Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,827 --> 00:00:10,275
My ex-wife, she is a monster.
2
00:00:10,344 --> 00:00:12,655
-No, wait, wait, wait! No!
-Fuckin' bitch!
3
00:00:12,758 --> 00:00:14,000
Once upon a time,
4
00:00:14,137 --> 00:00:16,448
I took some pretty good pictures
of Miss Gigi over there.
5
00:00:16,517 --> 00:00:18,655
-You never told me that.
-I got burned, too.
6
00:00:18,758 --> 00:00:20,448
It seemed like you
had someone watching over you.
7
00:00:20,517 --> 00:00:22,551
Looking at you tonight
reminded me of prom.
8
00:00:22,689 --> 00:00:23,551
You remember how nervous
you were?
9
00:00:23,655 --> 00:00:24,931
Sorry, I gotta go.
10
00:00:25,034 --> 00:00:26,000
This is not a game.
11
00:00:26,103 --> 00:00:27,137
Well, what do you call tonight?
12
00:00:27,206 --> 00:00:28,206
-You need to tell that bit--
-Ah!
13
00:00:28,344 --> 00:00:30,068
--your friend to stop.
14
00:00:30,172 --> 00:00:31,862
And now I'm telling you to stop.
15
00:00:31,965 --> 00:00:33,827
I'm having
a real hard time reconciling
16
00:00:33,931 --> 00:00:35,655
your wife's choices, man.
17
00:00:35,758 --> 00:00:37,586
And for that reason,
I can't give you the money.
18
00:00:40,068 --> 00:00:43,000
You're kidding me, right?
It's 6:00 A.M.
19
00:00:43,137 --> 00:00:44,862
We've been here all night.
20
00:00:45,000 --> 00:00:48,206
All right.
I'll go talk to them again.
21
00:01:00,931 --> 00:01:01,896
Hey.
22
00:01:10,724 --> 00:01:13,586
I know it's been a shitty night.
23
00:01:13,724 --> 00:01:15,965
No shit.
24
00:01:17,724 --> 00:01:20,137
How do you think
that white girl's doing?
25
00:01:20,241 --> 00:01:25,206
I mean, it was a boiling hot pot
of coffee, so...
26
00:01:25,310 --> 00:01:26,379
I don't know.
27
00:01:26,448 --> 00:01:29,724
Can you call Rasheda
and ask her?
28
00:01:29,827 --> 00:01:34,103
Mm... Yeah.
Maybe I'll call her later.
29
00:01:34,206 --> 00:01:36,965
- Yeah. Too early.
- Mm-hmm.
30
00:01:37,931 --> 00:01:40,931
Why have you never told
me about him?
31
00:01:43,758 --> 00:01:46,793
I mean, what was there to tell?
He was married.
32
00:01:47,379 --> 00:01:50,655
He seems... great.
33
00:01:50,758 --> 00:01:53,413
Yeah. Seems...
34
00:01:53,551 --> 00:01:57,896
Am I missing something?
35
00:01:58,000 --> 00:02:00,862
Mm... Something like that.
36
00:02:00,965 --> 00:02:03,344
Come on, girl. Come on.
37
00:02:03,448 --> 00:02:06,448
You're just gonna have
to ask him.
38
00:02:08,620 --> 00:02:12,689
So there is something.
I knew it.
39
00:02:12,827 --> 00:02:15,034
Yeah.
I don't know what to tell you.
40
00:02:16,172 --> 00:02:17,689
Have you known him
this whole time?
41
00:02:17,793 --> 00:02:21,068
Mm... A few years.
42
00:02:22,206 --> 00:02:24,448
What was his wife like?
43
00:02:24,551 --> 00:02:28,103
She was nice... enough.
44
00:02:28,206 --> 00:02:29,586
Geneva, why did they get
divorced?
45
00:02:29,689 --> 00:02:32,103
I just learned about
the divorce myself,
46
00:02:32,206 --> 00:02:33,310
so I don't know.
47
00:02:33,448 --> 00:02:34,655
You're gonna have
to ask him those questions.
48
00:02:34,758 --> 00:02:36,000
But you're my girl.
49
00:02:36,137 --> 00:02:38,517
Yeah, but I don't know
him past the courtroom.
50
00:02:38,655 --> 00:02:43,310
-So.
-Okay. I will just ask Rasheda.
51
00:02:43,413 --> 00:02:44,965
Rasheda doesn't know him.
52
00:02:45,103 --> 00:02:49,206
The way she was looking
at him, she knows him.
53
00:02:49,310 --> 00:02:51,172
Nah.
54
00:02:51,310 --> 00:02:53,689
Okay... Well, fine.
55
00:02:53,827 --> 00:02:55,931
Then I'll have to figure
it out by myself.
56
00:02:56,034 --> 00:03:00,000
But he is...
Oof, he's so fine.
57
00:03:00,103 --> 00:03:02,896
And he smells so good. Mm...
58
00:03:03,000 --> 00:03:04,896
He seems to be
a pretty good lawyer.
59
00:03:05,000 --> 00:03:05,862
Tiff...
60
00:03:06,000 --> 00:03:07,206
I know. I know.
61
00:03:07,344 --> 00:03:09,034
It's just been so long
since I felt anything.
62
00:03:09,137 --> 00:03:10,206
He's just so...
63
00:03:10,310 --> 00:03:13,241
So...
64
00:03:13,344 --> 00:03:16,517
I know I've been encouraging you
to get back out
65
00:03:16,620 --> 00:03:18,827
and start dating again.
66
00:03:18,896 --> 00:03:20,275
Hey...
67
00:03:22,379 --> 00:03:25,241
Just be careful. Okay?
68
00:03:26,724 --> 00:03:30,275
See?
What are you not telling me?
69
00:03:31,241 --> 00:03:35,827
I'm just saying...
tread lightly, okay?
70
00:03:35,931 --> 00:03:40,068
Geneva, I am not trying
to marry him.
71
00:03:40,206 --> 00:03:42,206
I'm just asking you about him.
72
00:03:42,310 --> 00:03:44,689
Ask him.
73
00:03:44,793 --> 00:03:46,931
- Okay.
- Okay.
74
00:03:47,034 --> 00:03:48,689
-I'll let it go.
-Thank you.
75
00:03:48,793 --> 00:03:50,827
You are acting very strange.
76
00:03:50,931 --> 00:03:54,206
- I'm acting strange?
- Yes.
77
00:03:54,310 --> 00:03:57,551
Touché.
78
00:04:09,103 --> 00:04:10,137
Oh...
79
00:04:11,896 --> 00:04:15,103
-This is Bridgette.
-Oh.
80
00:04:15,241 --> 00:04:17,586
-Hey.
-Hey.
81
00:04:17,689 --> 00:04:20,310
- She out yet?
- No, not yet.
82
00:04:20,413 --> 00:04:22,586
- Y'all still there?
- Yeah, we are.
83
00:04:22,689 --> 00:04:24,620
Wow, that was a long night.
84
00:04:24,758 --> 00:04:26,413
- Yes.
- Okay.
85
00:04:26,517 --> 00:04:27,965
Well, I'm on my way down there.
86
00:04:28,068 --> 00:04:30,793
Oh, no, no, no. No.
There's nothing you can do here.
87
00:04:30,896 --> 00:04:32,862
- But I wanna come.
- Okay.
88
00:04:32,965 --> 00:04:35,448
I'll just call you
when she gets out, okay?
89
00:04:35,586 --> 00:04:39,896
Okay... I guess I'll just meet
y'all at your house then.
90
00:04:40,000 --> 00:04:42,172
- How's the girl doing?
- I don't know.
91
00:04:42,275 --> 00:04:44,482
Rasheda,
she ain't answering her phone.
92
00:04:44,586 --> 00:04:46,827
- Wait. Really?
- Yeah, girl.
93
00:04:46,931 --> 00:04:48,862
But I'll let you know
as soon as I get to the church.
94
00:04:48,931 --> 00:04:50,620
- Okay...
- Oh!
95
00:04:50,724 --> 00:04:52,655
Girl, you know this
made it online, right?
96
00:04:52,758 --> 00:04:56,448
- What's online?
- What Naomi did.
97
00:04:57,689 --> 00:05:00,310
This morning,
it had only 39 views.
98
00:05:00,413 --> 00:05:04,689
- But now it has 17,000.
- This is really bad.
99
00:05:04,793 --> 00:05:06,517
Trust me... I know.
100
00:05:06,620 --> 00:05:08,310
And we're trying to get
the church PR team
101
00:05:08,413 --> 00:05:10,000
to try to contain it.
102
00:05:10,137 --> 00:05:12,965
Okay... All right.
Just keep me posted, okay?
103
00:05:13,068 --> 00:05:14,689
I will.
104
00:05:14,827 --> 00:05:16,344
Hey.
105
00:05:16,482 --> 00:05:19,034
-They said she's coming now.
-Oh, thank God.
106
00:05:19,137 --> 00:05:22,034
Javon, amazing work.
107
00:05:22,137 --> 00:05:23,517
What?
108
00:05:23,620 --> 00:05:25,689
- What happened?
- Oh, she's getting out.
109
00:05:25,793 --> 00:05:27,034
We're gonna go to her house.
110
00:05:27,172 --> 00:05:29,965
Okay... Well, I'll meet y'all
at her house then.
111
00:05:30,068 --> 00:05:33,965
- Okay, bye.
- Okay, bye.
112
00:05:45,275 --> 00:05:47,344
-They ripped my dress.
-It's okay.
113
00:05:47,482 --> 00:05:48,862
It's okay.
114
00:05:48,965 --> 00:05:50,862
It's okay. Come on, I got you.
115
00:05:50,965 --> 00:05:53,620
- Come on, I got you.
- I'm so tired.
116
00:05:53,724 --> 00:05:56,517
I know. Come on, now.
Let's go. I got you.
117
00:05:56,620 --> 00:05:59,758
We'll take you home.
Okay. Okay.
118
00:05:59,862 --> 00:06:00,724
You go ahead.
119
00:06:00,827 --> 00:06:02,448
Walk, and I'll hold it for you.
120
00:06:02,551 --> 00:06:04,310
I got you. I'll hold your dress.
121
00:06:04,413 --> 00:06:05,758
You got her? Okay.
122
00:06:05,896 --> 00:06:09,896
All right. Let's go.
123
00:06:10,000 --> 00:06:12,413
Hey, this is Ra...
124
00:06:23,034 --> 00:06:26,724
What am I doing?
Some foolishness...
125
00:06:26,862 --> 00:06:28,758
What?
126
00:06:28,862 --> 00:06:34,172
Nothing.
Just thought you were asleep.
127
00:06:35,172 --> 00:06:37,896
Bridgette, how can I sleep when
you making all this noise?
128
00:06:38,000 --> 00:06:41,965
Excuse me?
I have to get ready for work.
129
00:06:42,068 --> 00:06:44,034
But you in here,
on the phone all loud.
130
00:06:44,137 --> 00:06:47,931
-You can't do that downstairs?
-Vaughn...
131
00:06:48,034 --> 00:06:50,206
-What!
-You need to get up.
132
00:06:50,310 --> 00:06:51,206
Get up for what?
133
00:06:51,310 --> 00:06:52,482
You need to get a job.
134
00:06:52,586 --> 00:06:55,068
You sound like my mama, man.
135
00:06:55,172 --> 00:06:56,689
I'm not going to be getting up,
136
00:06:56,793 --> 00:06:58,448
going to work every day
while you lay
137
00:06:58,586 --> 00:07:00,793
in the bed all damn day
playing video games!
138
00:07:00,896 --> 00:07:03,172
Wow... So that's what you think
I'm doing?
139
00:07:03,275 --> 00:07:04,827
Actually, I've been trying
to launch my site.
140
00:07:04,931 --> 00:07:08,034
Wow... While that actually works
out for you,
141
00:07:08,172 --> 00:07:09,379
you need to get a job.
142
00:07:09,517 --> 00:07:11,931
Man, forget them lame-ass jobs.
143
00:07:12,034 --> 00:07:13,655
Vaughn, you can't keep
quitting jobs just
144
00:07:13,758 --> 00:07:15,172
because you don't like them.
145
00:07:15,275 --> 00:07:17,862
I'm quitting 'cause they mess
with my mental health.
146
00:07:17,965 --> 00:07:20,379
You know, kind of like what
you're doing right now.
147
00:07:20,482 --> 00:07:25,275
Boy, y'all and this damn mental
health shit.
148
00:07:25,379 --> 00:07:26,206
Who is y'all?
149
00:07:26,344 --> 00:07:29,206
Y'all... You... Your generation.
150
00:07:29,344 --> 00:07:31,034
You know, this mental health
shit wasn't a thing
151
00:07:31,137 --> 00:07:32,620
when I was your age.
152
00:07:32,724 --> 00:07:35,655
Here you go,
sounding like my mama again.
153
00:07:35,758 --> 00:07:36,655
You know what?
154
00:07:36,758 --> 00:07:38,344
I do sound like your mama.
155
00:07:38,448 --> 00:07:39,862
Bridgette,
if I wanted to hear that,
156
00:07:40,000 --> 00:07:42,034
I would just go back home
to where she is.
157
00:07:42,137 --> 00:07:45,310
Well, maybe you should do that.
You want me to help you pack?
158
00:07:45,413 --> 00:07:48,137
-You serious right now?
-I am.
159
00:07:48,241 --> 00:07:49,793
All this because I quit
a damn job, man?
160
00:07:49,896 --> 00:07:54,931
Boy, you don't get all this
because you won't keepa job.
161
00:07:55,034 --> 00:07:58,275
Bridgette, you tripping.
162
00:07:58,379 --> 00:07:59,482
I'm tripping?
163
00:08:03,862 --> 00:08:05,586
So, you gonna get the door?
164
00:08:05,689 --> 00:08:06,965
You want me--
165
00:08:07,068 --> 00:08:08,896
Come on, man.
Just leave me alone.
166
00:08:09,000 --> 00:08:10,586
-Let me get some sleep, man!
-Yeah, go back to sleep.
167
00:08:10,689 --> 00:08:11,655
-Be comfortable.
-Talk about this shit later.
168
00:08:11,724 --> 00:08:12,758
Stay comfortable.
169
00:08:12,896 --> 00:08:14,103
Stay comfortable
because you work so hard.
170
00:08:14,241 --> 00:08:15,620
- I am comfortable.
- You work so hard.
171
00:08:15,724 --> 00:08:17,172
Get out, man. Shit.
172
00:08:17,241 --> 00:08:19,896
Getting on my damn nerves.
Come on, look at this child.
173
00:08:25,103 --> 00:08:26,758
I need my key.
174
00:08:26,896 --> 00:08:28,793
-What?
-He took my damn key.
175
00:08:28,896 --> 00:08:30,931
Now I gotta call a locksmith
or break into the damn safe.
176
00:08:31,034 --> 00:08:32,000
I need it.
177
00:08:32,068 --> 00:08:35,896
Oh, okay.
Let me get him, just...
178
00:08:36,000 --> 00:08:37,862
Wait right here.
179
00:08:41,103 --> 00:08:46,689
Vaughn. Vaughn!
180
00:08:46,793 --> 00:08:48,827
What?
181
00:08:48,931 --> 00:08:49,896
It was Kalvin down there.
182
00:08:50,034 --> 00:08:52,034
What that got to do with me?
183
00:08:52,137 --> 00:08:53,413
He said he needs his key.
184
00:08:53,517 --> 00:08:57,758
What key? Shit, Bridgette.
185
00:08:57,862 --> 00:08:59,034
-Vaughn...
-What?
186
00:08:59,137 --> 00:08:59,896
Where is it?
187
00:09:00,034 --> 00:09:02,000
What are you talking about?
188
00:09:02,103 --> 00:09:04,241
Did you take a key from him?
189
00:09:04,344 --> 00:09:05,655
No!
190
00:09:05,758 --> 00:09:06,793
Vaughn...
191
00:09:06,896 --> 00:09:09,034
Bridgette,
I don't have no damn key.
192
00:09:09,137 --> 00:09:11,068
Please just let me get
some sleep.
193
00:09:11,172 --> 00:09:14,896
You gonna stop hollering at me.
194
00:09:15,000 --> 00:09:17,172
Shit.
195
00:09:20,655 --> 00:09:25,000
-Look, he said he don't got it.
-He's lying. He has it.
196
00:09:25,103 --> 00:09:28,793
Kalvin, calm down, okay?
I don't know what to tell you.
197
00:09:28,896 --> 00:09:31,000
-Damn, Bridgette.
-What?
198
00:09:31,103 --> 00:09:31,965
What are you doing?
199
00:09:32,068 --> 00:09:33,931
Kalvin...
200
00:09:34,034 --> 00:09:35,724
This kid, he's a child.
201
00:09:37,758 --> 00:09:39,310
You deserve a man.
202
00:09:39,413 --> 00:09:41,689
Excuse me?
203
00:09:41,793 --> 00:09:44,689
I don't need you to tell me what
I do and don't deserve.
204
00:09:44,793 --> 00:09:47,241
Okay. You're right.
205
00:09:47,310 --> 00:09:48,310
I know. Thank you.
206
00:09:48,413 --> 00:09:49,482
But I need my key.
207
00:09:49,620 --> 00:09:51,758
He said he doesn't have it.
208
00:09:51,827 --> 00:09:54,689
Man... Let me talk to him.
209
00:09:55,413 --> 00:09:56,448
Go on.
210
00:09:56,551 --> 00:09:59,793
Mm-hmm... Yeah
211
00:09:59,896 --> 00:10:02,344
Go on.
212
00:10:08,551 --> 00:10:09,965
Vaughn...
213
00:10:11,379 --> 00:10:12,965
-He said he needs...
-Where it's at, man?
214
00:10:13,034 --> 00:10:17,241
So you just finna let
this nigga in here like this?
215
00:10:17,344 --> 00:10:18,551
I need my damn key, bruh.
216
00:10:18,655 --> 00:10:19,689
Vaughn...
217
00:10:19,793 --> 00:10:21,068
do you have his key?
218
00:10:21,172 --> 00:10:24,137
What part of
no don't y'all understand?
219
00:10:24,241 --> 00:10:25,862
Man, look, little boy.
220
00:10:25,965 --> 00:10:27,034
Hey, dog.
221
00:10:27,137 --> 00:10:28,517
Get the fuck up out of here,
man.
222
00:10:28,620 --> 00:10:29,862
Whoa. Wait a minute, y'all.
223
00:10:29,965 --> 00:10:31,241
Get him the hell out
of my house, Bridgette!
224
00:10:31,344 --> 00:10:32,379
Your house?
225
00:10:32,482 --> 00:10:35,965
-Oh, wait a minute.
-Yeah, nigga.
226
00:10:36,068 --> 00:10:37,137
Nigga...
227
00:10:37,275 --> 00:10:38,689
A house is when a man
pays for it
228
00:10:38,793 --> 00:10:41,310
and don't let his woman do
everything for him.
229
00:10:41,413 --> 00:10:42,241
You a little ass--
230
00:10:42,344 --> 00:10:43,137
Wait! Whoa!
231
00:10:43,275 --> 00:10:44,586
Oh, wait a minute.
232
00:10:44,655 --> 00:10:46,344
Y'all, stop this!
233
00:10:46,482 --> 00:10:49,310
Oh, my God!
234
00:10:49,413 --> 00:10:50,827
Yo, stop!
235
00:10:50,931 --> 00:10:53,206
Stop, stop!
Agh!
236
00:10:53,310 --> 00:10:55,655
-You saw what you did?
-You did that!
237
00:10:59,172 --> 00:11:00,517
Please, stop.
238
00:11:00,655 --> 00:11:02,586
- Oh, shit.
- Stop!
239
00:11:02,724 --> 00:11:04,862
It's on, motherfucker!
Do you hear me?
240
00:11:05,551 --> 00:11:06,620
- I will kill you.
- Please.
241
00:11:06,724 --> 00:11:07,517
Please Vaughn.
242
00:11:07,620 --> 00:11:08,551
Get the fuck...
243
00:11:12,793 --> 00:11:14,551
No, wait.
Wait, wait, wait! Stop!
244
00:11:14,689 --> 00:11:15,896
Please, stop. Stop!
245
00:11:16,034 --> 00:11:18,517
Please, please, please, stop.
Please, please.
246
00:11:18,620 --> 00:11:19,965
Please, please.
247
00:11:20,068 --> 00:11:21,068
Fuck this nigga!
248
00:11:21,206 --> 00:11:22,206
And for you trying to protect
him, Bridgette...
249
00:11:22,344 --> 00:11:23,689
- Fuck you, too!
- Okay.
250
00:11:23,793 --> 00:11:25,689
-Okay.
-This is my shit!
251
00:11:25,827 --> 00:11:28,448
He come in my house,
disrespected me!
252
00:11:28,551 --> 00:11:29,620
Fuck you, man!
253
00:11:29,724 --> 00:11:31,068
Fuck you, nigga.
254
00:11:31,172 --> 00:11:33,724
- This ain't your house.
- Fuck!
255
00:11:35,137 --> 00:11:37,931
Don't touch me.
Don't touch me.
256
00:11:38,034 --> 00:11:40,241
Kalvin!
Wait, Kalvin...
257
00:11:40,379 --> 00:11:42,241
I could've killed that damn boy.
258
00:11:46,241 --> 00:11:48,413
Lord have mercy, Jesus.
259
00:11:50,862 --> 00:11:51,896
Dad?
260
00:11:52,034 --> 00:11:54,827
- Yeah?
- I need some money.
261
00:11:54,931 --> 00:11:58,586
- Is that how you ask?
- Sorry...
262
00:11:58,689 --> 00:12:00,551
Dad, can I have some money,
please?
263
00:12:00,655 --> 00:12:04,034
- Son, what time is it?
- I don't know.
264
00:12:04,137 --> 00:12:05,655
Like, 7:15?
265
00:12:05,758 --> 00:12:07,413
What time of the day
would that be?
266
00:12:07,517 --> 00:12:10,413
- Like, the morning.
- Uh-huh... Exactly.
267
00:12:10,517 --> 00:12:12,862
So when you come in my room,
you say...
268
00:12:12,965 --> 00:12:16,275
Good morning.
269
00:12:16,413 --> 00:12:18,793
Good morning, Son.
It's good to see you.
270
00:12:18,931 --> 00:12:20,620
Welcome to a new day.
271
00:12:20,758 --> 00:12:22,275
Now, what do you need money for?
272
00:12:22,413 --> 00:12:24,448
I need a new computer
for school.
273
00:12:24,551 --> 00:12:26,551
The other one broke.
So I need new money.
274
00:12:26,655 --> 00:12:28,620
Okay.
You're getting allowance.
275
00:12:28,758 --> 00:12:29,931
So what do you need money for?
276
00:12:30,034 --> 00:12:32,965
Well, that ran out,
and I need new money now.
277
00:12:33,103 --> 00:12:34,758
Okay.
Have you talked to your mother?
278
00:12:34,896 --> 00:12:37,517
She's not here.
279
00:12:37,620 --> 00:12:39,724
Where is she?
280
00:12:39,827 --> 00:12:41,103
I don't know.
281
00:12:41,206 --> 00:12:42,724
Okay.
Is she in the guest room?
282
00:12:42,827 --> 00:12:45,310
She's your wife.
I don't know where she is.
283
00:12:45,413 --> 00:12:47,793
Oh, she's my wife now. Okay...
284
00:12:47,931 --> 00:12:49,586
Well, when you find your mother,
285
00:12:49,689 --> 00:12:50,862
you can ask her
286
00:12:50,965 --> 00:12:52,517
-for the money you need.
-Dad, I need some money!
287
00:12:52,620 --> 00:12:55,000
You heard me, Son.
Have a good day.
288
00:12:59,896 --> 00:13:02,379
- Hey.
- Hi. How you feeling?
289
00:13:02,517 --> 00:13:05,310
- Uh, I'm fine.
- How's the arm?
290
00:13:05,413 --> 00:13:07,551
It's all right.
I just checked it out.
291
00:13:07,655 --> 00:13:09,344
Not nearly as bad as Lindsay.
292
00:13:09,448 --> 00:13:12,827
Good... Naomi better be
lucky she doesn't get sued.
293
00:13:12,931 --> 00:13:14,137
Yeah, I know.
294
00:13:14,241 --> 00:13:16,034
He's gonna come after her
with everything he's got.
295
00:13:16,137 --> 00:13:18,344
- Yeah, I know it.
- All right.
296
00:13:18,482 --> 00:13:19,689
I gotta get dressed.
297
00:13:19,827 --> 00:13:21,310
I'm gonna hit
the gym before I go to church.
298
00:13:21,379 --> 00:13:22,931
- I'll call you in the car.
- Okay.
299
00:13:35,413 --> 00:13:37,103
Good.
300
00:13:38,000 --> 00:13:39,551
Here we are.
301
00:13:42,241 --> 00:13:43,448
Come on, girl.
Let's go.
302
00:13:48,034 --> 00:13:52,206
Oh, my gosh.
All right, come on.
303
00:13:52,310 --> 00:13:54,034
All right.
304
00:13:55,448 --> 00:13:56,344
Come on.
305
00:13:56,448 --> 00:13:57,862
Oh, they ruined my dress.
306
00:13:58,000 --> 00:13:59,068
It doesn't look that bad, honey.
307
00:13:59,172 --> 00:14:00,551
It's all right, honey.
Let's go inside.
308
00:14:00,655 --> 00:14:01,931
- Let's go inside.
- It's okay.
309
00:14:02,034 --> 00:14:04,034
-Thank you... Javon.
310
00:14:04,137 --> 00:14:06,620
- Hey guys...
- Yeah, sure. Thanks.
311
00:14:06,758 --> 00:14:08,931
I think I'm gonna order
a car home.
312
00:14:09,034 --> 00:14:13,551
Um, okay.
Well, thanks for your help.
313
00:14:13,655 --> 00:14:15,586
Yeah.
314
00:14:15,724 --> 00:14:20,896
Um,
I know tonight was crazy.
315
00:14:21,034 --> 00:14:23,482
Yeah, sure was.
316
00:14:23,586 --> 00:14:25,896
But I'd still like
to see you again.
317
00:14:26,000 --> 00:14:28,448
I would like that.
318
00:14:28,551 --> 00:14:30,068
Well, then we should make
that happen.
319
00:14:30,172 --> 00:14:34,068
- Oh, take my number.
- All right.
320
00:14:34,172 --> 00:14:36,206
Boom.
321
00:14:41,827 --> 00:14:45,620
Boom.
322
00:14:45,724 --> 00:14:48,793
I called you,
and now you have mine.
323
00:14:50,758 --> 00:14:53,344
I'm sorry tonight was so crazy.
324
00:14:53,448 --> 00:14:54,655
It's all good.
325
00:14:54,758 --> 00:14:56,931
Gave me a chance
to see how you handle things.
326
00:14:57,068 --> 00:14:59,827
Oh... How did I do?
327
00:14:59,931 --> 00:15:01,482
Five stars.
328
00:15:02,724 --> 00:15:05,655
Tiffany, I could use
some help in here.
329
00:15:05,758 --> 00:15:07,103
Um, okay.
330
00:15:07,206 --> 00:15:09,413
-I'm coming.
-Hey...
331
00:15:09,517 --> 00:15:11,655
if you're free later,
332
00:15:11,758 --> 00:15:13,448
allow me to take you
to dinner tonight.
333
00:15:13,551 --> 00:15:17,137
Okay... Call me.
334
00:15:17,275 --> 00:15:19,000
I will.
335
00:15:19,137 --> 00:15:21,103
Do you want to wait inside...
336
00:15:21,172 --> 00:15:23,103
- For your car?
- I actually don't think
337
00:15:23,206 --> 00:15:26,586
-that that would be a good idea.
-Why not?
338
00:15:29,482 --> 00:15:31,655
Thank you for your services,
Javon.
339
00:15:31,793 --> 00:15:33,413
You got it.
340
00:15:33,482 --> 00:15:36,448
The car is five minutes away.
Don't worry.
341
00:15:36,551 --> 00:15:37,344
Perfect.
342
00:15:37,482 --> 00:15:38,655
-Okay.
-All right.
343
00:15:38,758 --> 00:15:42,137
- I'll see you later.
- I'll see you.
344
00:15:42,275 --> 00:15:44,586
-Bye.
-Bye.
345
00:16:00,448 --> 00:16:04,896
- Why wasn't that a good idea?
- Look...
346
00:16:05,000 --> 00:16:09,413
This is what he did.
347
00:16:09,517 --> 00:16:12,379
He sent him here
to take everything.
348
00:16:12,517 --> 00:16:14,931
And my safe is gone.
349
00:16:15,034 --> 00:16:17,551
Girl, I am so sorry.
350
00:16:17,689 --> 00:16:20,448
Now you see why I burned
that bitch?
351
00:16:20,551 --> 00:16:24,689
I mean, isn't it...
352
00:16:24,827 --> 00:16:26,655
a little too early for this?
353
00:16:26,758 --> 00:16:27,896
No.
354
00:16:28,000 --> 00:16:29,689
No, isn't it a little too late
355
00:16:29,793 --> 00:16:33,241
to be going through all this
drama in our lives?
356
00:16:36,068 --> 00:16:37,724
Hey...
357
00:16:37,862 --> 00:16:39,068
Why is
that man just standing outside?
358
00:16:39,172 --> 00:16:42,896
- He's waiting on his car.
- His bike...
359
00:16:43,034 --> 00:16:44,793
What in the hell
done happened in here?
360
00:16:44,896 --> 00:16:46,758
I'll tell you later.
Come... Come, come.
361
00:16:49,724 --> 00:16:54,034
- Hey, boo... You okay?
- No.
362
00:16:54,103 --> 00:16:57,931
I'm not okay and, Bridgette,
that's a stupid question.
363
00:16:58,034 --> 00:17:00,482
Well, look.
I was just trying to...
364
00:17:00,551 --> 00:17:02,034
Hey, listen.
365
00:17:02,137 --> 00:17:03,931
She just wants to make sure
that you're okay, all right?
366
00:17:04,034 --> 00:17:07,068
- That's what I said.
- It's okay.
367
00:17:07,172 --> 00:17:09,448
You know what? I'm okay.
368
00:17:11,034 --> 00:17:14,620
I'm good.
I just got out of jail.
369
00:17:14,724 --> 00:17:18,310
They took my paintings.
They took my cars.
370
00:17:18,413 --> 00:17:20,655
They took my clothes.
They took everything.
371
00:17:20,758 --> 00:17:22,862
Yeah, I'm doing
just fucking fine.
372
00:17:22,965 --> 00:17:23,793
Hmm?
373
00:17:23,931 --> 00:17:26,275
Okay.
Give me that drink.
374
00:17:26,379 --> 00:17:27,793
I'm not gonna let you drink
yourself silly.
375
00:17:27,896 --> 00:17:28,965
- No.
- Give it to me.
376
00:17:29,103 --> 00:17:30,896
Give it to me. Stop.
377
00:17:31,000 --> 00:17:34,586
-Stop. Okay?
-Look at my house.
378
00:17:34,724 --> 00:17:36,068
It's all right.
379
00:17:36,172 --> 00:17:38,896
We're gonna come back
and help you clean up, okay?
380
00:17:39,000 --> 00:17:40,827
Don't worry about it.
381
00:17:40,931 --> 00:17:43,103
That was my grandmother's.
382
00:17:43,206 --> 00:17:45,965
Wait, wait, wait.
Let me see.
383
00:17:46,068 --> 00:17:47,000
Hold this.
384
00:17:47,103 --> 00:17:50,793
I'll get it repaired for you,
okay?
385
00:17:50,931 --> 00:17:53,241
We'll get it repaired.
It's no biggie...
386
00:17:53,310 --> 00:17:57,965
No... Nobody loved me
like my grandmother.
387
00:17:58,103 --> 00:17:59,620
That's not true, baby.
Look at me. Look at me.
388
00:17:59,758 --> 00:18:01,000
Hey, hey, hey. Hey.
389
00:18:01,137 --> 00:18:03,000
We love you, okay?
390
00:18:03,103 --> 00:18:05,137
-You know we love you, yeah.
-We all love you.
391
00:18:05,241 --> 00:18:06,758
Come on.
392
00:18:06,862 --> 00:18:08,862
What is my life?
393
00:18:09,000 --> 00:18:10,034
It's okay.
394
00:18:10,137 --> 00:18:12,965
I mean, Rasheda's not
even gonna call?
395
00:18:13,068 --> 00:18:14,517
Look, it's still early.
396
00:18:14,620 --> 00:18:19,034
I know you guys all hate me
after last night.
397
00:18:19,137 --> 00:18:21,034
No, we don't... No.
398
00:18:21,137 --> 00:18:24,310
And I know...
the preacher hates me.
399
00:18:24,413 --> 00:18:26,034
Girl, we don't hate you.
400
00:18:26,172 --> 00:18:27,689
-No.
-No.
401
00:18:27,793 --> 00:18:32,068
What kind of preacher is he
going around hating me?
402
00:18:32,172 --> 00:18:35,275
Look, we don't hate you,
and he doesn't hate you either.
403
00:18:35,379 --> 00:18:40,206
What do you call it? Hmm?
404
00:18:40,310 --> 00:18:41,724
It's just the shit that you did
405
00:18:41,827 --> 00:18:43,896
because of all the stress,
Naomi; I mean, it...
406
00:18:44,000 --> 00:18:47,241
No, no, no. No, no. No.
I don't want to hear that shit.
407
00:18:47,344 --> 00:18:49,206
All I did was told
him about himself.
408
00:18:49,344 --> 00:18:51,206
I told him the truth.
409
00:18:51,310 --> 00:18:52,758
- No, no, no.
- No. But you...
410
00:18:52,862 --> 00:18:55,034
- No.
- You went too far.
411
00:18:55,137 --> 00:18:56,655
Okay? The pastor's a good man.
412
00:18:56,758 --> 00:19:01,068
Okay, so you've been drinking
the Kool-Aid at the church?
413
00:19:01,172 --> 00:19:02,241
Yeah.
414
00:19:02,379 --> 00:19:03,655
The Koolaid? What...
What you talking about?
415
00:19:03,758 --> 00:19:07,241
Look, Naomi I know you
don't want to hear this--
416
00:19:07,344 --> 00:19:09,310
After what he let
Franklin do to me?
417
00:19:09,413 --> 00:19:10,620
Nah.
418
00:19:10,758 --> 00:19:12,896
There ain't no good men. Shit.
Mm-mm. No.
419
00:19:13,000 --> 00:19:13,931
Okay.
420
00:19:14,068 --> 00:19:16,034
You saw what Franklin did to me
421
00:19:16,103 --> 00:19:18,137
and the shit
he's been putting me through.
422
00:19:18,241 --> 00:19:19,931
- Yeah.
- And after the shit last night?
423
00:19:20,034 --> 00:19:21,448
No, that was the frosting
on the cake.
424
00:19:21,551 --> 00:19:22,517
Yes. Yes.
425
00:19:22,620 --> 00:19:24,758
- No.
- Yes, but listen.
426
00:19:24,896 --> 00:19:25,724
You got through it.
427
00:19:26,758 --> 00:19:32,482
No, this... This shit hurts.
You know he lied to me?
428
00:19:32,586 --> 00:19:34,344
About that girl.
429
00:19:34,413 --> 00:19:39,103
He told me they were just
friends and I believed him.
430
00:19:39,241 --> 00:19:40,862
I'm gonna sue the both of them.
431
00:19:40,965 --> 00:19:42,482
No... Naomi.
432
00:19:42,586 --> 00:19:45,068
Yes. No, no, no, no, no. Mm-mm.
I don't want to hear that shit.
433
00:19:45,172 --> 00:19:47,758
He took the best years
of my life.
434
00:19:47,862 --> 00:19:49,655
These are the best years...
435
00:19:49,758 --> 00:19:51,275
Look, these are the best years
of your life.
436
00:19:51,379 --> 00:19:52,517
Bridgette...
437
00:19:52,620 --> 00:19:54,172
- You don't know shit.
- Okay?
438
00:19:54,275 --> 00:19:55,413
You've never been married
439
00:19:55,551 --> 00:19:57,655
and you've never had a man
even check on you.
440
00:19:57,758 --> 00:19:58,896
No, no, no.
441
00:19:59,000 --> 00:20:00,379
And you're over here taking care
of some kid
442
00:20:00,482 --> 00:20:01,758
and you can't even
take care of yourself.
443
00:20:01,862 --> 00:20:03,724
Okay, okay, okay. Mm-mm! Stop.
444
00:20:03,862 --> 00:20:05,241
I'm just telling it like it is.
445
00:20:05,379 --> 00:20:07,310
-You know how this goes.
-I do. Listen, I do.
446
00:20:07,413 --> 00:20:08,965
But we should not be hurting
each other just
447
00:20:09,068 --> 00:20:10,379
because we're hurting, Naomi.
448
00:20:12,379 --> 00:20:14,206
I'm just... I'm just gonna...
449
00:20:14,310 --> 00:20:17,413
No. No, no, no, no, no.
We are all about to go.
450
00:20:17,517 --> 00:20:19,068
We just needed to check on you
and make sure
451
00:20:19,172 --> 00:20:20,206
that you're doing okay.
452
00:20:20,310 --> 00:20:22,862
I'm sorry, Bridgette.
453
00:20:25,103 --> 00:20:26,586
I'm not even mad at you.
454
00:20:26,724 --> 00:20:28,931
I'm... I'm mad at him.
455
00:20:31,241 --> 00:20:34,034
I'm sorry.
456
00:20:34,103 --> 00:20:36,931
I'm just gonna go to work.
457
00:20:37,034 --> 00:20:38,724
We are all gonna go.
458
00:20:38,827 --> 00:20:41,068
Hey, we just wanted to check
on you and make sure
459
00:20:41,172 --> 00:20:42,310
that you're okay.
460
00:20:42,413 --> 00:20:43,482
All right.
461
00:20:43,586 --> 00:20:44,448
- Okay?
- Okay.
462
00:20:44,551 --> 00:20:48,862
Right... I'll be right here.
463
00:20:50,448 --> 00:20:51,965
But I'm gonna sue him.
464
00:20:52,068 --> 00:20:54,448
-I'm gonna sue him.
-Naomi. I... I... No.
465
00:20:54,551 --> 00:20:57,103
I don't think
it would be wise if you do that.
466
00:20:57,241 --> 00:20:58,724
-Wait, can you... Can you...
-Why?
467
00:20:58,827 --> 00:21:01,034
Can you stop sugarcoating shit,
please,
468
00:21:01,137 --> 00:21:02,724
and tell her the truth, please?
469
00:21:02,827 --> 00:21:06,827
- Naomi, listen to her.
- I...
470
00:21:06,931 --> 00:21:11,689
What you did to that girl
is criminal, okay?
471
00:21:11,793 --> 00:21:15,310
You can go to jail for years.
472
00:21:15,413 --> 00:21:18,655
That video,
it's all over the Internet.
473
00:21:18,793 --> 00:21:19,689
Did you know that?
474
00:21:19,827 --> 00:21:21,862
Mm-hmm.
Well, when they see
475
00:21:21,965 --> 00:21:23,344
my side of the story
and see what happened--
476
00:21:23,448 --> 00:21:24,586
No, stop it, Naomi.
Naomi, listen!
477
00:21:24,655 --> 00:21:25,448
What?
478
00:21:25,551 --> 00:21:27,310
You don't have a side!
479
00:21:27,413 --> 00:21:29,172
Okay?
480
00:21:29,275 --> 00:21:30,551
We're gonna have to get you
481
00:21:30,655 --> 00:21:33,965
a really good defense
attorney because, Naomi--
482
00:21:34,068 --> 00:21:35,758
hey, look at me.
483
00:21:35,862 --> 00:21:37,103
This is bad.
484
00:21:37,206 --> 00:21:38,344
It's really bad.
485
00:21:38,482 --> 00:21:40,758
And you know you're not fit
for jail, okay?
486
00:21:40,862 --> 00:21:44,517
Can't be no worse than
what I'm already going through.
487
00:21:44,620 --> 00:21:47,551
Okay, I... I gotta go.
488
00:21:47,689 --> 00:21:49,379
I have my first showing
at 11:00, but...
489
00:21:49,517 --> 00:21:51,827
-What time is it?
-It's 7:00.
490
00:21:51,931 --> 00:21:53,551
-Can I have my drink, please?
-I gotta get home.
491
00:21:53,655 --> 00:21:54,689
You don't need a drink, girl.
492
00:21:54,793 --> 00:21:57,965
All right,
but we're gonna come back later.
493
00:21:58,034 --> 00:21:59,724
-Okay?
-Okay.
494
00:21:59,827 --> 00:22:01,931
- Stay put.
- Mm-hmm.
495
00:22:02,034 --> 00:22:03,655
I'll be right here.
496
00:22:03,758 --> 00:22:05,379
I love you.
497
00:22:05,517 --> 00:22:07,206
Love you guys too.
498
00:22:07,310 --> 00:22:09,206
Okay.
499
00:22:11,172 --> 00:22:12,448
Bye.
500
00:22:16,379 --> 00:22:18,379
Thank you.
501
00:22:28,551 --> 00:22:32,793
-All right.
-Ooh, girl!
502
00:22:32,896 --> 00:22:36,000
She is a hot mess...
503
00:22:36,103 --> 00:22:37,965
-Mm-mm.
-Overhear...
504
00:22:43,000 --> 00:22:45,896
-Ooh...
-What?
505
00:22:47,413 --> 00:22:49,448
Javon just texted me.
506
00:22:49,551 --> 00:22:51,896
Oh.
507
00:22:52,034 --> 00:22:52,862
He said it was...
508
00:22:52,965 --> 00:22:54,275
really nice to meet me,
509
00:22:54,379 --> 00:22:57,413
even though
last night was crazy.
510
00:22:57,517 --> 00:22:58,931
And he can't wait
to see me tonight.
511
00:22:59,068 --> 00:23:03,689
-Ooh!
-Oh, you're going out with him?
512
00:23:03,793 --> 00:23:07,655
Yeah, well, technically tonight
will be our first date.
513
00:23:07,793 --> 00:23:11,172
-Aww.
-Oh, okay.
514
00:23:11,275 --> 00:23:13,344
Well, I need to go get cleaned
up and get ready
515
00:23:13,448 --> 00:23:14,448
for the day, so...
516
00:23:14,551 --> 00:23:15,448
-Okay.
-I'm gonna leave y'all.
517
00:23:15,551 --> 00:23:16,827
Come on, let's go.
518
00:23:16,965 --> 00:23:18,724
Actually, Bridgette, do you mind
taking her to her car?
519
00:23:18,793 --> 00:23:22,517
Is it still parked
at the church?
520
00:23:22,620 --> 00:23:24,965
Yeah, but you pass by it
on the way home.
521
00:23:25,068 --> 00:23:29,068
I gotta make a couple phone
calls on Naomi's behalf,
522
00:23:29,172 --> 00:23:30,379
private ones, so...
523
00:23:30,482 --> 00:23:31,517
-Yeah.
-Okay.
524
00:23:31,655 --> 00:23:32,413
Okay. Okay?
525
00:23:32,517 --> 00:23:33,586
-Yeah, I got you.
-Awesome.
526
00:23:33,689 --> 00:23:34,655
All right,
I'll see y'all later.
527
00:23:34,793 --> 00:23:36,034
-All right, honey.
-Come on, girl.
528
00:23:36,137 --> 00:23:39,034
I need to get out of this dress.
I feel crazy.
529
00:23:39,172 --> 00:23:42,310
Yeah, you look like you're going
to a real fancy breakfast.
530
00:24:07,000 --> 00:24:09,724
Hey, my little sleepy head.
531
00:24:10,482 --> 00:24:12,896
Hey, good morning!
532
00:24:14,689 --> 00:24:16,862
-Morning.
-Good morning!
533
00:24:16,965 --> 00:24:17,793
How you doing?
534
00:24:17,896 --> 00:24:19,000
-Good.
-You good?
535
00:24:19,068 --> 00:24:20,413
-Okay, you ready for school?
-Yeah.
536
00:24:20,517 --> 00:24:23,896
It's gonna be a great day.
You know why?
537
00:24:24,034 --> 00:24:25,482
It's because...
538
00:24:25,586 --> 00:24:27,448
I'm taking you to school.
539
00:24:27,586 --> 00:24:28,965
Don't you love
when Daddy takes you to school?
540
00:24:29,068 --> 00:24:30,862
Come on, my little princess!
541
00:24:30,931 --> 00:24:32,758
Oh, you're getting so big.
542
00:24:32,896 --> 00:24:34,931
Can I wear my princess dress?
543
00:24:35,068 --> 00:24:37,793
Yes, you can wear
your princess dress, absolutely.
544
00:24:37,896 --> 00:24:38,724
Thank you.
545
00:24:38,827 --> 00:24:40,896
You're welcome.
546
00:24:41,000 --> 00:24:42,758
-Where's Mommy?
-She's on her way.
547
00:24:42,896 --> 00:24:45,724
-What happened last night?
-What do you mean?
548
00:24:45,862 --> 00:24:48,275
I didn't hear her come home.
549
00:24:48,413 --> 00:24:50,344
Well, that's
because you were sleeping.
550
00:24:50,448 --> 00:24:51,827
But sometimes I wake up.
551
00:24:51,931 --> 00:24:53,517
You do, but not last night.
You know why?
552
00:24:53,620 --> 00:24:55,586
Because you were sleeping hard.
553
00:24:55,724 --> 00:24:56,724
I walked past your door.
554
00:24:56,827 --> 00:24:58,724
I said,
"Who doing all that snoring?"
555
00:24:58,827 --> 00:24:59,931
I didn't know what that...
556
00:25:00,068 --> 00:25:01,448
I thought a dragon was
in your room.
557
00:25:01,551 --> 00:25:03,275
There's no dragon, Daddy.
558
00:25:03,379 --> 00:25:04,689
You sure?
559
00:25:04,793 --> 00:25:06,241
Because it sounded like
a dragon was in here.
560
00:25:06,344 --> 00:25:09,137
I got nervous.
561
00:25:09,275 --> 00:25:10,379
I want to give Mommy a hug.
562
00:25:10,482 --> 00:25:11,965
Okay,
can I make a deal with you?
563
00:25:12,068 --> 00:25:13,448
-Yes.
-You get dressed.
564
00:25:13,551 --> 00:25:16,896
All right?
And then we'll call Mommy, okay?
565
00:25:17,000 --> 00:25:18,448
-Okay.
-All right.
566
00:25:18,551 --> 00:25:22,379
Hey, Sarah!
567
00:25:22,482 --> 00:25:24,793
Hey.
568
00:25:24,896 --> 00:25:26,137
-You get her ready for me?
-Yes.
569
00:25:26,241 --> 00:25:27,482
All right, cool.
570
00:25:27,586 --> 00:25:29,344
And then I will
get breakfast started, okay?
571
00:25:29,448 --> 00:25:30,586
-Yes, sir.
-All right...
572
00:25:30,689 --> 00:25:33,620
Can Dad...
Can Daddy get a kiss? Thank you.
573
00:25:33,724 --> 00:25:35,827
I'll give her to you.
Thank you very much, Sarah.
574
00:25:35,931 --> 00:25:37,275
-All right, I'll be downstairs.
-Okay, bye.
575
00:25:37,379 --> 00:25:38,793
Gonna get ready.
576
00:25:51,068 --> 00:25:52,586
- Hey, what's up, man?
- Hey, man.
577
00:25:52,689 --> 00:25:53,793
Where you at?
578
00:25:53,931 --> 00:25:56,310
Just out for a run after
that long-ass night.
579
00:25:56,413 --> 00:25:57,758
Yes, man.
580
00:25:57,862 --> 00:25:59,413
That was pretty crazy, man.
I'm sorry about that.
581
00:25:59,517 --> 00:26:01,724
Life happens, man.
It's all good, man.
582
00:26:01,827 --> 00:26:04,241
Yes, it is. Yes, it...
Hey, how'd it go with Tiffany?
583
00:26:04,344 --> 00:26:10,000
I mean, yeah. Pretty good.
I'm not gonna lie. I like her.
584
00:26:10,103 --> 00:26:14,586
- I knew it, man!
- Okay, you were correct.
585
00:26:14,689 --> 00:26:17,896
- She's something special.
- No, I told you, man.
586
00:26:18,034 --> 00:26:20,724
So you gonna see her again?
587
00:26:20,862 --> 00:26:22,379
As a matter of fact, tonight.
588
00:26:22,482 --> 00:26:25,586
Okay. Good deal. Good deal, man.
I like that.
589
00:26:25,724 --> 00:26:26,655
Come to think about it...
590
00:26:26,758 --> 00:26:27,758
Hmm?
591
00:26:27,862 --> 00:26:29,827
Why don't you
and Geneva join us?
592
00:26:29,931 --> 00:26:31,551
No. No, no, no, man.
You take your time.
593
00:26:31,655 --> 00:26:33,689
I want you to get your...
Get to know her on your own.
594
00:26:33,827 --> 00:26:35,241
Eh, come on, man.
595
00:26:35,344 --> 00:26:37,172
You know I'm a little rusty
at this whole dating thing.
596
00:26:37,241 --> 00:26:40,551
Oh, you were smooth last night.
597
00:26:41,724 --> 00:26:44,206
Come on. Stop tripping.
You know it's gonna be fun.
598
00:26:44,310 --> 00:26:46,034
No, man; listen,
Geneva ain't having it, man.
599
00:26:46,137 --> 00:26:48,034
I gotta...
I gotta give her a break.
600
00:26:48,137 --> 00:26:49,034
She's just... I don't know.
601
00:26:49,137 --> 00:26:50,448
She's been acting strange
lately.
602
00:26:50,551 --> 00:26:52,862
Hmm. How so?
603
00:26:52,965 --> 00:26:54,896
I don't know. I just...
604
00:26:55,034 --> 00:26:58,241
I think she's stressed, maybe?
605
00:26:58,344 --> 00:27:02,413
Hmm...
Well, you know how that goes.
606
00:27:02,517 --> 00:27:03,896
Yes. Yes, I do.
607
00:27:04,000 --> 00:27:06,448
Listen, uh, I'm getting
breakfast ready right now,
608
00:27:06,551 --> 00:27:08,793
but I wanna hear all
about it tomorrow.
609
00:27:08,896 --> 00:27:11,206
You will be
the first person that I call.
610
00:27:11,310 --> 00:27:13,137
My man! Appreciate it.
611
00:27:13,275 --> 00:27:17,482
- You're a good dude, William.
- Ah, man, I try.
612
00:27:17,586 --> 00:27:19,758
All right.
I'll talk to you later.
613
00:27:19,862 --> 00:27:21,206
Hey, wait, wait, wait,
wait, wait, wait.
614
00:27:21,310 --> 00:27:22,275
Real quick, man.
615
00:27:22,413 --> 00:27:23,827
Uh,
you invited to church on Sunday.
616
00:27:23,931 --> 00:27:29,206
- Ooh, about that.
- Wait, what's that?
617
00:27:29,310 --> 00:27:30,620
Is Naomi gonna be there?
618
00:27:30,724 --> 00:27:33,241
No, no,
she doesn't go to our church.
619
00:27:33,344 --> 00:27:36,000
Oh, okay.
Well, in that case...
620
00:27:36,103 --> 00:27:39,137
But wait, hey, hey, hey,
I get why you would ask.
621
00:27:39,241 --> 00:27:41,620
All right, brother,
let me finish this run.
622
00:27:41,724 --> 00:27:43,517
Enjoy your run.
It's a beautiful day.
623
00:27:43,620 --> 00:27:44,586
- All right.
- All right.
624
00:27:47,482 --> 00:27:50,413
Hmm... Wow.
625
00:27:50,517 --> 00:27:52,620
You can say that again.
626
00:27:52,724 --> 00:27:55,482
I'm not talking
about last night.
627
00:27:55,586 --> 00:27:57,655
What are you talking about?
628
00:27:58,586 --> 00:28:02,448
All of the beauty in this chaos.
629
00:28:02,551 --> 00:28:04,965
Girl, you like that man?
630
00:28:05,068 --> 00:28:08,241
I don't know.
631
00:28:08,344 --> 00:28:12,172
- Hmm.
- But he's a breath of fresh air.
632
00:28:12,275 --> 00:28:14,000
He seems nice.
633
00:28:14,137 --> 00:28:15,482
-Hmm...
-Hmm.
634
00:28:15,586 --> 00:28:17,137
I wish I knew the feeling.
635
00:28:17,241 --> 00:28:19,551
What's wrong?
636
00:28:20,620 --> 00:28:24,620
Girl... This ain't working out
with Vaughn.
637
00:28:24,724 --> 00:28:26,724
Hmm.
638
00:28:26,862 --> 00:28:28,965
I mean, I know y'all been
telling me all this time,
639
00:28:29,068 --> 00:28:31,172
but he's just too young for me.
640
00:28:32,758 --> 00:28:37,551
-Well...
-What?
641
00:28:37,689 --> 00:28:39,413
I mean, I'm just saying, look--
642
00:28:39,517 --> 00:28:41,689
And him and Kalvin got into it
643
00:28:41,793 --> 00:28:45,068
-today, and...
-Wait, what?
644
00:28:45,172 --> 00:28:48,655
Yeah, a bad fight, girl.
I'm talking bad.
645
00:28:48,758 --> 00:28:50,137
- Wait, are you serious?
- Yes.
646
00:28:50,241 --> 00:28:51,862
- Oof.
- Okay, so...
647
00:28:51,965 --> 00:28:53,689
Kalvin came over to get his key
from Vaughn, right?
648
00:28:53,793 --> 00:28:55,379
- Okay.
- And then Vaughn was like,
649
00:28:55,482 --> 00:28:56,620
"Man, I ain't got your key".
650
00:28:56,724 --> 00:28:58,172
Next thing you know,
they going to blows.
651
00:28:58,275 --> 00:28:59,896
-Oof.
-And I had to jump into it
652
00:29:00,000 --> 00:29:01,413
and try to stop it,
653
00:29:01,551 --> 00:29:02,931
and they knocked me over
and everything, girl.
654
00:29:03,034 --> 00:29:05,034
-Well, you're kidding.
-No!
655
00:29:05,137 --> 00:29:10,517
Oh, my God.
He was so angry and violent.
656
00:29:10,620 --> 00:29:13,034
-Who?
-Girl, Vaughn!
657
00:29:13,137 --> 00:29:14,758
-Oh, no.
-He was enraged.
658
00:29:14,862 --> 00:29:18,896
-No, no, I don't like that.
-I don't either.
659
00:29:19,034 --> 00:29:20,241
I know...
660
00:29:20,344 --> 00:29:22,068
for certain Kalvin
gonna be sore.
661
00:29:22,172 --> 00:29:23,344
I just know that.
662
00:29:23,413 --> 00:29:25,413
Well, he's lucky
that Kalvin didn't hurt him.
663
00:29:25,517 --> 00:29:27,896
What you talking about?
664
00:29:28,000 --> 00:29:30,620
He's a boxer.
665
00:29:30,724 --> 00:29:32,172
- Wait, what?
- Yeah.
666
00:29:32,241 --> 00:29:34,931
- Professionally.
- Are you serious?
667
00:29:35,034 --> 00:29:38,517
Yeah, so if he didn't hurt him,
it's because he didn't want to.
668
00:29:38,620 --> 00:29:41,413
Hmm. Well, damn.
669
00:29:41,517 --> 00:29:43,103
You should probably check
on him.
670
00:29:43,206 --> 00:29:44,379
I will.
671
00:29:44,448 --> 00:29:46,586
I sent Vaughn back home
to his mama house.
672
00:29:46,689 --> 00:29:48,241
You hear how that sounds, right?
673
00:29:48,379 --> 00:29:50,620
I just heard myself.
Shut up, girl.
674
00:29:52,344 --> 00:29:53,689
Okay, it's your choice.
675
00:29:53,793 --> 00:29:57,241
I don't know what to do.
676
00:30:02,517 --> 00:30:05,275
I knew you was gonna call me.
677
00:30:05,379 --> 00:30:07,310
I'm surprised
you're up this early.
678
00:30:07,413 --> 00:30:09,103
I'm always up for you, baby.
679
00:30:09,206 --> 00:30:11,517
I want to see you.
680
00:30:11,620 --> 00:30:13,827
Okay. Tonight?
681
00:30:13,931 --> 00:30:15,275
Now.
682
00:30:15,379 --> 00:30:18,655
Uh, you gotta give me about...
683
00:30:18,758 --> 00:30:19,965
20 minutes.
684
00:30:20,068 --> 00:30:23,241
20 minutes?
Look... give me about an hour.
685
00:30:23,344 --> 00:30:24,931
What did I say?
686
00:30:25,034 --> 00:30:28,448
You playing games early
in the morning, I see.
687
00:30:28,586 --> 00:30:34,413
Listen... When you said that you
can get things done for me,
688
00:30:34,517 --> 00:30:36,379
what did you mean by that?
689
00:30:36,482 --> 00:30:39,689
I mean what you need it
to mean.
690
00:30:39,758 --> 00:30:42,241
Look, I'm not in a riddle kind
of mood this morning.
691
00:30:42,379 --> 00:30:43,827
Now get on.
692
00:30:43,931 --> 00:30:49,551
Well, whatever you need done,
I can get it done for you.
693
00:30:49,655 --> 00:30:51,896
How far?
694
00:30:52,034 --> 00:30:53,793
How far you want me to go?
695
00:30:53,896 --> 00:30:56,379
What did I just say?
696
00:30:56,482 --> 00:31:01,275
Look, if this is
as heavy as I think it is,
697
00:31:01,379 --> 00:31:02,586
we definitely don't need
698
00:31:02,689 --> 00:31:04,241
to be on this phone right now,
all right?
699
00:31:04,344 --> 00:31:05,724
Get your ass over here.
700
00:31:05,793 --> 00:31:07,413
All right, I'm on the way.
701
00:31:07,517 --> 00:31:08,862
20 minutes.
702
00:31:08,965 --> 00:31:10,724
I'll see you in an hour
and a half.
703
00:31:10,827 --> 00:31:15,344
Ugh.
704
00:31:15,448 --> 00:31:17,586
-Baby!
-Hey.
705
00:31:17,689 --> 00:31:20,965
Got you a little breakfast
on the table.
706
00:31:22,620 --> 00:31:25,000
Listen, I'm not even hungry.
707
00:31:25,103 --> 00:31:27,896
You've been out all night. Okay?
You gotta eat something.
708
00:31:28,000 --> 00:31:29,689
I know. I know. I will.
709
00:31:29,827 --> 00:31:31,275
Okay, I'm gonna take Anika
to school.
710
00:31:31,379 --> 00:31:34,103
-Uh, yeah... Yeah, perfect.
-I'll see you when you get back.
711
00:31:34,241 --> 00:31:35,413
Yeah.
712
00:31:35,517 --> 00:31:37,068
Hey, I want you to push
your day, okay?
713
00:31:37,172 --> 00:31:39,310
So you can get some rest.
714
00:31:39,413 --> 00:31:40,551
You're right. I will.
715
00:31:40,655 --> 00:31:42,344
-All right.
-Okay.
716
00:31:42,448 --> 00:31:45,827
-Love you.
-Love you, too.
717
00:31:59,241 --> 00:32:01,586
- Dad?
- Yeah?
718
00:32:03,482 --> 00:32:05,068
- Yeah?
- Where's Mom?
719
00:32:05,206 --> 00:32:07,931
I don't know.
720
00:32:08,034 --> 00:32:10,310
Her side of
the bed wasn't slept in.
721
00:32:10,413 --> 00:32:12,517
Maybe she got up early.
722
00:32:12,620 --> 00:32:13,482
Dad...
723
00:32:13,586 --> 00:32:14,896
Maybe she did.
724
00:32:15,000 --> 00:32:16,034
Are you lying to me?
725
00:32:16,172 --> 00:32:18,344
No, maybe she did.
726
00:32:18,448 --> 00:32:22,689
You see, those are the games you
play so that you don't lie.
727
00:32:22,793 --> 00:32:24,965
Kelli,
what are you talking about?
728
00:32:25,068 --> 00:32:27,724
I said her side of
the bed wasn't slept in.
729
00:32:27,827 --> 00:32:29,103
Mm-hmm.
730
00:32:29,206 --> 00:32:30,896
Okay... Then you said
"Maybe she got up early."
731
00:32:31,000 --> 00:32:32,758
-Okay.
-You do that so you don't lie.
732
00:32:32,862 --> 00:32:35,482
You tell half the truth so
that you don't have
733
00:32:35,586 --> 00:32:36,551
to answer the question.
734
00:32:36,655 --> 00:32:40,689
What are you talking about?
735
00:32:40,793 --> 00:32:42,724
I'm your daughter.
I know the game.
736
00:32:44,241 --> 00:32:47,000
Well, then, thank you.
I appreciate that.
737
00:32:49,344 --> 00:32:51,413
She didn't sleep
in the guest bedroom.
738
00:32:51,517 --> 00:32:54,896
Kelli, just in case
you didn't hear me before,
739
00:32:55,000 --> 00:32:56,793
not only do I not
know where she is,
740
00:32:56,896 --> 00:32:59,482
your mother
is fine wherever she may be.
741
00:32:59,551 --> 00:33:01,275
Now, is there something I can
help you with?
742
00:33:01,379 --> 00:33:02,586
You can tell me what's going
on.
743
00:33:02,689 --> 00:33:03,517
Kelli!
744
00:33:03,586 --> 00:33:06,896
There is nothing going on.
745
00:33:09,103 --> 00:33:11,275
Dad, um...
746
00:33:12,931 --> 00:33:14,965
Are you guys getting divorced?
747
00:33:15,068 --> 00:33:17,137
- No.
- Because, if you are,
748
00:33:17,241 --> 00:33:19,689
I'm going to stay with you.
749
00:33:19,793 --> 00:33:22,379
Kelli, where in the world
is this coming from?
750
00:33:22,448 --> 00:33:24,482
Come on.
751
00:33:24,620 --> 00:33:27,827
A lot of people are getting
divorced right now.
752
00:33:27,931 --> 00:33:31,551
Well, guess what?
Not me and your mother. Okay?
753
00:33:31,655 --> 00:33:35,931
Well... maybe you should.
754
00:33:36,034 --> 00:33:37,586
Kelli.
755
00:33:37,689 --> 00:33:39,275
So that way you both
can be happy, okay?
756
00:33:39,379 --> 00:33:40,862
Because clearly
you're not happy.
757
00:33:40,965 --> 00:33:42,241
I want you to hear me.
758
00:33:42,344 --> 00:33:46,103
Me and your mother
are very happy, okay?
759
00:33:46,241 --> 00:33:48,551
-Then where is she?
-I think it's about time
760
00:33:48,655 --> 00:33:50,482
you go get your bookbag
so you can get to school.
761
00:33:50,586 --> 00:33:52,000
I just asked you a question.
762
00:33:52,103 --> 00:33:53,931
And I just gave you an answer.
763
00:33:54,827 --> 00:33:56,137
Thank you.
764
00:33:56,241 --> 00:33:58,896
-Fine!
-Go on, little girl.
765
00:33:59,000 --> 00:34:04,137
This is insane!
766
00:34:06,862 --> 00:34:09,000
Interesting...
767
00:34:18,275 --> 00:34:21,310
You're late.
768
00:34:24,655 --> 00:34:26,448
Actually, I'm here at
the time I said I'd be.
769
00:34:26,551 --> 00:34:29,137
What the fuck happened in here?
770
00:34:29,241 --> 00:34:31,551
I got robbed.
771
00:34:33,862 --> 00:34:39,655
Damn.
Sorry about that.
772
00:34:39,758 --> 00:34:43,482
♪ You been messin' around, but
I could never leave you lonely ♪
773
00:34:43,586 --> 00:34:46,793
And just so you know,
I set the time.
774
00:34:46,896 --> 00:34:49,241
Well, yeah, you better be
glad I came at all.
775
00:34:49,379 --> 00:34:52,137
I usually don't leave the house
until about 3:00.
776
00:34:52,241 --> 00:34:53,586
What happened in here?
777
00:34:55,655 --> 00:34:57,827
I said I got robbed.
778
00:35:00,896 --> 00:35:02,965
You like money?
779
00:35:03,103 --> 00:35:06,586
I love money as much
as I love what I do for it.
780
00:35:08,965 --> 00:35:11,758
I need you to handle
the person who did this.
781
00:35:11,862 --> 00:35:15,034
The person that robbed you?
782
00:35:15,137 --> 00:35:16,586
Yep.
783
00:35:16,689 --> 00:35:17,931
Oh, shit.
784
00:35:18,068 --> 00:35:19,586
Look,
I got my ears to the street.
785
00:35:19,689 --> 00:35:20,793
I can find out who did it.
786
00:35:20,896 --> 00:35:24,206
No, no, no.
That's not what I need.
787
00:35:24,310 --> 00:35:26,620
-No.
-Oh...
788
00:35:26,758 --> 00:35:28,689
No, no, no.
789
00:35:28,793 --> 00:35:30,551
You can't handle it like that.
No.
790
00:35:30,655 --> 00:35:32,344
What you... Wait, hold on.
What you mean?
791
00:35:32,448 --> 00:35:34,206
You challenging me?
792
00:35:36,862 --> 00:35:39,241
My fucking ex did this.
793
00:35:39,931 --> 00:35:41,275
What?
794
00:35:41,413 --> 00:35:44,310
He went through the courts
to have this done.
795
00:35:44,413 --> 00:35:45,793
Oh, shit.
796
00:35:48,586 --> 00:35:51,241
How'd he do that?
797
00:35:51,344 --> 00:35:53,275
I don't know.
798
00:35:53,379 --> 00:35:56,068
He can get
fucking anything done.
799
00:36:00,724 --> 00:36:03,827
I'm sorry about that.
800
00:36:03,931 --> 00:36:08,827
So, how connected are you?
801
00:36:08,931 --> 00:36:12,172
I already told you.
I'm connected.
802
00:36:12,310 --> 00:36:16,896
Can you have someone removed
from the planet?
803
00:36:17,000 --> 00:36:19,206
That's light work.
804
00:36:22,689 --> 00:36:24,379
That's good.
805
00:36:24,482 --> 00:36:25,965
But it ain't cheap.
806
00:36:28,275 --> 00:36:33,344
Look around... You really think
I care what it costs?
807
00:36:34,655 --> 00:36:39,172
All right. I'm with it.
I'm with it.
808
00:36:41,379 --> 00:36:44,896
Take your clothes off.
809
00:36:45,000 --> 00:36:48,827
I'm not wearing a wire.
Do I look like I got on a wire?
810
00:36:48,931 --> 00:36:52,655
I know you're not wearing
a wire.
811
00:36:52,758 --> 00:36:54,137
It's about what I need.
812
00:36:56,103 --> 00:37:00,965
Take your clothes off
and get your ass in the bedroom.
813
00:37:04,793 --> 00:37:06,620
Don't keep me waiting.
814
00:37:19,172 --> 00:37:20,448
You need to stop.
815
00:37:20,551 --> 00:37:21,931
You don't tell me
what the hell to do.
816
00:37:22,068 --> 00:37:24,068
-I'm gonna tell them.
-I'm gonna tell them, too.
817
00:37:24,206 --> 00:37:27,000
-You make me sick.
-Same.
818
00:37:27,103 --> 00:37:32,034
-Why is she just sitting there?
-Mom?
819
00:37:35,482 --> 00:37:36,758
Yeah?
820
00:37:36,896 --> 00:37:38,275
What are you doing?
821
00:37:38,379 --> 00:37:40,689
I just... I'm sitting here.
822
00:37:40,793 --> 00:37:43,586
Why?
823
00:37:43,689 --> 00:37:48,379
I just needed a second. Okay?
824
00:37:51,724 --> 00:37:53,931
Is that the same outfit you had
on last night?
825
00:37:54,068 --> 00:37:55,931
Shouldn't you be off to school?
826
00:37:56,827 --> 00:37:58,620
We're waiting for
the school bus.
827
00:37:58,758 --> 00:38:02,137
Okay...
Then you need to go catch it.
828
00:38:02,241 --> 00:38:04,724
You don't want to miss it.
829
00:38:04,827 --> 00:38:07,379
What's going on?
830
00:38:07,482 --> 00:38:10,689
Nothing.
831
00:38:10,793 --> 00:38:14,068
Mom.... I need some money.
832
00:38:14,172 --> 00:38:17,793
Laz... please.
833
00:38:18,413 --> 00:38:24,241
- Forget it.
- Mom... What's going on?
834
00:38:24,344 --> 00:38:26,758
Nothing. Okay?
Have a good day at school.
835
00:38:26,862 --> 00:38:28,000
Mom, please...
836
00:38:28,103 --> 00:38:30,379
I said have a good day
at school, okay?
837
00:38:30,482 --> 00:38:32,275
Go. The bus is coming right now.
838
00:38:32,379 --> 00:38:34,551
Just go.
839
00:38:34,655 --> 00:38:35,482
Go!
840
00:39:00,931 --> 00:39:06,724
- This is Geneva.
- It's me.
841
00:39:06,827 --> 00:39:08,068
How can I help you?
842
00:39:08,172 --> 00:39:11,034
I was just calling to see
how your girl was doing.
843
00:39:11,137 --> 00:39:15,586
She's fine, but I'm sure Tiffany
will tell you about that.
844
00:39:15,724 --> 00:39:17,620
Yeah, but I wanted
to hear it from you.
845
00:39:17,724 --> 00:39:19,862
Why?
She has all the information.
846
00:39:19,965 --> 00:39:22,068
Come on, you know I like
hearing your voice.
847
00:39:22,172 --> 00:39:24,689
I'm sure you must be tired.
848
00:39:24,793 --> 00:39:25,551
Yeah.
849
00:39:27,896 --> 00:39:30,413
I'm tired of all this bullshit.
850
00:39:30,551 --> 00:39:32,586
- What bullshit?
- You know what?
851
00:39:32,689 --> 00:39:35,310
Just go ahead and do whatever it
is that you want
852
00:39:35,413 --> 00:39:37,206
to do like you always do.
853
00:39:37,344 --> 00:39:40,241
Well, I can't do what I want
to do because you won't let me.
854
00:39:40,379 --> 00:39:42,586
I'm not stopping you.
855
00:39:42,689 --> 00:39:46,724
Look, just tell me you don't
want me to go out with her.
856
00:39:46,862 --> 00:39:47,896
And I won't.
857
00:39:48,000 --> 00:39:49,413
I'm not gonna tell you that.
858
00:39:49,517 --> 00:39:51,344
Okay, so I'm just supposed
to wait around for you then?
859
00:39:51,413 --> 00:39:54,965
I don't want you
to do that either.
860
00:39:55,068 --> 00:39:58,413
You must have forgot everything
that we talked about.
861
00:39:58,551 --> 00:40:02,379
All the shit you shared with me.
Look, Geneva.
862
00:40:04,965 --> 00:40:07,517
- I gotta go.
- Geneva...
863
00:40:07,586 --> 00:40:09,379
Just tell me not
864
00:40:18,862 --> 00:40:20,896
Well...
865
00:40:57,034 --> 00:41:00,689
Babe, what are you doing?
866
00:41:03,103 --> 00:41:04,448
What are you doing?
867
00:41:07,758 --> 00:41:09,620
Babe?
868
00:41:10,413 --> 00:41:12,137
Rasheda?
869
00:41:15,586 --> 00:41:18,793
You stayed out here all night?
870
00:41:18,896 --> 00:41:22,034
I thought you were
in the guest room.
871
00:41:24,482 --> 00:41:29,551
You didn't open the door
for me last night.
872
00:41:29,655 --> 00:41:34,827
Babe...
You're being a little childish.
873
00:41:39,310 --> 00:41:40,965
No, I'm not.
874
00:41:41,068 --> 00:41:46,413
To stay in the car all night
is crazy.
875
00:41:46,517 --> 00:41:49,034
You didn't open the door
for me last night.
876
00:41:49,137 --> 00:41:52,620
Babe, it's an electric car. See?
You just press the button.
877
00:41:52,758 --> 00:41:54,034
You can open the door yourself.
878
00:41:54,103 --> 00:41:58,482
I...
Babe, I don't understand it.
879
00:41:58,620 --> 00:42:02,172
It's just a door. It's just...
Look, I'll open it for you.
880
00:42:02,310 --> 00:42:03,275
See? I'll open it.
881
00:42:03,827 --> 00:42:07,620
I'll open it.
882
00:42:11,068 --> 00:42:14,000
What is wrong with you?
883
00:42:14,103 --> 00:42:15,517
It's just a door.
884
00:42:15,655 --> 00:42:17,310
It's not just a door!
885
00:42:24,000 --> 00:42:29,034
It's everything that's wrong
with our marriage.
886
00:42:30,758 --> 00:42:33,793
You don't open up
for me anymore.
887
00:42:36,275 --> 00:42:40,034
You don't make room for me.
You don't care for me.
888
00:42:40,172 --> 00:42:41,034
Babe, that's not true.
889
00:42:41,137 --> 00:42:42,689
You don't love me. You don't!
890
00:42:42,793 --> 00:42:44,172
- That's not--
- You don't!
891
00:42:44,275 --> 00:42:45,586
Babe...
892
00:42:45,689 --> 00:42:47,862
I do love you.
893
00:42:47,965 --> 00:42:50,034
You care more about
what everybody else says.
894
00:42:50,137 --> 00:42:51,379
-No, I don't.
-And thinks!
895
00:42:51,482 --> 00:42:53,034
You can't even see me right now.
896
00:42:53,172 --> 00:42:54,551
-I see you.
-No, no, no, no,
897
00:42:54,689 --> 00:42:55,965
you're concerned
about everything else--
898
00:42:56,068 --> 00:42:57,827
but what I'm telling you...
899
00:42:59,758 --> 00:43:02,068
You see?
Everybody but me.
900
00:43:02,172 --> 00:43:04,137
Y'all...
You're not even concerned.
901
00:43:04,241 --> 00:43:06,103
-What are you talking about?
-Just get it. Just get it!
902
00:43:06,241 --> 00:43:07,655
Just get it.
903
00:43:07,758 --> 00:43:09,724
Are you in the car, babe?
904
00:43:09,827 --> 00:43:14,068
Can you talk?
905
00:43:14,172 --> 00:43:16,241
No.
62805
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.