All language subtitles for Westside s06e06 Just a Random Act of Violence
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,600 --> 00:00:01,600
You're the narc.
2
00:00:01,980 --> 00:00:02,879
The cop.
3
00:00:02,880 --> 00:00:05,700
If you want the cops off your back, over
the... They're going to need a
4
00:00:05,700 --> 00:00:07,180
sacrifice. And it's me, isn't it?
5
00:00:07,380 --> 00:00:08,760
Over and out of here!
6
00:00:11,200 --> 00:00:15,940
If I ever see you again, we will be
taking that walk in the bush. Am I clear
7
00:00:15,940 --> 00:00:17,820
that? Go with Jethro. Go on.
8
00:00:18,040 --> 00:00:19,300
Gentleman girl, your daughter.
9
00:00:19,640 --> 00:00:21,560
Pack up the kids and then get them
around here.
10
00:00:21,880 --> 00:00:25,840
Rita, what is going on? I'm dealing with
it. He threatened to kill you.
11
00:00:26,500 --> 00:00:27,500
Come on, Cheryl.
12
00:00:27,540 --> 00:00:29,700
Not until I know everything has been put
right.
13
00:00:31,960 --> 00:00:33,120
The rest when it's done.
14
00:00:46,600 --> 00:00:47,600
Sparky, you're not dead.
15
00:00:47,960 --> 00:00:48,960
How do you know?
16
00:00:49,180 --> 00:00:51,080
Because you're standing here getting
dressed and we're talking.
17
00:00:51,740 --> 00:00:53,880
Yeah, what if those are all things I can
do when I'm dead?
18
00:00:54,220 --> 00:00:56,900
Sparky, there's only one dead person
today and it's not you.
19
00:00:57,200 --> 00:00:58,200
How do you know?
20
00:01:00,040 --> 00:01:04,099
Go outside and to the sun, and if you
don't burst into flames, then you're not
21
00:01:04,099 --> 00:01:05,280
dead. I'm not a vampire.
22
00:01:05,500 --> 00:01:06,219
Let's go.
23
00:01:06,220 --> 00:01:07,220
Okay.
24
00:01:09,880 --> 00:01:10,880
Want a hit?
25
00:01:11,320 --> 00:01:12,320
Pass.
26
00:01:12,960 --> 00:01:13,960
You okay?
27
00:01:14,140 --> 00:01:18,520
Van managed to get food all over his
fucking shirt just by walking past the
28
00:01:18,520 --> 00:01:19,520
kitchen.
29
00:01:19,540 --> 00:01:21,340
Bloody reader in this bloody circus.
30
00:01:21,660 --> 00:01:23,160
So, has Wolf shown up?
31
00:01:23,520 --> 00:01:25,260
No. And if he does?
32
00:01:26,620 --> 00:01:28,500
I will probably kick him in the balls.
33
00:01:29,729 --> 00:01:31,750
So, will you tell him about us?
34
00:01:33,030 --> 00:01:34,030
You know.
35
00:01:35,930 --> 00:01:37,310
I'm thinking not, Eric.
36
00:01:37,670 --> 00:01:38,670
That work for you?
37
00:01:38,810 --> 00:01:41,030
Yeah. Yeah. Yeah, I'd say so. Yep.
38
00:01:41,610 --> 00:01:42,870
Take that one to the grave.
39
00:01:43,950 --> 00:01:44,950
As it were.
40
00:01:56,770 --> 00:01:57,770
Sit down.
41
00:01:59,280 --> 00:02:00,940
I didn't come for a guilt trip, okay?
42
00:02:01,340 --> 00:02:02,340
Go get the kids.
43
00:02:02,400 --> 00:02:03,480
Just bloody sit.
44
00:02:03,880 --> 00:02:04,880
Have some breakfast.
45
00:02:05,400 --> 00:02:06,680
The kids are staying here.
46
00:02:06,980 --> 00:02:07,980
You should do the same.
47
00:02:09,720 --> 00:02:12,700
Look, I get this protective grandparent
thing you guys are going for.
48
00:02:13,060 --> 00:02:15,280
But Figgs is my problem. I've told you
this.
49
00:02:15,900 --> 00:02:18,680
And now that I got the cops off our back
and tied up all the loose ends from
50
00:02:18,680 --> 00:02:22,560
Bianca's fucked up job, I will deal with
it. Son, I thought we made Frankie's
51
00:02:22,560 --> 00:02:23,740
position quite clear to you.
52
00:02:24,060 --> 00:02:25,060
Death threats?
53
00:02:25,820 --> 00:02:28,020
Real scared. He doesn't fuck around,
Wolf.
54
00:02:29,120 --> 00:02:31,840
Those guys who jumped me in prison?
Yeah, I'm well aware of that. The
55
00:02:31,840 --> 00:02:35,120
thing to do is to circle the wagons, get
everybody here. I'll send Finn round to
56
00:02:35,120 --> 00:02:36,120
your place and get your stuff.
57
00:02:40,660 --> 00:02:44,720
Nah. Where are you going? The sensible
thing is to sort this shit out now.
58
00:02:46,140 --> 00:02:47,140
Woof!
59
00:03:14,280 --> 00:03:15,280
Oh, look at this.
60
00:03:16,360 --> 00:03:18,120
Like a lamb to the slaughter.
61
00:03:23,400 --> 00:03:25,100
You like sneaking up on people, do you?
62
00:03:26,380 --> 00:03:27,840
Usually avoided where I can.
63
00:03:28,740 --> 00:03:29,740
You alone?
64
00:03:30,420 --> 00:03:31,420
Yeah.
65
00:03:31,880 --> 00:03:32,880
Brave man.
66
00:03:33,880 --> 00:03:36,060
I thought house calls was how we do
things now.
67
00:03:38,240 --> 00:03:39,520
Better be careful though, Frankie.
68
00:03:40,140 --> 00:03:42,480
Word gets out you like sneaking into
little girls' houses.
69
00:03:43,070 --> 00:03:44,470
People start thinking you're a pedo.
70
00:03:45,630 --> 00:03:48,070
I wouldn't have had to talk to her at
all if her father was around.
71
00:03:49,050 --> 00:03:50,050
How are your daughters?
72
00:03:51,090 --> 00:03:52,090
Spoken to Bianca?
73
00:03:53,710 --> 00:03:54,750
She's done a runner, right?
74
00:03:56,210 --> 00:03:57,230
Think about it, mate.
75
00:03:57,910 --> 00:04:01,330
All the shit that's happened, the drugs
and the bikes back then, the drugs and
76
00:04:01,330 --> 00:04:02,330
the cars now.
77
00:04:02,550 --> 00:04:03,570
Have you seen the pattern?
78
00:04:04,410 --> 00:04:05,990
She's not the saint you think she is,
mate.
79
00:04:06,910 --> 00:04:08,690
You just don't get it, do you, mate?
80
00:04:09,390 --> 00:04:11,450
Saint or not, she's gone.
81
00:04:12,080 --> 00:04:14,320
And Krypton, fucking ruined.
82
00:04:16,440 --> 00:04:17,440
By you.
83
00:04:18,140 --> 00:04:19,560
Your stupid mates.
84
00:04:20,579 --> 00:04:21,940
And your fucking family.
85
00:04:23,660 --> 00:04:26,900
So anger is all I have left.
86
00:04:30,200 --> 00:04:32,160
The way I see it, you've got two
choices.
87
00:04:32,480 --> 00:04:34,400
One, you go and kill yourself.
88
00:04:34,760 --> 00:04:39,440
I can live with that. Why would I do
something stupid like that? Two, you go
89
00:04:39,440 --> 00:04:40,820
home to that flash house of yours.
90
00:04:43,770 --> 00:04:44,970
Carry on with your life.
91
00:04:45,830 --> 00:04:49,290
Young man like you, young family, feel
better.
92
00:04:50,030 --> 00:04:53,490
That's exactly what I'm trying to make
happen. But just know that at some
93
00:04:53,530 --> 00:05:00,050
out of nowhere, there's a bullet with
94
00:05:00,050 --> 00:05:01,230
your name on it.
95
00:05:03,690 --> 00:05:05,150
And you won't see it coming.
96
00:05:08,290 --> 00:05:09,650
That's your final word on it, is it?
97
00:05:10,550 --> 00:05:11,550
No.
98
00:05:17,070 --> 00:05:20,210
Final word is get the fuck off my
property.
99
00:05:31,590 --> 00:05:32,930
So, how are we feeling today?
100
00:05:33,750 --> 00:05:35,730
I don't know why I keep saying we.
101
00:05:36,750 --> 00:05:37,890
There's nothing wrong with you.
102
00:05:39,210 --> 00:05:40,310
Just checking in, love.
103
00:05:41,910 --> 00:05:45,050
I don't need you to check in, Ted. I'm
just waiting for the North End to pass.
104
00:05:47,440 --> 00:05:48,840
Don't you have a job on the go?
105
00:05:49,640 --> 00:05:54,040
I do, yeah. But I was thinking maybe I
could put it off you. I'm fine, Pete.
106
00:05:54,080 --> 00:05:55,080
Just go.
107
00:06:04,420 --> 00:06:05,420
Jesus,
108
00:06:07,840 --> 00:06:09,100
kill me now.
109
00:06:15,880 --> 00:06:16,920
Catch you up later, eh, Tit?
110
00:06:18,740 --> 00:06:19,740
Unless you need a hand.
111
00:06:20,240 --> 00:06:22,820
No, no, no, you, uh, finish your
breakfast.
112
00:06:23,740 --> 00:06:25,100
You want a bacon buddy for the road?
113
00:06:39,400 --> 00:06:40,400
Everything all right, Tit?
114
00:06:40,780 --> 00:06:41,780
Yeah, yeah, fine.
115
00:06:43,120 --> 00:06:46,420
Because we can do this later if you
want. Just drive, Bert. Okay, driving.
116
00:06:56,680 --> 00:06:57,680
Sorry,
117
00:06:57,840 --> 00:06:58,840
Rita.
118
00:06:59,560 --> 00:07:00,560
What the fuck?
119
00:07:01,180 --> 00:07:04,800
I was busting for a piss and I couldn't
take the knock.
120
00:07:05,080 --> 00:07:07,240
You and every other bastard in this
house.
121
00:07:07,660 --> 00:07:10,720
Did you really get a lock on this door,
eh? You'd think so, Phil.
122
00:07:11,880 --> 00:07:13,220
Is that too much to ask?
123
00:07:13,460 --> 00:07:17,180
Right now, I'm writing a list of all the
shit that needs doing around this
124
00:07:17,180 --> 00:07:19,740
place, and you know what is number one
on that list?
125
00:07:21,580 --> 00:07:24,400
Get a lock on the... Get a lock on the
fucking bathroom door!
126
00:07:29,120 --> 00:07:30,120
Ah.
127
00:07:30,920 --> 00:07:33,380
Must be loving the big job.
128
00:07:35,060 --> 00:07:36,060
A lot's happening.
129
00:07:36,320 --> 00:07:38,200
Yep, seems to be coming together okay.
130
00:07:40,520 --> 00:07:41,520
Must feel good.
131
00:07:43,740 --> 00:07:50,500
I mean, with Rita at home and the cancer
and stuff, must be a good distraction.
132
00:07:51,820 --> 00:07:52,820
Yeah.
133
00:07:55,600 --> 00:07:57,520
What time do you say Filani was turning
up again?
134
00:07:59,500 --> 00:08:00,500
About now.
135
00:08:07,100 --> 00:08:08,100
Not bad.
136
00:08:08,260 --> 00:08:09,260
She'll spice it.
137
00:08:10,150 --> 00:08:14,470
Step up from the Mazda Bongo you usually
go for. The Mazda Bongo is still my go
138
00:08:14,470 --> 00:08:15,470
-to job vehicle of 1990.
139
00:08:16,010 --> 00:08:18,330
As a getaway vehicle, the Bongo is in a
class of its own.
140
00:08:18,730 --> 00:08:21,170
However, unfortunately, the cops also
know this.
141
00:08:21,730 --> 00:08:23,610
The Bongo is a victim of its own
success.
142
00:08:24,310 --> 00:08:25,310
Yeah, cool story.
143
00:08:25,530 --> 00:08:27,530
These other vehicles on the list, how
are we going with that?
144
00:08:27,730 --> 00:08:30,970
The flatbed is currently being repainted
at my cousin's shop as requested. And
145
00:08:30,970 --> 00:08:32,830
the big ticket item was right behind me.
146
00:08:40,189 --> 00:08:41,830
Kia ora. Is this choice or what?
147
00:08:44,049 --> 00:08:45,590
Bert, when did Araha come on board?
148
00:08:46,430 --> 00:08:47,430
She said you'll call it.
149
00:08:48,270 --> 00:08:49,650
You fellas need me and you know it.
150
00:08:50,070 --> 00:08:51,070
Do we?
151
00:08:53,650 --> 00:08:54,650
Bert?
152
00:08:55,590 --> 00:08:56,590
Do we need her?
153
00:08:58,610 --> 00:09:00,590
Well, if I'm needed inside, you are.
154
00:09:02,410 --> 00:09:05,170
Then... someone needs to drive the
truck.
155
00:09:05,470 --> 00:09:06,690
Which I nicked, so it's mine.
156
00:09:10,140 --> 00:09:14,560
Her cut comes out of your cut. And if
she screws up, it's on you.
157
00:09:18,980 --> 00:09:21,280
She said you were cool with this. Am I
cool with it?
158
00:09:21,480 --> 00:09:22,480
Not even close to cool.
159
00:09:22,640 --> 00:09:26,280
Well, I never actually said. I just let
you think. And he will be cool with it
160
00:09:26,280 --> 00:09:27,960
once he gets used to the idea. You can't
be here.
161
00:09:28,360 --> 00:09:32,380
Why can't I be here? Because I'm your
uncle, Wynne. I forbid it.
162
00:09:33,000 --> 00:09:34,900
You forbid it? Yeah, I forbid it.
163
00:09:35,740 --> 00:09:37,820
And don't get left behind, huh? I forbid
that too.
164
00:09:38,180 --> 00:09:39,700
I should put you back on a bus to the
bay.
165
00:09:40,040 --> 00:09:43,740
Oh, Ted said I'm on board. Well, Ted...
Ted isn't your uncle.
166
00:09:43,940 --> 00:09:47,640
Mr Burt, I must say, having seen her
skills, I don't know how as a Jedi when
167
00:09:47,640 --> 00:09:49,420
comes to kind of rubbish truck
conversion. I don't care.
168
00:09:49,640 --> 00:09:50,579
Well, you should.
169
00:09:50,580 --> 00:09:51,479
Thanks, Villani.
170
00:09:51,480 --> 00:09:54,460
You should be thanking me, Uncle Burt.
That rubbish truck was the hardest
171
00:09:54,460 --> 00:09:57,000
vehicle on your list to score, and I got
it done all by myself.
172
00:09:57,280 --> 00:10:01,400
So, unless you want me to take it back
to the depot, I say it buys me a place
173
00:10:01,400 --> 00:10:02,400
the team.
174
00:10:07,120 --> 00:10:08,260
Also strong with this one.
175
00:10:22,849 --> 00:10:25,010
Hey, I thought maybe you'd changed your
mind.
176
00:10:25,530 --> 00:10:28,150
And I thought while you were talking to
Figgs it might be safe to dash in and
177
00:10:28,150 --> 00:10:29,150
grab some clothes.
178
00:10:29,530 --> 00:10:31,370
Well done on making it back here alive,
by the way.
179
00:10:32,090 --> 00:10:35,030
Figgs is full of it. What you need to do
now is empty the car so we can go back
180
00:10:35,030 --> 00:10:35,749
to normal.
181
00:10:35,750 --> 00:10:39,710
Normal? I've got no idea what normal is
anymore. I'm not fucking thrilled about
182
00:10:39,710 --> 00:10:40,710
that.
183
00:10:44,150 --> 00:10:50,490
Look, after all the shit recently, maybe
Ted and Rita's been such a bad place
184
00:10:50,490 --> 00:10:51,490
for us.
185
00:10:52,069 --> 00:10:53,770
I'll give you a chance to spend some
time with your mum.
186
00:10:53,990 --> 00:10:57,490
I'm not going back there, babe. I have
to show Figgs I'm not scared of him.
187
00:10:57,550 --> 00:11:00,810
Yeah, you be a big man, Wolf. Leave the
family stuff to me. Our family's the
188
00:11:00,810 --> 00:11:01,850
reason I'm doing this.
189
00:11:11,190 --> 00:11:12,570
Uncle Bert used to be so cool.
190
00:11:13,370 --> 00:11:15,470
Yeah, and now he's just Uncle Bert.
191
00:11:18,140 --> 00:11:21,320
You'd think he'd be proud of me, but no.
He's just like every other man of his
192
00:11:21,320 --> 00:11:24,300
generation. Ageism, sexism and fascism.
193
00:11:24,620 --> 00:11:25,620
That's what it is.
194
00:11:25,880 --> 00:11:26,839
I feel you.
195
00:11:26,840 --> 00:11:29,860
A few years ago, I was forced to be Mr
Ted's locksmithing apprentice.
196
00:11:30,640 --> 00:11:31,640
Tough times indeed.
197
00:11:32,020 --> 00:11:35,120
It wasn't until I got back out with my
own posse that I felt my mojo replenish.
198
00:11:37,140 --> 00:11:39,740
And speaking of low mojo... Hey, hey,
hey.
199
00:11:40,640 --> 00:11:42,260
Eric. What are you doing here?
200
00:11:42,740 --> 00:11:46,520
Well, I thought I deserved a pint after
the saga that was the last 24 hours.
201
00:11:47,070 --> 00:11:50,770
Shouldn't you be in jail by now? Oh, not
yet, mate, not yet. She was touch and
202
00:11:50,770 --> 00:11:51,770
go, though.
203
00:11:52,130 --> 00:11:53,790
Full -noise police tracks it was.
204
00:11:54,890 --> 00:11:56,890
We played cat and mouse for hours.
205
00:11:58,550 --> 00:11:59,950
All over West Auckland.
206
00:12:02,250 --> 00:12:04,790
Yeah, it was only fate they managed to
catch up with me.
207
00:12:08,030 --> 00:12:09,230
Oh, come on, mate.
208
00:12:09,630 --> 00:12:11,310
Well, if I at least finished the pipe.
209
00:12:12,090 --> 00:12:14,610
Needless to say, some police brutality
ensued.
210
00:12:21,920 --> 00:12:25,660
Ended up back in the interrogation room,
getting the once over, but I told them
211
00:12:25,660 --> 00:12:28,960
nothing. Do what you want. I'm not
telling you anything. Beat me with a
212
00:12:28,960 --> 00:12:29,960
book. I don't care.
213
00:12:31,200 --> 00:12:32,800
Why would we beat you with a phone book?
214
00:12:33,060 --> 00:12:35,040
Isn't that what you do? That doesn't
leave a bruise?
215
00:12:37,180 --> 00:12:40,680
But if you beat anyone with anything
hard enough, it leaves a bruise.
216
00:12:40,900 --> 00:12:44,340
I mean, happy to give it a try if you
want.
217
00:12:44,780 --> 00:12:45,780
Hey, no.
218
00:12:45,900 --> 00:12:50,460
What I want, what I want is I know my
rights, so I want my lawyer.
219
00:12:51,000 --> 00:12:52,140
Get me my lawyer.
220
00:12:52,820 --> 00:12:53,860
So what happened?
221
00:12:54,100 --> 00:12:55,580
Well, they got me my lawyer.
222
00:12:55,900 --> 00:12:56,900
And then what?
223
00:12:56,920 --> 00:12:59,940
Got out this morning, came here, beer o
'clock.
224
00:13:05,100 --> 00:13:06,880
That's the kind of shit I want to do
with my life.
225
00:13:07,560 --> 00:13:08,960
You don't want Eric's life.
226
00:13:09,520 --> 00:13:10,600
My version of it.
227
00:13:11,340 --> 00:13:12,340
Ours.
228
00:13:12,680 --> 00:13:14,580
We're the future, Polanyi. You and me.
229
00:13:15,860 --> 00:13:16,619
We are?
230
00:13:16,620 --> 00:13:17,620
We're the new breed.
231
00:13:20,490 --> 00:13:21,490
We should stick together.
232
00:13:24,190 --> 00:13:26,990
Cool. Just sticking together sounds
cool.
233
00:13:32,490 --> 00:13:34,990
How long are they staying this time?
234
00:13:35,670 --> 00:13:37,730
I'm not sure I'll live to see the end of
it.
235
00:13:39,550 --> 00:13:41,890
Put a lock on the fucking bathroom door.
236
00:13:42,170 --> 00:13:43,490
Clean out crap under sink.
237
00:13:44,990 --> 00:13:47,310
Put the stuff to do before you die list.
238
00:13:48,070 --> 00:13:49,830
I haven't really thought of it that way,
but...
239
00:13:50,160 --> 00:13:51,200
Yes, both, sir.
240
00:13:51,780 --> 00:13:52,780
Seen a few of these.
241
00:13:53,300 --> 00:13:54,540
Is it because of the AIDS?
242
00:13:56,240 --> 00:13:57,240
Yes, Finn.
243
00:13:57,800 --> 00:13:59,300
You're going about it all the wrong way.
244
00:13:59,900 --> 00:14:03,480
It's supposed to be your deepest
desires, not locks on bathroom doors.
245
00:14:04,480 --> 00:14:07,240
A lock on the bathroom door is my
deepest desire.
246
00:14:07,840 --> 00:14:12,020
Well, you've got to think bigger and
bolder, but also achievable. No point in
247
00:14:12,020 --> 00:14:13,460
planning to climb Mount Everest.
248
00:14:14,300 --> 00:14:15,580
What about tango lessons?
249
00:14:16,090 --> 00:14:19,910
Last time I tangoed, I fucked Danny
Peters. Oh, right. Moving along then.
250
00:14:22,130 --> 00:14:23,310
I bought casserole.
251
00:14:23,970 --> 00:14:24,970
Another one.
252
00:14:25,050 --> 00:14:26,630
The freezer's only so big, you know.
253
00:14:27,530 --> 00:14:28,530
Sorry.
254
00:14:28,910 --> 00:14:29,910
I apologise.
255
00:14:31,050 --> 00:14:35,910
In fact, it's about time we got rid of
that bloody dodgy freezer downstairs.
256
00:14:37,930 --> 00:14:38,930
What's this?
257
00:14:39,230 --> 00:14:41,470
We're helping Rita with her before -a
-car -get list.
258
00:14:41,730 --> 00:14:44,930
It's like a wish list, but at the end,
you die.
259
00:14:47,020 --> 00:14:48,180
Oh, Jesus, Carol.
260
00:14:48,540 --> 00:14:49,940
I'm so sorry, Rita.
261
00:14:50,480 --> 00:14:54,080
It's just seeing you confront your own
death.
262
00:14:54,520 --> 00:14:58,040
It's also... It makes me so proud.
263
00:14:58,300 --> 00:15:01,220
Carol, you need to get your shit
together.
264
00:15:02,220 --> 00:15:03,700
Of course. Yes.
265
00:15:06,400 --> 00:15:10,880
But there are a lot of important
decisions that need to be made, like
266
00:15:10,880 --> 00:15:13,640
music, or if you want to have photo
boards. Carol!
267
00:15:14,440 --> 00:15:17,040
It's about fun things Rita can do while
she's still alive.
268
00:15:17,460 --> 00:15:19,140
Oh, right.
269
00:15:20,600 --> 00:15:24,380
But if you don't put your affairs in
order, you only leave chaos behind you.
270
00:15:24,520 --> 00:15:25,520
Carol!
271
00:15:25,720 --> 00:15:27,280
List of fun things.
272
00:15:27,940 --> 00:15:28,940
Fun things.
273
00:15:29,540 --> 00:15:30,540
Got it.
274
00:15:31,400 --> 00:15:36,780
But we can't forget that a funeral will,
at some stage, be happening.
275
00:15:57,230 --> 00:15:59,370
Never fear, I'm not someone here to kill
you.
276
00:16:05,610 --> 00:16:07,550
I'll bring a box of beers and
sympathetic ears.
277
00:16:08,650 --> 00:16:09,650
Beers sound good.
278
00:16:16,750 --> 00:16:18,810
I don't blame you for feeling a little
edgy.
279
00:16:20,250 --> 00:16:21,250
Why would I be edgy?
280
00:16:21,710 --> 00:16:23,590
Because you can't stop thinking of
Frankie killing you.
281
00:16:24,630 --> 00:16:25,630
He's all talk.
282
00:16:25,930 --> 00:16:27,730
And I would never challenge your wolf
instincts.
283
00:16:28,490 --> 00:16:32,230
But even if you were shitting yourself a
little, that'd be okay, considering the
284
00:16:32,230 --> 00:16:34,010
ultra -violence Mr. Frankie has dealt
out in the past.
285
00:16:36,850 --> 00:16:37,850
What?
286
00:16:38,730 --> 00:16:39,730
Is everything all right?
287
00:16:41,110 --> 00:16:46,070
You mean apart from Keith being a rat
and the cops investigating us and
288
00:16:46,070 --> 00:16:47,070
wanting to kill you?
289
00:16:48,830 --> 00:16:49,830
Yeah.
290
00:16:49,970 --> 00:16:51,050
Things have never been better.
291
00:16:57,320 --> 00:16:58,360
Buried or cremated?
292
00:16:58,940 --> 00:16:59,919
Don't care.
293
00:16:59,920 --> 00:17:03,120
If you're cremated, we can sprinkle your
ashes somewhere special.
294
00:17:04,300 --> 00:17:06,079
Fuck. Buried, then.
295
00:17:06,339 --> 00:17:08,220
Good. Then we can come visit you.
296
00:17:10,040 --> 00:17:11,040
What's this?
297
00:17:11,420 --> 00:17:12,420
It's my list.
298
00:17:12,859 --> 00:17:13,980
What's a wham sandwich?
299
00:17:14,560 --> 00:17:17,260
George Michael, Andrew Ridley, me in the
middle.
300
00:17:17,800 --> 00:17:21,480
Bilky, for the last time, George and
Andrew are not gay.
301
00:17:21,740 --> 00:17:24,940
And writing your list is insensitive
while we write lists for Rita.
302
00:17:28,740 --> 00:17:29,740
G'day, g'day.
303
00:17:30,280 --> 00:17:31,900
Just swinging by to see the Sparkmaster.
304
00:17:32,660 --> 00:17:34,780
We're just writing a list for Rita.
305
00:17:35,120 --> 00:17:37,800
All the things she needs to do before
she kicks the bucket.
306
00:17:38,060 --> 00:17:40,420
A bucket list.
307
00:17:41,340 --> 00:17:44,500
Let's write one of those too before I
head off to the slammer.
308
00:17:46,360 --> 00:17:47,740
Okay, let's talk assets.
309
00:17:48,800 --> 00:17:52,520
Assets. What are you going to do with
all your property and valuable
310
00:17:52,520 --> 00:17:53,720
after you're gone?
311
00:17:54,400 --> 00:17:55,400
Like the Galleria.
312
00:18:00,100 --> 00:18:01,380
Would you be interested in selling?
313
00:18:01,940 --> 00:18:03,060
Or are you going to leave it to Ted?
314
00:18:06,840 --> 00:18:08,840
Sparco, how's it going, mate?
315
00:18:09,080 --> 00:18:10,520
I fear it's going to take too much
current.
316
00:18:10,880 --> 00:18:11,880
So have I.
317
00:18:11,940 --> 00:18:15,380
Yeah, toaster will toast, blender will
blend, but too much current pushes the
318
00:18:15,380 --> 00:18:16,380
fuse beyond its limit.
319
00:18:16,620 --> 00:18:21,800
Delicate filament melts, burns, and
suddenly... Sparks, what the hell have
320
00:18:21,800 --> 00:18:22,800
taken?
321
00:18:23,100 --> 00:18:25,560
And have you got some for me?
322
00:18:25,980 --> 00:18:29,140
Because after today, as I stare at a
future behind bars, I have got a...
323
00:18:29,440 --> 00:18:30,640
Serious need to get wasted.
324
00:18:31,080 --> 00:18:32,080
Dope's in the freezer.
325
00:18:33,440 --> 00:18:34,419
What? Why?
326
00:18:34,420 --> 00:18:35,680
I smoke when it's cold.
327
00:18:38,180 --> 00:18:40,160
Oh, I love you like a brother, Swaggy.
328
00:18:42,140 --> 00:18:43,220
Who are you again?
329
00:18:45,980 --> 00:18:46,980
Oh.
330
00:18:47,380 --> 00:18:49,640
Bloody hand wanted to buy the Galleria.
331
00:18:50,280 --> 00:18:51,760
If you'd like to give it up your hands.
332
00:18:52,340 --> 00:18:53,680
You think you can afford it?
333
00:18:54,160 --> 00:18:55,160
Probably.
334
00:18:55,580 --> 00:18:58,120
You should probably take a day or two to
think about it.
335
00:18:59,100 --> 00:19:03,000
Thanks for the offer, Cheryl, but I'm
not quite ready to part with it just
336
00:19:03,160 --> 00:19:06,400
It's the only place I can sit and have a
smoke without any interruptions.
337
00:19:06,820 --> 00:19:08,340
It is quiet, that's for sure.
338
00:19:12,540 --> 00:19:13,880
Oh, look who's here.
339
00:19:14,100 --> 00:19:15,100
Everybody.
340
00:19:15,480 --> 00:19:17,360
What have I done to deserve this visit?
341
00:19:17,600 --> 00:19:18,600
No idea.
342
00:19:18,740 --> 00:19:22,400
One minute I'm in the sunbed, then Carol
calls and I'm being dragged around here
343
00:19:22,400 --> 00:19:24,380
before I can even moisturise. Thanks,
Lefty.
344
00:19:24,620 --> 00:19:25,620
What?
345
00:19:26,000 --> 00:19:30,560
I'm so sorry, Rita. I called Nairie
while you were in the loo. It just felt
346
00:19:30,560 --> 00:19:36,420
she should be here in case the
conversation turned to... You know, my
347
00:19:37,220 --> 00:19:38,500
Well, yeah.
348
00:19:39,020 --> 00:19:40,380
Fake Carol.
349
00:19:45,900 --> 00:19:47,580
All right, fuck it.
350
00:19:47,900 --> 00:19:50,860
Who wants to add something to my stupid
list?
351
00:19:53,379 --> 00:19:57,560
Well, if it were up to me, I'd probably
take you on a ladies weekend to Vegas,
352
00:19:57,700 --> 00:19:59,500
have some of Bill Keith's sandwich.
353
00:19:59,860 --> 00:20:00,860
They need to go around.
354
00:20:05,340 --> 00:20:07,060
Where do you think Keith is right now?
355
00:20:09,100 --> 00:20:10,100
Who cares?
356
00:20:11,580 --> 00:20:13,020
Me, kind of.
357
00:20:13,840 --> 00:20:19,000
I know he's a rat and doesn't deserve
mutual respect, but he was a part of the
358
00:20:19,000 --> 00:20:20,640
gang and now he's gone.
359
00:20:21,670 --> 00:20:23,110
And Sparky, he's a speed freak.
360
00:20:23,530 --> 00:20:25,310
And Eric's gonna be somebody's bitch in
jail.
361
00:20:25,710 --> 00:20:27,030
It's a whole new era, Filani.
362
00:20:29,370 --> 00:20:31,030
Can you even have a two -person gang?
363
00:20:33,130 --> 00:20:34,490
This is only temporary anyway.
364
00:20:35,990 --> 00:20:36,990
Hmm.
365
00:20:37,390 --> 00:20:39,830
Once we get through this shit with Figs,
we'll come back.
366
00:20:40,310 --> 00:20:41,310
Stronger than ever.
367
00:20:42,030 --> 00:20:43,030
Wise words, Wolf.
368
00:20:43,830 --> 00:20:45,290
I've been thinking about the future,
too.
369
00:20:46,250 --> 00:20:49,970
In the future, I settle down and buy a
house and have lots of children.
370
00:20:50,920 --> 00:20:52,680
I've even been thinking about buying a
tow truck.
371
00:20:53,620 --> 00:20:54,620
What's brought this on?
372
00:20:55,240 --> 00:21:00,100
Well, unless this whole day has been a
dream, and I don't think it has, I've
373
00:21:00,100 --> 00:21:01,100
finally met Mrs. Fulani.
374
00:21:02,560 --> 00:21:03,900
Bullshit. That is she.
375
00:21:04,880 --> 00:21:05,900
And you just met her?
376
00:21:06,820 --> 00:21:09,720
And yet I know she's the only woman I
will ever want to be with.
377
00:21:10,740 --> 00:21:11,740
Just like you and Jill.
378
00:21:13,860 --> 00:21:14,860
Right.
379
00:21:15,880 --> 00:21:19,420
Just remember, when you're a father,
it's all on.
380
00:21:20,250 --> 00:21:21,470
You're never not on duty.
381
00:21:24,110 --> 00:21:25,110
Except for now.
382
00:21:27,110 --> 00:21:28,510
Yeah, not right now. No.
383
00:21:38,130 --> 00:21:39,350
You guys have an ascending.
384
00:21:40,190 --> 00:21:41,290
Not that I know of.
385
00:21:46,510 --> 00:21:49,410
I reckon a night at the Playboy Mansion
would be a bit of a right.
386
00:21:49,770 --> 00:21:50,609
Oh, really?
387
00:21:50,610 --> 00:21:51,509
Am I coming too?
388
00:21:51,510 --> 00:21:52,510
Yeah, of course, love.
389
00:21:52,770 --> 00:21:55,690
I'd hire one of those mechanical bucking
bulls, pop a bit of acid.
390
00:21:56,550 --> 00:21:57,550
Best one ever.
391
00:21:57,950 --> 00:22:01,550
I'd like to help all the children in
their song where they don't know what
392
00:22:01,550 --> 00:22:02,529
Christmas is.
393
00:22:02,530 --> 00:22:03,970
You want to feed the world, Ben?
394
00:22:04,470 --> 00:22:07,030
Oh, I just want them to know what day
Christmas is.
395
00:22:08,650 --> 00:22:10,030
Hey, there.
396
00:22:10,830 --> 00:22:11,930
We're full of a few.
397
00:22:12,150 --> 00:22:14,130
We're working on Rita's exit wish list.
398
00:22:14,750 --> 00:22:16,350
Playboy Mania. With the bucking bull.
399
00:22:17,010 --> 00:22:21,550
Yeah, I just want to buck on a bull, you
know. But, you know, it's not actually
400
00:22:21,550 --> 00:22:28,250
about... What the hell are you playing
at, woman?
401
00:22:33,370 --> 00:22:34,890
I should probably shoot.
402
00:22:40,790 --> 00:22:43,730
I'm so sorry, Rita. I shouldn't have
pushed you into this.
403
00:22:43,970 --> 00:22:44,970
It's not your fault, Carol.
404
00:22:45,280 --> 00:22:46,280
I'll go and make sure he's okay.
405
00:23:02,280 --> 00:23:03,280
Good night, Cheryl.
406
00:23:03,400 --> 00:23:04,400
He's still here.
407
00:23:04,920 --> 00:23:06,480
Just keeping it on, Spocky.
408
00:23:07,860 --> 00:23:09,840
Making sure he doesn't stick his dick in
a power socket.
409
00:23:10,520 --> 00:23:12,000
Well, he seems okay right now.
410
00:23:13,040 --> 00:23:14,340
He's a lot right at heart.
411
00:23:15,880 --> 00:23:16,880
You want a hat?
412
00:23:18,640 --> 00:23:21,460
You know what? After the last couple of
days, I wouldn't mind getting a little
413
00:23:21,460 --> 00:23:22,079
out of it.
414
00:23:22,080 --> 00:23:24,780
Hey, that's the story, morning glory.
415
00:23:30,320 --> 00:23:31,780
I know what you're going through, Ted.
416
00:23:32,380 --> 00:23:33,380
I really do.
417
00:23:34,420 --> 00:23:35,420
Cheers, mate.
418
00:23:37,780 --> 00:23:40,900
The way the cancer is eating away at
Rita's life force.
419
00:23:42,660 --> 00:23:45,450
It's just like... The time Brian took
Carol away from me.
420
00:23:47,410 --> 00:23:49,350
Sure it's quite the same thing, Phineas.
421
00:23:50,630 --> 00:23:53,630
Well, Brian was like a tumor that just
kept growing and growing.
422
00:23:54,170 --> 00:23:55,870
One who knew karate as well.
423
00:23:57,970 --> 00:24:01,310
Anyway, anytime you need some space...
424
00:24:01,310 --> 00:24:08,190
Caravan saved my soul when Carol and I
split.
425
00:24:10,810 --> 00:24:13,290
Well, just long as you know my door's
always open.
426
00:24:13,690 --> 00:24:14,690
Cheers, mate.
427
00:24:14,830 --> 00:24:15,830
Cheers.
428
00:24:17,590 --> 00:24:19,370
You can crash in the spare room if you
want.
429
00:24:19,570 --> 00:24:21,570
I'll sleep on the couch with one eye
open.
430
00:24:22,410 --> 00:24:23,870
Nothing's going to happen, Filani.
431
00:24:24,110 --> 00:24:25,410
Then I will see nothing happen.
432
00:24:31,790 --> 00:24:32,790
Hey, mate.
433
00:24:34,610 --> 00:24:36,330
Congratulations on finding Mrs Filani.
434
00:24:38,210 --> 00:24:39,210
Thanks, Wolf.
435
00:24:39,430 --> 00:24:40,450
I hope she's a keeper.
436
00:24:41,510 --> 00:24:42,510
Oh, she is.
437
00:24:44,300 --> 00:24:45,300
She is.
438
00:24:48,700 --> 00:24:51,460
Yeah, but why is Wolf always so pig
-headed?
439
00:24:51,860 --> 00:24:54,980
Pride is a powerful drug, Cheryl. No,
don't make it sound more honourable than
440
00:24:54,980 --> 00:24:55,979
it is, Eric.
441
00:24:55,980 --> 00:24:57,520
He's just being a tosser.
442
00:24:58,420 --> 00:25:02,760
The other thing that pisses me off the
most is that after all this crap, I'm
443
00:25:02,760 --> 00:25:04,300
one sitting here worrying about him.
444
00:25:05,000 --> 00:25:08,640
You know, if there is one thing I learnt
getting beaten to a pulp by Frankie's
445
00:25:08,640 --> 00:25:12,360
mate is that trying to be the big man
doesn't always pay off.
446
00:25:12,780 --> 00:25:16,540
Exactly. That right there, that's the
kind of father I need for my kids.
447
00:25:18,180 --> 00:25:19,180
Sure.
448
00:25:21,000 --> 00:25:22,000
Thanks, Cheryl.
449
00:25:23,300 --> 00:25:29,620
If you ever need anything, anything at
all, I'm here for you.
450
00:25:31,060 --> 00:25:32,060
Always.
451
00:25:32,720 --> 00:25:34,180
Except when I go to prison.
452
00:25:34,980 --> 00:25:35,980
Really?
453
00:25:37,380 --> 00:25:38,380
That's lovely.
454
00:25:41,260 --> 00:25:45,580
There is something you could do for me
to know if you're up for it.
455
00:25:46,360 --> 00:25:47,800
Well, you know me, Shazza.
456
00:25:48,640 --> 00:25:49,780
Always up for everything.
457
00:25:51,680 --> 00:25:56,420
And so I said to Brian, breakfast is the
most important meal of the day. And if
458
00:25:56,420 --> 00:26:00,140
my kids aren't getting a balanced diet,
then you are stealing their futures away
459
00:26:00,140 --> 00:26:00,839
from them.
460
00:26:00,840 --> 00:26:04,620
And I don't mind them having the odd
little snack because it's important to
461
00:26:04,620 --> 00:26:05,660
food from other countries.
462
00:26:06,330 --> 00:26:10,150
But Brian's mother is being such a bitch
about it, she thinks the food pyramid
463
00:26:10,150 --> 00:26:13,430
is a hoax, funded by big American cereal
companies.
464
00:26:13,750 --> 00:26:17,410
And then the other day, Brian sent me a
photo of the kids with bright green
465
00:26:17,410 --> 00:26:20,670
tongues. And you know what that means,
don't you? Fucking K -bars.
466
00:26:20,890 --> 00:26:21,890
Carol.
467
00:26:21,970 --> 00:26:22,970
Yes?
468
00:26:23,830 --> 00:26:26,210
You are talking so much shit right now.
469
00:26:26,430 --> 00:26:30,650
Am I? Which usually means you have
something to say and you're not saying
470
00:26:34,990 --> 00:26:36,530
I've been thinking about Peds.
471
00:26:38,830 --> 00:26:39,830
Okay.
472
00:26:40,230 --> 00:26:43,270
This list you're writing, it doesn't
mention him once.
473
00:26:43,610 --> 00:26:46,410
The list is a joke, Carol. To you,
maybe.
474
00:26:47,130 --> 00:26:49,630
But he's the one who's got to live life
without you.
475
00:26:54,830 --> 00:26:56,750
Anyway, that's what I've been thinking.
476
00:27:47,679 --> 00:27:50,800
Eric! Oh, what the fuck did he do that
for?
477
00:27:51,080 --> 00:27:53,340
I thought you were an intruder. Oh, who
came in peace.
478
00:27:54,200 --> 00:27:57,600
Oh, gee, that's weird. What if he was
just knocking on the door? Oh, I didn't
479
00:27:57,600 --> 00:27:58,600
want to wake anyone.
480
00:27:58,800 --> 00:27:59,800
What the fuck, man?
481
00:27:59,940 --> 00:28:04,840
Oh, I told Cheryl that I'd come round
and make sure that everything was okay.
482
00:28:05,920 --> 00:28:07,000
She asked you to come over?
483
00:28:07,240 --> 00:28:08,240
Yeah.
484
00:28:08,300 --> 00:28:09,300
What do you reckon?
485
00:28:10,060 --> 00:28:12,620
Well, I could... Go and be wolf.
486
00:28:13,800 --> 00:28:19,160
Or we could light up another one of
these bad boys and enjoy each other's
487
00:28:19,160 --> 00:28:20,160
company.
488
00:28:22,940 --> 00:28:23,940
Please.
489
00:28:24,400 --> 00:28:27,580
Yeah, she was very insistent that I come
over and check on you.
490
00:28:27,780 --> 00:28:30,920
And convince me to move back to Mum and
Dad's? Yep, yep, yep. There was
491
00:28:30,920 --> 00:28:31,920
something along those lines.
492
00:28:35,060 --> 00:28:36,060
Oh, my back.
493
00:28:36,880 --> 00:28:39,300
Oh, I guess I'll just stay here then.
494
00:29:09,580 --> 00:29:10,720
Where did you end up?
495
00:29:13,500 --> 00:29:14,500
Out the back.
496
00:29:16,060 --> 00:29:17,960
Getting counseling from Phineas.
497
00:29:20,900 --> 00:29:23,100
I had the same in here from Carol.
498
00:29:30,800 --> 00:29:32,100
She's worried about you.
499
00:29:33,380 --> 00:29:38,040
She reckons that I should pay more
attention to your feelings.
500
00:29:48,110 --> 00:29:49,110
You can't run away from this, Ted.
501
00:29:51,070 --> 00:29:57,170
You just have to face the facts. I am
dying.
502
00:29:58,830 --> 00:30:03,450
And there's nothing that you or I can
do. You don't think I know that?
503
00:30:07,810 --> 00:30:09,210
That's all I think about, Rita.
504
00:30:12,390 --> 00:30:16,470
Now, you won't be here when I come to
bed at night or when I wake up in the
505
00:30:16,470 --> 00:30:17,470
morning.
506
00:30:21,770 --> 00:30:23,070
How the fuck am I supposed to get used
to that?
507
00:30:30,310 --> 00:30:33,990
Well, if all you're worried about's an
empty bed... What?
508
00:30:35,050 --> 00:30:37,030
Well, I'm asking you to join the
priesthood, kid.
509
00:30:41,050 --> 00:30:42,530
You'll find someone else eventually.
510
00:30:43,570 --> 00:30:45,110
You'll have to. Jesus Christ.
511
00:30:45,530 --> 00:30:47,150
Those hardy West Coast jeans of yours?
512
00:30:48,010 --> 00:30:49,370
They'll be chugging away for decades.
513
00:30:50,480 --> 00:30:53,940
And one day, in the future, you'll look
back at all of this and realise...
514
00:30:53,940 --> 00:30:56,900
Ancient history.
515
00:31:00,560 --> 00:31:04,240
You know this whole go out in a blaze of
glory thing that you got going on?
516
00:31:06,740 --> 00:31:08,280
It's just selfish bullshit.
517
00:31:10,580 --> 00:31:11,580
Ancient history.
518
00:31:13,040 --> 00:31:14,240
We made that.
519
00:31:15,720 --> 00:31:16,720
You and I.
520
00:31:23,690 --> 00:31:24,850
know what it means without you.
521
00:31:31,870 --> 00:31:33,390
Well, you'll just have to learn.
522
00:32:02,970 --> 00:32:03,970
Starting early, fellas.
523
00:32:04,810 --> 00:32:05,810
Rude not to.
524
00:32:07,370 --> 00:32:10,050
Any other disturbances in the night,
except for numbnuts yet?
525
00:32:10,410 --> 00:32:12,630
Pretty. Apart from numbnuts, nada.
526
00:32:13,910 --> 00:32:15,330
Told you there was nothing to worry
about.
527
00:32:16,170 --> 00:32:17,690
Fig isn't going to do shit.
528
00:32:18,150 --> 00:32:20,750
Oh, nice day to have a pool party,
though.
529
00:32:21,210 --> 00:32:22,470
Celebrate my freedom while I laugh.
530
00:32:47,950 --> 00:32:48,950
Good timing.
531
00:32:49,390 --> 00:32:52,530
Put this on and we'll get you started on
the veggies.
532
00:32:56,990 --> 00:32:59,450
I'm teaching you how to make me gifts.
533
00:33:01,690 --> 00:33:02,690
Now?
534
00:33:02,990 --> 00:33:04,070
Yes, now.
535
00:33:05,030 --> 00:33:07,830
After I'm gone, we can't have you down
in the fish and chip shop every evening.
536
00:33:08,530 --> 00:33:09,870
You'll probably get scurvy.
537
00:33:11,310 --> 00:33:13,530
I know how to handle myself in the
kitchen, Rita.
538
00:33:14,120 --> 00:33:16,260
A barbecue is not a kitchen, Ted.
539
00:33:16,760 --> 00:33:19,720
And I'm not taking all my best through
the best of the grave with me.
540
00:33:21,800 --> 00:33:22,840
So come on.
541
00:33:24,240 --> 00:33:25,540
Put your apron on.
542
00:33:28,560 --> 00:33:32,600
And if you do it to my satisfaction,
there will be rewards.
543
00:33:33,280 --> 00:33:34,460
What kind of rewards?
544
00:33:36,780 --> 00:33:38,140
The very best kind.
545
00:34:01,940 --> 00:34:02,940
Well done.
546
00:34:39,239 --> 00:34:40,620
And Bob's your auntie.
547
00:34:40,980 --> 00:34:42,139
And now we wait.
548
00:34:45,860 --> 00:34:47,360
Now do I get my reward?
549
00:35:05,900 --> 00:35:06,698
Ted, are you okay?
550
00:35:06,700 --> 00:35:10,980
Mum, why is Grandma biting Grandpa's
thingy? Has he been naughty?
551
00:35:12,580 --> 00:35:15,580
Oh, for God's sake, boys, room now.
552
00:35:16,980 --> 00:35:19,440
Mum, do you ever bite Dad when he's been
naughty?
553
00:35:24,240 --> 00:35:25,800
Besides, it's a pack of brain jokes.
554
00:35:26,280 --> 00:35:30,320
It doesn't matter, does it? The boys
cooked a bloody meatloaf.
555
00:35:30,560 --> 00:35:32,080
And it looks amazing, Ted.
556
00:35:32,320 --> 00:35:33,340
It smells good, too.
557
00:35:33,580 --> 00:35:36,320
Aromatic. Always wear a cap, Theodore.
558
00:35:36,900 --> 00:35:40,900
No, I didn't.
559
00:35:42,080 --> 00:35:43,740
Don't lie or I'll bite you in the cock.
560
00:35:44,020 --> 00:35:47,200
Shut up and sit down. No one is biting
anyone. We're having a special meal.
561
00:35:50,580 --> 00:35:54,420
Sorry I'm late.
562
00:35:54,960 --> 00:35:56,220
Right on time, Bert.
563
00:35:58,120 --> 00:36:02,700
Today, we are celebrating Ted with
Emancipation.
564
00:36:03,280 --> 00:36:09,340
In just a few short hours, and after a
few false starts, Ted has turned himself
565
00:36:09,340 --> 00:36:11,680
into a bloke who can cook.
566
00:36:12,280 --> 00:36:17,600
Which means, when I'm six feet under, he
can still live a full and happy life.
567
00:36:21,880 --> 00:36:25,820
Without getting fish and chips every
night and contracting scurvy.
568
00:36:26,700 --> 00:36:28,560
I lost two teeth to scurvy.
569
00:36:29,560 --> 00:36:30,720
Back ones go first.
570
00:36:32,870 --> 00:36:34,250
Cheers for that, Sparky.
571
00:36:34,770 --> 00:36:35,770
Dig in, everyone.
572
00:36:36,110 --> 00:36:41,050
I wonder
573
00:36:41,050 --> 00:36:47,810
who will get out
574
00:36:47,810 --> 00:36:48,810
first.
575
00:36:48,970 --> 00:36:49,970
What do you mean?
576
00:36:50,430 --> 00:36:52,390
Eric from prison or you from the dog
box?
577
00:36:52,630 --> 00:36:53,630
Probably me.
578
00:36:54,750 --> 00:36:58,490
I'm just saying, time off for good
behaviour and Cheryl does seem pretty
579
00:36:58,490 --> 00:36:59,650
off. They all are.
580
00:37:01,940 --> 00:37:03,180
I'm a piece of shit, apparently.
581
00:37:04,040 --> 00:37:05,700
Like I knew Frankie was going to be
here.
582
00:37:05,940 --> 00:37:08,080
Like I didn't have a hundred other
things to be dealing with.
583
00:37:08,560 --> 00:37:09,560
It's been a lot.
584
00:37:09,980 --> 00:37:13,140
Still, I feel the universe is poised to
throw us a bone.
585
00:37:13,920 --> 00:37:15,280
Speak for yourself, mate.
586
00:37:15,860 --> 00:37:16,860
I was.
587
00:37:17,220 --> 00:37:18,920
Well, you're not the one going to
prison, are you?
588
00:37:19,200 --> 00:37:22,940
Or the one with an axe hanging over your
head? For fuck's sake, Sirik. There's
589
00:37:22,940 --> 00:37:23,940
no axe.
590
00:37:24,060 --> 00:37:25,100
Everything will be fine.
591
00:37:27,300 --> 00:37:28,580
Still going to prison, though.
592
00:37:34,090 --> 00:37:38,610
Many times that I want you, you won't
come to me.
593
00:37:39,170 --> 00:37:43,650
You reckon my touch, oh, is a waste
place.
594
00:37:45,110 --> 00:37:50,050
I had one more lesson learned than the
honey of the moon.
595
00:37:50,810 --> 00:37:54,610
But you just want me... Ted West, this
is divine.
596
00:37:54,930 --> 00:37:56,030
Not bad at all, Ted.
597
00:37:56,630 --> 00:37:58,330
I've had a few meatloaves in my time.
598
00:37:58,690 --> 00:37:59,609
Oh, boy.
599
00:37:59,610 --> 00:38:00,810
And this is one of the best.
600
00:38:02,010 --> 00:38:03,070
Better than Mammy?
601
00:38:03,560 --> 00:38:04,960
Not quite as good as Carol's.
602
00:38:05,600 --> 00:38:06,620
Thanks, Linnaeus.
603
00:38:07,560 --> 00:38:10,160
Honestly, kid, this is so beautiful and
moist.
604
00:38:10,460 --> 00:38:12,540
You should be on the tally with Des
Britain.
605
00:38:12,920 --> 00:38:16,080
Or Hudson and Halls. No, I'm afraid
Peter and David have moved to London,
606
00:38:16,080 --> 00:38:18,680
that doesn't take anything away from the
excellent meatloaf, kid.
607
00:38:20,100 --> 00:38:23,000
Let me
608
00:38:23,000 --> 00:38:29,460
know if you change your mind about
selling.
609
00:38:30,840 --> 00:38:32,460
Don't worry, study plant. I will.
610
00:38:33,770 --> 00:38:35,330
This is quite the transformation, Ted.
611
00:38:35,770 --> 00:38:39,290
Well, you know, this old dog's got a few
tricks left in him yet. I'll say.
612
00:38:39,570 --> 00:38:42,190
Left he can't even boil an egg. Very
funny.
613
00:38:42,530 --> 00:38:45,450
I'll give you the recipe if you like,
mate. Nah, she'd never trust me in the
614
00:38:45,450 --> 00:38:46,368
kitchen anyway.
615
00:38:46,370 --> 00:38:50,430
Ignore him. He has no idea how
attractive kitchen skills are in a man.
616
00:38:51,810 --> 00:38:52,810
Eric,
617
00:38:59,570 --> 00:39:01,290
has anyone ever told you you're a
useless sloth?
618
00:39:01,910 --> 00:39:02,970
Heaps of times, actually.
619
00:39:03,920 --> 00:39:06,840
I'll get out of the pool if I were you.
Unless you want to get wrinkled, Dick.
620
00:39:07,040 --> 00:39:09,200
I'm making the most of it while I can.
621
00:39:10,340 --> 00:39:12,260
Plus it's soothing on my aching nut.
622
00:39:15,740 --> 00:39:17,020
Oh, I'm going to miss this.
623
00:39:18,080 --> 00:39:19,600
It's aching nuts. No.
624
00:39:19,940 --> 00:39:21,860
You laying around while other people
clean up your mess.
625
00:39:22,580 --> 00:39:26,740
I hang out, smoking, drinking and
talking about chicks and stuff. I mean,
626
00:39:26,740 --> 00:39:27,740
all that's about, right?
627
00:39:28,640 --> 00:39:29,640
Whatever you say, mate.
628
00:39:36,040 --> 00:39:39,140
kind of feeling all over right now. You
know that kind of feeling?
629
00:39:39,620 --> 00:39:41,080
You better not be pissing in my pool.
630
00:39:42,140 --> 00:39:43,140
I'm not.
631
00:39:43,720 --> 00:39:44,720
Better fucking not be.
632
00:39:47,860 --> 00:39:48,860
Useless sloth.
633
00:40:08,580 --> 00:40:09,580
I'll see you now. Good night.
634
00:40:39,050 --> 00:40:40,050
Buck?
635
00:40:42,210 --> 00:40:43,210
Bonnie?
636
00:41:11,340 --> 00:41:12,340
Carol? Yes?
637
00:41:14,120 --> 00:41:19,180
I've been thinking about what you said,
about how Ted's going to cope when I'm
638
00:41:19,180 --> 00:41:20,180
gone.
639
00:41:21,780 --> 00:41:25,780
I know it's going to be tough for him,
but I think that there are certain
640
00:41:25,780 --> 00:41:28,420
that could make his life a whole lot
better.
641
00:41:29,920 --> 00:41:32,080
Like having another woman around.
642
00:41:32,980 --> 00:41:37,660
Oh, Rita, that's not something you need
to worry about. No, I'm not worried
643
00:41:37,660 --> 00:41:38,299
about it.
644
00:41:38,300 --> 00:41:42,160
In principle, fine with Ted moving on.
645
00:41:42,360 --> 00:41:46,280
Life is long, Carol. Ted is going to
need another woman, and truth be told,
646
00:41:46,280 --> 00:41:48,420
not overly fussed about who that woman
is.
647
00:41:49,840 --> 00:41:56,460
But I do have a limit, and one of those
limits is that the woman is not Nairie.
648
00:41:58,500 --> 00:41:59,500
Nairie, Nairie.
649
00:42:00,480 --> 00:42:02,800
She would never do that. Oh, please,
Carol.
650
00:42:03,800 --> 00:42:05,320
She definitely would.
651
00:42:07,210 --> 00:42:08,550
Which is where you come in.
652
00:42:09,270 --> 00:42:11,490
Me? You have to stop her.
653
00:42:11,690 --> 00:42:14,530
Me? Think of it as my dying wish.
654
00:42:15,470 --> 00:42:20,110
How the hell am I going to stop Ted? By
making sure that Ted's needs are met.
655
00:42:21,590 --> 00:42:23,070
All of his needs.
656
00:42:27,130 --> 00:42:31,750
Oh, it shouldn't be too boring for you.
He's a great man. Jesus, Rita.
657
00:42:33,450 --> 00:42:34,450
Ted West.
658
00:42:36,630 --> 00:42:37,930
Hey, Bilky, can you turn that down?
659
00:42:40,250 --> 00:42:41,250
When?
660
00:42:43,430 --> 00:42:44,510
Yeah, we'll be right there.
661
00:42:45,710 --> 00:42:46,710
Was that Wolf?
662
00:42:48,070 --> 00:42:49,330
No, it was Eric.
663
00:42:51,950 --> 00:42:53,450
Apparently Filani's been shot.
664
00:42:58,490 --> 00:43:00,210
Filani and I were taking out the
rubbish.
665
00:43:01,110 --> 00:43:02,570
We'd had a few drinks by the pool.
666
00:43:04,090 --> 00:43:05,470
Then this bloke walked up.
667
00:43:05,980 --> 00:43:09,560
The car parked across the road, and then
he opened fire.
668
00:43:10,760 --> 00:43:11,760
How many shots?
669
00:43:12,560 --> 00:43:13,560
Two, I think.
670
00:43:14,140 --> 00:43:15,300
And then I knocked him out.
671
00:43:17,360 --> 00:43:18,360
You know the gunman?
672
00:43:20,120 --> 00:43:21,980
None of this Thor's bullshit now.
673
00:43:22,480 --> 00:43:23,480
Do you know him?
674
00:43:23,680 --> 00:43:24,680
No.
675
00:43:25,240 --> 00:43:26,240
Is there anything else?
676
00:43:26,540 --> 00:43:28,120
Because we kind of need to go to the
hospital.
677
00:43:29,460 --> 00:43:31,820
And he didn't say anything before he
opened fire?
678
00:43:39,020 --> 00:43:41,180
Had your mate received any death threats
before this?
679
00:43:41,700 --> 00:43:43,780
Filani. Well, not that I know of. Why?
680
00:43:44,080 --> 00:43:45,780
Why do you think this guy was targeting
Filani?
681
00:43:47,080 --> 00:43:48,100
Yeah, I know this prick.
682
00:43:49,600 --> 00:43:52,480
Fascist piece of scum. Not too keen on
brown people living in his country.
683
00:43:54,300 --> 00:43:58,160
Unless there's a reason he was after one
of you two. Like I said, I've never
684
00:43:58,160 --> 00:43:59,560
seen this guy before in my life.
685
00:44:00,160 --> 00:44:01,160
Me neither.
686
00:44:05,160 --> 00:44:06,540
Well, your mate was lucky you were here.
687
00:44:07,540 --> 00:44:08,540
Guess so.
688
00:44:08,990 --> 00:44:09,990
Is that all you need?
689
00:44:10,690 --> 00:44:11,690
Yeah.
690
00:44:21,470 --> 00:44:22,750
Why don't you tell him about Faith?
691
00:44:22,990 --> 00:44:23,990
We're going to talk to the cops.
692
00:44:24,590 --> 00:44:25,590
He sent that guy.
693
00:44:26,290 --> 00:44:27,290
You know that, right?
694
00:44:42,120 --> 00:44:43,440
He'll be alright, right?
695
00:44:45,740 --> 00:44:47,300
Maybe he has to be, right?
696
00:44:52,040 --> 00:44:54,460
It's only some of the toughest guys I
know in their own way.
697
00:44:59,260 --> 00:45:00,520
So who was it?
698
00:45:02,300 --> 00:45:03,300
The shooter?
699
00:45:04,220 --> 00:45:05,220
No idea.
700
00:45:07,160 --> 00:45:09,080
Just a random act of violence.
701
00:45:12,340 --> 00:45:16,100
Solomona reckons that he was one of
those fascists going after Fulani
702
00:45:16,100 --> 00:45:17,100
he's brown.
703
00:45:17,260 --> 00:45:18,260
Is that so?
704
00:45:25,980 --> 00:45:26,980
No.
705
00:45:27,260 --> 00:45:28,260
It was me.
706
00:45:29,960 --> 00:45:31,280
He was coming after me.
707
00:46:15,180 --> 00:46:17,500
Your happy day is here again.
708
00:46:17,720 --> 00:46:19,900
Your happy day is here again.
709
00:46:20,180 --> 00:46:24,820
Your happy day is here again. Your happy
day is here again.
710
00:46:32,080 --> 00:46:37,440
She wouldn't do anything stupid, would
she? Mrs. Rita doesn't do stupid. She
711
00:46:37,440 --> 00:46:38,840
does outrageous and brave.
712
00:46:39,540 --> 00:46:44,320
Like feeling a little... Fly -headed? Or
like you want to fuck.
713
00:46:45,600 --> 00:46:46,980
You want to come and see my therapy?
714
00:46:47,220 --> 00:46:48,220
Yes.
51010
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.