’t feed him for a month,
721
00:45:12,960 --> 00:45:14,780
Just dope him up and toss him out.
722
00:45:14,780 --> 00:45:14,800
Yo!
723
00:45:14,800 --> 00:45:15,800
Hey!
724
00:45:22,740 --> 00:45:24,260
Come inside.
725
00:45:26,360 --> 00:45:27,360
Yo.
726
00:45:28,360 --> 00:45:29,420
Come in.
727
00:45:30,120 --> 00:45:31,120
Aight.
728
00:45:31,220 --> 00:45:33,460
Your head’s all fucked up.
729
00:45:34,260 --> 00:45:36,060
Yo, you think an addict
knows they’re hooked?
730
00:45:37,680 --> 00:45:38,680
Ah.
731
00:45:38,740 --> 00:45:40,500
That punk’s yelling again.
732
00:45:41,960 --> 00:45:42,960
Look.
733
00:45:43,900 --> 00:45:45,400
Quitting dope’s harder
734
00:45:45,400 --> 00:45:47,400
Than chasing the high, you punk.
735
00:45:48,720 --> 00:45:49,720
Yo, try quitting.
736
00:46:10,120 --> 00:46:10,820
If it gets bad,
737
00:46:10,820 --> 00:46:12,240
You think quitting’s easy?
738
00:46:24,350 --> 00:46:25,350
One hit.
739
00:46:25,390 --> 00:46:26,730
Just one hit.
740
00:46:29,670 --> 00:46:31,030
Open the door.
741
00:46:31,730 --> 00:46:32,970
Just one hit.
742
00:46:35,970 --> 00:46:38,090
Took another hit, huh.
743
00:46:38,850 --> 00:46:40,130
Said you wanted to quit.
744
00:46:41,330 --> 00:46:42,550
Food just
745
00:46:42,550 --> 00:46:44,050
Feels like water, right?
746
00:46:45,890 --> 00:46:46,070
So,
747
00:46:46,070 --> 00:46:48,370
You gotta use to feel okay.
748
00:46:56,740 --> 00:46:58,520
When you try quitting,
749
00:46:58,520 --> 00:47:00,080
You see roaches, spiders,
750
00:47:00,080 --> 00:47:01,140
All kinds of shit.
751
00:48:35,530 --> 00:48:36,530
Miss.
752
00:48:51,670 --> 00:48:54,990
If you check the phone
location data I submitted,
753
00:48:54,990 --> 00:48:57,310
You’ll see I never met the
guy who claims he paid me.
754
00:48:57,310 --> 00:48:59,490
And you can confirm that.
755
00:49:00,970 --> 00:49:01,770
Lastly,
756
00:49:01,770 --> 00:49:05,170
For the past year, in this position,
757
00:49:05,190 --> 00:49:10,550
If an eight-time drug
offender says they bribed you,
758
00:49:10,810 --> 00:49:15,630
Can I just believe them and
haul you in for questioning?
759
00:49:16,050 --> 00:49:20,570
Case dismissed. Verdict:
Defendant Oh Sang-jae is not guilty.
760
00:49:22,910 --> 00:49:24,510
See you at the third trial.
761
00:49:27,450 --> 00:49:28,450
Hye-in!
762
00:49:31,610 --> 00:49:33,630
Dad’s going home.
763
00:49:34,730 --> 00:49:35,730
Good work.
764
00:49:38,330 --> 00:49:41,250
Park Hyun-sook, National
Conference Party congresswoman.
765
00:49:41,470 --> 00:49:42,470
Oh, yeah.
766
00:49:43,550 --> 00:49:44,550
Hold up.
767
00:49:45,890 --> 00:49:46,890
She’s cute.
768
00:49:50,100 --> 00:49:51,100
Yeah.
769
00:49:51,820 --> 00:49:53,480
You read the letter I sent, right?
770
00:49:54,020 --> 00:49:59,280
I know you were at the Lorail Hotel incident
a year ago. Let’s talk about that day.
771
00:49:59,780 --> 00:50:00,780
Sorry.
772
00:50:02,420 --> 00:50:05,260
They say there’s footage
from that day. Can we talk?
773
00:50:09,820 --> 00:50:11,540
Candidate Cho Sang-tae’s son was there too.
774
00:50:11,680 --> 00:50:12,920
What exactly do you wanna know?
775
00:50:14,320 --> 00:50:19,360
Shouldn’t you be digging into how
they framed this guy based on junkie talk?
776
00:50:56,120 --> 00:50:57,120
Come in.
777
00:50:57,200 --> 00:50:59,440
Yeah, I know Park
Hyun-sook, the spokesperson.
778
00:51:00,740 --> 00:51:02,800
No need to deal with
her, just wait outside.
779
00:51:04,680 --> 00:51:06,220
No, no.
780
00:51:07,020 --> 00:51:09,500
I’ll handle it, so take
a month off and chill.
781
00:51:09,520 --> 00:51:11,340
You don’t get it?
782
00:51:13,100 --> 00:51:14,100
Yeah.
783
00:51:14,680 --> 00:51:17,360
Before you go, meet me at Eclipse.
784
00:51:19,200 --> 00:51:21,360
This fuckin’ guy, I tell him
to go, and he’s still yapping.
785
00:51:21,380 --> 00:51:22,480
Dumbass punk.
786
00:51:22,980 --> 00:51:24,140
Yeah, I’m a bit late.
787
00:51:25,100 --> 00:51:26,220
You called? What’s Uso?
788
00:51:26,460 --> 00:51:27,460
Not late.
789
00:51:27,720 --> 00:51:28,420
It’s fine if you’re late.
790
00:51:28,700 --> 00:51:30,100
Famous prosecutor, huh?
791
00:51:34,210 --> 00:51:35,210
Late’s late.
792
00:51:38,010 --> 00:51:39,990
This Park Hyun-sook chick.
793
00:51:40,910 --> 00:51:43,010
Election’s less than a month away.
794
00:51:43,570 --> 00:51:46,810
She’s got her people poking
around companies and houses.
795
00:51:48,210 --> 00:51:50,110
Talking about the Lorail
case from a year ago.
796
00:51:50,650 --> 00:51:52,750
Can’t you do something about her, bro?
797
00:51:55,670 --> 00:51:59,110
Park Hyun-sook’s a reporter,
so she’s got a nose for dirt.
798
00:51:59,710 --> 00:52:02,010
Obsessed with a few
facts, even spins stories.
799
00:52:03,890 --> 00:52:04,690
Yo.
800
00:52:04,690 --> 00:52:07,130
Stop beating around the bush.
801
00:52:07,510 --> 00:52:10,550
Tell me what you’re gonna do, old man.
802
00:52:12,990 --> 00:52:15,250
You come in swinging like that?
803
00:52:16,990 --> 00:52:18,710
Give me time to think.
804
00:52:20,290 --> 00:52:21,290
One minute.
805
00:52:31,500 --> 00:52:32,500
Here’s the deal.
806
00:52:33,820 --> 00:52:36,180
Chairman Kang Myeong-cheol,
locked up for accounting fraud,
807
00:52:36,460 --> 00:52:38,420
Is Yoon Seong-hyeok’s high school buddy.
808
00:52:40,180 --> 00:52:43,440
Yoon’s campaign got
10 billion won in funds.
809
00:52:44,880 --> 00:52:46,620
First, 3 billion, including dollars.
810
00:52:48,100 --> 00:52:49,880
A week later, 5 billion in KRW.
811
00:52:50,740 --> 00:52:54,640
Last, 3 billion in cash,
including gift cards.
812
00:52:54,880 --> 00:52:56,200
Kang Myeong-cheol.
813
00:52:57,460 --> 00:52:58,660
Said it was 2 billion last.
814
00:52:59,760 --> 00:53:00,760
3, 5, 2.
815
00:53:01,120 --> 00:53:02,600
Got mixed up between 2 and 3.
816
00:53:02,940 --> 00:53:03,940
Chairman, sit down.
817
00:53:04,780 --> 00:53:06,640
You wanna get back to
running your business, right?
818
00:53:06,640 --> 00:53:08,400
That’s why I’m helping you out.
819
00:53:08,660 --> 00:53:10,680
So get your shit together.
820
00:53:11,400 --> 00:53:12,640
This is your way out today.
821
00:53:14,100 --> 00:53:16,560
The one who delivered the
money was Park Hyun-sook.
822
00:53:17,820 --> 00:53:18,880
That work for you?
823
00:53:20,660 --> 00:53:22,420
Damn, bro, you’re a real blade.
824
00:53:23,380 --> 00:53:24,380
A genius, huh?
825
00:53:27,820 --> 00:53:30,080
Fuck, this is why I love Kwan-young.
826
00:53:32,120 --> 00:53:33,120
Cool.
827
00:53:33,260 --> 00:53:34,520
I’ll talk to Dad about it.
828
00:53:35,360 --> 00:53:38,480
Keep your friends in
check. Lay low for a bit.
829
00:53:38,760 --> 00:53:40,080
Don’t mess up Daedae’s meal.
830
00:53:40,220 --> 00:53:41,220
Man, what’s that about?
831
00:53:41,640 --> 00:53:43,900
We’re all out this Saturday, so you know.
832
00:53:44,220 --> 00:53:48,360
And stop dragging in
junkies like Yeom Tae-soo.
833
00:53:49,820 --> 00:53:51,780
Trusting junkies will screw you over.
834
00:53:55,460 --> 00:53:56,460
Don’t worry.
835
00:53:57,800 --> 00:53:59,000
I’m Superman, I’m good.
836
00:54:09,630 --> 00:54:11,470
Don’t they all seem like cult freaks?
837
00:54:12,850 --> 00:54:14,950
Like they’re all high on meth together.
838
00:55:23,490 --> 00:55:24,530
Come in.
839
00:55:25,690 --> 00:55:26,690
Erica?
840
00:55:30,580 --> 00:55:31,580
Not bad.
841
00:55:34,800 --> 00:55:35,520
Ah, ah.
842
00:55:35,680 --> 00:55:36,680
Insert.
843
00:55:37,060 --> 00:55:38,260
Get ready, easy now.
844
00:55:48,280 --> 00:55:49,280
Nice veins.
845
00:55:50,740 --> 00:55:52,380
Good veins, stick it anywhere.
846
00:55:55,730 --> 00:55:56,730
Babe.
847
00:55:56,890 --> 00:55:57,150
Yeah?
848
00:55:57,790 --> 00:55:58,370
How much you using?
849
00:55:58,770 --> 00:55:59,770
Two ticks?
850
00:56:00,530 --> 00:56:01,750
Two ticks.
851
00:56:02,310 --> 00:56:03,070
That’s a lot.
852
00:56:03,070 --> 00:56:05,400
Nah, this ain’t even that much.
853
00:56:21,970 --> 00:56:24,080
Song, first time in this room, huh?
854
00:56:24,550 --> 00:56:25,710
Yes, Prosecutor.
855
00:56:26,790 --> 00:56:31,990
With Song Beo-cheol, sensitive
cases like this get pushed back.
856
00:56:32,910 --> 00:56:35,950
But this case is so hot,
857
00:56:35,950 --> 00:56:38,990
I’m too busy to even pour drinks.
858
00:56:39,110 --> 00:56:40,230
Been crazy lately.
859
00:56:40,790 --> 00:56:43,150
Hot stuff’s gotta come from outside.
860
00:56:45,530 --> 00:56:47,870
Is this about Chairman Kang Myeong-cheol?
861
00:56:48,190 --> 00:56:51,330
Heard he’s practically commuting
to the prosecutor’s from lockup.
862
00:56:54,310 --> 00:56:55,470
Man, what a pain.
863
00:57:00,250 --> 00:57:02,410
That Kang guy,
864
00:57:03,190 --> 00:57:03,290
Yeah?
865
00:57:03,290 --> 00:57:04,370
Stole 10 billion.
866
00:57:05,490 --> 00:57:10,230
And that 10 billion went straight
to Yoon Seong-yeop’s campaign.
867
00:57:10,570 --> 00:57:12,230
Delivered by Congresswoman Park Hyun-sook.
868
00:57:12,230 --> 00:57:17,230
Got the diary with the deal
details and his full confession.
869
00:57:18,090 --> 00:57:23,090
But pulling a player off the field mid-game,
right before the election, looks fishy.
870
00:57:23,330 --> 00:57:24,490
Election’s around the corner.
871
00:57:27,290 --> 00:57:30,890
Give me that scoop, and
I’ll make it blow up.
872
00:57:31,690 --> 00:57:36,430
This case’ll go wild. You
sure you can keep the rhythm?
873
00:57:39,860 --> 00:57:42,360
I’m a fuckin’ pro at tambourine.
874
00:57:42,360 --> 00:57:44,360
This ain’t no tambourine, man.
875
00:57:49,200 --> 00:57:51,880
Song, how many years you
been covering prosecutors?
876
00:57:53,220 --> 00:57:55,640
Four years this year, Prosecutor.
877
00:57:58,220 --> 00:58:01,260
Calling me “Prosecutor” every
time? Four years in, we’re family.
878
00:58:01,820 --> 00:58:03,720
Just call me bro, chill.
879
00:58:05,860 --> 00:58:08,580
The 21st presidential election
is less than two weeks away.
880
00:58:09,380 --> 00:58:16,800
SBC polls show the gap between Cho Sang-taek and
Yoon Seong-yeop narrowing, making it a tight race.
881
00:58:20,880 --> 00:58:23,360
What you waiting for? Want a smoke?
882
00:58:24,660 --> 00:58:26,660
Goddamn, I’m out here sweating.
883
00:58:28,080 --> 00:58:29,280
You check on Yeom Tae-soo?
884
00:58:30,120 --> 00:58:35,920
Man, that punk’s been a ghost since
he fucked up and bolted a year ago.
885
00:58:36,020 --> 00:58:38,580
I gotta drag that bastard to court.
886
00:58:38,580 --> 00:58:42,560
Sold my house to cover legal
fees, that’s my life now.
887
00:58:42,920 --> 00:58:43,920
If this falls apart,
888
00:58:46,040 --> 00:58:47,660
Hye-in’s stuck in a rented room.
889
00:58:49,280 --> 00:58:51,720
Just hook me up with one
sharp guy like Jeong-soo.
890
00:58:54,600 --> 00:58:55,920
Who’s the best among the rookies?
891
00:58:57,020 --> 00:58:59,720
Trial’s looking good anyway.
892
00:59:00,460 --> 00:59:04,500
No need for prosecutors to
foam at the mouth and make a mess.
893
00:59:04,960 --> 00:59:05,700
Man, you’re at it again.
894
00:59:05,700 --> 00:59:07,480
Nah, nah.
895
00:59:07,760 --> 00:59:09,920
How long do cops gotta
kiss prosecutors’ asses?
896
00:59:11,460 --> 00:59:14,840
Bro, you see this? I ain’t kissing no ass.
897
00:59:17,060 --> 00:59:22,160
Back me up with manpower
till the trial’s done.
898
00:59:22,680 --> 00:59:23,880
I’m a team leader now.
899
00:59:24,500 --> 00:59:29,240
When you hit the field,
my guys get nervous.
900
00:59:30,040 --> 00:59:31,920
Man, sorry.
901
00:59:31,920 --> 00:59:36,480
Yo, you bastards.
902
01:00:00,080 --> 01:00:01,080
Lee Kang-soo!
903
01:00:01,600 --> 01:00:02,600
Long time no see.
904
01:00:03,040 --> 01:00:05,660
Yo, you’re still kicking?
Coming all the way here.
905
01:00:05,980 --> 01:00:08,840
Good to see you. We got
a lot to talk about, huh?
906
01:00:10,360 --> 01:00:13,400
You wanna cuff yourself,
or should I do it for you?
907
01:00:14,620 --> 01:00:18,720
Pulling cuffs out like
that? Kills the vibe, man.
908
01:00:20,200 --> 01:00:22,780
I’m here to help you out.
909
01:00:23,500 --> 01:00:25,820
Where’s this punk selling his dope?
910
01:00:41,670 --> 01:00:43,630
Get up, come on.
911
01:00:47,800 --> 01:00:49,260
Where’s Yeom Tae-soo now?
912
01:00:49,580 --> 01:00:52,160
You set me up, didn’t
you? Using Yeom Tae-soo.
913
01:00:52,320 --> 01:00:53,720
Just listen.
914
01:00:54,400 --> 01:00:57,200
You and me, we both got fucked over.
915
01:00:57,200 --> 01:01:00,160
I know you didn’t tell Yeom to snitch!
916
01:01:00,740 --> 01:01:02,480
Then who did?
917
01:01:03,040 --> 01:01:04,200
Some detective.
918
01:01:18,640 --> 01:01:20,140
Didn’t expect much.
919
01:01:21,860 --> 01:01:23,680
Not even a sorry, huh.
920
01:01:23,920 --> 01:01:24,920
That stings.
921
01:01:27,980 --> 01:01:28,980
You’re all cleaned up.
922
01:01:30,420 --> 01:01:32,460
Yeah, thanks to you.
923
01:01:33,220 --> 01:01:37,340
Got out of the slammer, and
my phone’s full of junkies.
924
01:01:39,520 --> 01:01:40,720
Man, shut up.
925
01:01:49,160 --> 01:01:53,020
Yeom Tae-soo lit my legs
on fire and shot me up.
926
01:01:54,420 --> 01:01:59,680
My legs were melting, but
one hit, no pain, no thoughts.
927
01:01:59,940 --> 01:02:01,620
Had to shoot up all month.
928
01:02:06,660 --> 01:02:08,700
Detective, you wanna nab that bastard?
929
01:02:10,560 --> 01:02:11,560
I…
930
01:02:13,720 --> 01:02:17,900
I miss that fucker so bad.
931
01:02:18,360 --> 01:02:19,720
Solid motive.
932
01:02:22,160 --> 01:02:23,800
You asked who it was, right?
933
01:02:24,760 --> 01:02:27,920
Cho Hoon. The guy on his phone is Cho Hoon.
934
01:02:29,480 --> 01:02:31,200
Presidential candidate Cho Sang-taek’s son.
935
01:02:33,180 --> 01:02:34,500
The bastard who made me a junkie.
936
01:02:41,950 --> 01:02:45,570
So the deputy prosecutor must’ve known.
937
01:02:45,870 --> 01:02:46,770
I mean, come on.
938
01:02:46,770 --> 01:02:50,910
That punk’s the son of a
top presidential candidate.
939
01:02:51,330 --> 01:02:53,590
A snitch who stirred up the wrong case.
940
01:02:54,190 --> 01:02:55,730
The actress at the scene.
941
01:02:57,550 --> 01:02:58,890
The masked cop investigating.
942
01:02:59,510 --> 01:03:01,010
They cleaned up the problem people.
943
01:03:02,830 --> 01:03:07,990
So you’re gonna take down Chief Prosecutor
Cheon Ju and the candidate’s son.
944
01:03:10,090 --> 01:03:11,090
How?
945
01:03:11,270 --> 01:03:13,490
I had a nuke.
946
01:03:13,610 --> 01:03:14,470
Aight, let’s roll!
947
01:03:14,470 --> 01:03:19,430
Lorail Hotel. The day Cho Hoon
got busted high, I filmed the scene.
948
01:03:21,090 --> 01:03:22,190
Where’s that footage now?
949
01:03:24,410 --> 01:03:27,470
Yeom Tae-soo’s got it.
950
01:03:30,460 --> 01:03:31,460
And Yeom Tae-soo?
951
01:03:34,220 --> 01:03:37,280
He’s smuggling top-grade
Bukhansan meth from Japan.
952
01:03:38,100 --> 01:03:41,100
Kim Hak-nam used to run Incheon’s trade,
953
01:03:41,320 --> 01:03:43,180
But Yeom Tae-soo took over.
954
01:03:43,680 --> 01:03:44,980
For screwing us over.
955
01:03:46,480 --> 01:03:49,060
There’s a way to flush out Yeom Tae-soo.
956
01:03:49,940 --> 01:03:52,480
What if we intercept his dope mid-route?
957
01:03:52,720 --> 01:03:53,720
He’ll crawl out.
958
01:03:54,980 --> 01:03:56,940
And Cho Hoon’s throwing a party Friday.
959
01:03:57,540 --> 01:03:59,240
Same crew as a year ago, including me.
960
01:04:00,060 --> 01:04:02,660
One shot that day. Saturday,
they’re all flying out.
961
01:04:03,360 --> 01:04:05,360
I’ll film Cho Hoon scoring dope that day.
962
01:04:06,000 --> 01:04:08,520
We need that to nail him for good.
963
01:04:08,940 --> 01:04:11,400
Odds are tight, but
one-on-one. Let’s go all in.
964
01:04:13,220 --> 01:04:14,220
Yeom Tae-soo.
965
01:04:15,460 --> 01:04:18,040
Prosecutor Ko, they’re after Cho Hoon.
966
01:04:24,070 --> 01:04:25,070
Good.
967
01:04:27,070 --> 01:04:28,430
I’m in till Yeom Tae-soo’s nabbed.
968
01:04:29,490 --> 01:04:30,930
You guys handle the rest. Got it?
969
01:04:31,810 --> 01:04:33,710
Got it. Quitting dope’s tough.
970
01:04:33,810 --> 01:04:34,990
Think I had it easy?
971
01:04:37,850 --> 01:04:39,750
Why ask me? I don’t know!
972
01:04:39,910 --> 01:04:42,630
What are these junkie bastards doing?
973
01:04:45,350 --> 01:04:46,350
Aight!
974
01:04:47,330 --> 01:04:48,870
Clapping’s for suckers.
975
01:04:50,910 --> 01:04:58,910
Let’s do this! Fight!
976
01:05:00,780 --> 01:05:02,620
Japan Haesangho, 3 kilos!
977
01:05:03,000 --> 01:05:04,000
3 kilos!
978
01:05:05,340 --> 01:05:06,340
3 kilos?
979
01:05:06,540 --> 01:05:09,540
3 kilos of dope, 3, 7, 20, 1.1.1 billion.
980
01:05:10,040 --> 01:05:10,340
Right?
981
01:05:10,960 --> 01:05:11,960
Yo.
982
01:05:12,680 --> 01:05:13,160
The blade…
983
01:05:13,160 --> 01:05:14,160
Who’re you?
984
01:05:15,480 --> 01:05:16,480
Hwang Nam!
985
01:05:16,720 --> 01:05:18,080
Here for a health check.
986
01:05:19,360 --> 01:05:20,360
As expected.
987
01:05:35,900 --> 01:05:40,380
Some snitch punk’s already
trying to cut a deal with me.
988
01:05:40,740 --> 01:05:43,830
Boss, we’re in distribution,
straight-up distribution.
989
01:05:44,680 --> 01:05:46,440
But tell the lower
line to know their place.
990
01:05:46,620 --> 01:05:48,200
What’s that kid gonna live on?
991
01:05:48,980 --> 01:05:50,780
They’re all my boys, you know.
992
01:05:51,760 --> 01:05:54,080
Grab a big shot of dope and bounce.
993
01:05:58,980 --> 01:05:59,820
Hwang Nam!
994
01:05:59,820 --> 01:06:00,820
Yeah?
995
01:06:01,940 --> 01:06:03,840
Yeom Tae-soo’s got you in deep.
996
01:06:04,620 --> 01:06:07,640
Smuggling, exporting, running a drug ring.
997
01:06:11,160 --> 01:06:13,040
You wanna cuff yourself, or Yeom Tae-soo?
998
01:06:14,020 --> 01:06:15,020
Yeom Tae-soo?
999
01:06:15,280 --> 01:06:17,220
Yeah, Yeom Tae-soo.
1000
01:06:18,160 --> 01:06:19,020
Sit, sit, sit.
1001
01:06:19,020 --> 01:06:22,420
Our boss Kim Hwang-nam, the punk
who fucked you over, Yeom Tae-soo.
1002
01:06:22,940 --> 01:06:24,460
You know who I’m talking about, right?
1003
01:06:25,140 --> 01:06:27,340
What if I help you out?
1004
01:06:29,740 --> 01:06:31,980
The Bukhansan Blue coming from China,
1005
01:06:31,980 --> 01:06:34,440
Just tell me the line
going to Yeom Tae-soo.
1006
01:06:35,420 --> 01:06:36,420
Where’s it at?
1007
01:06:40,460 --> 01:06:42,700
Goods come from China to Incheon.
1008
01:06:43,440 --> 01:06:46,900
My kid moves it to the
factory, packs it nice.
1009
01:06:47,900 --> 01:06:52,980
Then Yamamoto’s truck rolls
in from Japan to our factory.
1010
01:06:53,980 --> 01:06:59,260
One guy from Yamamoto, one
from Yeom’s side, they show up.
1011
01:06:59,900 --> 01:07:06,240
They load eel and dope on the truck,
head to Busan to meet Yeom Tae-soo.
1012
01:07:06,860 --> 01:07:11,080
Incheon to Busan, straight shot, one stop.
1013
01:07:11,080 --> 01:07:15,000
Yeonsin’s place, right at
Jujeong-dong’s entrance in Incheon.
1014
01:07:15,260 --> 01:07:19,560
The Japanese driver’s
hooked on that joint’s soup.
1015
01:07:21,200 --> 01:07:22,200
When?
1016
01:07:23,300 --> 01:07:27,000
This Friday, early morning shipment.
1017
01:07:32,170 --> 01:07:39,130
Chairman Kang Myeong-cheol of Haeshingunryeong handed 5 billion
won in cash to Congresswoman Park Hyun-sook in this very room.
1018
01:07:41,390 --> 01:07:45,310
Right here, Kang Myeong-cheol
gave Park Hyun-sook 5 billion won,
1019
01:07:45,330 --> 01:07:50,490
And the prosecution says it was used
as Yoon Seong-hyeok’s campaign funds.
1020
01:07:51,850 --> 01:07:53,630
Signal’s fully blocked.
1021
01:07:57,880 --> 01:07:59,680
Cover it like this, and
it’s airtight, right?
1022
01:08:03,380 --> 01:08:04,380
How’s it look?
1023
01:08:05,580 --> 01:08:06,580
Looks good.
1024
01:08:09,140 --> 01:08:12,380
If it feels risky, get out.
Call me if shit hits the fan.
1025
01:08:12,680 --> 01:08:15,120
Heard that same crap a year ago…
1026
01:08:15,120 --> 01:08:16,120
Yo.
1027
01:08:18,480 --> 01:08:19,260
Back then, I…
1028
01:08:19,260 --> 01:08:20,260
Don’t apologize.
1029
01:08:21,540 --> 01:08:22,900
I’m not ready for that yet.
1030
01:08:24,480 --> 01:08:29,420
And let’s be clear, I’m
doing this because I want to.
1031
01:08:46,360 --> 01:08:48,200
All set?
1032
01:08:49,000 --> 01:08:50,480
Grab the footage, text me right away.
1033
01:08:52,380 --> 01:08:53,700
Just do your part right.
1034
01:08:57,900 --> 01:08:58,900
Scared?
1035
01:09:01,230 --> 01:09:02,230
Let’s go.
1036
01:09:12,770 --> 01:09:14,050
Think this plan’ll work?
1037
01:09:14,750 --> 01:09:17,110
What’s a detective under Eom
Soo-jin’s pressure gonna do?
1038
01:09:17,910 --> 01:09:19,870
Why’s a washed-up snitch preaching to me?
1039
01:09:20,850 --> 01:09:23,710
Junkies never apologize, no respect either.
1040
01:09:24,110 --> 01:09:27,410
I quit, man. Stop calling me a junkie.
1041
01:09:27,590 --> 01:09:31,070
You think quitting’s that
easy? You junkie bastard.
1042
01:09:31,690 --> 01:09:34,830
Fuck, that’s not how
quitting works… fuck it.
1043
01:09:36,290 --> 01:09:37,290
Fine. Beltrami.
1044
01:09:44,600 --> 01:09:47,640
This whole op is fucking toast.
1045
01:09:55,930 --> 01:09:58,730
Wouldn't it just be easier to grab
those assholes and fuck 'em up now?
1046
01:10:02,610 --> 01:10:04,630
We gotta get the product
first, no matter what.
1047
01:10:05,590 --> 01:10:08,710
Grabbing Yeom Tae-soo after
that? That'll be a piece of cake.
1048
01:10:09,270 --> 01:10:12,290
The second he finds out his shit is gone,
he'll come running out, losing his mind.
1049
01:10:12,310 --> 01:10:13,350
Alright, alright! I get it.
1050
01:10:13,370 --> 01:10:13,690
Just be the lookout.
1051
01:10:13,690 --> 01:10:14,690
Look at me.
1052
01:10:15,910 --> 01:10:16,910
Be out in ten.
1053
01:10:20,530 --> 01:10:21,770
That fucking junkie...
1054
01:10:25,400 --> 01:10:30,420
Hey, Sujin. You know how overseas they have all
those places to help junkies get clean, right?
1055
01:10:30,740 --> 01:10:32,300
But does Korea have anything like that?
1056
01:10:33,020 --> 01:10:35,440
Nope. That's what we should do.
1057
01:10:36,160 --> 01:10:39,860
We find a nice spot somewhere
abroad, lock the doors...
1058
01:10:40,060 --> 01:10:43,600
and charge like, ten grand a head.
I'm telling you, that's a real business.
1059
01:10:43,600 --> 01:10:45,600
What junkie has money to get clean?
1060
01:10:47,000 --> 01:10:48,670
Hey, I'll get you clean for free.
1061
01:10:51,020 --> 01:10:54,460
Hey, you need someone
with you to kick a habit.
1062
01:10:54,680 --> 01:10:57,580
You gotta eat right, have
someone cheering you on...
1063
01:10:57,580 --> 01:10:59,140
If you're gonna preach, I'm not coming.
1064
01:11:21,900 --> 01:11:23,120
Hey, hide!
1065
01:11:54,720 --> 01:11:57,740
Hey, where the hell did he
go? He should've said something.
1066
01:12:12,140 --> 01:12:13,140
Excuse me.
1067
01:12:14,450 --> 01:12:16,090
I'm gonna need to see what's in the bag.
1068
01:12:40,000 --> 01:12:43,400
Boss, the stuff is top quality. I
even set aside the extra scraps for you.
1069
01:12:44,860 --> 01:12:47,260
The Japanese guys are waiting
at Gamcheon Port's third pier.
1070
01:12:48,620 --> 01:12:51,480
It's delicious. "Delicious,"
you asshole. Not "oishii"!
1071
01:12:52,260 --> 01:12:53,260
Yeom Tae-soo!
1072
01:12:55,940 --> 01:12:58,440
Well, what a fucking pleasant surprise.
1073
01:13:01,600 --> 01:13:02,780
My grandma's fine, right?
1074
01:13:04,920 --> 01:13:08,700
Get in the car, you son of a bitch.
1075
01:13:10,060 --> 01:13:13,840
You're really determined
to do this the hard way.
1076
01:13:17,500 --> 01:13:21,740
You bastard!
1077
01:13:25,780 --> 01:13:26,780
Yeom Tae-soo!
1078
01:13:27,640 --> 01:13:28,640
Grab the gun!
1079
01:13:29,440 --> 01:13:31,040
The gun, grab the gun!
1080
01:13:31,800 --> 01:13:32,800
Grab the gun!
1081
01:13:49,930 --> 01:13:51,210
Block him!
1082
01:14:01,440 --> 01:14:02,580
You give up?
1083
01:14:09,370 --> 01:14:10,370
Think so?
1084
01:14:11,990 --> 01:14:13,130
What are you talking about?
1085
01:14:19,170 --> 01:14:19,770
Lee Kang-soo!
1086
01:14:19,950 --> 01:14:20,950
You bastard!
1087
01:14:57,820 --> 01:15:00,620
You son of a bitch!
1088
01:15:08,270 --> 01:15:09,690
You son of a bitch!
1089
01:15:18,070 --> 01:15:19,070
You bastard!
1090
01:15:35,460 --> 01:15:38,420
Detective, don't you know you
shouldn't be working like this?
1091
01:15:49,620 --> 01:15:51,800
Where's the video? Tell me, now!
1092
01:15:56,010 --> 01:15:57,010
Kill him!
1093
01:16:04,310 --> 01:16:05,770
Time for your TV debut, right?
1094
01:16:11,590 --> 01:16:15,920
That was just the trailer. The main
feature is the video Sujin brought back.
1095
01:17:08,980 --> 01:17:09,980
She's here.
1096
01:17:10,940 --> 01:17:11,520
She said it was a success.
1097
01:17:11,860 --> 01:17:12,380
Okay.
1098
01:17:12,880 --> 01:17:13,880
Let's do it.
1099
01:17:14,040 --> 01:17:15,040
Okay!
1100
01:17:19,020 --> 01:17:21,530
Hello, Prosecutor's Office?
I'd like to report a drug crime.
1101
01:17:39,620 --> 01:17:41,640
Let me just ask you one thing.
1102
01:17:42,700 --> 01:17:45,980
It was Prosecutor Goo, right? The bastard
who ordered you to frame me as a junkie.
1103
01:17:47,520 --> 01:17:48,640
Should I kill him?
1104
01:17:49,120 --> 01:17:51,360
Careful what you say, man.
You'll get us all in trouble.
1105
01:17:56,630 --> 01:18:00,090
You're not the one selling the drugs.
So you must have some leftovers, right?
1106
01:18:04,110 --> 01:18:06,410
Hey, you son of a bitch.
1107
01:18:07,250 --> 01:18:08,530
He's in bed with the prosecutor.
1108
01:18:18,140 --> 01:18:19,480
Don't you go anywhere. Wait.
1109
01:18:20,720 --> 01:18:28,720
But... I never got paid.
1110
01:18:36,980 --> 01:18:37,820
Um, Prosecutor.
1111
01:18:37,820 --> 01:18:40,020
A report just came into
the narcotics division.
1112
01:18:40,740 --> 01:18:44,100
The caller specified Seoul's last
sea route, a yacht named The Eclipse.
1113
01:18:44,940 --> 01:18:45,940
The Eclipse?
1114
01:18:46,060 --> 01:18:47,060
Yes.
1115
01:18:54,510 --> 01:18:57,710
That's our operation.
Don't send the Coast Guard.
1116
01:18:58,050 --> 01:18:59,430
It could just complicate things.
1117
01:19:00,850 --> 01:19:01,330
Sit.
1118
01:19:01,650 --> 01:19:02,650
Boss, what is this?
1119
01:19:04,350 --> 01:19:07,010
Emergency arrest under the
Maritime Act. Total is 5 kilos.
1120
01:19:07,370 --> 01:19:09,250
I'll take his statement
myself later. Got it?
1121
01:19:10,170 --> 01:19:11,110
Boss, where are you going?
1122
01:19:11,110 --> 01:19:13,490
Look at him, causing trouble again.
1123
01:19:20,610 --> 01:19:23,470
Hey, I thought your part was
just to catch Yeom Tae-soo.
1124
01:19:24,090 --> 01:19:28,330
I need to see Oh Sujin get
out of there in one piece. Go.
1125
01:19:30,410 --> 01:19:34,030
Quiet! I said be quiet! Quiet! Quiet!
1126
01:19:34,850 --> 01:19:36,110
Officer Shin!
1127
01:19:37,210 --> 01:19:37,650
What?
1128
01:19:37,930 --> 01:19:41,330
I think someone's setting you
up. Get out of there. Get out now!
1129
01:19:41,770 --> 01:19:43,630
What do you mean? The
Coast Guard is on lookout.
1130
01:19:43,630 --> 01:19:48,350
They know the name and the exact
location, so get out of there, now!
1131
01:20:08,720 --> 01:20:09,720
Yes.
1132
01:20:09,760 --> 01:20:15,700
Ah, Prosecutor. Detective Oh just
came in with Yeom Tae-soo in tow.
1133
01:20:16,120 --> 01:20:17,480
Detective Oh with Yeom Tae-soo?
1134
01:20:18,120 --> 01:20:22,680
Yes. It looks like he was
working with Lee Kang-soo on an op.
1135
01:20:24,000 --> 01:20:25,000
Lee Kang-soo?
1136
01:20:26,620 --> 01:20:27,860
Are you sure it's Lee Kang-soo?
1137
01:20:28,340 --> 01:20:29,340
You didn't see wrong?
1138
01:20:29,620 --> 01:20:32,220
No. I looked into it just in case,
1139
01:20:32,380 --> 01:20:35,700
and it seems that Uhm Sujin is
also part of Lee Kang-soo's crew.
1140
01:20:36,180 --> 01:20:38,860
You know, the actress who
was at that club, LaLa Live?
1141
01:20:39,420 --> 01:20:40,900
The three of them were seen together.
1142
01:20:42,580 --> 01:20:44,840
Lee Kang-soo, Uhm Sujin, Oh Sang-jae.
1143
01:20:47,040 --> 01:20:49,520
So Uhm Sujin is the one on the boat.
1144
01:20:50,900 --> 01:20:54,060
Hey, don't make calls out in the open
like an idiot. You know Telegram, right?
1145
01:20:55,080 --> 01:20:56,080
Hey, Uhm Sujin.
1146
01:20:59,660 --> 01:21:01,760
Don't contact anyone
until this deal is done.
1147
01:21:02,820 --> 01:21:03,820
Got it.
1148
01:21:05,380 --> 01:21:06,900
Hey, are you kidding me?
1149
01:21:07,760 --> 01:21:09,740
Don't just blow me off. Answer me properly.
1150
01:21:14,360 --> 01:21:15,480
Are you not going to answer?
1151
01:21:36,220 --> 01:21:39,440
Don't go running around like a
crazy bitch looking for a fix,
1152
01:21:40,640 --> 01:21:42,440
and don't cause any damn trouble.
1153
01:21:43,140 --> 01:21:44,320
That won't happen.
1154
01:21:57,340 --> 01:21:58,340
Go, hurry.
1155
01:21:58,720 --> 01:22:00,480
You're with Uhm Sujin
right now, aren't you?
1156
01:22:08,530 --> 01:22:09,070
You did it!
1157
01:22:09,130 --> 01:22:11,130
You did it! You did it, my man Kang-soo!
1158
01:22:11,130 --> 01:22:14,490
We're on our way. Just
getting out of Yeouido now.
1159
01:22:14,670 --> 01:22:15,870
Make sure you bring the video.
1160
01:22:15,950 --> 01:22:16,190
Okay.
1161
01:22:16,470 --> 01:22:17,470
Hey, put Sujin on.
1162
01:22:18,550 --> 01:22:19,550
What?
1163
01:22:20,370 --> 01:22:22,990
Hey, get your face out
of the camera. Just talk.
1164
01:22:23,010 --> 01:22:26,130
Why? I want to see your face while we talk.
1165
01:22:26,370 --> 01:22:27,370
Good work.
1166
01:22:27,470 --> 01:22:29,230
You said you'd crush that bastard, right?
1167
01:22:30,210 --> 01:22:31,210
Keep that promise.
1168
01:22:32,250 --> 01:22:33,890
I'll pay you back for what you did to me.
1169
01:22:34,110 --> 01:22:36,950
Okay. Now put our great Oh Sang-jae on.
1170
01:22:37,710 --> 01:22:38,710
Why?
1171
01:22:39,250 --> 01:22:40,410
Let me see you.
1172
01:22:41,970 --> 01:22:43,370
It's over, that's all that matters.
1173
01:22:43,570 --> 01:22:44,990
Let me see your face. I'm driving.
1174
01:22:50,870 --> 01:22:52,350
Don't you have anything to say to me?
1175
01:22:53,370 --> 01:22:55,750
I want a formal apology. Right to my face.
1176
01:22:58,230 --> 01:22:59,830
Come on. Do it.
1177
01:23:00,250 --> 01:23:02,210
Crying and begging wouldn't
be a bad look on you.
1178
01:23:02,490 --> 01:23:04,650
Ah, just say it. What's so
hard about one little word?
1179
01:23:11,230 --> 01:23:12,230
I'm sorry.
1180
01:23:18,950 --> 01:23:19,950
That's it.
1181
01:23:20,030 --> 01:23:21,450
That's enough, leave him alone.
1182
01:23:29,790 --> 01:23:31,190
Hello?
1183
01:23:37,060 --> 01:23:38,060
Hello?
1184
01:23:58,290 --> 01:23:59,690
Jeong-hyeok.
1185
01:24:02,700 --> 01:24:03,780
Jeong-hyeok.
1186
01:24:05,860 --> 01:24:06,860
Help me.
1187
01:24:09,880 --> 01:24:10,880
Are you okay?
1188
01:24:12,580 --> 01:24:13,840
Help me.
1189
01:24:20,320 --> 01:24:21,320
Help me.
1190
01:24:21,360 --> 01:24:22,360
Can you hear me?
1191
01:25:02,040 --> 01:25:03,620
Wait. You can't go. It's dangerous.
1192
01:25:04,560 --> 01:25:05,560
Hang on, boss.
1193
01:25:05,740 --> 01:25:06,740
No, no. It's dangerous.
1194
01:25:06,880 --> 01:25:07,880
Boss, stay quiet.
1195
01:25:12,060 --> 01:25:13,060
Boss.
1196
01:25:13,420 --> 01:25:15,320
I said, stay quiet, boss!
1197
01:25:48,840 --> 01:25:49,840
Let's end it here.
1198
01:25:50,960 --> 01:25:53,440
Nothing good comes from dealers
and cops hanging out too long.
1199
01:25:56,880 --> 01:25:58,700
You got your revenge on Yeom Tae-soo,
1200
01:25:58,700 --> 01:26:00,110
so you got what you wanted.
1201
01:26:02,820 --> 01:26:03,820
Just go.
1202
01:26:08,180 --> 01:26:09,180
What are you going to do?
1203
01:26:11,360 --> 01:26:14,760
Post the video on social media,
1204
01:26:14,760 --> 01:26:16,600
and get the hell out
of this shithole country.
1205
01:26:25,540 --> 01:26:26,540
Is this it?
1206
01:26:30,310 --> 01:26:31,310
Is this really the end?
1207
01:26:33,730 --> 01:26:36,130
You should at least apologize
to Uhm Sujin before it's over.
1208
01:26:36,450 --> 01:26:37,450
And to your friend!
1209
01:26:47,830 --> 01:26:49,350
Just like Uhm Sujin wanted,
1210
01:26:50,310 --> 01:26:51,550
let's finish off Jeong-won too.
1211
01:26:52,170 --> 01:26:54,150
And get that apology from the prosecutor.
1212
01:26:58,670 --> 01:27:00,910
How the hell are we supposed
to catch them with nothing?
1213
01:27:02,090 --> 01:27:03,650
This is the real deal.
1214
01:27:04,190 --> 01:27:05,190
Let's do this right.
1215
01:27:14,340 --> 01:27:15,820
Hey, Chief Gwan-hee.
1216
01:27:16,980 --> 01:27:17,980
Have you eaten?
1217
01:27:21,680 --> 01:27:29,680
Ugh, I can't drink this.
1218
01:27:38,890 --> 01:27:42,560
The call log here shows
Lee Kang-soo and Oh Sang-jae.
1219
01:27:42,560 --> 01:27:46,820
These guys are a real
pain in the ass, right?
1220
01:27:51,180 --> 01:27:52,240
Looks like I'm right.
1221
01:27:55,240 --> 01:27:59,200
After all that bullshit show about
how you "took care of everything"...
1222
01:27:59,200 --> 01:28:01,980
Ah, shit Of course. Here is the next section of the SRT file, translated
into colloquial American English while maintaining the original timestamps.
1223
01:28:02,000 --> 01:28:06,000
I mean, is it really that hard?
To do it cleanly, without a trace?
1224
01:28:09,460 --> 01:28:10,900
It's not that it's hard...
1225
01:28:13,680 --> 01:28:15,140
No, it's not hard, but you keep...
1226
01:28:19,540 --> 01:28:22,780
Just please, keep your goddamn head down.
1227
01:28:23,200 --> 01:28:24,380
Is that so difficult?
1228
01:28:26,500 --> 01:28:29,760
Gwan-hee, are you out of your fucking mind?
1229
01:28:31,680 --> 01:28:32,940
Who's the one who's crazy?
1230
01:28:33,820 --> 01:28:37,080
Right now, the news and the
tabloids are having a field day,
1231
01:28:37,080 --> 01:28:40,120
and you pull another stunt
in the middle of all this?
1232
01:28:41,700 --> 01:28:42,900
Chief Jo, look at me.
1233
01:28:44,060 --> 01:28:45,280
In Korea, a prosecutor...
1234
01:28:46,860 --> 01:28:49,920
can make a president, or destroy one.
1235
01:28:54,880 --> 01:28:56,200
This fucking bastard.
1236
01:29:00,250 --> 01:29:01,410
Whatever. I'll clean it up.
1237
01:29:02,250 --> 01:29:03,890
Cleanly. Neatly. Without a trace.
1238
01:29:15,340 --> 01:29:16,500
What the fuck is his problem?
1239
01:29:27,150 --> 01:29:28,750
So you're the big boss around here, huh?
1240
01:29:29,150 --> 01:29:31,310
Quite the pretty boy.
Ready for your close-up?
1241
01:30:08,330 --> 01:30:09,330
It's been a while.
1242
01:30:12,050 --> 01:30:13,330
Been keeping well?
1243
01:30:14,310 --> 01:30:17,230
Wow. You're looking good.
1244
01:30:18,370 --> 01:30:19,370
You think?
1245
01:30:19,830 --> 01:30:20,790
Hey, you're looking good, too.
1246
01:30:20,830 --> 01:30:22,090
Has it been about a year?
1247
01:30:24,170 --> 01:30:26,010
That video really
brought back old memories.
1248
01:30:26,230 --> 01:30:27,350
So you had it all this time?
1249
01:30:30,590 --> 01:30:32,910
Give it to me. It's useless to you.
1250
01:30:33,210 --> 01:30:34,210
Fuck you.
1251
01:30:34,930 --> 01:30:35,930
What did you say?
1252
01:30:36,610 --> 01:30:37,890
You son of a bitch.
1253
01:30:39,290 --> 01:30:41,130
Why would I give you the drugs?
1254
01:30:41,530 --> 01:30:43,150
If I'd asked you for a deal,
1255
01:30:44,050 --> 01:30:45,450
you wouldn't have given them to me?
1256
01:30:45,730 --> 01:30:47,610
Hey, Kang-soo, you little prick.
1257
01:30:47,890 --> 01:30:50,630
I think you've got a
major misunderstanding here.
1258
01:30:51,290 --> 01:30:55,170
If this is about what happened a
year ago, let's just clear the air.
1259
01:30:55,690 --> 01:30:57,130
Huh? It wasn't me.
1260
01:30:57,450 --> 01:30:59,290
You think I would've
told them to go that far?
1261
01:30:59,610 --> 01:31:00,610
"Told them"?
1262
01:31:01,670 --> 01:31:02,670
What?
1263
01:31:04,830 --> 01:31:06,550
So you admit you told them to do something.
1264
01:31:09,170 --> 01:31:10,980
You're the one who told
me to stay off drugs!
1265
01:31:13,790 --> 01:31:15,270
You said you were my goddamn brother!
1266
01:31:16,750 --> 01:31:18,350
Does a brother jam a needle in your arm?
1267
01:31:18,970 --> 01:31:21,750
You think I busted my ass studying...
1268
01:31:22,650 --> 01:31:25,310
just to spend my entire life
1269
01:31:25,310 --> 01:31:28,070
chasing after the asses
of junkies like you?
1270
01:31:29,330 --> 01:31:31,070
Hey, you son of a bitch.
1271
01:31:31,370 --> 01:31:33,770
I don't know what kind of
shit you're trying to pull,
1272
01:31:33,770 --> 01:31:35,990
but you better knock it off.
1273
01:31:36,810 --> 01:31:37,810
And if I don't?
1274
01:31:37,890 --> 01:31:39,310
You gonna kill me too?
1275
01:31:40,450 --> 01:31:42,050
I just might, don't you think?
1276
01:31:43,470 --> 01:31:45,410
You saw what I can do.
1277
01:31:51,850 --> 01:31:52,850
Okay.
1278
01:31:54,730 --> 01:31:56,770
Then in that case, what I do next...
1279
01:31:57,270 --> 01:31:58,610
What I'm about to do...
1280
01:31:59,570 --> 01:32:02,470
all the crazy shit I'm gonna stir up...
1281
01:32:03,590 --> 01:32:04,590
You just wait and see.
1282
01:32:07,530 --> 01:32:09,270
Next time we meet, it'll be in hell.
1283
01:32:32,730 --> 01:32:34,510
Well, well. Been a while, Seoul.
1284
01:32:36,710 --> 01:32:38,490
Hey, we should've just
iced that Yeom Tae-soo punk.
1285
01:32:38,510 --> 01:32:40,570
Why'd we just hand him over to Oh Sang-jae?
1286
01:32:44,430 --> 01:32:47,230
The drugs Yeom Tae-soo was
gonna give to Yamamoto...
1287
01:32:47,890 --> 01:32:49,030
I intercepted them.
1288
01:32:50,470 --> 01:32:51,470
How many bricks?
1289
01:32:51,810 --> 01:32:52,810
Twenty-five.
1290
01:32:55,730 --> 01:32:58,290
Yamamoto's gonna kill
that punk Yeom Tae-soo.
1291
01:32:58,750 --> 01:33:00,210
That guy's got a nasty temper.
1292
01:33:00,230 --> 01:33:01,550
A hundred grand per kilo.
1293
01:33:01,690 --> 01:33:02,690
2.5 million dollars.
1294
01:33:03,530 --> 01:33:04,530
Cheap as hell, right?
1295
01:33:06,630 --> 01:33:07,890
So what do you need from me?
1296
01:33:09,590 --> 01:33:10,870
Just get me a boat to China.
1297
01:33:11,550 --> 01:33:12,030
Two people.
1298
01:33:12,450 --> 01:33:14,330
The other is Oh Sang-jae.
1299
01:33:16,390 --> 01:33:17,390
Hey.
1300
01:33:18,290 --> 01:33:19,290
What are you guys up to?
1301
01:33:23,610 --> 01:33:25,690
Gonna take down Prosecutor
Goo and skip the country.
1302
01:33:28,990 --> 01:33:29,890
Prosecutor Goo?
1303
01:33:30,010 --> 01:33:31,010
Goo Gwan-hee?
1304
01:33:33,110 --> 01:33:34,110
Are you high?
1305
01:33:35,030 --> 01:33:36,830
You can get high, boss.
1306
01:33:38,110 --> 01:33:39,710
You just get the money and the boat ready.
1307
01:33:39,730 --> 01:33:41,610
And for the record, my
head's completely clear.
1308
01:33:48,220 --> 01:33:49,220
What about her?
1309
01:33:49,520 --> 01:33:51,380
It's gonna take some time.
1310
01:33:51,640 --> 01:33:52,640
Don't worry about it.
1311
01:33:54,820 --> 01:33:55,820
I'm sorry.
1312
01:34:01,410 --> 01:34:02,410
Let's go.
1313
01:34:05,050 --> 01:34:06,210
Should I get the money ready?
1314
01:34:06,530 --> 01:34:08,190
Can't you hear the
gears turning in his head?
1315
01:34:08,210 --> 01:34:09,210
Just hold on.
1316
01:34:12,590 --> 01:34:16,130
The guy who died yesterday, Go Chang-rang,
used to live here with Kang-soo.
1317
01:34:17,470 --> 01:34:20,290
All we need to do is find the
video that Lee Kang-soo has.
1318
01:34:38,570 --> 01:34:39,610
You should take this call.
1319
01:34:39,710 --> 01:34:40,710
Who is it?
1320
01:34:40,850 --> 01:34:43,630
I'm tailing Lee Kang-soo right now.
1321
01:34:44,250 --> 01:34:46,890
Figured I'd help you out,
Prosecutor, and get in your good graces.
1322
01:34:47,570 --> 01:34:49,710
Sounds like you want something from me.
1323
01:34:50,470 --> 01:34:51,470
Yeom Tae-soo.
1324
01:34:51,690 --> 01:34:52,450
You know damn well...
1325
01:34:52,450 --> 01:34:54,270
that spot was originally mine.
1326
01:34:55,130 --> 01:34:56,190
Tell me Lee Kang-soo's location.
1327
01:34:56,190 --> 01:35:04,190
Word is, he's on his way to give Assemblywoman
Park the video and the recording of your voice.
1328
01:35:08,600 --> 01:35:09,600
I'm leaving now.
1329
01:35:12,300 --> 01:35:12,900
A little faster.
1330
01:35:13,200 --> 01:35:14,200
We're out of time.
1331
01:35:15,900 --> 01:35:17,420
I'll go on ahead and get things ready.
1332
01:35:20,300 --> 01:35:21,300
You only get one shot.
1333
01:35:22,060 --> 01:35:23,120
Don't miss it.
1334
01:35:23,580 --> 01:35:25,300
It's all gonna be fine, so don't freak out.
1335
01:35:28,620 --> 01:35:29,620
Hey!
1336
01:35:49,020 --> 01:35:57,020
Lee Jae-beom! Lee Jae-beom! Lee
Jae-beom! Lee Jae-beom! Lee Jae-beom!
1337
01:35:58,400 --> 01:36:00,800
Oh Sang-jae, Narcotics Division.
1338
01:36:01,240 --> 01:36:03,280
I have something for
Assemblywoman Park Hyeon-sook.
1339
01:36:03,300 --> 01:36:04,340
We can deliver it for you.
1340
01:36:05,420 --> 01:36:07,680
I was told to deliver
this to her in person.
1341
01:36:08,140 --> 01:36:08,880
Let me through!
1342
01:36:09,120 --> 01:36:11,900
Sir! Assemblywoman Park! Sir!
1343
01:36:12,900 --> 01:36:13,900
It's Oh Sang-jae!
1344
01:36:14,740 --> 01:36:16,140
Hey! Grab him!
1345
01:36:17,100 --> 01:36:18,100
Assemblywoman Park!
1346
01:36:18,240 --> 01:36:18,700
Assemblywoman Park!
1347
01:36:18,820 --> 01:36:19,820
Assemblywoman Park!
1348
01:36:20,240 --> 01:36:21,240
Assemblywoman Park!
1349
01:36:21,280 --> 01:36:22,440
Assemblywoman Park!
1350
01:36:22,440 --> 01:36:27,160
Move! Prosecutor's Office!
1351
01:36:28,760 --> 01:36:29,900
Lee Kang-soo wasn't there.
1352
01:36:34,420 --> 01:36:36,960
You sure made a lot
of copies, Detective Oh.
1353
01:36:38,280 --> 01:36:41,000
That's right, Prosecutor.
I made them myself.
1354
01:36:41,900 --> 01:36:45,260
I'm planning on spreading them
all over the goddamn country.
1355
01:36:45,440 --> 01:36:46,440
Where's Lee Kang-soo?
1356
01:36:47,920 --> 01:36:52,540
We already split. We both knew our
relationship was doomed from the start.
1357
01:36:58,050 --> 01:37:02,190
At tonight's third presidential debate,
hosted by the National Election Commission,
1358
01:37:02,610 --> 01:37:07,650
the drug scandal surrounding candidate Cho Sang-taek's son,
Cho Hoon, is expected to be the main point of contention.
1359
01:37:22,630 --> 01:37:23,790
You're going to release this?
1360
01:37:23,810 --> 01:37:28,170
Reporter Son, you're the one who said it. If
something's too hot to handle, you cool it down outside.
1361
01:37:29,030 --> 01:37:32,490
I know, but still. This is way too hot.
1362
01:37:33,630 --> 01:37:34,630
What, you scared?
1363
01:37:37,210 --> 01:37:38,970
Boss, are you switching sides?
1364
01:37:40,710 --> 01:37:44,150
A prosecutor's job is to investigate if
there's a crime. What's so strange about that?
1365
01:37:44,410 --> 01:37:47,130
It's the same for a reporter,
isn't it? You're on the side of truth.
1366
01:37:48,450 --> 01:37:49,450
Not on anyone's side.
1367
01:37:53,250 --> 01:37:55,330
Let's go. I think I know.
1368
01:37:55,550 --> 01:37:56,550
Why?
1369
01:37:56,790 --> 01:37:57,870
It's a bit of an emergency.
1370
01:38:06,660 --> 01:38:10,060
The prosecution showing
up at a time like this...
1371
01:38:10,680 --> 01:38:11,800
Are they out of their minds?
1372
01:38:13,160 --> 01:38:14,980
Think about the bigger picture.
1373
01:38:15,900 --> 01:38:18,980
No, no. What are you doing?
Are you messing with me?
1374
01:38:19,560 --> 01:38:24,200
Mr. Cho Hoon, either you walk in there on your
own, or we're coming back with an arrest warrant.
1375
01:38:29,200 --> 01:38:30,700
That son of a bitch.
1376
01:38:30,700 --> 01:38:32,920
Hey, Reporter Son.
1377
01:38:33,320 --> 01:38:38,420
Cho Hoon is turning himself
in. Tip off the press corps.
1378
01:38:40,160 --> 01:38:45,360
is known to have been assigned to Senior
Prosecutor Goo Gwan-hee's team in Division 3.
1379
01:38:50,800 --> 01:38:52,300
It's Prosecutor Goo.
1380
01:38:54,960 --> 01:38:56,080
Goo Gwan-hee is on his way.
1381
01:39:02,820 --> 01:39:08,300
When there's a misunderstanding between investigative bodies,
we can usually clear it up with a simple conversation.
1382
01:39:08,300 --> 01:39:10,390
Why does it have to be like this?
1383
01:39:12,280 --> 01:39:15,720
This is a withdrawal of appeal
for your trial, Detective Oh.
1384
01:39:15,860 --> 01:39:20,580
Fax this to the court, and the "not guilty" verdict
from your second trial will be immediately upheld.
1385
01:39:21,900 --> 01:39:25,300
Then you can continue your career
as a police officer, can't you?
1386
01:39:25,620 --> 01:39:26,860
What do you think you're doing?
1387
01:39:28,000 --> 01:39:30,780
You know exactly what I'm doing.
1388
01:39:31,040 --> 01:39:34,600
Kang-soo has the original and the
copies. Where the hell is he right now?
1389
01:39:36,360 --> 01:39:37,580
You seem awfully relaxed.
1390
01:39:38,980 --> 01:39:39,980
Even smiling.
1391
01:39:40,140 --> 01:39:43,560
Your daughter, is she about
six? She's a pretty kid.
1392
01:39:44,640 --> 01:39:48,940
Let's be civil about this. You should protect
your family before things get brutal, right?
1393
01:40:12,130 --> 01:40:14,010
We're live in front of
the Prosecutor's Office.
1394
01:40:14,430 --> 01:40:17,070
The final presidential debate
is scheduled for tonight.
1395
01:40:17,510 --> 01:40:24,090
Future Unification Party candidate Cho Sang-taek's son, Cho Hoon, has just voluntarily
appeared at the Seoul Central District Prosecutors' Office for a drug test.
1396
01:40:24,130 --> 01:40:26,490
You're being called the
"Nation's Junkie." How do you feel?
1397
01:40:28,970 --> 01:40:30,770
Do you admit to the charges?
1398
01:40:31,630 --> 01:40:33,090
Mr. Cho, please say a few words!
1399
01:40:34,270 --> 01:40:35,270
Do you admit the charges?
1400
01:40:47,990 --> 01:40:52,130
Seriously, you could've just come through the
underground parking lot. What is this, a damn spectacle?
1401
01:40:53,910 --> 01:40:54,910
Where's Prosecutor Goo?
1402
01:40:56,990 --> 01:40:59,070
Let's get this test over with.
1403
01:41:00,290 --> 01:41:01,810
This whole thing is a pain in the ass.
1404
01:41:09,700 --> 01:41:12,680
Are you going to stand there all day?
1405
01:41:18,960 --> 01:41:20,280
Have you thought about it?
1406
01:41:23,860 --> 01:41:24,960
Let me have a smoke first.
1407
01:41:34,990 --> 01:41:36,850
Send the fax first.
1408
01:41:37,610 --> 01:41:38,610
Shall we?
1409
01:41:40,290 --> 01:41:42,090
Chief, send the fax.
1410
01:41:46,750 --> 01:41:49,190
Alright, I get it.
1411
01:42:08,360 --> 01:42:15,280
Are you sure about this? Of course. Here is the final part of the SRT file, translated
into colloquial American English, with the original timestamps and numbering preserved.
1412
01:42:23,580 --> 01:42:24,700
You've done your part.
1413
01:42:26,880 --> 01:42:29,380
Find Lee Kang-soo. You
don't need to bring him back.
1414
01:42:31,020 --> 01:42:32,140
You know what I mean, right?
1415
01:42:46,290 --> 01:42:47,770
Hurry it up, will you?
1416
01:42:56,040 --> 01:42:57,420
The lawyer can just stay here...
1417
01:42:57,540 --> 01:42:58,540
Why? Why!
1418
01:43:00,040 --> 01:43:01,900
You can see everything from here anyway.
1419
01:43:04,100 --> 01:43:08,240
It's not like you're
the one taking the piss...
1420
01:43:15,180 --> 01:43:16,300
Why are you pissing so slow?
1421
01:43:16,700 --> 01:43:23,700
Right here. Pee right in front of me.
1422
01:44:15,370 --> 01:44:16,670
Hey, there's booze.
1423
01:44:21,210 --> 01:44:24,190
Oh Sang-jae, when we get
out, let's just live quietly.
1424
01:44:26,490 --> 01:44:29,890
Just because I want to live quietly...
1425
01:44:31,930 --> 01:44:33,630
I'm not sure the world will be quiet.
1426
01:44:33,890 --> 01:44:36,370
Don't go stirring up shit again,
you never know what's coming.
1427
01:45:12,850 --> 01:45:15,750
We'll make sure everything with Cho
Hoon is handled smoothly after he gets out,
1428
01:45:15,750 --> 01:45:17,370
so you can just rest easy in here.
1429
01:45:19,290 --> 01:45:20,690
You've worked hard.
1430
01:45:46,180 --> 01:45:47,180
Thank you.
1431
01:45:48,800 --> 01:45:51,140
By the way, that urine sample
you gave me... whose was it?
1432
01:45:53,940 --> 01:45:56,740
It's from our chief's middle-schooler son.
1433
01:45:58,050 --> 01:46:00,510
It'll come back clean, of course.
1434
01:46:01,680 --> 01:46:04,880
Drug test: negative. No
evidence of drug use found.
1435
01:46:06,240 --> 01:46:09,000
We'll release this as a news
flash right after the debate ends.
1436
01:46:09,680 --> 01:46:11,720
We'll issue a warrant for
Park Hyeon-sook tomorrow.
1437
01:46:11,920 --> 01:46:14,350
And a week after that is election day.
1438
01:46:14,640 --> 01:46:18,510
By that point, it'll be too hard for Yoon's camp
to turn things around, no matter what they try.
1439
01:46:20,680 --> 01:46:23,510
Wow, Prosecutor Goo, you're
really something else. Seriously.
1440
01:46:24,310 --> 01:46:27,590
Ah, wait a minute. That Song...
1441
01:46:27,590 --> 01:46:28,590
Reporter Son?
1442
01:46:28,930 --> 01:46:32,830
Yeah, Reporter Son. I really
want to tear that bastard to shreds.
1443
01:46:34,790 --> 01:46:36,270
No need for that.
1444
01:46:36,930 --> 01:46:38,530
His career as a reporter is over anyway.
1445
01:46:38,930 --> 01:46:41,950
"Anyone who distributes footage
against the will of the subject filmed..."
1446
01:46:41,950 --> 01:46:45,730
"in violation of Article 14 of the Act on Punishment of
Sexual Crimes, shall be sentenced to up to 7 years in prison..."
1447
01:46:45,730 --> 01:46:47,630
"or a fine of up to 50 million won."
1448
01:46:47,810 --> 01:46:49,590
The law will take care of him.
1449
01:46:50,290 --> 01:46:53,110
He's a court reporter who
thinks he's a goddamn prosecutor.
1450
01:46:58,200 --> 01:46:59,200
Keep up the good work.
1451
01:47:01,460 --> 01:47:03,820
My, you've been through a lot.
1452
01:47:04,120 --> 01:47:05,720
I mean, it's not like he killed someone.
1453
01:47:05,880 --> 01:47:08,780
To be dragged in here
over some little drugs...
1454
01:47:08,780 --> 01:47:11,380
It's been a while, but I'm sorry to
see you under these noisy circumstances.
1455
01:47:11,400 --> 01:47:13,640
I already spoke with your
father. Told him not to worry.
1456
01:47:14,360 --> 01:47:16,680
Noisy? What are you talking
about? This was a real crisis.
1457
01:47:17,320 --> 01:47:18,320
Not at all.
1458
01:47:18,520 --> 01:47:19,520
Thank you.
1459
01:47:20,060 --> 01:47:24,480
I learned a lot watching your father
when he was a senior prosecutor in Suwon.
1460
01:47:24,480 --> 01:47:27,640
He used to chew me out all the time,
saying I didn't know how to investigate...
1461
01:47:31,200 --> 01:47:32,280
We're almost there.
1462
01:47:39,170 --> 01:47:40,610
There's the little bastard.
1463
01:47:41,370 --> 01:47:42,970
Ah, he's so young, isn't he?
1464
01:47:43,730 --> 01:47:46,630
Prosecutor, I'm really sorry,
but my dad is on TV right now.
1465
01:47:46,630 --> 01:47:48,130
Could you please turn it on quickly?
1466
01:47:48,830 --> 01:47:50,070
Could you just turn on the TV...
1467
01:47:50,070 --> 01:47:51,930
Ah, of course, we have
to watch. We have to.
1468
01:47:52,090 --> 01:47:53,170
He said there was a debate.
1469
01:47:54,470 --> 01:47:56,050
Next is candidate Yoon Seok-ryeol.
1470
01:47:56,050 --> 01:47:59,320
Please remember to address your question
to at least two of the other candidates.
1471
01:48:00,030 --> 01:48:02,970
Please begin. I have a question
for candidate Cho Sang-taek.
1472
01:48:03,490 --> 01:48:04,010
Gwan-hee.
1473
01:48:04,110 --> 01:48:05,110
Yes.
1474
01:48:05,230 --> 01:48:06,690
When are you holding the press conference?
1475
01:48:06,710 --> 01:48:08,710
I plan to do it right
after the debate ends.
1476
01:48:09,110 --> 01:48:10,510
Timing is always crucial.
1477
01:48:11,130 --> 01:48:12,450
Yes, sir. I'll keep that in mind.
1478
01:48:12,850 --> 01:48:15,050
My, the candidate is looking sharp.
1479
01:48:17,250 --> 01:48:21,330
If it is revealed that my
son did in fact use drugs,
1480
01:48:21,330 --> 01:48:23,100
I, Cho Sang-taek, will immediately...
1481
01:48:24,600 --> 01:48:27,100
withdraw from the presidential race.
1482
01:48:28,960 --> 01:48:30,680
The people of this nation called upon me...
1483
01:48:31,380 --> 01:48:33,560
to build a decent country for once...
1484
01:48:33,720 --> 01:48:35,500
Um, Mr. Cho, one moment, please.
1485
01:48:35,760 --> 01:48:37,260
I'm sorry to interrupt,
1486
01:48:37,260 --> 01:48:39,440
but there is a video that is currently...
1487
01:48:39,680 --> 01:48:42,440
spreading rapidly on
YouTube and social media,
1488
01:48:42,440 --> 01:48:44,280
and I think we need to verify it.
1489
01:48:45,160 --> 01:48:46,300
Please bear with us.
1490
01:48:50,640 --> 01:48:51,640
Kang-soo!
1491
01:48:53,340 --> 01:48:55,540
Well, I'll be damned. So glad to see you.
1492
01:48:58,600 --> 01:48:59,600
There it is.
1493
01:49:01,900 --> 01:49:02,940
You came looking for this?
1494
01:49:03,540 --> 01:49:04,740
Kang-soo, you there?
1495
01:49:05,600 --> 01:49:07,400
Welcome. Thanks for all your hard work.
1496
01:49:07,420 --> 01:49:09,020
It wasn't too hard to find, was it?
1497
01:49:26,990 --> 01:49:34,990
A man who appears to be Mr. Cho and...
1498
01:49:36,250 --> 01:49:37,330
Goo Gwan-hee, a man who appears to be...
1499
01:49:37,330 --> 01:49:39,110
a senior prosecutor...
1500
01:49:39,110 --> 01:49:40,430
can be seen having a conversation...
1501
01:49:40,430 --> 01:49:41,910
as it spreads across the airwaves.
1502
01:49:45,090 --> 01:49:46,090
Our chief.
1503
01:49:46,570 --> 01:49:47,210
Our chief!
1504
01:49:47,430 --> 01:49:48,450
The middle-schooler's...
1505
01:49:48,770 --> 01:49:50,070
Why the hell is that on there?
1506
01:49:51,050 --> 01:49:52,050
Our chief!
1507
01:49:52,370 --> 01:49:53,470
Drug test: negative.
1508
01:49:54,470 --> 01:49:56,210
No evidence of drug use found.
1509
01:49:57,150 --> 01:49:58,450
Right after the debate ends...
1510
01:49:58,450 --> 01:49:59,970
we'll release this as a news flash.
1511
01:50:01,530 --> 01:50:03,670
We'll issue a warrant for
Park Hyeon-sook tomorrow.
1512
01:50:04,050 --> 01:50:06,630
He's a court reporter who
thinks he's a goddamn prosecutor.
1513
01:50:07,730 --> 01:50:09,310
What you are seeing is that exact...
1514
01:50:09,310 --> 01:50:10,610
live video feed.
1515
01:50:11,330 --> 01:50:13,110
The man standing appears to be...
1516
01:50:13,110 --> 01:50:14,750
Prosecutor Goo Gwan-hee.
1517
01:50:15,630 --> 01:50:17,210
Candidate Cho Sang-taek's son, Cho Hoon...
1518
01:50:17,210 --> 01:50:18,210
is also visible.
1519
01:50:18,270 --> 01:50:20,350
The man sitting has been identified...
1520
01:50:20,350 --> 01:50:21,350
as Mr. Cho Hoon.
1521
01:50:24,010 --> 01:50:24,790
Right now...
1522
01:50:24,790 --> 01:50:27,110
he is hiding the camera...
1523
01:50:27,110 --> 01:50:28,890
and quickly taking cover.
1524
01:50:44,410 --> 01:50:46,350
Hey, put that down!
1525
01:50:47,250 --> 01:50:48,790
The prosecutor's staff is seen...
1526
01:50:48,790 --> 01:50:50,470
hiding the camera.
1527
01:50:51,490 --> 01:50:52,490
Goo Gwan-hee!
1528
01:50:52,810 --> 01:50:54,470
He is leaving the room.
1529
01:50:56,090 --> 01:50:57,090
Hey, Goo Gwan-hee!
1530
01:50:57,530 --> 01:50:58,530
Goo Gwan-hee!
1531
01:51:01,730 --> 01:51:04,930
One, two, one, two, one, two!
1532
01:51:41,540 --> 01:51:43,560
As of now, it seems everyone has left...
1533
01:51:43,920 --> 01:51:44,920
and it's quiet.
1534
01:51:48,940 --> 01:51:50,420
I can hear applause.
1535
01:51:56,490 --> 01:51:58,010
It seems someone is still in the room.
1536
01:51:59,890 --> 01:52:00,910
Right now, viewers,
1537
01:52:00,910 --> 01:52:02,590
because the blinds have been lowered,
1538
01:52:02,590 --> 01:52:05,090
you can only follow
along through the audio.
1539
01:52:07,590 --> 01:52:09,110
Oh? Just now, something...
1540
01:52:09,110 --> 01:52:10,830
sounded like it was thrown...
1541
01:52:10,830 --> 01:52:12,190
we just heard that sound again.
1542
01:52:14,240 --> 01:52:16,080
Are they trying to hide
some kind of evidence?
1543
01:52:16,280 --> 01:52:17,960
Someone is definitely still in the room...
1544
01:52:19,890 --> 01:52:21,170
We are currently
broadcasting the live feed...
1545
01:52:21,170 --> 01:52:27,840
to you live...
1546
01:52:27,840 --> 01:52:29,660
Listen carefully.
1547
01:52:29,900 --> 01:52:32,300
The annex room next to the
senior prosecutor's office.
1548
01:52:33,880 --> 01:52:35,440
Everything is going to happen in there.
1549
01:52:37,040 --> 01:52:39,600
You're saying you'll rush into
the prosecutor's office yourself?
1550
01:52:40,060 --> 01:52:40,500
How?
1551
01:52:40,640 --> 01:52:43,680
Tell Prosecutor Goo to make one phone call.
1552
01:52:43,680 --> 01:52:45,040
Say you'll hand over Lee Kang-soo.
1553
01:52:45,280 --> 01:52:46,820
And why should I help you guys?
1554
01:52:47,040 --> 01:52:49,400
You're looking for Lee
Kang-soo, aren't you?
1555
01:52:50,460 --> 01:52:52,540
He has to go inside that
annex room. No matter what.
1556
01:52:55,520 --> 01:52:56,520
Let me have one smoke.
1557
01:52:56,520 --> 01:53:00,880
Of course, we don't have
to go in there ourselves...
1558
01:53:14,500 --> 01:53:15,980
The microphone in the lighter...
1559
01:53:15,980 --> 01:53:17,860
will automatically sync up...
1560
01:53:17,860 --> 01:53:25,860
with the camera the
moment the flame is lit.
1561
01:53:26,740 --> 01:53:27,760
I made you quit smoking,
1562
01:53:27,760 --> 01:53:28,920
so you must have been bummed.
1563
01:53:37,960 --> 01:53:38,960
Are you two a couple?
1564
01:53:53,580 --> 01:53:54,400
Let's do this one dirty trick...
1565
01:53:54,400 --> 01:53:56,480
and do it right.
1566
01:54:21,240 --> 01:54:22,180
That was fast.
1567
01:54:22,180 --> 01:54:23,340
Real fast.
1568
01:54:24,260 --> 01:54:25,500
So you made it this far?
1569
01:54:26,160 --> 01:54:27,380
You son of a bitch!
1570
01:54:32,480 --> 01:54:34,300
You bastard!
1571
01:54:38,060 --> 01:54:39,860
Do you have any idea how I got here?
1572
01:54:40,640 --> 01:54:42,160
You motherfucker!
1573
01:54:58,610 --> 01:54:59,610
You should have held on.
1574
01:55:04,300 --> 01:55:05,390
I told you.
1575
01:55:06,680 --> 01:55:07,680
If you fall from there...
1576
01:55:21,030 --> 01:55:22,980
Killer view.
1577
01:55:43,930 --> 01:55:47,250
I believe that because I was
lacking and lost the election,
1578
01:55:47,250 --> 01:55:49,550
I am now paying the price.
1579
01:55:58,270 --> 01:56:00,710
Oh no, what's gonna happen to my dad?
1580
01:56:03,810 --> 01:56:05,070
No!
1581
01:56:05,470 --> 01:56:06,690
Get down from there!
1582
01:56:07,430 --> 01:56:10,270
You think you guys can catch me?
1583
01:56:11,970 --> 01:56:13,970
You can't catch me!
1584
01:56:15,550 --> 01:56:17,210
Hey, hey, hey, you'll get hurt!
1585
01:56:19,250 --> 01:56:20,510
Let's be quiet.
1586
01:56:21,290 --> 01:56:22,550
Hey, hey, hey, you'll get hurt!
1587
01:56:22,550 --> 01:56:23,850
I'm Superman!
1588
01:56:41,880 --> 01:56:42,880
Superman!
1589
01:57:09,850 --> 01:57:11,690
Okay, okay.
1590
01:57:13,030 --> 01:57:14,710
It doesn't tickle...
1591
01:57:14,710 --> 01:57:15,710
Stop trying to walk!
1592
01:57:50,950 --> 01:57:52,930
Come to my office tomorrow.
1593
01:57:54,650 --> 01:57:56,670
Ever think about working with me?
1594
01:57:59,890 --> 01:58:01,290
Ah...
1595
01:58:05,460 --> 01:58:09,380
3 billion won in cash
is way too sweet a deal.
1596
01:58:09,500 --> 01:58:10,500
Right?
1597
01:58:11,200 --> 01:58:12,360
You're saying the same thing.
1598
01:58:13,380 --> 01:58:14,380
What's with you?
1599
01:58:17,620 --> 01:58:19,020
Let's do it!
1600
01:58:19,860 --> 01:58:21,740
Me too! It's my last gig as a dealer!
1601
01:58:24,260 --> 01:58:25,260
Yosh!
1602
01:58:25,540 --> 01:58:26,540
High five!
1603
01:58:27,160 --> 01:58:28,160
This is wild!
1604
01:58:29,360 --> 01:58:30,360
Hahahahaha!
1605
01:58:30,600 --> 01:58:32,880
Get out, get out, get out!
1606
01:58:34,520 --> 01:58:35,520
Hey!
1607
01:58:36,040 --> 01:58:37,040
What?
1608
01:58:37,360 --> 01:58:38,360
What?
1609
01:58:39,040 --> 01:58:41,440
Hey, run!
1610
01:58:41,720 --> 01:58:42,720
What?
1611
01:59:06,640 --> 01:59:14,640
Don't tell me you were gonna
keep this all for yourself!
1612
01:59:16,690 --> 01:59:17,690
No way!
1613
01:59:18,110 --> 01:59:19,450
Put the gun down.
1614
01:59:24,250 --> 01:59:25,270
Let's split it.
1615
01:59:31,600 --> 01:59:32,740
Fifty-fifty!
1616
01:59:32,740 --> 01:59:34,000
Really?
1617
01:59:36,880 --> 01:59:38,040
Hahahaha!
1618
01:59:38,040 --> 01:59:40,160
Okay! Fifty-fifty!
1619
01:59:46,050 --> 01:59:47,210
Hahahaha!
1620
01:59:53,780 --> 01:59:54,940
Hahahaha!
1621
01:59:54,940 --> 01:59:56,020
Bro, get in.
1622
01:59:56,680 --> 01:59:58,580
Ugh, untie me already!
1623
02:00:00,160 --> 02:00:01,420
Ugh, seriously!
1624
02:00:06,900 --> 02:00:07,900
I'll be home early.
114892
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.