All language subtitles for Tyler Perrys Divorced Sistas S01E05 Breath Of Fresh Air 720p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-RAWR[EZTVx.to]_Track04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,827 --> 00:00:10,275 My ex-wife, she is a monster. 2 00:00:10,344 --> 00:00:12,655 -No, wait, wait, wait! No! -Fuckin' bitch! 3 00:00:12,758 --> 00:00:14,000 Once upon a time, 4 00:00:14,137 --> 00:00:16,448 I took some pretty good pictures of Miss Gigi over there. 5 00:00:16,517 --> 00:00:18,655 -You never told me that. -I got burned, too. 6 00:00:18,758 --> 00:00:20,448 It seemed like you had someone watching over you. 7 00:00:20,517 --> 00:00:22,551 Looking at you tonight reminded me of prom. 8 00:00:22,689 --> 00:00:23,551 You remember how nervous you were? 9 00:00:23,655 --> 00:00:24,931 Sorry, I gotta go. 10 00:00:25,034 --> 00:00:26,000 This is not a game. 11 00:00:26,103 --> 00:00:27,137 Well, what do you call tonight? 12 00:00:27,206 --> 00:00:28,206 -You need to tell that bit-- -Ah! 13 00:00:28,344 --> 00:00:30,068 --your friend to stop. 14 00:00:30,172 --> 00:00:31,862 And now I'm telling you to stop. 15 00:00:31,965 --> 00:00:33,827 I'm having a real hard time reconciling 16 00:00:33,931 --> 00:00:35,655 your wife's choices, man. 17 00:00:35,758 --> 00:00:37,586 And for that reason, I can't give you the money. 18 00:00:40,068 --> 00:00:43,000 You're kidding me, right? It's 6:00 A.M. 19 00:00:43,137 --> 00:00:44,862 We've been here all night. 20 00:00:45,000 --> 00:00:48,206 All right. I'll go talk to them again. 21 00:01:00,931 --> 00:01:01,896 Hey. 22 00:01:10,724 --> 00:01:13,586 I know it's been a shitty night. 23 00:01:13,724 --> 00:01:15,965 No shit. 24 00:01:17,724 --> 00:01:20,137 How do you think that white girl's doing? 25 00:01:20,241 --> 00:01:25,206 I mean, it was a boiling hot pot of coffee, so... 26 00:01:25,310 --> 00:01:26,379 I don't know. 27 00:01:26,448 --> 00:01:29,724 Can you call Rasheda and ask her? 28 00:01:29,827 --> 00:01:34,103 Mm... Yeah. Maybe I'll call her later. 29 00:01:34,206 --> 00:01:36,965 - Yeah. Too early. - Mm-hmm. 30 00:01:37,931 --> 00:01:40,931 Why have you never told me about him? 31 00:01:43,758 --> 00:01:46,793 I mean, what was there to tell? He was married. 32 00:01:47,379 --> 00:01:50,655 He seems... great. 33 00:01:50,758 --> 00:01:53,413 Yeah. Seems... 34 00:01:53,551 --> 00:01:57,896 Am I missing something? 35 00:01:58,000 --> 00:02:00,862 Mm... Something like that. 36 00:02:00,965 --> 00:02:03,344 Come on, girl. Come on. 37 00:02:03,448 --> 00:02:06,448 You're just gonna have to ask him. 38 00:02:08,620 --> 00:02:12,689 So there is something. I knew it. 39 00:02:12,827 --> 00:02:15,034 Yeah. I don't know what to tell you. 40 00:02:16,172 --> 00:02:17,689 Have you known him this whole time? 41 00:02:17,793 --> 00:02:21,068 Mm... A few years. 42 00:02:22,206 --> 00:02:24,448 What was his wife like? 43 00:02:24,551 --> 00:02:28,103 She was nice... enough. 44 00:02:28,206 --> 00:02:29,586 Geneva, why did they get divorced? 45 00:02:29,689 --> 00:02:32,103 I just learned about the divorce myself, 46 00:02:32,206 --> 00:02:33,310 so I don't know. 47 00:02:33,448 --> 00:02:34,655 You're gonna have to ask him those questions. 48 00:02:34,758 --> 00:02:36,000 But you're my girl. 49 00:02:36,137 --> 00:02:38,517 Yeah, but I don't know him past the courtroom. 50 00:02:38,655 --> 00:02:43,310 -So. -Okay. I will just ask Rasheda. 51 00:02:43,413 --> 00:02:44,965 Rasheda doesn't know him. 52 00:02:45,103 --> 00:02:49,206 The way she was looking at him, she knows him. 53 00:02:49,310 --> 00:02:51,172 Nah. 54 00:02:51,310 --> 00:02:53,689 Okay... Well, fine. 55 00:02:53,827 --> 00:02:55,931 Then I'll have to figure it out by myself. 56 00:02:56,034 --> 00:03:00,000 But he is... Oof, he's so fine. 57 00:03:00,103 --> 00:03:02,896 And he smells so good. Mm... 58 00:03:03,000 --> 00:03:04,896 He seems to be a pretty good lawyer. 59 00:03:05,000 --> 00:03:05,862 Tiff... 60 00:03:06,000 --> 00:03:07,206 I know. I know. 61 00:03:07,344 --> 00:03:09,034 It's just been so long since I felt anything. 62 00:03:09,137 --> 00:03:10,206 He's just so... 63 00:03:10,310 --> 00:03:13,241 So... 64 00:03:13,344 --> 00:03:16,517 I know I've been encouraging you to get back out 65 00:03:16,620 --> 00:03:18,827 and start dating again. 66 00:03:18,896 --> 00:03:20,275 Hey... 67 00:03:22,379 --> 00:03:25,241 Just be careful. Okay? 68 00:03:26,724 --> 00:03:30,275 See? What are you not telling me? 69 00:03:31,241 --> 00:03:35,827 I'm just saying... tread lightly, okay? 70 00:03:35,931 --> 00:03:40,068 Geneva, I am not trying to marry him. 71 00:03:40,206 --> 00:03:42,206 I'm just asking you about him. 72 00:03:42,310 --> 00:03:44,689 Ask him. 73 00:03:44,793 --> 00:03:46,931 - Okay. - Okay. 74 00:03:47,034 --> 00:03:48,689 -I'll let it go. -Thank you. 75 00:03:48,793 --> 00:03:50,827 You are acting very strange. 76 00:03:50,931 --> 00:03:54,206 - I'm acting strange? - Yes. 77 00:03:54,310 --> 00:03:57,551 Touché. 78 00:04:09,103 --> 00:04:10,137 Oh... 79 00:04:11,896 --> 00:04:15,103 -This is Bridgette. -Oh. 80 00:04:15,241 --> 00:04:17,586 -Hey. -Hey. 81 00:04:17,689 --> 00:04:20,310 - She out yet? - No, not yet. 82 00:04:20,413 --> 00:04:22,586 - Y'all still there? - Yeah, we are. 83 00:04:22,689 --> 00:04:24,620 Wow, that was a long night. 84 00:04:24,758 --> 00:04:26,413 - Yes. - Okay. 85 00:04:26,517 --> 00:04:27,965 Well, I'm on my way down there. 86 00:04:28,068 --> 00:04:30,793 Oh, no, no, no. No. There's nothing you can do here. 87 00:04:30,896 --> 00:04:32,862 - But I wanna come. - Okay. 88 00:04:32,965 --> 00:04:35,448 I'll just call you when she gets out, okay? 89 00:04:35,586 --> 00:04:39,896 Okay... I guess I'll just meet y'all at your house then. 90 00:04:40,000 --> 00:04:42,172 - How's the girl doing? - I don't know. 91 00:04:42,275 --> 00:04:44,482 Rasheda, she ain't answering her phone. 92 00:04:44,586 --> 00:04:46,827 - Wait. Really? - Yeah, girl. 93 00:04:46,931 --> 00:04:48,862 But I'll let you know as soon as I get to the church. 94 00:04:48,931 --> 00:04:50,620 - Okay... - Oh! 95 00:04:50,724 --> 00:04:52,655 Girl, you know this made it online, right? 96 00:04:52,758 --> 00:04:56,448 - What's online? - What Naomi did. 97 00:04:57,689 --> 00:05:00,310 This morning, it had only 39 views. 98 00:05:00,413 --> 00:05:04,689 - But now it has 17,000. - This is really bad. 99 00:05:04,793 --> 00:05:06,517 Trust me... I know. 100 00:05:06,620 --> 00:05:08,310 And we're trying to get the church PR team 101 00:05:08,413 --> 00:05:10,000 to try to contain it. 102 00:05:10,137 --> 00:05:12,965 Okay... All right. Just keep me posted, okay? 103 00:05:13,068 --> 00:05:14,689 I will. 104 00:05:14,827 --> 00:05:16,344 Hey. 105 00:05:16,482 --> 00:05:19,034 -They said she's coming now. -Oh, thank God. 106 00:05:19,137 --> 00:05:22,034 Javon, amazing work. 107 00:05:22,137 --> 00:05:23,517 What? 108 00:05:23,620 --> 00:05:25,689 - What happened? - Oh, she's getting out. 109 00:05:25,793 --> 00:05:27,034 We're gonna go to her house. 110 00:05:27,172 --> 00:05:29,965 Okay... Well, I'll meet y'all at her house then. 111 00:05:30,068 --> 00:05:33,965 - Okay, bye. - Okay, bye. 112 00:05:45,275 --> 00:05:47,344 -They ripped my dress. -It's okay. 113 00:05:47,482 --> 00:05:48,862 It's okay. 114 00:05:48,965 --> 00:05:50,862 It's okay. Come on, I got you. 115 00:05:50,965 --> 00:05:53,620 - Come on, I got you. - I'm so tired. 116 00:05:53,724 --> 00:05:56,517 I know. Come on, now. Let's go. I got you. 117 00:05:56,620 --> 00:05:59,758 We'll take you home. Okay. Okay. 118 00:05:59,862 --> 00:06:00,724 You go ahead. 119 00:06:00,827 --> 00:06:02,448 Walk, and I'll hold it for you. 120 00:06:02,551 --> 00:06:04,310 I got you. I'll hold your dress. 121 00:06:04,413 --> 00:06:05,758 You got her? Okay. 122 00:06:05,896 --> 00:06:09,896 All right. Let's go. 123 00:06:10,000 --> 00:06:12,413 Hey, this is Ra... 124 00:06:23,034 --> 00:06:26,724 What am I doing? Some foolishness... 125 00:06:26,862 --> 00:06:28,758 What? 126 00:06:28,862 --> 00:06:34,172 Nothing. Just thought you were asleep. 127 00:06:35,172 --> 00:06:37,896 Bridgette, how can I sleep when you making all this noise? 128 00:06:38,000 --> 00:06:41,965 Excuse me? I have to get ready for work. 129 00:06:42,068 --> 00:06:44,034 But you in here, on the phone all loud. 130 00:06:44,137 --> 00:06:47,931 -You can't do that downstairs? -Vaughn... 131 00:06:48,034 --> 00:06:50,206 -What! -You need to get up. 132 00:06:50,310 --> 00:06:51,206 Get up for what? 133 00:06:51,310 --> 00:06:52,482 You need to get a job. 134 00:06:52,586 --> 00:06:55,068 You sound like my mama, man. 135 00:06:55,172 --> 00:06:56,689 I'm not going to be getting up, 136 00:06:56,793 --> 00:06:58,448 going to work every day while you lay 137 00:06:58,586 --> 00:07:00,793 in the bed all damn day playing video games! 138 00:07:00,896 --> 00:07:03,172 Wow... So that's what you think I'm doing? 139 00:07:03,275 --> 00:07:04,827 Actually, I've been trying to launch my site. 140 00:07:04,931 --> 00:07:08,034 Wow... While that actually works out for you, 141 00:07:08,172 --> 00:07:09,379 you need to get a job. 142 00:07:09,517 --> 00:07:11,931 Man, forget them lame-ass jobs. 143 00:07:12,034 --> 00:07:13,655 Vaughn, you can't keep quitting jobs just 144 00:07:13,758 --> 00:07:15,172 because you don't like them. 145 00:07:15,275 --> 00:07:17,862 I'm quitting 'cause they mess with my mental health. 146 00:07:17,965 --> 00:07:20,379 You know, kind of like what you're doing right now. 147 00:07:20,482 --> 00:07:25,275 Boy, y'all and this damn mental health shit. 148 00:07:25,379 --> 00:07:26,206 Who is y'all? 149 00:07:26,344 --> 00:07:29,206 Y'all... You... Your generation. 150 00:07:29,344 --> 00:07:31,034 You know, this mental health shit wasn't a thing 151 00:07:31,137 --> 00:07:32,620 when I was your age. 152 00:07:32,724 --> 00:07:35,655 Here you go, sounding like my mama again. 153 00:07:35,758 --> 00:07:36,655 You know what? 154 00:07:36,758 --> 00:07:38,344 I do sound like your mama. 155 00:07:38,448 --> 00:07:39,862 Bridgette, if I wanted to hear that, 156 00:07:40,000 --> 00:07:42,034 I would just go back home to where she is. 157 00:07:42,137 --> 00:07:45,310 Well, maybe you should do that. You want me to help you pack? 158 00:07:45,413 --> 00:07:48,137 -You serious right now? -I am. 159 00:07:48,241 --> 00:07:49,793 All this because I quit a damn job, man? 160 00:07:49,896 --> 00:07:54,931 Boy, you don't get all this because you won't keepa job. 161 00:07:55,034 --> 00:07:58,275 Bridgette, you tripping. 162 00:07:58,379 --> 00:07:59,482 I'm tripping? 163 00:08:03,862 --> 00:08:05,586 So, you gonna get the door? 164 00:08:05,689 --> 00:08:06,965 You want me-- 165 00:08:07,068 --> 00:08:08,896 Come on, man. Just leave me alone. 166 00:08:09,000 --> 00:08:10,586 -Let me get some sleep, man! -Yeah, go back to sleep. 167 00:08:10,689 --> 00:08:11,655 -Be comfortable. -Talk about this shit later. 168 00:08:11,724 --> 00:08:12,758 Stay comfortable. 169 00:08:12,896 --> 00:08:14,103 Stay comfortable because you work so hard. 170 00:08:14,241 --> 00:08:15,620 - I am comfortable. - You work so hard. 171 00:08:15,724 --> 00:08:17,172 Get out, man. Shit. 172 00:08:17,241 --> 00:08:19,896 Getting on my damn nerves. Come on, look at this child. 173 00:08:25,103 --> 00:08:26,758 I need my key. 174 00:08:26,896 --> 00:08:28,793 -What? -He took my damn key. 175 00:08:28,896 --> 00:08:30,931 Now I gotta call a locksmith or break into the damn safe. 176 00:08:31,034 --> 00:08:32,000 I need it. 177 00:08:32,068 --> 00:08:35,896 Oh, okay. Let me get him, just... 178 00:08:36,000 --> 00:08:37,862 Wait right here. 179 00:08:41,103 --> 00:08:46,689 Vaughn. Vaughn! 180 00:08:46,793 --> 00:08:48,827 What? 181 00:08:48,931 --> 00:08:49,896 It was Kalvin down there. 182 00:08:50,034 --> 00:08:52,034 What that got to do with me? 183 00:08:52,137 --> 00:08:53,413 He said he needs his key. 184 00:08:53,517 --> 00:08:57,758 What key? Shit, Bridgette. 185 00:08:57,862 --> 00:08:59,034 -Vaughn... -What? 186 00:08:59,137 --> 00:08:59,896 Where is it? 187 00:09:00,034 --> 00:09:02,000 What are you talking about? 188 00:09:02,103 --> 00:09:04,241 Did you take a key from him? 189 00:09:04,344 --> 00:09:05,655 No! 190 00:09:05,758 --> 00:09:06,793 Vaughn... 191 00:09:06,896 --> 00:09:09,034 Bridgette, I don't have no damn key. 192 00:09:09,137 --> 00:09:11,068 Please just let me get some sleep. 193 00:09:11,172 --> 00:09:14,896 You gonna stop hollering at me. 194 00:09:15,000 --> 00:09:17,172 Shit. 195 00:09:20,655 --> 00:09:25,000 -Look, he said he don't got it. -He's lying. He has it. 196 00:09:25,103 --> 00:09:28,793 Kalvin, calm down, okay? I don't know what to tell you. 197 00:09:28,896 --> 00:09:31,000 -Damn, Bridgette. -What? 198 00:09:31,103 --> 00:09:31,965 What are you doing? 199 00:09:32,068 --> 00:09:33,931 Kalvin... 200 00:09:34,034 --> 00:09:35,724 This kid, he's a child. 201 00:09:37,758 --> 00:09:39,310 You deserve a man. 202 00:09:39,413 --> 00:09:41,689 Excuse me? 203 00:09:41,793 --> 00:09:44,689 I don't need you to tell me what I do and don't deserve. 204 00:09:44,793 --> 00:09:47,241 Okay. You're right. 205 00:09:47,310 --> 00:09:48,310 I know. Thank you. 206 00:09:48,413 --> 00:09:49,482 But I need my key. 207 00:09:49,620 --> 00:09:51,758 He said he doesn't have it. 208 00:09:51,827 --> 00:09:54,689 Man... Let me talk to him. 209 00:09:55,413 --> 00:09:56,448 Go on. 210 00:09:56,551 --> 00:09:59,793 Mm-hmm... Yeah 211 00:09:59,896 --> 00:10:02,344 Go on. 212 00:10:08,551 --> 00:10:09,965 Vaughn... 213 00:10:11,379 --> 00:10:12,965 -He said he needs... -Where it's at, man? 214 00:10:13,034 --> 00:10:17,241 So you just finna let this nigga in here like this? 215 00:10:17,344 --> 00:10:18,551 I need my damn key, bruh. 216 00:10:18,655 --> 00:10:19,689 Vaughn... 217 00:10:19,793 --> 00:10:21,068 do you have his key? 218 00:10:21,172 --> 00:10:24,137 What part of no don't y'all understand? 219 00:10:24,241 --> 00:10:25,862 Man, look, little boy. 220 00:10:25,965 --> 00:10:27,034 Hey, dog. 221 00:10:27,137 --> 00:10:28,517 Get the fuck up out of here, man. 222 00:10:28,620 --> 00:10:29,862 Whoa. Wait a minute, y'all. 223 00:10:29,965 --> 00:10:31,241 Get him the hell out of my house, Bridgette! 224 00:10:31,344 --> 00:10:32,379 Your house? 225 00:10:32,482 --> 00:10:35,965 -Oh, wait a minute. -Yeah, nigga. 226 00:10:36,068 --> 00:10:37,137 Nigga... 227 00:10:37,275 --> 00:10:38,689 A house is when a man pays for it 228 00:10:38,793 --> 00:10:41,310 and don't let his woman do everything for him. 229 00:10:41,413 --> 00:10:42,241 You a little ass-- 230 00:10:42,344 --> 00:10:43,137 Wait! Whoa! 231 00:10:43,275 --> 00:10:44,586 Oh, wait a minute. 232 00:10:44,655 --> 00:10:46,344 Y'all, stop this! 233 00:10:46,482 --> 00:10:49,310 Oh, my God! 234 00:10:49,413 --> 00:10:50,827 Yo, stop! 235 00:10:50,931 --> 00:10:53,206 Stop, stop! Agh! 236 00:10:53,310 --> 00:10:55,655 -You saw what you did? -You did that! 237 00:10:59,172 --> 00:11:00,517 Please, stop. 238 00:11:00,655 --> 00:11:02,586 - Oh, shit. - Stop! 239 00:11:02,724 --> 00:11:04,862 It's on, motherfucker! Do you hear me? 240 00:11:05,551 --> 00:11:06,620 - I will kill you. - Please. 241 00:11:06,724 --> 00:11:07,517 Please Vaughn. 242 00:11:07,620 --> 00:11:08,551 Get the fuck... 243 00:11:12,793 --> 00:11:14,551 No, wait. Wait, wait, wait! Stop! 244 00:11:14,689 --> 00:11:15,896 Please, stop. Stop! 245 00:11:16,034 --> 00:11:18,517 Please, please, please, stop. Please, please. 246 00:11:18,620 --> 00:11:19,965 Please, please. 247 00:11:20,068 --> 00:11:21,068 Fuck this nigga! 248 00:11:21,206 --> 00:11:22,206 And for you trying to protect him, Bridgette... 249 00:11:22,344 --> 00:11:23,689 - Fuck you, too! - Okay. 250 00:11:23,793 --> 00:11:25,689 -Okay. -This is my shit! 251 00:11:25,827 --> 00:11:28,448 He come in my house, disrespected me! 252 00:11:28,551 --> 00:11:29,620 Fuck you, man! 253 00:11:29,724 --> 00:11:31,068 Fuck you, nigga. 254 00:11:31,172 --> 00:11:33,724 - This ain't your house. - Fuck! 255 00:11:35,137 --> 00:11:37,931 Don't touch me. Don't touch me. 256 00:11:38,034 --> 00:11:40,241 Kalvin! Wait, Kalvin... 257 00:11:40,379 --> 00:11:42,241 I could've killed that damn boy. 258 00:11:46,241 --> 00:11:48,413 Lord have mercy, Jesus. 259 00:11:50,862 --> 00:11:51,896 Dad? 260 00:11:52,034 --> 00:11:54,827 - Yeah? - I need some money. 261 00:11:54,931 --> 00:11:58,586 - Is that how you ask? - Sorry... 262 00:11:58,689 --> 00:12:00,551 Dad, can I have some money, please? 263 00:12:00,655 --> 00:12:04,034 - Son, what time is it? - I don't know. 264 00:12:04,137 --> 00:12:05,655 Like, 7:15? 265 00:12:05,758 --> 00:12:07,413 What time of the day would that be? 266 00:12:07,517 --> 00:12:10,413 - Like, the morning. - Uh-huh... Exactly. 267 00:12:10,517 --> 00:12:12,862 So when you come in my room, you say... 268 00:12:12,965 --> 00:12:16,275 Good morning. 269 00:12:16,413 --> 00:12:18,793 Good morning, Son. It's good to see you. 270 00:12:18,931 --> 00:12:20,620 Welcome to a new day. 271 00:12:20,758 --> 00:12:22,275 Now, what do you need money for? 272 00:12:22,413 --> 00:12:24,448 I need a new computer for school. 273 00:12:24,551 --> 00:12:26,551 The other one broke. So I need new money. 274 00:12:26,655 --> 00:12:28,620 Okay. You're getting allowance. 275 00:12:28,758 --> 00:12:29,931 So what do you need money for? 276 00:12:30,034 --> 00:12:32,965 Well, that ran out, and I need new money now. 277 00:12:33,103 --> 00:12:34,758 Okay. Have you talked to your mother? 278 00:12:34,896 --> 00:12:37,517 She's not here. 279 00:12:37,620 --> 00:12:39,724 Where is she? 280 00:12:39,827 --> 00:12:41,103 I don't know. 281 00:12:41,206 --> 00:12:42,724 Okay. Is she in the guest room? 282 00:12:42,827 --> 00:12:45,310 She's your wife. I don't know where she is. 283 00:12:45,413 --> 00:12:47,793 Oh, she's my wife now. Okay... 284 00:12:47,931 --> 00:12:49,586 Well, when you find your mother, 285 00:12:49,689 --> 00:12:50,862 you can ask her 286 00:12:50,965 --> 00:12:52,517 -for the money you need. -Dad, I need some money! 287 00:12:52,620 --> 00:12:55,000 You heard me, Son. Have a good day. 288 00:12:59,896 --> 00:13:02,379 - Hey. - Hi. How you feeling? 289 00:13:02,517 --> 00:13:05,310 - Uh, I'm fine. - How's the arm? 290 00:13:05,413 --> 00:13:07,551 It's all right. I just checked it out. 291 00:13:07,655 --> 00:13:09,344 Not nearly as bad as Lindsay. 292 00:13:09,448 --> 00:13:12,827 Good... Naomi better be lucky she doesn't get sued. 293 00:13:12,931 --> 00:13:14,137 Yeah, I know. 294 00:13:14,241 --> 00:13:16,034 He's gonna come after her with everything he's got. 295 00:13:16,137 --> 00:13:18,344 - Yeah, I know it. - All right. 296 00:13:18,482 --> 00:13:19,689 I gotta get dressed. 297 00:13:19,827 --> 00:13:21,310 I'm gonna hit the gym before I go to church. 298 00:13:21,379 --> 00:13:22,931 - I'll call you in the car. - Okay. 299 00:13:35,413 --> 00:13:37,103 Good. 300 00:13:38,000 --> 00:13:39,551 Here we are. 301 00:13:42,241 --> 00:13:43,448 Come on, girl. Let's go. 302 00:13:48,034 --> 00:13:52,206 Oh, my gosh. All right, come on. 303 00:13:52,310 --> 00:13:54,034 All right. 304 00:13:55,448 --> 00:13:56,344 Come on. 305 00:13:56,448 --> 00:13:57,862 Oh, they ruined my dress. 306 00:13:58,000 --> 00:13:59,068 It doesn't look that bad, honey. 307 00:13:59,172 --> 00:14:00,551 It's all right, honey. Let's go inside. 308 00:14:00,655 --> 00:14:01,931 - Let's go inside. - It's okay. 309 00:14:02,034 --> 00:14:04,034 -Thank you... Javon. 310 00:14:04,137 --> 00:14:06,620 - Hey guys... - Yeah, sure. Thanks. 311 00:14:06,758 --> 00:14:08,931 I think I'm gonna order a car home. 312 00:14:09,034 --> 00:14:13,551 Um, okay. Well, thanks for your help. 313 00:14:13,655 --> 00:14:15,586 Yeah. 314 00:14:15,724 --> 00:14:20,896 Um, I know tonight was crazy. 315 00:14:21,034 --> 00:14:23,482 Yeah, sure was. 316 00:14:23,586 --> 00:14:25,896 But I'd still like to see you again. 317 00:14:26,000 --> 00:14:28,448 I would like that. 318 00:14:28,551 --> 00:14:30,068 Well, then we should make that happen. 319 00:14:30,172 --> 00:14:34,068 - Oh, take my number. - All right. 320 00:14:34,172 --> 00:14:36,206 Boom. 321 00:14:41,827 --> 00:14:45,620 Boom. 322 00:14:45,724 --> 00:14:48,793 I called you, and now you have mine. 323 00:14:50,758 --> 00:14:53,344 I'm sorry tonight was so crazy. 324 00:14:53,448 --> 00:14:54,655 It's all good. 325 00:14:54,758 --> 00:14:56,931 Gave me a chance to see how you handle things. 326 00:14:57,068 --> 00:14:59,827 Oh... How did I do? 327 00:14:59,931 --> 00:15:01,482 Five stars. 328 00:15:02,724 --> 00:15:05,655 Tiffany, I could use some help in here. 329 00:15:05,758 --> 00:15:07,103 Um, okay. 330 00:15:07,206 --> 00:15:09,413 -I'm coming. -Hey... 331 00:15:09,517 --> 00:15:11,655 if you're free later, 332 00:15:11,758 --> 00:15:13,448 allow me to take you to dinner tonight. 333 00:15:13,551 --> 00:15:17,137 Okay... Call me. 334 00:15:17,275 --> 00:15:19,000 I will. 335 00:15:19,137 --> 00:15:21,103 Do you want to wait inside... 336 00:15:21,172 --> 00:15:23,103 - For your car? - I actually don't think 337 00:15:23,206 --> 00:15:26,586 -that that would be a good idea. -Why not? 338 00:15:29,482 --> 00:15:31,655 Thank you for your services, Javon. 339 00:15:31,793 --> 00:15:33,413 You got it. 340 00:15:33,482 --> 00:15:36,448 The car is five minutes away. Don't worry. 341 00:15:36,551 --> 00:15:37,344 Perfect. 342 00:15:37,482 --> 00:15:38,655 -Okay. -All right. 343 00:15:38,758 --> 00:15:42,137 - I'll see you later. - I'll see you. 344 00:15:42,275 --> 00:15:44,586 -Bye. -Bye. 345 00:16:00,448 --> 00:16:04,896 - Why wasn't that a good idea? - Look... 346 00:16:05,000 --> 00:16:09,413 This is what he did. 347 00:16:09,517 --> 00:16:12,379 He sent him here to take everything. 348 00:16:12,517 --> 00:16:14,931 And my safe is gone. 349 00:16:15,034 --> 00:16:17,551 Girl, I am so sorry. 350 00:16:17,689 --> 00:16:20,448 Now you see why I burned that bitch? 351 00:16:20,551 --> 00:16:24,689 I mean, isn't it... 352 00:16:24,827 --> 00:16:26,655 a little too early for this? 353 00:16:26,758 --> 00:16:27,896 No. 354 00:16:28,000 --> 00:16:29,689 No, isn't it a little too late 355 00:16:29,793 --> 00:16:33,241 to be going through all this drama in our lives? 356 00:16:36,068 --> 00:16:37,724 Hey... 357 00:16:37,862 --> 00:16:39,068 Why is that man just standing outside? 358 00:16:39,172 --> 00:16:42,896 - He's waiting on his car. - His bike... 359 00:16:43,034 --> 00:16:44,793 What in the hell done happened in here? 360 00:16:44,896 --> 00:16:46,758 I'll tell you later. Come... Come, come. 361 00:16:49,724 --> 00:16:54,034 - Hey, boo... You okay? - No. 362 00:16:54,103 --> 00:16:57,931 I'm not okay and, Bridgette, that's a stupid question. 363 00:16:58,034 --> 00:17:00,482 Well, look. I was just trying to... 364 00:17:00,551 --> 00:17:02,034 Hey, listen. 365 00:17:02,137 --> 00:17:03,931 She just wants to make sure that you're okay, all right? 366 00:17:04,034 --> 00:17:07,068 - That's what I said. - It's okay. 367 00:17:07,172 --> 00:17:09,448 You know what? I'm okay. 368 00:17:11,034 --> 00:17:14,620 I'm good. I just got out of jail. 369 00:17:14,724 --> 00:17:18,310 They took my paintings. They took my cars. 370 00:17:18,413 --> 00:17:20,655 They took my clothes. They took everything. 371 00:17:20,758 --> 00:17:22,862 Yeah, I'm doing just fucking fine. 372 00:17:22,965 --> 00:17:23,793 Hmm? 373 00:17:23,931 --> 00:17:26,275 Okay. Give me that drink. 374 00:17:26,379 --> 00:17:27,793 I'm not gonna let you drink yourself silly. 375 00:17:27,896 --> 00:17:28,965 - No. - Give it to me. 376 00:17:29,103 --> 00:17:30,896 Give it to me. Stop. 377 00:17:31,000 --> 00:17:34,586 -Stop. Okay? -Look at my house. 378 00:17:34,724 --> 00:17:36,068 It's all right. 379 00:17:36,172 --> 00:17:38,896 We're gonna come back and help you clean up, okay? 380 00:17:39,000 --> 00:17:40,827 Don't worry about it. 381 00:17:40,931 --> 00:17:43,103 That was my grandmother's. 382 00:17:43,206 --> 00:17:45,965 Wait, wait, wait. Let me see. 383 00:17:46,068 --> 00:17:47,000 Hold this. 384 00:17:47,103 --> 00:17:50,793 I'll get it repaired for you, okay? 385 00:17:50,931 --> 00:17:53,241 We'll get it repaired. It's no biggie... 386 00:17:53,310 --> 00:17:57,965 No... Nobody loved me like my grandmother. 387 00:17:58,103 --> 00:17:59,620 That's not true, baby. Look at me. Look at me. 388 00:17:59,758 --> 00:18:01,000 Hey, hey, hey. Hey. 389 00:18:01,137 --> 00:18:03,000 We love you, okay? 390 00:18:03,103 --> 00:18:05,137 -You know we love you, yeah. -We all love you. 391 00:18:05,241 --> 00:18:06,758 Come on. 392 00:18:06,862 --> 00:18:08,862 What is my life? 393 00:18:09,000 --> 00:18:10,034 It's okay. 394 00:18:10,137 --> 00:18:12,965 I mean, Rasheda's not even gonna call? 395 00:18:13,068 --> 00:18:14,517 Look, it's still early. 396 00:18:14,620 --> 00:18:19,034 I know you guys all hate me after last night. 397 00:18:19,137 --> 00:18:21,034 No, we don't... No. 398 00:18:21,137 --> 00:18:24,310 And I know... the preacher hates me. 399 00:18:24,413 --> 00:18:26,034 Girl, we don't hate you. 400 00:18:26,172 --> 00:18:27,689 -No. -No. 401 00:18:27,793 --> 00:18:32,068 What kind of preacher is he going around hating me? 402 00:18:32,172 --> 00:18:35,275 Look, we don't hate you, and he doesn't hate you either. 403 00:18:35,379 --> 00:18:40,206 What do you call it? Hmm? 404 00:18:40,310 --> 00:18:41,724 It's just the shit that you did 405 00:18:41,827 --> 00:18:43,896 because of all the stress, Naomi; I mean, it... 406 00:18:44,000 --> 00:18:47,241 No, no, no. No, no. No. I don't want to hear that shit. 407 00:18:47,344 --> 00:18:49,206 All I did was told him about himself. 408 00:18:49,344 --> 00:18:51,206 I told him the truth. 409 00:18:51,310 --> 00:18:52,758 - No, no, no. - No. But you... 410 00:18:52,862 --> 00:18:55,034 - No. - You went too far. 411 00:18:55,137 --> 00:18:56,655 Okay? The pastor's a good man. 412 00:18:56,758 --> 00:19:01,068 Okay, so you've been drinking the Kool-Aid at the church? 413 00:19:01,172 --> 00:19:02,241 Yeah. 414 00:19:02,379 --> 00:19:03,655 The Koolaid? What... What you talking about? 415 00:19:03,758 --> 00:19:07,241 Look, Naomi I know you don't want to hear this-- 416 00:19:07,344 --> 00:19:09,310 After what he let Franklin do to me? 417 00:19:09,413 --> 00:19:10,620 Nah. 418 00:19:10,758 --> 00:19:12,896 There ain't no good men. Shit. Mm-mm. No. 419 00:19:13,000 --> 00:19:13,931 Okay. 420 00:19:14,068 --> 00:19:16,034 You saw what Franklin did to me 421 00:19:16,103 --> 00:19:18,137 and the shit he's been putting me through. 422 00:19:18,241 --> 00:19:19,931 - Yeah. - And after the shit last night? 423 00:19:20,034 --> 00:19:21,448 No, that was the frosting on the cake. 424 00:19:21,551 --> 00:19:22,517 Yes. Yes. 425 00:19:22,620 --> 00:19:24,758 - No. - Yes, but listen. 426 00:19:24,896 --> 00:19:25,724 You got through it. 427 00:19:26,758 --> 00:19:32,482 No, this... This shit hurts. You know he lied to me? 428 00:19:32,586 --> 00:19:34,344 About that girl. 429 00:19:34,413 --> 00:19:39,103 He told me they were just friends and I believed him. 430 00:19:39,241 --> 00:19:40,862 I'm gonna sue the both of them. 431 00:19:40,965 --> 00:19:42,482 No... Naomi. 432 00:19:42,586 --> 00:19:45,068 Yes. No, no, no, no, no. Mm-mm. I don't want to hear that shit. 433 00:19:45,172 --> 00:19:47,758 He took the best years of my life. 434 00:19:47,862 --> 00:19:49,655 These are the best years... 435 00:19:49,758 --> 00:19:51,275 Look, these are the best years of your life. 436 00:19:51,379 --> 00:19:52,517 Bridgette... 437 00:19:52,620 --> 00:19:54,172 - You don't know shit. - Okay? 438 00:19:54,275 --> 00:19:55,413 You've never been married 439 00:19:55,551 --> 00:19:57,655 and you've never had a man even check on you. 440 00:19:57,758 --> 00:19:58,896 No, no, no. 441 00:19:59,000 --> 00:20:00,379 And you're over here taking care of some kid 442 00:20:00,482 --> 00:20:01,758 and you can't even take care of yourself. 443 00:20:01,862 --> 00:20:03,724 Okay, okay, okay. Mm-mm! Stop. 444 00:20:03,862 --> 00:20:05,241 I'm just telling it like it is. 445 00:20:05,379 --> 00:20:07,310 -You know how this goes. -I do. Listen, I do. 446 00:20:07,413 --> 00:20:08,965 But we should not be hurting each other just 447 00:20:09,068 --> 00:20:10,379 because we're hurting, Naomi. 448 00:20:12,379 --> 00:20:14,206 I'm just... I'm just gonna... 449 00:20:14,310 --> 00:20:17,413 No. No, no, no, no, no. We are all about to go. 450 00:20:17,517 --> 00:20:19,068 We just needed to check on you and make sure 451 00:20:19,172 --> 00:20:20,206 that you're doing okay. 452 00:20:20,310 --> 00:20:22,862 I'm sorry, Bridgette. 453 00:20:25,103 --> 00:20:26,586 I'm not even mad at you. 454 00:20:26,724 --> 00:20:28,931 I'm... I'm mad at him. 455 00:20:31,241 --> 00:20:34,034 I'm sorry. 456 00:20:34,103 --> 00:20:36,931 I'm just gonna go to work. 457 00:20:37,034 --> 00:20:38,724 We are all gonna go. 458 00:20:38,827 --> 00:20:41,068 Hey, we just wanted to check on you and make sure 459 00:20:41,172 --> 00:20:42,310 that you're okay. 460 00:20:42,413 --> 00:20:43,482 All right. 461 00:20:43,586 --> 00:20:44,448 - Okay? - Okay. 462 00:20:44,551 --> 00:20:48,862 Right... I'll be right here. 463 00:20:50,448 --> 00:20:51,965 But I'm gonna sue him. 464 00:20:52,068 --> 00:20:54,448 -I'm gonna sue him. -Naomi. I... I... No. 465 00:20:54,551 --> 00:20:57,103 I don't think it would be wise if you do that. 466 00:20:57,241 --> 00:20:58,724 -Wait, can you... Can you... -Why? 467 00:20:58,827 --> 00:21:01,034 Can you stop sugarcoating shit, please, 468 00:21:01,137 --> 00:21:02,724 and tell her the truth, please? 469 00:21:02,827 --> 00:21:06,827 - Naomi, listen to her. - I... 470 00:21:06,931 --> 00:21:11,689 What you did to that girl is criminal, okay? 471 00:21:11,793 --> 00:21:15,310 You can go to jail for years. 472 00:21:15,413 --> 00:21:18,655 That video, it's all over the Internet. 473 00:21:18,793 --> 00:21:19,689 Did you know that? 474 00:21:19,827 --> 00:21:21,862 Mm-hmm. Well, when they see 475 00:21:21,965 --> 00:21:23,344 my side of the story and see what happened-- 476 00:21:23,448 --> 00:21:24,586 No, stop it, Naomi. Naomi, listen! 477 00:21:24,655 --> 00:21:25,448 What? 478 00:21:25,551 --> 00:21:27,310 You don't have a side! 479 00:21:27,413 --> 00:21:29,172 Okay? 480 00:21:29,275 --> 00:21:30,551 We're gonna have to get you 481 00:21:30,655 --> 00:21:33,965 a really good defense attorney because, Naomi-- 482 00:21:34,068 --> 00:21:35,758 hey, look at me. 483 00:21:35,862 --> 00:21:37,103 This is bad. 484 00:21:37,206 --> 00:21:38,344 It's really bad. 485 00:21:38,482 --> 00:21:40,758 And you know you're not fit for jail, okay? 486 00:21:40,862 --> 00:21:44,517 Can't be no worse than what I'm already going through. 487 00:21:44,620 --> 00:21:47,551 Okay, I... I gotta go. 488 00:21:47,689 --> 00:21:49,379 I have my first showing at 11:00, but... 489 00:21:49,517 --> 00:21:51,827 -What time is it? -It's 7:00. 490 00:21:51,931 --> 00:21:53,551 -Can I have my drink, please? -I gotta get home. 491 00:21:53,655 --> 00:21:54,689 You don't need a drink, girl. 492 00:21:54,793 --> 00:21:57,965 All right, but we're gonna come back later. 493 00:21:58,034 --> 00:21:59,724 -Okay? -Okay. 494 00:21:59,827 --> 00:22:01,931 - Stay put. - Mm-hmm. 495 00:22:02,034 --> 00:22:03,655 I'll be right here. 496 00:22:03,758 --> 00:22:05,379 I love you. 497 00:22:05,517 --> 00:22:07,206 Love you guys too. 498 00:22:07,310 --> 00:22:09,206 Okay. 499 00:22:11,172 --> 00:22:12,448 Bye. 500 00:22:16,379 --> 00:22:18,379 Thank you. 501 00:22:28,551 --> 00:22:32,793 -All right. -Ooh, girl! 502 00:22:32,896 --> 00:22:36,000 She is a hot mess... 503 00:22:36,103 --> 00:22:37,965 -Mm-mm. -Overhear... 504 00:22:43,000 --> 00:22:45,896 -Ooh... -What? 505 00:22:47,413 --> 00:22:49,448 Javon just texted me. 506 00:22:49,551 --> 00:22:51,896 Oh. 507 00:22:52,034 --> 00:22:52,862 He said it was... 508 00:22:52,965 --> 00:22:54,275 really nice to meet me, 509 00:22:54,379 --> 00:22:57,413 even though last night was crazy. 510 00:22:57,517 --> 00:22:58,931 And he can't wait to see me tonight. 511 00:22:59,068 --> 00:23:03,689 -Ooh! -Oh, you're going out with him? 512 00:23:03,793 --> 00:23:07,655 Yeah, well, technically tonight will be our first date. 513 00:23:07,793 --> 00:23:11,172 -Aww. -Oh, okay. 514 00:23:11,275 --> 00:23:13,344 Well, I need to go get cleaned up and get ready 515 00:23:13,448 --> 00:23:14,448 for the day, so... 516 00:23:14,551 --> 00:23:15,448 -Okay. -I'm gonna leave y'all. 517 00:23:15,551 --> 00:23:16,827 Come on, let's go. 518 00:23:16,965 --> 00:23:18,724 Actually, Bridgette, do you mind taking her to her car? 519 00:23:18,793 --> 00:23:22,517 Is it still parked at the church? 520 00:23:22,620 --> 00:23:24,965 Yeah, but you pass by it on the way home. 521 00:23:25,068 --> 00:23:29,068 I gotta make a couple phone calls on Naomi's behalf, 522 00:23:29,172 --> 00:23:30,379 private ones, so... 523 00:23:30,482 --> 00:23:31,517 -Yeah. -Okay. 524 00:23:31,655 --> 00:23:32,413 Okay. Okay? 525 00:23:32,517 --> 00:23:33,586 -Yeah, I got you. -Awesome. 526 00:23:33,689 --> 00:23:34,655 All right, I'll see y'all later. 527 00:23:34,793 --> 00:23:36,034 -All right, honey. -Come on, girl. 528 00:23:36,137 --> 00:23:39,034 I need to get out of this dress. I feel crazy. 529 00:23:39,172 --> 00:23:42,310 Yeah, you look like you're going to a real fancy breakfast. 530 00:24:07,000 --> 00:24:09,724 Hey, my little sleepy head. 531 00:24:10,482 --> 00:24:12,896 Hey, good morning! 532 00:24:14,689 --> 00:24:16,862 -Morning. -Good morning! 533 00:24:16,965 --> 00:24:17,793 How you doing? 534 00:24:17,896 --> 00:24:19,000 -Good. -You good? 535 00:24:19,068 --> 00:24:20,413 -Okay, you ready for school? -Yeah. 536 00:24:20,517 --> 00:24:23,896 It's gonna be a great day. You know why? 537 00:24:24,034 --> 00:24:25,482 It's because... 538 00:24:25,586 --> 00:24:27,448 I'm taking you to school. 539 00:24:27,586 --> 00:24:28,965 Don't you love when Daddy takes you to school? 540 00:24:29,068 --> 00:24:30,862 Come on, my little princess! 541 00:24:30,931 --> 00:24:32,758 Oh, you're getting so big. 542 00:24:32,896 --> 00:24:34,931 Can I wear my princess dress? 543 00:24:35,068 --> 00:24:37,793 Yes, you can wear your princess dress, absolutely. 544 00:24:37,896 --> 00:24:38,724 Thank you. 545 00:24:38,827 --> 00:24:40,896 You're welcome. 546 00:24:41,000 --> 00:24:42,758 -Where's Mommy? -She's on her way. 547 00:24:42,896 --> 00:24:45,724 -What happened last night? -What do you mean? 548 00:24:45,862 --> 00:24:48,275 I didn't hear her come home. 549 00:24:48,413 --> 00:24:50,344 Well, that's because you were sleeping. 550 00:24:50,448 --> 00:24:51,827 But sometimes I wake up. 551 00:24:51,931 --> 00:24:53,517 You do, but not last night. You know why? 552 00:24:53,620 --> 00:24:55,586 Because you were sleeping hard. 553 00:24:55,724 --> 00:24:56,724 I walked past your door. 554 00:24:56,827 --> 00:24:58,724 I said, "Who doing all that snoring?" 555 00:24:58,827 --> 00:24:59,931 I didn't know what that... 556 00:25:00,068 --> 00:25:01,448 I thought a dragon was in your room. 557 00:25:01,551 --> 00:25:03,275 There's no dragon, Daddy. 558 00:25:03,379 --> 00:25:04,689 You sure? 559 00:25:04,793 --> 00:25:06,241 Because it sounded like a dragon was in here. 560 00:25:06,344 --> 00:25:09,137 I got nervous. 561 00:25:09,275 --> 00:25:10,379 I want to give Mommy a hug. 562 00:25:10,482 --> 00:25:11,965 Okay, can I make a deal with you? 563 00:25:12,068 --> 00:25:13,448 -Yes. -You get dressed. 564 00:25:13,551 --> 00:25:16,896 All right? And then we'll call Mommy, okay? 565 00:25:17,000 --> 00:25:18,448 -Okay. -All right. 566 00:25:18,551 --> 00:25:22,379 Hey, Sarah! 567 00:25:22,482 --> 00:25:24,793 Hey. 568 00:25:24,896 --> 00:25:26,137 -You get her ready for me? -Yes. 569 00:25:26,241 --> 00:25:27,482 All right, cool. 570 00:25:27,586 --> 00:25:29,344 And then I will get breakfast started, okay? 571 00:25:29,448 --> 00:25:30,586 -Yes, sir. -All right... 572 00:25:30,689 --> 00:25:33,620 Can Dad... Can Daddy get a kiss? Thank you. 573 00:25:33,724 --> 00:25:35,827 I'll give her to you. Thank you very much, Sarah. 574 00:25:35,931 --> 00:25:37,275 -All right, I'll be downstairs. -Okay, bye. 575 00:25:37,379 --> 00:25:38,793 Gonna get ready. 576 00:25:51,068 --> 00:25:52,586 - Hey, what's up, man? - Hey, man. 577 00:25:52,689 --> 00:25:53,793 Where you at? 578 00:25:53,931 --> 00:25:56,310 Just out for a run after that long-ass night. 579 00:25:56,413 --> 00:25:57,758 Yes, man. 580 00:25:57,862 --> 00:25:59,413 That was pretty crazy, man. I'm sorry about that. 581 00:25:59,517 --> 00:26:01,724 Life happens, man. It's all good, man. 582 00:26:01,827 --> 00:26:04,241 Yes, it is. Yes, it... Hey, how'd it go with Tiffany? 583 00:26:04,344 --> 00:26:10,000 I mean, yeah. Pretty good. I'm not gonna lie. I like her. 584 00:26:10,103 --> 00:26:14,586 - I knew it, man! - Okay, you were correct. 585 00:26:14,689 --> 00:26:17,896 - She's something special. - No, I told you, man. 586 00:26:18,034 --> 00:26:20,724 So you gonna see her again? 587 00:26:20,862 --> 00:26:22,379 As a matter of fact, tonight. 588 00:26:22,482 --> 00:26:25,586 Okay. Good deal. Good deal, man. I like that. 589 00:26:25,724 --> 00:26:26,655 Come to think about it... 590 00:26:26,758 --> 00:26:27,758 Hmm? 591 00:26:27,862 --> 00:26:29,827 Why don't you and Geneva join us? 592 00:26:29,931 --> 00:26:31,551 No. No, no, no, man. You take your time. 593 00:26:31,655 --> 00:26:33,689 I want you to get your... Get to know her on your own. 594 00:26:33,827 --> 00:26:35,241 Eh, come on, man. 595 00:26:35,344 --> 00:26:37,172 You know I'm a little rusty at this whole dating thing. 596 00:26:37,241 --> 00:26:40,551 Oh, you were smooth last night. 597 00:26:41,724 --> 00:26:44,206 Come on. Stop tripping. You know it's gonna be fun. 598 00:26:44,310 --> 00:26:46,034 No, man; listen, Geneva ain't having it, man. 599 00:26:46,137 --> 00:26:48,034 I gotta... I gotta give her a break. 600 00:26:48,137 --> 00:26:49,034 She's just... I don't know. 601 00:26:49,137 --> 00:26:50,448 She's been acting strange lately. 602 00:26:50,551 --> 00:26:52,862 Hmm. How so? 603 00:26:52,965 --> 00:26:54,896 I don't know. I just... 604 00:26:55,034 --> 00:26:58,241 I think she's stressed, maybe? 605 00:26:58,344 --> 00:27:02,413 Hmm... Well, you know how that goes. 606 00:27:02,517 --> 00:27:03,896 Yes. Yes, I do. 607 00:27:04,000 --> 00:27:06,448 Listen, uh, I'm getting breakfast ready right now, 608 00:27:06,551 --> 00:27:08,793 but I wanna hear all about it tomorrow. 609 00:27:08,896 --> 00:27:11,206 You will be the first person that I call. 610 00:27:11,310 --> 00:27:13,137 My man! Appreciate it. 611 00:27:13,275 --> 00:27:17,482 - You're a good dude, William. - Ah, man, I try. 612 00:27:17,586 --> 00:27:19,758 All right. I'll talk to you later. 613 00:27:19,862 --> 00:27:21,206 Hey, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 614 00:27:21,310 --> 00:27:22,275 Real quick, man. 615 00:27:22,413 --> 00:27:23,827 Uh, you invited to church on Sunday. 616 00:27:23,931 --> 00:27:29,206 - Ooh, about that. - Wait, what's that? 617 00:27:29,310 --> 00:27:30,620 Is Naomi gonna be there? 618 00:27:30,724 --> 00:27:33,241 No, no, she doesn't go to our church. 619 00:27:33,344 --> 00:27:36,000 Oh, okay. Well, in that case... 620 00:27:36,103 --> 00:27:39,137 But wait, hey, hey, hey, I get why you would ask. 621 00:27:39,241 --> 00:27:41,620 All right, brother, let me finish this run. 622 00:27:41,724 --> 00:27:43,517 Enjoy your run. It's a beautiful day. 623 00:27:43,620 --> 00:27:44,586 - All right. - All right. 624 00:27:47,482 --> 00:27:50,413 Hmm... Wow. 625 00:27:50,517 --> 00:27:52,620 You can say that again. 626 00:27:52,724 --> 00:27:55,482 I'm not talking about last night. 627 00:27:55,586 --> 00:27:57,655 What are you talking about? 628 00:27:58,586 --> 00:28:02,448 All of the beauty in this chaos. 629 00:28:02,551 --> 00:28:04,965 Girl, you like that man? 630 00:28:05,068 --> 00:28:08,241 I don't know. 631 00:28:08,344 --> 00:28:12,172 - Hmm. - But he's a breath of fresh air. 632 00:28:12,275 --> 00:28:14,000 He seems nice. 633 00:28:14,137 --> 00:28:15,482 -Hmm... -Hmm. 634 00:28:15,586 --> 00:28:17,137 I wish I knew the feeling. 635 00:28:17,241 --> 00:28:19,551 What's wrong? 636 00:28:20,620 --> 00:28:24,620 Girl... This ain't working out with Vaughn. 637 00:28:24,724 --> 00:28:26,724 Hmm. 638 00:28:26,862 --> 00:28:28,965 I mean, I know y'all been telling me all this time, 639 00:28:29,068 --> 00:28:31,172 but he's just too young for me. 640 00:28:32,758 --> 00:28:37,551 -Well... -What? 641 00:28:37,689 --> 00:28:39,413 I mean, I'm just saying, look-- 642 00:28:39,517 --> 00:28:41,689 And him and Kalvin got into it 643 00:28:41,793 --> 00:28:45,068 -today, and... -Wait, what? 644 00:28:45,172 --> 00:28:48,655 Yeah, a bad fight, girl. I'm talking bad. 645 00:28:48,758 --> 00:28:50,137 - Wait, are you serious? - Yes. 646 00:28:50,241 --> 00:28:51,862 - Oof. - Okay, so... 647 00:28:51,965 --> 00:28:53,689 Kalvin came over to get his key from Vaughn, right? 648 00:28:53,793 --> 00:28:55,379 - Okay. - And then Vaughn was like, 649 00:28:55,482 --> 00:28:56,620 "Man, I ain't got your key". 650 00:28:56,724 --> 00:28:58,172 Next thing you know, they going to blows. 651 00:28:58,275 --> 00:28:59,896 -Oof. -And I had to jump into it 652 00:29:00,000 --> 00:29:01,413 and try to stop it, 653 00:29:01,551 --> 00:29:02,931 and they knocked me over and everything, girl. 654 00:29:03,034 --> 00:29:05,034 -Well, you're kidding. -No! 655 00:29:05,137 --> 00:29:10,517 Oh, my God. He was so angry and violent. 656 00:29:10,620 --> 00:29:13,034 -Who? -Girl, Vaughn! 657 00:29:13,137 --> 00:29:14,758 -Oh, no. -He was enraged. 658 00:29:14,862 --> 00:29:18,896 -No, no, I don't like that. -I don't either. 659 00:29:19,034 --> 00:29:20,241 I know... 660 00:29:20,344 --> 00:29:22,068 for certain Kalvin gonna be sore. 661 00:29:22,172 --> 00:29:23,344 I just know that. 662 00:29:23,413 --> 00:29:25,413 Well, he's lucky that Kalvin didn't hurt him. 663 00:29:25,517 --> 00:29:27,896 What you talking about? 664 00:29:28,000 --> 00:29:30,620 He's a boxer. 665 00:29:30,724 --> 00:29:32,172 - Wait, what? - Yeah. 666 00:29:32,241 --> 00:29:34,931 - Professionally. - Are you serious? 667 00:29:35,034 --> 00:29:38,517 Yeah, so if he didn't hurt him, it's because he didn't want to. 668 00:29:38,620 --> 00:29:41,413 Hmm. Well, damn. 669 00:29:41,517 --> 00:29:43,103 You should probably check on him. 670 00:29:43,206 --> 00:29:44,379 I will. 671 00:29:44,448 --> 00:29:46,586 I sent Vaughn back home to his mama house. 672 00:29:46,689 --> 00:29:48,241 You hear how that sounds, right? 673 00:29:48,379 --> 00:29:50,620 I just heard myself. Shut up, girl. 674 00:29:52,344 --> 00:29:53,689 Okay, it's your choice. 675 00:29:53,793 --> 00:29:57,241 I don't know what to do. 676 00:30:02,517 --> 00:30:05,275 I knew you was gonna call me. 677 00:30:05,379 --> 00:30:07,310 I'm surprised you're up this early. 678 00:30:07,413 --> 00:30:09,103 I'm always up for you, baby. 679 00:30:09,206 --> 00:30:11,517 I want to see you. 680 00:30:11,620 --> 00:30:13,827 Okay. Tonight? 681 00:30:13,931 --> 00:30:15,275 Now. 682 00:30:15,379 --> 00:30:18,655 Uh, you gotta give me about... 683 00:30:18,758 --> 00:30:19,965 20 minutes. 684 00:30:20,068 --> 00:30:23,241 20 minutes? Look... give me about an hour. 685 00:30:23,344 --> 00:30:24,931 What did I say? 686 00:30:25,034 --> 00:30:28,448 You playing games early in the morning, I see. 687 00:30:28,586 --> 00:30:34,413 Listen... When you said that you can get things done for me, 688 00:30:34,517 --> 00:30:36,379 what did you mean by that? 689 00:30:36,482 --> 00:30:39,689 I mean what you need it to mean. 690 00:30:39,758 --> 00:30:42,241 Look, I'm not in a riddle kind of mood this morning. 691 00:30:42,379 --> 00:30:43,827 Now get on. 692 00:30:43,931 --> 00:30:49,551 Well, whatever you need done, I can get it done for you. 693 00:30:49,655 --> 00:30:51,896 How far? 694 00:30:52,034 --> 00:30:53,793 How far you want me to go? 695 00:30:53,896 --> 00:30:56,379 What did I just say? 696 00:30:56,482 --> 00:31:01,275 Look, if this is as heavy as I think it is, 697 00:31:01,379 --> 00:31:02,586 we definitely don't need 698 00:31:02,689 --> 00:31:04,241 to be on this phone right now, all right? 699 00:31:04,344 --> 00:31:05,724 Get your ass over here. 700 00:31:05,793 --> 00:31:07,413 All right, I'm on the way. 701 00:31:07,517 --> 00:31:08,862 20 minutes. 702 00:31:08,965 --> 00:31:10,724 I'll see you in an hour and a half. 703 00:31:10,827 --> 00:31:15,344 Ugh. 704 00:31:15,448 --> 00:31:17,586 -Baby! -Hey. 705 00:31:17,689 --> 00:31:20,965 Got you a little breakfast on the table. 706 00:31:22,620 --> 00:31:25,000 Listen, I'm not even hungry. 707 00:31:25,103 --> 00:31:27,896 You've been out all night. Okay? You gotta eat something. 708 00:31:28,000 --> 00:31:29,689 I know. I know. I will. 709 00:31:29,827 --> 00:31:31,275 Okay, I'm gonna take Anika to school. 710 00:31:31,379 --> 00:31:34,103 -Uh, yeah... Yeah, perfect. -I'll see you when you get back. 711 00:31:34,241 --> 00:31:35,413 Yeah. 712 00:31:35,517 --> 00:31:37,068 Hey, I want you to push your day, okay? 713 00:31:37,172 --> 00:31:39,310 So you can get some rest. 714 00:31:39,413 --> 00:31:40,551 You're right. I will. 715 00:31:40,655 --> 00:31:42,344 -All right. -Okay. 716 00:31:42,448 --> 00:31:45,827 -Love you. -Love you, too. 717 00:31:59,241 --> 00:32:01,586 - Dad? - Yeah? 718 00:32:03,482 --> 00:32:05,068 - Yeah? - Where's Mom? 719 00:32:05,206 --> 00:32:07,931 I don't know. 720 00:32:08,034 --> 00:32:10,310 Her side of the bed wasn't slept in. 721 00:32:10,413 --> 00:32:12,517 Maybe she got up early. 722 00:32:12,620 --> 00:32:13,482 Dad... 723 00:32:13,586 --> 00:32:14,896 Maybe she did. 724 00:32:15,000 --> 00:32:16,034 Are you lying to me? 725 00:32:16,172 --> 00:32:18,344 No, maybe she did. 726 00:32:18,448 --> 00:32:22,689 You see, those are the games you play so that you don't lie. 727 00:32:22,793 --> 00:32:24,965 Kelli, what are you talking about? 728 00:32:25,068 --> 00:32:27,724 I said her side of the bed wasn't slept in. 729 00:32:27,827 --> 00:32:29,103 Mm-hmm. 730 00:32:29,206 --> 00:32:30,896 Okay... Then you said "Maybe she got up early." 731 00:32:31,000 --> 00:32:32,758 -Okay. -You do that so you don't lie. 732 00:32:32,862 --> 00:32:35,482 You tell half the truth so that you don't have 733 00:32:35,586 --> 00:32:36,551 to answer the question. 734 00:32:36,655 --> 00:32:40,689 What are you talking about? 735 00:32:40,793 --> 00:32:42,724 I'm your daughter. I know the game. 736 00:32:44,241 --> 00:32:47,000 Well, then, thank you. I appreciate that. 737 00:32:49,344 --> 00:32:51,413 She didn't sleep in the guest bedroom. 738 00:32:51,517 --> 00:32:54,896 Kelli, just in case you didn't hear me before, 739 00:32:55,000 --> 00:32:56,793 not only do I not know where she is, 740 00:32:56,896 --> 00:32:59,482 your mother is fine wherever she may be. 741 00:32:59,551 --> 00:33:01,275 Now, is there something I can help you with? 742 00:33:01,379 --> 00:33:02,586 You can tell me what's going on. 743 00:33:02,689 --> 00:33:03,517 Kelli! 744 00:33:03,586 --> 00:33:06,896 There is nothing going on. 745 00:33:09,103 --> 00:33:11,275 Dad, um... 746 00:33:12,931 --> 00:33:14,965 Are you guys getting divorced? 747 00:33:15,068 --> 00:33:17,137 - No. - Because, if you are, 748 00:33:17,241 --> 00:33:19,689 I'm going to stay with you. 749 00:33:19,793 --> 00:33:22,379 Kelli, where in the world is this coming from? 750 00:33:22,448 --> 00:33:24,482 Come on. 751 00:33:24,620 --> 00:33:27,827 A lot of people are getting divorced right now. 752 00:33:27,931 --> 00:33:31,551 Well, guess what? Not me and your mother. Okay? 753 00:33:31,655 --> 00:33:35,931 Well... maybe you should. 754 00:33:36,034 --> 00:33:37,586 Kelli. 755 00:33:37,689 --> 00:33:39,275 So that way you both can be happy, okay? 756 00:33:39,379 --> 00:33:40,862 Because clearly you're not happy. 757 00:33:40,965 --> 00:33:42,241 I want you to hear me. 758 00:33:42,344 --> 00:33:46,103 Me and your mother are very happy, okay? 759 00:33:46,241 --> 00:33:48,551 -Then where is she? -I think it's about time 760 00:33:48,655 --> 00:33:50,482 you go get your bookbag so you can get to school. 761 00:33:50,586 --> 00:33:52,000 I just asked you a question. 762 00:33:52,103 --> 00:33:53,931 And I just gave you an answer. 763 00:33:54,827 --> 00:33:56,137 Thank you. 764 00:33:56,241 --> 00:33:58,896 -Fine! -Go on, little girl. 765 00:33:59,000 --> 00:34:04,137 This is insane! 766 00:34:06,862 --> 00:34:09,000 Interesting... 767 00:34:18,275 --> 00:34:21,310 You're late. 768 00:34:24,655 --> 00:34:26,448 Actually, I'm here at the time I said I'd be. 769 00:34:26,551 --> 00:34:29,137 What the fuck happened in here? 770 00:34:29,241 --> 00:34:31,551 I got robbed. 771 00:34:33,862 --> 00:34:39,655 Damn. Sorry about that. 772 00:34:39,758 --> 00:34:43,482 ♪ You been messin' around, but I could never leave you lonely ♪ 773 00:34:43,586 --> 00:34:46,793 And just so you know, I set the time. 774 00:34:46,896 --> 00:34:49,241 Well, yeah, you better be glad I came at all. 775 00:34:49,379 --> 00:34:52,137 I usually don't leave the house until about 3:00. 776 00:34:52,241 --> 00:34:53,586 What happened in here? 777 00:34:55,655 --> 00:34:57,827 I said I got robbed. 778 00:35:00,896 --> 00:35:02,965 You like money? 779 00:35:03,103 --> 00:35:06,586 I love money as much as I love what I do for it. 780 00:35:08,965 --> 00:35:11,758 I need you to handle the person who did this. 781 00:35:11,862 --> 00:35:15,034 The person that robbed you? 782 00:35:15,137 --> 00:35:16,586 Yep. 783 00:35:16,689 --> 00:35:17,931 Oh, shit. 784 00:35:18,068 --> 00:35:19,586 Look, I got my ears to the street. 785 00:35:19,689 --> 00:35:20,793 I can find out who did it. 786 00:35:20,896 --> 00:35:24,206 No, no, no. That's not what I need. 787 00:35:24,310 --> 00:35:26,620 -No. -Oh... 788 00:35:26,758 --> 00:35:28,689 No, no, no. 789 00:35:28,793 --> 00:35:30,551 You can't handle it like that. No. 790 00:35:30,655 --> 00:35:32,344 What you... Wait, hold on. What you mean? 791 00:35:32,448 --> 00:35:34,206 You challenging me? 792 00:35:36,862 --> 00:35:39,241 My fucking ex did this. 793 00:35:39,931 --> 00:35:41,275 What? 794 00:35:41,413 --> 00:35:44,310 He went through the courts to have this done. 795 00:35:44,413 --> 00:35:45,793 Oh, shit. 796 00:35:48,586 --> 00:35:51,241 How'd he do that? 797 00:35:51,344 --> 00:35:53,275 I don't know. 798 00:35:53,379 --> 00:35:56,068 He can get fucking anything done. 799 00:36:00,724 --> 00:36:03,827 I'm sorry about that. 800 00:36:03,931 --> 00:36:08,827 So, how connected are you? 801 00:36:08,931 --> 00:36:12,172 I already told you. I'm connected. 802 00:36:12,310 --> 00:36:16,896 Can you have someone removed from the planet? 803 00:36:17,000 --> 00:36:19,206 That's light work. 804 00:36:22,689 --> 00:36:24,379 That's good. 805 00:36:24,482 --> 00:36:25,965 But it ain't cheap. 806 00:36:28,275 --> 00:36:33,344 Look around... You really think I care what it costs? 807 00:36:34,655 --> 00:36:39,172 All right. I'm with it. I'm with it. 808 00:36:41,379 --> 00:36:44,896 Take your clothes off. 809 00:36:45,000 --> 00:36:48,827 I'm not wearing a wire. Do I look like I got on a wire? 810 00:36:48,931 --> 00:36:52,655 I know you're not wearing a wire. 811 00:36:52,758 --> 00:36:54,137 It's about what I need. 812 00:36:56,103 --> 00:37:00,965 Take your clothes off and get your ass in the bedroom. 813 00:37:04,793 --> 00:37:06,620 Don't keep me waiting. 814 00:37:19,172 --> 00:37:20,448 You need to stop. 815 00:37:20,551 --> 00:37:21,931 You don't tell me what the hell to do. 816 00:37:22,068 --> 00:37:24,068 -I'm gonna tell them. -I'm gonna tell them, too. 817 00:37:24,206 --> 00:37:27,000 -You make me sick. -Same. 818 00:37:27,103 --> 00:37:32,034 -Why is she just sitting there? -Mom? 819 00:37:35,482 --> 00:37:36,758 Yeah? 820 00:37:36,896 --> 00:37:38,275 What are you doing? 821 00:37:38,379 --> 00:37:40,689 I just... I'm sitting here. 822 00:37:40,793 --> 00:37:43,586 Why? 823 00:37:43,689 --> 00:37:48,379 I just needed a second. Okay? 824 00:37:51,724 --> 00:37:53,931 Is that the same outfit you had on last night? 825 00:37:54,068 --> 00:37:55,931 Shouldn't you be off to school? 826 00:37:56,827 --> 00:37:58,620 We're waiting for the school bus. 827 00:37:58,758 --> 00:38:02,137 Okay... Then you need to go catch it. 828 00:38:02,241 --> 00:38:04,724 You don't want to miss it. 829 00:38:04,827 --> 00:38:07,379 What's going on? 830 00:38:07,482 --> 00:38:10,689 Nothing. 831 00:38:10,793 --> 00:38:14,068 Mom.... I need some money. 832 00:38:14,172 --> 00:38:17,793 Laz... please. 833 00:38:18,413 --> 00:38:24,241 - Forget it. - Mom... What's going on? 834 00:38:24,344 --> 00:38:26,758 Nothing. Okay? Have a good day at school. 835 00:38:26,862 --> 00:38:28,000 Mom, please... 836 00:38:28,103 --> 00:38:30,379 I said have a good day at school, okay? 837 00:38:30,482 --> 00:38:32,275 Go. The bus is coming right now. 838 00:38:32,379 --> 00:38:34,551 Just go. 839 00:38:34,655 --> 00:38:35,482 Go! 840 00:39:00,931 --> 00:39:06,724 - This is Geneva. - It's me. 841 00:39:06,827 --> 00:39:08,068 How can I help you? 842 00:39:08,172 --> 00:39:11,034 I was just calling to see how your girl was doing. 843 00:39:11,137 --> 00:39:15,586 She's fine, but I'm sure Tiffany will tell you about that. 844 00:39:15,724 --> 00:39:17,620 Yeah, but I wanted to hear it from you. 845 00:39:17,724 --> 00:39:19,862 Why? She has all the information. 846 00:39:19,965 --> 00:39:22,068 Come on, you know I like hearing your voice. 847 00:39:22,172 --> 00:39:24,689 I'm sure you must be tired. 848 00:39:24,793 --> 00:39:25,551 Yeah. 849 00:39:27,896 --> 00:39:30,413 I'm tired of all this bullshit. 850 00:39:30,551 --> 00:39:32,586 - What bullshit? - You know what? 851 00:39:32,689 --> 00:39:35,310 Just go ahead and do whatever it is that you want 852 00:39:35,413 --> 00:39:37,206 to do like you always do. 853 00:39:37,344 --> 00:39:40,241 Well, I can't do what I want to do because you won't let me. 854 00:39:40,379 --> 00:39:42,586 I'm not stopping you. 855 00:39:42,689 --> 00:39:46,724 Look, just tell me you don't want me to go out with her. 856 00:39:46,862 --> 00:39:47,896 And I won't. 857 00:39:48,000 --> 00:39:49,413 I'm not gonna tell you that. 858 00:39:49,517 --> 00:39:51,344 Okay, so I'm just supposed to wait around for you then? 859 00:39:51,413 --> 00:39:54,965 I don't want you to do that either. 860 00:39:55,068 --> 00:39:58,413 You must have forgot everything that we talked about. 861 00:39:58,551 --> 00:40:02,379 All the shit you shared with me. Look, Geneva. 862 00:40:04,965 --> 00:40:07,517 - I gotta go. - Geneva... 863 00:40:07,586 --> 00:40:09,379 Just tell me not 864 00:40:18,862 --> 00:40:20,896 Well... 865 00:40:57,034 --> 00:41:00,689 Babe, what are you doing? 866 00:41:03,103 --> 00:41:04,448 What are you doing? 867 00:41:07,758 --> 00:41:09,620 Babe? 868 00:41:10,413 --> 00:41:12,137 Rasheda? 869 00:41:15,586 --> 00:41:18,793 You stayed out here all night? 870 00:41:18,896 --> 00:41:22,034 I thought you were in the guest room. 871 00:41:24,482 --> 00:41:29,551 You didn't open the door for me last night. 872 00:41:29,655 --> 00:41:34,827 Babe... You're being a little childish. 873 00:41:39,310 --> 00:41:40,965 No, I'm not. 874 00:41:41,068 --> 00:41:46,413 To stay in the car all night is crazy. 875 00:41:46,517 --> 00:41:49,034 You didn't open the door for me last night. 876 00:41:49,137 --> 00:41:52,620 Babe, it's an electric car. See? You just press the button. 877 00:41:52,758 --> 00:41:54,034 You can open the door yourself. 878 00:41:54,103 --> 00:41:58,482 I... Babe, I don't understand it. 879 00:41:58,620 --> 00:42:02,172 It's just a door. It's just... Look, I'll open it for you. 880 00:42:02,310 --> 00:42:03,275 See? I'll open it. 881 00:42:03,827 --> 00:42:07,620 I'll open it. 882 00:42:11,068 --> 00:42:14,000 What is wrong with you? 883 00:42:14,103 --> 00:42:15,517 It's just a door. 884 00:42:15,655 --> 00:42:17,310 It's not just a door! 885 00:42:24,000 --> 00:42:29,034 It's everything that's wrong with our marriage. 886 00:42:30,758 --> 00:42:33,793 You don't open up for me anymore. 887 00:42:36,275 --> 00:42:40,034 You don't make room for me. You don't care for me. 888 00:42:40,172 --> 00:42:41,034 Babe, that's not true. 889 00:42:41,137 --> 00:42:42,689 You don't love me. You don't! 890 00:42:42,793 --> 00:42:44,172 - That's not-- - You don't! 891 00:42:44,275 --> 00:42:45,586 Babe... 892 00:42:45,689 --> 00:42:47,862 I do love you. 893 00:42:47,965 --> 00:42:50,034 You care more about what everybody else says. 894 00:42:50,137 --> 00:42:51,379 -No, I don't. -And thinks! 895 00:42:51,482 --> 00:42:53,034 You can't even see me right now. 896 00:42:53,172 --> 00:42:54,551 -I see you. -No, no, no, no, 897 00:42:54,689 --> 00:42:55,965 you're concerned about everything else-- 898 00:42:56,068 --> 00:42:57,827 but what I'm telling you... 899 00:42:59,758 --> 00:43:02,068 You see? Everybody but me. 900 00:43:02,172 --> 00:43:04,137 Y'all... You're not even concerned. 901 00:43:04,241 --> 00:43:06,103 -What are you talking about? -Just get it. Just get it! 902 00:43:06,241 --> 00:43:07,655 Just get it. 903 00:43:07,758 --> 00:43:09,724 Are you in the car, babe? 904 00:43:09,827 --> 00:43:14,068 Can you talk? 905 00:43:14,172 --> 00:43:16,241 No. 62805

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.