All language subtitles for The Falcon and the Winter Soldier (Spence Edit).2021

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,187 --> 00:01:27,588 How does it feel? 2 00:01:30,318 --> 00:01:32,032 Like it's someone else's. 3 00:01:34,440 --> 00:01:35,813 It isn't. 4 00:01:41,592 --> 00:01:44,068 Steve represented the best in all of us. 5 00:01:44,862 --> 00:01:48,287 Courageous, righteous, hopeful. 6 00:01:50,264 --> 00:01:52,860 And he mastered posing stoically. 7 00:01:54,885 --> 00:01:57,141 The world has been forever changed. 8 00:01:59,797 --> 00:02:01,290 A few months ago, 9 00:02:01,464 --> 00:02:02,892 billions of people 10 00:02:02,990 --> 00:02:05,368 reappeared after five years away, 11 00:02:05,971 --> 00:02:07,936 sending the world into turmoil. 12 00:02:10,365 --> 00:02:12,870 We need new heroes. 13 00:02:15,261 --> 00:02:18,040 Ones suited for the times, we're in. 14 00:02:19,536 --> 00:02:21,041 Symbols... 15 00:02:22,771 --> 00:02:24,491 are nothing without the women and men 16 00:02:24,575 --> 00:02:25,944 that give them meaning. 17 00:02:26,607 --> 00:02:28,056 And this thing... 18 00:02:34,589 --> 00:02:37,344 I don't know if there's ever been a greater symbol. 19 00:02:37,823 --> 00:02:40,208 But it's more about the man who propped it up, 20 00:02:40,839 --> 00:02:42,274 and he's gone. 21 00:02:43,795 --> 00:02:45,819 So, today we honor Steve's legacy. 22 00:02:45,903 --> 00:02:48,696 But also, we look to the future. 23 00:02:52,396 --> 00:02:54,665 So, thank you, Captain America. 24 00:02:57,724 --> 00:02:59,479 But this belongs to you. 25 00:03:23,996 --> 00:03:25,881 Why didn't you take up the mantle? 26 00:03:28,535 --> 00:03:30,943 When Steve first told me about the shield, 27 00:03:31,770 --> 00:03:33,865 the first words I said were, 28 00:03:34,689 --> 00:03:36,904 "It feels like it belongs to someone else." 29 00:03:37,060 --> 00:03:38,248 Hmm. 30 00:03:39,821 --> 00:03:41,626 That someone else is Steve. 31 00:03:44,162 --> 00:03:46,256 World's a crazy place right now. 32 00:03:47,626 --> 00:03:48,921 People are... 33 00:03:51,160 --> 00:03:52,646 Well, nobody's stable. 34 00:03:54,819 --> 00:03:56,980 Allies are now enemies. 35 00:03:57,064 --> 00:04:00,295 Alliances are all torn apart. 36 00:04:01,974 --> 00:04:03,451 The world's broken. 37 00:04:04,404 --> 00:04:07,079 Everybody's just looking for somebody to... fix it. 38 00:04:07,231 --> 00:04:08,446 Yeah. 39 00:04:18,384 --> 00:04:19,849 It's a new day, brother. 40 00:04:24,439 --> 00:04:25,717 I'll be in touch. 41 00:04:45,289 --> 00:04:46,762 James, I asked you a question. 42 00:04:46,846 --> 00:04:48,561 Are you still having nightmares? 43 00:04:51,726 --> 00:04:52,901 No. 44 00:04:53,381 --> 00:04:54,466 We've been doing this long enough 45 00:04:54,550 --> 00:04:56,101 that I can tell when you're lying. 46 00:04:57,436 --> 00:04:58,901 You're a civilian now. 47 00:04:59,214 --> 00:05:01,758 With your history, the government needs to know 48 00:05:01,939 --> 00:05:04,954 that you're not gonna... 49 00:05:09,306 --> 00:05:12,001 It's a condition of your pardon. 50 00:05:12,165 --> 00:05:15,102 So, tell me about your most recent nightmare. 51 00:05:16,406 --> 00:05:18,102 I didn't have a nightmare. 52 00:05:23,251 --> 00:05:25,006 Oh, come on. Really? 53 00:05:25,318 --> 00:05:26,988 You're gonna do the notebook thing? 54 00:05:27,072 --> 00:05:29,493 Why? It's passive aggressive. 55 00:05:29,593 --> 00:05:31,172 You don't talk. I write. 56 00:05:31,278 --> 00:05:33,563 Okay. Okay. 57 00:05:34,454 --> 00:05:37,299 I crossed a name off the list of my amends yesterday. 58 00:05:37,837 --> 00:05:39,110 Don't worry. 59 00:05:39,246 --> 00:05:41,472 I used all your three rules. 60 00:05:41,595 --> 00:05:43,520 Senator Atwood. 61 00:05:44,826 --> 00:05:46,997 She was a HYDRA pawn for years. 62 00:05:47,819 --> 00:05:50,704 Helped her get into office when I was the Winter Soldier. 63 00:05:55,356 --> 00:05:56,780 And after HYDRA disbanded, 64 00:05:56,864 --> 00:05:59,852 she continued to abuse the power I gave her. 65 00:06:00,543 --> 00:06:02,118 Make this go away. 66 00:06:02,809 --> 00:06:05,398 If Congressman Lockhart wants to speak up, 67 00:06:05,482 --> 00:06:08,524 silence him for good. 68 00:06:08,645 --> 00:06:10,509 So, rule number one, 69 00:06:11,169 --> 00:06:13,181 you can't do anything illegal. 70 00:06:15,945 --> 00:06:17,759 What the hell? 71 00:06:18,993 --> 00:06:22,186 All I did was give some intel to the aide to convict her. 72 00:06:22,270 --> 00:06:24,595 And I wasn't involved in anything else. 73 00:06:29,671 --> 00:06:31,306 Rule number two? 74 00:06:32,166 --> 00:06:33,899 What was rule number two? 75 00:06:33,983 --> 00:06:35,843 Nobody gets hurt. It's a big one. 76 00:06:35,927 --> 00:06:37,704 Then why isn't it rule number one? 77 00:06:38,785 --> 00:06:40,103 I didn't hurt anybody. 78 00:06:40,187 --> 00:06:41,822 Come on! 79 00:06:42,124 --> 00:06:43,587 Remember me? 80 00:06:44,731 --> 00:06:46,071 I promise. 81 00:06:48,996 --> 00:06:51,131 And what about rule number three? 82 00:06:52,452 --> 00:06:54,068 The whole point of making amends 83 00:06:54,152 --> 00:06:56,884 is to fulfill rule number three. 84 00:06:56,968 --> 00:06:58,813 You know, you're a cynic, Doc. 85 00:06:59,822 --> 00:07:02,280 Of course, I completed rule number three. 86 00:07:02,364 --> 00:07:04,113 I am no longer the Winter Soldier. 87 00:07:04,197 --> 00:07:05,447 I am J ames Bucky Barnes... 88 00:07:05,531 --> 00:07:08,376 And you're part of my efforts to make amends. 89 00:07:12,251 --> 00:07:14,278 So, you did it all right, 90 00:07:14,362 --> 00:07:18,017 but. It didn't help with the nightmares. 91 00:07:18,101 --> 00:07:20,366 Well, like I said, I didn't have any. 92 00:07:22,793 --> 00:07:23,968 Look... 93 00:07:24,957 --> 00:07:28,156 one day, you're gonna have to open up 94 00:07:28,240 --> 00:07:29,789 and understand that 95 00:07:29,873 --> 00:07:32,322 some people really do want to help you 96 00:07:32,406 --> 00:07:33,993 and that they can be trusted. 97 00:07:34,251 --> 00:07:36,016 I trust people. 98 00:07:36,160 --> 00:07:37,610 Yeah? Give me your phone. 99 00:07:46,454 --> 00:07:48,892 You don't have ten phone numbers on this thing. 100 00:07:49,571 --> 00:07:54,212 Oh, and you've been ignoring the texts from Sam. 101 00:07:55,614 --> 00:07:57,572 Look, you've gotta nurture friendships. 102 00:07:57,656 --> 00:08:00,530 I am the only person you have called all week. 103 00:08:00,614 --> 00:08:02,509 That is so sad. 104 00:08:03,390 --> 00:08:04,905 You're alone. 105 00:08:04,989 --> 00:08:06,738 You're a hundred years old. 106 00:08:06,822 --> 00:08:09,148 You have no history, no family... 107 00:08:09,232 --> 00:08:10,871 Are you lashing out at me, Doc? 108 00:08:10,955 --> 00:08:13,014 Because that's really unprofessional, you know? 109 00:08:13,098 --> 00:08:15,288 I mean, when did that start? Yelling at your clients? 110 00:08:15,372 --> 00:08:17,427 So the notebook. That's great. 111 00:08:18,757 --> 00:08:20,988 All right, give me a break. I'm trying, okay? 112 00:08:21,072 --> 00:08:22,438 This isn't... 113 00:08:23,670 --> 00:08:25,032 This is new for me. 114 00:08:25,116 --> 00:08:27,600 I didn't have a moment to deal with anything, you know? 115 00:08:27,684 --> 00:08:29,069 I had a little... 116 00:08:30,593 --> 00:08:33,048 calm in Wakanda. 117 00:08:34,278 --> 00:08:35,420 And other than that, 118 00:08:35,504 --> 00:08:39,142 I just went from one fight to another, for 90 years. 119 00:08:43,197 --> 00:08:46,733 So, now that you've stopped fighting, 120 00:08:46,817 --> 00:08:48,702 what do you want? 121 00:08:53,634 --> 00:08:54,935 Peace. 122 00:08:55,019 --> 00:08:57,072 That is utter bullshit. 123 00:08:57,156 --> 00:08:58,697 You're a terrible shrink. 124 00:08:58,781 --> 00:09:00,697 I was an excellent soldier, 125 00:09:00,781 --> 00:09:02,249 so I saw a lot of dead bodies, 126 00:09:02,333 --> 00:09:04,751 and I know how that can shut you down. 127 00:09:05,624 --> 00:09:07,389 And if you are alone, 128 00:09:08,144 --> 00:09:10,939 that is the quietest, most personal hell. 129 00:09:12,165 --> 00:09:14,704 And, James, it is very hard to escape. 130 00:09:18,523 --> 00:09:21,220 Look, I know that you have been through a lot, 131 00:09:21,515 --> 00:09:23,915 but you've got your mind back, 132 00:09:24,587 --> 00:09:26,470 you are being pardoned. 133 00:09:26,554 --> 00:09:28,860 I mean, these are good things. 134 00:09:32,785 --> 00:09:34,118 You're free. 135 00:09:37,367 --> 00:09:38,782 To do what? 136 00:10:04,647 --> 00:10:05,772 This, too, Mom? 137 00:10:05,856 --> 00:10:07,320 Yeah, all of it, baby. 138 00:10:07,404 --> 00:10:08,905 And we're taking that one to the soup kitchen. 139 00:10:08,989 --> 00:10:10,874 So, put that one over there. 140 00:10:11,788 --> 00:10:14,782 Blue for the snapper, orange for the whitefish. 141 00:10:15,738 --> 00:10:17,189 Uncle Sam! 142 00:10:17,731 --> 00:10:18,970 What's up? 143 00:10:19,272 --> 00:10:20,751 That's right! 144 00:10:21,191 --> 00:10:24,189 Uncle Sam, you're back early. 145 00:10:25,443 --> 00:10:26,455 What's goin' on? 146 00:10:26,539 --> 00:10:28,328 You got Mom's sneaky look on your face. 147 00:10:28,412 --> 00:10:29,618 How you gonna try to read me 148 00:10:29,702 --> 00:10:31,947 when you know I'm the one that reads you? 149 00:10:33,905 --> 00:10:35,665 You gotta marvel at it. 150 00:10:35,795 --> 00:10:38,890 Baby being held together by duct tape and prayers. 151 00:10:39,423 --> 00:10:42,359 It'll be fine. It just needs to float long enough for me to sell it. 152 00:10:42,443 --> 00:10:44,687 I thought we were gonna discuss if we were selling it. 153 00:10:44,771 --> 00:10:45,780 We did. 154 00:10:45,864 --> 00:10:48,233 And then you were off fighting Doctor Space Cape or whatever 155 00:10:48,317 --> 00:10:51,133 while I was holdin' it together for five long years. 156 00:10:51,482 --> 00:10:53,328 Now that the world is going back to normal, 157 00:10:53,412 --> 00:10:54,491 this thing's gotta go. 158 00:10:54,575 --> 00:10:56,720 We grew up on this thing. 159 00:10:56,881 --> 00:10:59,262 It's not just Mom and Dad's name on it, Sarah. 160 00:10:59,346 --> 00:11:01,102 This thing is a part of our family. 161 00:11:01,186 --> 00:11:02,538 You know the situation we're in. 162 00:11:02,622 --> 00:11:04,172 This is why I prefer not to dwell on it 163 00:11:04,256 --> 00:11:05,939 in front of everybody. 164 00:11:06,029 --> 00:11:07,875 Well, what if we don't have to sell it? 165 00:11:07,959 --> 00:11:09,188 Can I talk to you? 166 00:11:09,272 --> 00:11:12,088 - What's good, Big Sam? - Oh! What's goin' on, man? 167 00:11:12,222 --> 00:11:14,547 - I'm trying to live like you. - You know it. 168 00:11:14,631 --> 00:11:16,762 - Off to save the world again? - Nah. 169 00:11:16,846 --> 00:11:18,691 Come on, Carlos. I'm around here more than you. 170 00:11:18,775 --> 00:11:19,997 I'm always reppin' NOLA. 171 00:11:20,081 --> 00:11:22,096 When you gonna let me borrow the wings, man? 172 00:11:22,180 --> 00:11:24,480 As soon as you give my sister back that $100 you borrowed. 173 00:11:24,564 --> 00:11:25,770 - That's cold. 174 00:12:48,564 --> 00:12:50,926 Sorry. Uh... 175 00:12:59,302 --> 00:13:01,437 Hey, hey, hey! 176 00:13:02,189 --> 00:13:03,926 I don't know how jurisdiction works here, 177 00:13:04,010 --> 00:13:05,973 but I have to place you under arrest. 178 00:13:27,920 --> 00:13:29,148 Okay. 179 00:13:37,200 --> 00:13:38,375 Oh! 180 00:13:40,191 --> 00:13:43,538 Come on, baby. What you got for me? 181 00:13:46,926 --> 00:13:48,452 Come on! Come on! 182 00:13:49,834 --> 00:13:51,195 Shit! 183 00:14:27,061 --> 00:14:29,403 So, this is the leader of the Flag Smashers, huh? 184 00:14:29,487 --> 00:14:31,131 Yeah, real nice guy. 185 00:14:31,215 --> 00:14:33,794 I thought you were supposed to be monitoring them online. 186 00:14:33,878 --> 00:14:35,522 I was. I did. 187 00:14:35,606 --> 00:14:37,855 But you know sometimes you gotta get your hands dirty, 188 00:14:37,939 --> 00:14:39,740 or a broken orbital. 189 00:14:39,824 --> 00:14:41,733 You're lucky that's all you got. 190 00:14:41,817 --> 00:14:42,898 He's strong. 191 00:14:42,982 --> 00:14:46,279 He was. I mean, bro, they went dark as soon as it was all over. 192 00:14:46,363 --> 00:14:47,381 But that's their M.O. 193 00:14:47,465 --> 00:14:48,688 We gotta keep our eyes and ears 194 00:14:48,772 --> 00:14:50,272 to the ground till they pop up again. 195 00:14:50,356 --> 00:14:52,272 Anything else happen outside the video? 196 00:14:52,356 --> 00:14:54,495 No, man. My face was in the dirt 197 00:14:54,579 --> 00:14:56,336 before I knew what was happening. 198 00:14:56,420 --> 00:14:58,476 Why? What are you thinking? 199 00:14:59,579 --> 00:15:00,834 Nothin'. 200 00:15:02,272 --> 00:15:04,188 Wait. You don't think he could be a... 201 00:15:04,272 --> 00:15:05,930 Look, I'll circle back to you. 202 00:15:06,014 --> 00:15:07,595 Let's keep this between me and you, 203 00:15:07,679 --> 00:15:08,813 - okay? - All right. 204 00:15:08,897 --> 00:15:11,400 Oh, my God, Sam. You better look at this. 205 00:15:11,484 --> 00:15:13,855 Unrest, in the wake of recent events 206 00:15:13,939 --> 00:15:16,075 has left us vulnerable. 207 00:15:16,231 --> 00:15:18,616 Every day Americans feel it. 208 00:15:18,981 --> 00:15:23,813 While we love heroes who put their lives on the line to defend Earth, 209 00:15:23,897 --> 00:15:26,941 we also need a hero to defend this country. 210 00:15:27,348 --> 00:15:29,225 We need a real person 211 00:15:29,309 --> 00:15:32,991 who embodies America's greatest values. 212 00:15:33,685 --> 00:15:37,390 We need someone to inspire us again, 213 00:15:37,768 --> 00:15:41,878 someone who can be a symbol for all of us. 214 00:15:41,962 --> 00:15:45,318 So, on behalf of The Department of Defense 215 00:15:45,402 --> 00:15:47,105 and our Commander-in-Chief, 216 00:15:47,189 --> 00:15:50,850 it is with great honor that we announce here today 217 00:15:50,934 --> 00:15:55,635 that the United States of America has a new hero. 218 00:15:55,719 --> 00:15:57,526 Join me in welcoming 219 00:15:57,610 --> 00:16:00,054 your new Captain America. 220 00:16:24,615 --> 00:16:26,844 "John Walker, first person in American history" 221 00:16:26,935 --> 00:16:28,900 to receive three Medals of Honor, 222 00:16:28,985 --> 00:16:32,844 "ran RS-1 missions in counterterrorism and hostage rescue." 223 00:16:33,040 --> 00:16:35,930 The government did a study of your body at MIT, 224 00:16:36,074 --> 00:16:40,032 and you tested off the charts in every measurable category. 225 00:16:40,149 --> 00:16:42,439 Speed, endurance, intelligence... 226 00:16:42,524 --> 00:16:46,240 Look, here's the thing, uh, I'm not Tony Stark, 227 00:16:46,324 --> 00:16:48,033 I'm not Dr. Banner, okay? 228 00:16:48,118 --> 00:16:51,115 I don't have the flashiest gadgets, I don't have super strength. 229 00:16:51,199 --> 00:16:52,735 But what I do have 230 00:16:53,550 --> 00:16:54,680 is guts. 231 00:16:54,961 --> 00:16:56,907 Something Captain America always had, 232 00:16:56,991 --> 00:16:59,311 always needs to have, and I'm gonna need every ounce of it. 233 00:16:59,569 --> 00:17:02,274 Because I got big shoes to fill. 234 00:17:02,469 --> 00:17:04,048 Did you know Steve Rogers? 235 00:17:04,133 --> 00:17:06,865 I was two years out of West Point when Steve came back on the scene. 236 00:17:06,949 --> 00:17:09,962 I followed his career very closely as an Avenger. 237 00:17:10,047 --> 00:17:12,244 I like to think that I modeled my work after his. 238 00:17:12,329 --> 00:17:14,157 You've always wanted to be a hero? 239 00:17:14,241 --> 00:17:18,832 I liked that what I was doing would make people feel safe. 240 00:17:19,258 --> 00:17:21,540 Steve Rogers was the kind of guy who could do that, 241 00:17:21,680 --> 00:17:23,013 he gave me hope. 242 00:17:23,479 --> 00:17:25,321 Even though I never met him, 243 00:17:25,824 --> 00:17:27,032 he feels like a brother. 244 00:17:27,116 --> 00:17:28,499 Wow. 245 00:17:40,531 --> 00:17:41,961 [Torres] Seems like a good guy. 246 00:17:42,446 --> 00:17:44,844 - You met him? - No. 247 00:17:45,585 --> 00:17:47,240 Thanks for doing this on such short notice. 248 00:17:47,324 --> 00:17:49,865 Yeah. No sweat. I'm just finishing up the checklist. 249 00:17:49,949 --> 00:17:52,086 You'll be all good to go once you land in Munich. 250 00:17:56,588 --> 00:17:58,547 Shouldn't have given up the shield. 251 00:17:58,791 --> 00:18:00,740 Good to see you too, Buck. 252 00:18:02,449 --> 00:18:05,407 - This is wrong. - Hey, hey, look, I'm working, all right? 253 00:18:05,491 --> 00:18:07,696 So all this outrage is gonna have to wait. 254 00:18:07,829 --> 00:18:09,470 You didn't know that was gonna happen? 255 00:18:09,555 --> 00:18:11,448 No, of course I didn't know that was gonna happen. 256 00:18:11,532 --> 00:18:14,157 You think it didn't break my heart to see them march him out there 257 00:18:14,242 --> 00:18:16,949 - and call him the new Captain America? - Steve didn't want this. 258 00:18:17,034 --> 00:18:18,700 Oh, my God. What do you want me to do? 259 00:18:18,804 --> 00:18:21,571 Call America and tell 'em I changed my mind? Huh? 260 00:18:22,836 --> 00:18:25,978 Yeah, right. It's a great reunion, buddy, be well. 261 00:18:26,063 --> 00:18:27,823 You had no right to give up the shield, Sam. 262 00:18:27,907 --> 00:18:29,573 Hey. This is what you're not gonna do. 263 00:18:29,749 --> 00:18:32,031 You're not gonna come here in your overextended life 264 00:18:32,116 --> 00:18:33,912 and tell me about my rights. 265 00:18:35,069 --> 00:18:36,405 It's over, Bucky. 266 00:18:37,139 --> 00:18:39,522 Besides, I have bigger things to deal with now. 267 00:18:40,401 --> 00:18:42,350 What could be bigger than this? 268 00:18:44,885 --> 00:18:45,937 This guy. 269 00:18:46,022 --> 00:18:49,323 His connections with rebel organizations all over Eastern and Central Europe, 270 00:18:49,407 --> 00:18:52,332 and he's strong. Too strong. 271 00:18:52,820 --> 00:18:54,053 And? 272 00:18:54,157 --> 00:18:56,328 Well, he's been connected to this online group 273 00:18:56,413 --> 00:18:57,938 called the Flag Smashers. 274 00:18:58,258 --> 00:18:59,782 Now, Redwing traced them 275 00:18:59,867 --> 00:19:02,462 to a building somewhere outside of Munich. 276 00:19:02,547 --> 00:19:05,157 - So that's where I'm going. - Well, I don't trust Redwing. 277 00:19:05,241 --> 00:19:08,289 - Hold on a minute. - You don't have to trust Redwing, 278 00:19:08,862 --> 00:19:10,375 but I'mma go see if he's right. 279 00:19:10,682 --> 00:19:13,401 'Cause I have a feeling they might be a part of the Big Three. 280 00:19:13,964 --> 00:19:15,925 - What "Big Three"? - The Big Three. 281 00:19:16,010 --> 00:19:19,198 - What Big Three? - Androids, aliens, and wizards. 282 00:19:19,315 --> 00:19:21,004 - That's not a thing. - That's definitely a thing. 283 00:19:21,088 --> 00:19:22,103 No, it's not. 284 00:19:22,188 --> 00:19:23,979 Every time we fight, it's one of the three. 285 00:19:24,071 --> 00:19:27,142 - Who are you fighting now, Gandalf? - How do you know about Gandalf? 286 00:19:27,240 --> 00:19:30,947 I read The Hobbit in 1937 when it first came out. 287 00:19:31,032 --> 00:19:33,330 - So you see my point? - No, I don't. 288 00:19:33,414 --> 00:19:34,745 There are no wizards. 289 00:19:34,830 --> 00:19:36,115 - Doctor Strange. - Is a sorcerer. 290 00:19:36,199 --> 00:19:37,806 Aah! 291 00:19:37,891 --> 00:19:41,002 A sorcerer is a wizard without a hat. 292 00:19:41,449 --> 00:19:43,072 Think about it. Right? 293 00:19:43,157 --> 00:19:45,291 I'm right. I just came up with that. It's crazy. 294 00:19:45,399 --> 00:19:47,744 But that's not the point. These guys aren't magical. 295 00:19:47,829 --> 00:19:49,853 They use brute force like you, 296 00:19:50,002 --> 00:19:52,971 the incredibly annoying guy in front of me with the staring problem. 297 00:19:53,056 --> 00:19:55,416 - I'm coming with you. - No, you're not. 298 00:20:02,157 --> 00:20:04,970 One minute to drop off, Sam. 299 00:20:26,238 --> 00:20:27,720 So what's our plan? 300 00:20:30,699 --> 00:20:33,556 Great. So no plan. 301 00:20:34,180 --> 00:20:36,072 Thirty seconds! 302 00:20:36,656 --> 00:20:39,143 - Enjoy your ride, Buck. - No, you can't call me that. 303 00:20:39,228 --> 00:20:40,667 Why not? That's what Steve called you. 304 00:20:40,751 --> 00:20:42,893 Steve knew me longer, and Steve had a plan. 305 00:20:42,978 --> 00:20:44,916 Fifteen seconds to drop. 306 00:20:45,753 --> 00:20:47,111 I have a plan. 307 00:20:47,196 --> 00:20:48,496 Really? 308 00:20:49,545 --> 00:20:51,033 What is it? 309 00:20:54,639 --> 00:20:56,064 Great. 310 00:20:56,542 --> 00:20:57,833 Where's the chute? 311 00:20:58,074 --> 00:21:00,892 We're at 200 feet. It's too low for a chute. 312 00:21:01,948 --> 00:21:03,873 I don't need it anyway. 313 00:21:06,313 --> 00:21:07,822 You sure about that? 314 00:21:11,203 --> 00:21:12,503 Yeah. 315 00:21:31,699 --> 00:21:34,916 I have all of that on camera. You know that, right? 316 00:21:40,241 --> 00:21:42,850 Get out of my face, Sam, or I'll break it. 317 00:21:42,974 --> 00:21:44,940 Okay, head north. Come on. 318 00:21:55,866 --> 00:21:58,701 All right, I'm inside. Therefore, way ahead of you. 319 00:21:58,922 --> 00:22:01,053 It's not great, but very doable. 320 00:22:02,741 --> 00:22:04,053 Huh? 321 00:22:05,084 --> 00:22:08,398 - Hello. How are you? - Good. What did I miss? Nothing. 322 00:22:08,483 --> 00:22:10,187 - All right, let's go. - No, wait. 323 00:22:10,280 --> 00:22:11,830 All right, let's move. 324 00:22:12,207 --> 00:22:13,621 Let's move. Yeah. 325 00:22:27,365 --> 00:22:30,181 There's an eighth person. I think they have a hostage. 326 00:22:49,009 --> 00:22:51,806 They're stealing medicine. Vaccines. 327 00:23:00,830 --> 00:23:02,171 Hi. 328 00:23:05,415 --> 00:23:07,798 Bucky, talk to me. What's goin' on? 329 00:23:08,181 --> 00:23:09,814 Found the hostage. 330 00:23:12,743 --> 00:23:14,251 You okay? 331 00:23:20,456 --> 00:23:22,173 Shit. 332 00:23:45,913 --> 00:23:47,671 I always wanted to do that. 333 00:23:54,957 --> 00:23:56,832 Good of you to join the fight, Sam! 334 00:24:31,191 --> 00:24:33,440 Sam. John Walker, Captain America. 335 00:24:33,525 --> 00:24:34,691 Lemar Hoskins. 336 00:24:34,776 --> 00:24:37,076 Looks like you guys can use some help. 337 00:25:24,001 --> 00:25:26,211 That little girl kicked your ass. 338 00:25:29,584 --> 00:25:32,064 John, where you at, man? 339 00:25:47,995 --> 00:25:49,277 Could have used that shield. 340 00:25:49,362 --> 00:25:50,987 Get off of me. 341 00:25:53,999 --> 00:25:55,873 Those were all Super Soldiers, Sam. 342 00:25:56,027 --> 00:25:57,661 I know. 343 00:25:58,496 --> 00:25:59,954 You're welcome, by the way. 344 00:26:12,999 --> 00:26:15,632 I'm okay. I'm okay. 345 00:26:22,647 --> 00:26:24,447 That was a bad idea. 346 00:26:42,931 --> 00:26:45,397 - Sorry about Redwing. - No, you're not. 347 00:26:47,198 --> 00:26:50,311 What's going on in that big cyborg brain of yours? 348 00:26:50,396 --> 00:26:51,827 It's computing. 349 00:26:54,806 --> 00:26:56,956 You know what? I can actually see it. 350 00:26:57,041 --> 00:26:58,665 I can see the gears turning. 351 00:26:58,749 --> 00:27:02,207 Oh, they're malfunctioning, shutting down. Yep, they're on fire. 352 00:27:02,292 --> 00:27:03,965 We gotta figure out where the serum's coming from. 353 00:27:04,049 --> 00:27:06,664 Yeah. And how in the hell after 80 years 354 00:27:06,749 --> 00:27:09,007 are there eight Super Soldiers runnin' loose? 355 00:27:12,999 --> 00:27:15,382 So that didn't go as planned, huh? 356 00:27:16,508 --> 00:27:17,594 Okay. 357 00:27:18,581 --> 00:27:20,006 Let's keep going. 358 00:27:23,701 --> 00:27:26,472 Look, at least we know what we're up against now, huh? 359 00:27:27,022 --> 00:27:29,438 And we're pretty sure it's one of the Big Three, so... 360 00:27:29,523 --> 00:27:32,012 - Aliens, androids, or wizards? - Pretty sure. 361 00:27:32,096 --> 00:27:33,940 There's no such thing as wizards. 362 00:27:34,041 --> 00:27:36,886 - Then it's aliens, or androids... - Or Super Soldiers. 363 00:27:36,971 --> 00:27:39,303 - Shit. Super Soldiers, for real? - Yeah. 364 00:27:39,682 --> 00:27:42,248 Wow. All right, well, then we gotta work together. 365 00:27:42,332 --> 00:27:43,574 That's not happening. 366 00:27:43,659 --> 00:27:46,248 I think we stand a much better chance if we all just... 367 00:27:46,332 --> 00:27:49,464 Just 'cause you carry that shield, it doesn't mean you're Captain America. 368 00:27:50,559 --> 00:27:53,857 Guys. Gary, stop. Get in. 369 00:27:56,382 --> 00:27:59,576 Okay, so we've got eight Super Soldiers on a bulk supply run. 370 00:28:00,530 --> 00:28:01,830 Why? 371 00:28:02,238 --> 00:28:06,362 They say their mission is to get things back to the way it was during The Blip. 372 00:28:06,463 --> 00:28:09,514 - Maybe they're just trying to help. - They had a funny way of showing it. 373 00:28:09,614 --> 00:28:13,756 That serum doesn't exactly have a great track record. No offense. 374 00:28:16,048 --> 00:28:17,784 Does he always just stare like that? 375 00:28:18,478 --> 00:28:19,789 You get used to it. 376 00:28:22,193 --> 00:28:25,445 Look, I... I get it, okay? 377 00:28:25,530 --> 00:28:27,156 I get the attitude, I do. 378 00:28:27,241 --> 00:28:30,340 You didn't think that the shield was gonna end up here. 379 00:28:30,425 --> 00:28:31,892 I get it, Bucky. 380 00:28:32,016 --> 00:28:36,156 And I'm... I'm not trying to be Steve. 381 00:28:36,241 --> 00:28:38,507 I'm not trying to replace Steve. 382 00:28:39,164 --> 00:28:43,298 I'm just trying to be the best Captain America I can be. 383 00:28:43,865 --> 00:28:45,165 That's it. 384 00:28:46,495 --> 00:28:49,328 It'd be a whole lot easier if I had Cap's wingmen on my side. 385 00:28:51,367 --> 00:28:53,476 It's always that last line. 386 00:28:56,581 --> 00:28:58,047 Let's go. 387 00:29:03,997 --> 00:29:05,339 You all right? 388 00:29:09,240 --> 00:29:11,249 Let's take the shield, Sam. 389 00:29:12,248 --> 00:29:14,543 Let's take the shield and do this ourselves. 390 00:29:15,078 --> 00:29:18,340 We can't just run up on the man, beat him up, and take it. 391 00:29:20,289 --> 00:29:22,731 Do you remember what happened the last time we stole it? 392 00:29:23,271 --> 00:29:26,489 - Maybe. - I'll help you in case you forgot. 393 00:29:27,293 --> 00:29:29,537 Sharon was branded enemy of the state, 394 00:29:29,622 --> 00:29:32,098 and Steve and I were on the run for two years. 395 00:29:32,724 --> 00:29:34,140 I don't know about you, 396 00:29:34,357 --> 00:29:37,817 but I don't wanna live the rest of my life la vida loca. 397 00:29:38,184 --> 00:29:40,106 We just got our ass handed to us 398 00:29:40,191 --> 00:29:42,973 by Super Soldiers, and we got nothing. 399 00:29:44,149 --> 00:29:45,661 Not entirely true. 400 00:30:01,671 --> 00:30:07,262 There is someone that... you should meet. 401 00:30:39,133 --> 00:30:40,850 We're here to see Isaiah. 402 00:30:41,982 --> 00:30:44,176 Nobody named Isaiah live here. 403 00:30:46,232 --> 00:30:47,887 Look, we just want to talk to him. 404 00:30:47,979 --> 00:30:50,426 You must not hear what I just said. 405 00:30:51,534 --> 00:30:53,459 You ain't getting in this house. 406 00:30:53,773 --> 00:30:55,281 Y'all can leave now. 407 00:30:57,895 --> 00:31:00,703 Tell him the guy from the bar in Goyang is here. 408 00:31:01,700 --> 00:31:03,625 He's gonna know what that means. 409 00:31:07,339 --> 00:31:08,914 All right, wait here. 410 00:31:13,363 --> 00:31:16,063 Nice kid. How do you know this guy? 411 00:31:17,024 --> 00:31:18,065 I used to. 412 00:31:18,180 --> 00:31:20,272 We had a skirmish during the Korean War. 413 00:31:25,549 --> 00:31:27,307 Today's your lucky day. 414 00:31:28,107 --> 00:31:30,282 He said he wanna see for himself. 415 00:31:36,691 --> 00:31:38,241 Isaiah? 416 00:31:38,552 --> 00:31:40,061 Look at you. 417 00:31:42,164 --> 00:31:44,791 This is, uh, Sam. 418 00:31:45,681 --> 00:31:47,495 Sam, this is Isaiah. 419 00:31:47,580 --> 00:31:49,032 He was a hero. 420 00:31:49,492 --> 00:31:52,705 One of the ones that HYDRA feared the most. Like Steve. 421 00:31:53,870 --> 00:31:55,452 We met in '51. 422 00:31:55,575 --> 00:32:01,709 If by met, you mean I whupped your ass, then, yeah. 423 00:32:02,341 --> 00:32:05,798 I took half that metal arm in that fight in Goyang, 424 00:32:05,882 --> 00:32:09,113 but I see he's managed to grow it back. 425 00:32:11,268 --> 00:32:14,151 I just wanted to see if he got the arm back. 426 00:32:14,893 --> 00:32:17,824 Or if he'd come to kill me. 427 00:32:19,566 --> 00:32:21,491 Isaiah, the reason we're here 428 00:32:23,250 --> 00:32:25,720 is because there's more of you and me out there. 429 00:32:26,357 --> 00:32:28,648 - You and me. - And we need to know how. 430 00:32:28,732 --> 00:32:30,773 I'm not gonna talk about it anymore. 431 00:32:41,715 --> 00:32:45,881 You know what they did to me for being a hero? 432 00:32:46,464 --> 00:32:51,230 They put my ass in jail for 30 years. 433 00:32:52,273 --> 00:32:54,761 People running tests, 434 00:32:55,338 --> 00:32:59,055 taking my blood, coming into my cell. 435 00:32:59,663 --> 00:33:02,035 Even your people weren't done with me. 436 00:33:02,382 --> 00:33:06,182 - Isaiah... - Get out of my house! 437 00:33:06,725 --> 00:33:08,775 Let's go, man, let's go. 438 00:33:14,257 --> 00:33:16,507 - Sam... - Why didn't you tell me about Isaiah? 439 00:33:16,591 --> 00:33:18,660 How could nobody bring him up? 440 00:33:21,507 --> 00:33:23,535 - I asked you a question, Bucky. - I know. 441 00:33:23,620 --> 00:33:26,004 - Steve didn't know about him? - He didn't. I didn't tell him. 442 00:33:26,088 --> 00:33:28,837 So you're telling me that there was a black Super Soldier 443 00:33:28,922 --> 00:33:30,797 decades ago and nobody knew about it? 444 00:33:46,376 --> 00:33:47,376 Karli! 445 00:33:48,184 --> 00:33:49,847 You better come upstairs. 446 00:34:05,853 --> 00:34:07,216 I'm sorry. 447 00:34:20,890 --> 00:34:22,292 So what are you thinking? 448 00:34:22,505 --> 00:34:24,472 Well, I know what we have to do. 449 00:34:25,557 --> 00:34:27,256 When Isaiah said "my people"... 450 00:34:27,341 --> 00:34:29,460 Oh, don't take that to heart. That's not what he meant. 451 00:34:29,544 --> 00:34:30,889 No, he meant HYDRA. 452 00:34:30,974 --> 00:34:32,899 HYDRA used to be my people. 453 00:34:33,996 --> 00:34:35,216 Not a chance. 454 00:34:35,590 --> 00:34:38,672 - Walker doesn't have any leads. - I know where you're going with this, no. 455 00:34:38,766 --> 00:34:41,794 He knows all of HYDRA's secrets. Don't you remember Siberia? 456 00:34:41,984 --> 00:34:44,255 So you're just gonna go sit in a room with this guy? 457 00:34:45,945 --> 00:34:47,620 Yes. 458 00:34:52,018 --> 00:34:53,286 Okay, then. 459 00:34:57,891 --> 00:34:59,559 We're gonna go see Zemo. 460 00:36:09,373 --> 00:36:10,657 Those days are over. 461 00:36:11,522 --> 00:36:12,782 I know. 462 00:36:13,610 --> 00:36:15,774 I just wanted to see how the new you 463 00:36:15,930 --> 00:36:17,985 reacts to the old words. 464 00:36:23,622 --> 00:36:25,563 Something is still in there. 465 00:36:29,456 --> 00:36:31,331 At least you were not conscious 466 00:36:31,531 --> 00:36:33,750 for most of your imprisonment. 467 00:36:34,837 --> 00:36:36,932 That time wasn't exactly a picnic. 468 00:36:38,856 --> 00:36:40,924 For what it's worth, I'm sorry. 469 00:36:43,458 --> 00:36:45,221 It was never personal. 470 00:36:45,395 --> 00:36:48,510 You were simply a means to a necessary end. 471 00:36:49,498 --> 00:36:52,049 Someone recreated the super-soldier serum. 472 00:36:53,571 --> 00:36:55,353 I need to find out who. 473 00:37:03,915 --> 00:37:05,260 You are assuming 474 00:37:05,345 --> 00:37:07,525 HYDRA has something to do with this, 475 00:37:08,277 --> 00:37:10,330 which is why you came to me, 476 00:37:10,957 --> 00:37:12,986 which means you are desperate. 477 00:37:13,974 --> 00:37:17,611 Luckily for you, I know where to begin. 478 00:37:20,173 --> 00:37:21,322 What are you talking about? 479 00:37:21,407 --> 00:37:22,893 You wanna break Zemo outta jail? 480 00:37:22,978 --> 00:37:24,956 Where are we, Buck? Have you lost your mind? 481 00:37:25,041 --> 00:37:26,800 We have no leads, no moves, nothing. 482 00:37:26,885 --> 00:37:28,940 What we have is one of the most dangerous men 483 00:37:29,025 --> 00:37:30,300 in the world behind bars. 484 00:37:30,385 --> 00:37:32,744 We also have eight Super Soldiers that are loose. 485 00:37:33,540 --> 00:37:35,049 Zemo's gonna mess with our minds. 486 00:37:35,134 --> 00:37:37,088 Especially yours. No offense. 487 00:37:39,051 --> 00:37:40,342 Offense. 488 00:37:40,543 --> 00:37:43,010 Super Soldiers go against everything he believes in. 489 00:37:43,183 --> 00:37:45,265 He is crazy, but he still has a code. 490 00:37:45,439 --> 00:37:48,470 I've been on the wrong side of that code and so have you. 491 00:37:48,555 --> 00:37:51,628 He blew up the UN, he killed King T'Chaka 492 00:37:51,713 --> 00:37:52,979 and framed you for it. 493 00:37:53,064 --> 00:37:55,510 Did you forget that? You think the Wakandans forgot about it? 494 00:37:55,858 --> 00:37:58,103 It's a rhetorical question. They didn't. 495 00:37:58,423 --> 00:37:59,767 I know why this matters to you, 496 00:37:59,859 --> 00:38:02,021 but... it's pushing you off the deep end. 497 00:38:08,527 --> 00:38:10,223 Whoa. Whoa, whoa. 498 00:38:10,308 --> 00:38:11,434 - No, listen. - What are you doin' here? 499 00:38:11,518 --> 00:38:13,536 I didn't tell 'cause I knew you wouldn't let this happen. 500 00:38:13,620 --> 00:38:15,152 - What did you do? - We need him, Sam. 501 00:38:15,237 --> 00:38:17,261 - You're going back to prison! - If I may... 502 00:38:17,451 --> 00:38:18,713 - No! - No! 503 00:38:20,654 --> 00:38:21,654 Apologies. 504 00:38:21,987 --> 00:38:23,346 When Steve refused to sign 505 00:38:23,431 --> 00:38:25,379 the Sokovia Accords, you backed him. 506 00:38:25,564 --> 00:38:28,189 You broke the law, and you stuck your neck out for me. 507 00:38:29,038 --> 00:38:30,902 I'm asking you to do it again. 508 00:38:30,987 --> 00:38:33,699 - I really think I'm invaluable... - Shut up. 509 00:38:39,291 --> 00:38:40,598 Okay. 510 00:38:41,012 --> 00:38:42,402 If we do this, 511 00:38:42,996 --> 00:38:45,293 you don't make a move without our permission. 512 00:38:46,197 --> 00:38:47,285 Fair. 513 00:38:50,186 --> 00:38:51,520 Okay, Zemo, 514 00:38:53,916 --> 00:38:55,199 where do we start? 515 00:38:59,706 --> 00:39:01,502 So all this time you've been rich? 516 00:39:01,587 --> 00:39:02,787 I'm a Baron, Sam. 517 00:39:02,872 --> 00:39:04,141 My family was royalty 518 00:39:04,226 --> 00:39:06,392 until your friends destroyed my country. 519 00:39:24,789 --> 00:39:26,157 We have to do something about this. 520 00:39:26,242 --> 00:39:27,898 I'm the only one who looks like a pimp. 521 00:39:27,983 --> 00:39:29,358 Only an American would assume 522 00:39:29,443 --> 00:39:31,567 a fashion-forward Black man looks like a pimp. 523 00:39:31,652 --> 00:39:34,352 You look exactly like the man you're supposed to be playing. 524 00:39:34,597 --> 00:39:37,258 The sophisticated, charming African rake 525 00:39:37,343 --> 00:39:40,641 named Conrad Mack, AKA the Smiling Tiger. 526 00:39:40,797 --> 00:39:42,430 He even has a bad nickname. 527 00:39:44,181 --> 00:39:46,056 Hell, he does look like me, though. 528 00:39:48,727 --> 00:39:49,851 You smell this? 529 00:39:50,091 --> 00:39:51,469 Yeah, what is that? Acid? 530 00:39:51,639 --> 00:39:53,078 Madripoor. 531 00:39:53,616 --> 00:39:56,198 No matter what happens, we have to stay in character. 532 00:39:56,370 --> 00:39:59,219 Our lives depend on it. There's no margin for error. 533 00:40:00,073 --> 00:40:01,392 High Town's that way. 534 00:40:01,477 --> 00:40:03,258 Not a bad place if you wanna visit, 535 00:40:03,891 --> 00:40:05,758 but Low Town's the other way. 536 00:40:07,273 --> 00:40:08,242 Let me guess. 537 00:40:08,327 --> 00:40:10,586 We don't have any friends in High Town. 538 00:41:11,802 --> 00:41:13,668 You should know, Baron. 539 00:41:14,086 --> 00:41:17,003 People don't just come into my bar and make demands. 540 00:41:17,456 --> 00:41:19,762 Not a demand. An offer. 541 00:41:20,362 --> 00:41:22,809 A lot has changed since you were here last. 542 00:41:24,700 --> 00:41:27,629 By the way, I thought you were rotting away in a German prison. 543 00:41:28,506 --> 00:41:30,020 How did you escape? 544 00:41:30,714 --> 00:41:33,676 People like us always find a way, don't we? 545 00:41:34,172 --> 00:41:37,536 I'm sure you've already figured out what I'm here for. 546 00:41:38,197 --> 00:41:42,692 You're taller than I'd heard, Smiling Tiger. 547 00:41:48,315 --> 00:41:49,439 What's the offer? 548 00:41:49,547 --> 00:41:52,262 Tell us what you know about the super-soldier serum. 549 00:41:55,302 --> 00:41:56,840 And I give you him, 550 00:41:57,999 --> 00:42:00,918 along with the code words to control him, of course. 551 00:42:01,534 --> 00:42:03,754 He will do anything you want. 552 00:42:05,698 --> 00:42:07,989 Now that's the Zemo I remember. 553 00:42:08,200 --> 00:42:11,926 I'm glad I decided not to kill you immediately. 554 00:42:12,882 --> 00:42:14,872 Yeah, you were right to come to me. 555 00:42:15,385 --> 00:42:17,246 Arrogant, but right. 556 00:42:20,390 --> 00:42:24,075 The super-soldier serum is here in Madripoor. 557 00:42:24,831 --> 00:42:28,082 Dr. Wilfred Nagel is the man you wanna thank. Or... 558 00:42:28,819 --> 00:42:32,207 condemn, depending on what side of this you're on. 559 00:42:32,297 --> 00:42:34,997 The Power Broker had him working on the serum, but... 560 00:42:35,966 --> 00:42:37,981 things didn't go as planned. 561 00:42:38,645 --> 00:42:40,590 Is Nagel still in Madripoor? 562 00:42:40,675 --> 00:42:41,793 Oh. 563 00:42:41,878 --> 00:42:44,457 The bread crumbs you can have for free, 564 00:42:45,754 --> 00:42:47,903 but the bakery is gonna cost you, Baron. 565 00:42:49,162 --> 00:42:50,287 And before you get all cute, 566 00:42:50,372 --> 00:42:52,723 don't think you can find Nagel without me. 567 00:43:04,138 --> 00:43:05,473 Answer it. 568 00:43:06,429 --> 00:43:07,721 On speaker. 569 00:43:18,893 --> 00:43:20,090 Hello? 570 00:43:20,648 --> 00:43:24,023 Hey, um, we need to talk about this situation. 571 00:43:24,108 --> 00:43:25,587 It's been drivin' me nuts. 572 00:43:25,672 --> 00:43:28,512 What situation exactly are you talkin' about? 573 00:43:29,088 --> 00:43:30,279 Are you high? 574 00:43:30,364 --> 00:43:33,213 You know what situation, it's the only situation me and you have. 575 00:43:33,297 --> 00:43:35,213 What situation, Sarah? Say it. 576 00:43:35,297 --> 00:43:38,230 The damn boat. And watch your tone. Okay? 577 00:43:38,770 --> 00:43:41,499 Cass! What'd I tell you about the Cheerios? 578 00:43:41,592 --> 00:43:42,861 I don't have time for this! 579 00:43:42,945 --> 00:43:44,666 Sam, I'm sorry. I'll call you back. 580 00:43:44,751 --> 00:43:46,001 "Sam"? 581 00:43:46,306 --> 00:43:47,670 Who's Sam? 582 00:43:47,931 --> 00:43:49,100 Kill them! 583 00:43:56,458 --> 00:43:58,056 They're gonna pin this on us. 584 00:43:58,148 --> 00:44:00,058 We have a real problem now, 585 00:44:00,142 --> 00:44:03,419 so... leave your weapons and follow my lead. 586 00:44:10,506 --> 00:44:11,958 This is not good. 587 00:44:16,754 --> 00:44:19,097 - Shit! - Come on! 588 00:44:19,940 --> 00:44:21,550 I can't run in these heels! 589 00:44:38,037 --> 00:44:39,754 You seem to have a guardian angel. 590 00:44:40,349 --> 00:44:41,925 Well, this is too perfect. 591 00:44:44,779 --> 00:44:45,933 Drop it, Zemo. 592 00:44:46,924 --> 00:44:47,966 Sharon? 593 00:44:48,940 --> 00:44:50,231 You cost me everything. 594 00:44:50,347 --> 00:44:51,629 Sharon, wait. 595 00:44:52,642 --> 00:44:54,758 Someone recreated the super-soldier serum 596 00:44:54,842 --> 00:44:55,933 and Zemo had a lead. 597 00:44:56,056 --> 00:44:59,152 That explains why you guys are here. And Selby's dead. 598 00:44:59,368 --> 00:45:00,605 So what are you doing here? 599 00:45:00,690 --> 00:45:02,800 I stole Steve's shield, remember? 600 00:45:03,097 --> 00:45:04,847 I also took the wings for your ass, 601 00:45:04,932 --> 00:45:07,035 so that you could save his ass from his ass. 602 00:45:07,473 --> 00:45:09,700 I didn't have the Avengers to back me up. 603 00:45:09,785 --> 00:45:11,902 So, I'm off the grid in Madripoor. 604 00:45:11,987 --> 00:45:13,965 Don't blow smoke. I was on the run, too. 605 00:45:14,074 --> 00:45:15,730 Was. Is. Big difference. 606 00:45:17,677 --> 00:45:20,524 I have a place in High Town. You should be safe there for a while. 607 00:45:29,352 --> 00:45:31,038 You don't ever wanna come back home? 608 00:45:31,256 --> 00:45:33,915 They'll lock me up if I step foot back in the States. 609 00:45:34,138 --> 00:45:36,461 Madripoor doesn't allow extradition. 610 00:45:36,671 --> 00:45:38,157 Look, I'm sorry I didn't call, 611 00:45:38,518 --> 00:45:40,434 but after The Blip and the chaos, I just... 612 00:45:40,519 --> 00:45:43,321 Look, you know the whole hero thing is a joke, right? 613 00:45:43,713 --> 00:45:45,297 The way you gave up that shield, 614 00:45:45,382 --> 00:45:47,808 deep down, you must know it's all hypocrisy. 615 00:45:48,080 --> 00:45:50,996 He knows. And not so deep down. 616 00:45:51,857 --> 00:45:53,378 By the way, how is the new Cap? 617 00:45:53,463 --> 00:45:54,837 Don't get me started. 618 00:45:55,088 --> 00:45:59,087 Please. You buy into all that stars and stripes bullshit. 619 00:45:59,172 --> 00:46:00,855 Before you were his pet psychopath, 620 00:46:00,940 --> 00:46:03,543 you were Mr. America! Cap's best friend. 621 00:46:04,198 --> 00:46:06,419 Wow. She's kind of awful now. 622 00:46:06,504 --> 00:46:09,730 Karli Morgenthau and at least seven others have taken the serum. 623 00:46:09,815 --> 00:46:12,785 You guys really should steer clear of all of this... 624 00:46:13,002 --> 00:46:14,338 for your own safety. 625 00:46:14,422 --> 00:46:16,419 We know it's a risk, but we're not going to leave 626 00:46:16,504 --> 00:46:18,297 until we find the person who cracked the code. 627 00:46:18,381 --> 00:46:20,910 We got a name. Wilfred Nagel. 628 00:46:23,279 --> 00:46:25,339 Nagel works for the Power Broker. 629 00:46:26,284 --> 00:46:28,082 We need your help, Sharon. 630 00:46:28,306 --> 00:46:30,207 I can get your name cleared. 631 00:46:32,730 --> 00:46:34,229 You haggling with my life? 632 00:46:34,314 --> 00:46:36,480 - Not like that. - I don't buy that. 633 00:46:36,687 --> 00:46:39,187 You pretending like you can clear my name. 634 00:46:39,287 --> 00:46:40,851 Okay, maybe it is hypocrisy. 635 00:46:40,935 --> 00:46:43,777 Maybe you're right. What happened to you. 636 00:46:45,115 --> 00:46:47,332 But I'm willing to try if you are. 637 00:46:48,815 --> 00:46:50,752 They cleared the bionic staring machine, 638 00:46:50,891 --> 00:46:52,921 and he killed almost everybody he's met. 639 00:46:53,006 --> 00:46:55,511 - I heard that. - I don't trust charity. 640 00:46:56,041 --> 00:46:57,472 All right, a deal then. 641 00:46:57,912 --> 00:47:00,496 You help us out, and I get your name cleared. 642 00:47:09,214 --> 00:47:10,449 With that bounty on your head, 643 00:47:10,534 --> 00:47:13,527 the longer you're in Madripoor, the less likely you're ever leaving. 644 00:47:14,035 --> 00:47:15,785 All right. He's in there. 645 00:47:15,870 --> 00:47:17,386 Container four-two-six-one. 646 00:47:17,505 --> 00:47:19,214 I'll watch while you guys talk to Nagel. 647 00:47:19,307 --> 00:47:21,099 But hurry. We're on borrowed time. 648 00:47:43,056 --> 00:47:45,513 ♪ I'm comin' home now, real soon ♪ 649 00:47:45,597 --> 00:47:46,597 ♪ You've been gone ♪ 650 00:47:46,681 --> 00:47:47,888 ♪ Comin' home, baby, now ♪ 651 00:47:47,972 --> 00:47:49,597 ♪ You don't know what I'm goin' through ♪ 652 00:47:49,681 --> 00:47:51,930 ♪ I'm comin' home, I know I'm overdue ♪ 653 00:47:52,014 --> 00:47:54,597 - ♪ Since you went away ♪ - ♪ S'pect me any day ♪ 654 00:47:54,681 --> 00:47:57,483 - ♪ How I feel, too -Now real soon ♪ 655 00:47:57,827 --> 00:47:59,791 - ♪ I'm comin' home ♪ - ♪ I'm comin' home ♪ 656 00:48:00,222 --> 00:48:01,497 - ♪ Comin' home, baby, now ♪ - ♪ Comin' home, baby, now ♪ 657 00:48:01,581 --> 00:48:02,888 ♪ You know I'm prayin' every night ♪ 658 00:48:02,972 --> 00:48:05,555 ♪ Everything is gonna be fine ♪ 659 00:48:05,639 --> 00:48:07,013 ♪ Please come home ♪ 660 00:48:07,097 --> 00:48:10,097 - ♪I'm comin' home, baby, now ♪ - ♪ I want to feel you hold me tight ♪ 661 00:48:10,181 --> 00:48:12,067 - ♪ 'C'pect to see me now, anytime ♪ - ♪ 'C'pect to see me now, anytime ♪ 662 00:48:12,151 --> 00:48:13,751 - ♪ When I'm in your arms ♪ - ♪ Arms... ♪ 663 00:48:15,582 --> 00:48:16,748 Dr. Nagel? 664 00:48:17,053 --> 00:48:18,647 Who are you? What do you want? 665 00:48:19,401 --> 00:48:21,815 We know you created the super-soldier serum. 666 00:48:22,572 --> 00:48:24,790 Guys, we have company. 667 00:48:50,395 --> 00:48:52,145 Okay. Okay. 668 00:48:57,482 --> 00:48:59,490 I was brought into HYDRA's Winter Soldier 669 00:48:59,575 --> 00:49:01,709 program to pick up their work 670 00:49:01,816 --> 00:49:04,740 after the five failed test subjects in Siberia. 671 00:49:05,271 --> 00:49:08,500 When HYDRA fell, I was recruited by the CIA. 672 00:49:08,585 --> 00:49:11,498 They had blood samples from an American test subject 673 00:49:11,623 --> 00:49:15,084 with semi-stable traces of serum in his system. 674 00:49:16,176 --> 00:49:20,633 After much labor, I was able to isolate 675 00:49:20,718 --> 00:49:23,007 the necessary compounds in his blood. 676 00:49:23,120 --> 00:49:24,912 How have we never heard about this? 677 00:49:24,997 --> 00:49:26,293 Because... 678 00:49:26,812 --> 00:49:30,902 Before I was able to complete my work, I turned to dust. 679 00:49:31,629 --> 00:49:35,816 Then when I returned, it was five years later, 680 00:49:36,340 --> 00:49:39,504 program had been abandoned, so I came here. 681 00:49:40,163 --> 00:49:42,544 The Power Broker was more than happy 682 00:49:42,629 --> 00:49:45,020 to fund the recreation of my work. 683 00:49:45,456 --> 00:49:47,074 How many vials did you make? 684 00:49:48,072 --> 00:49:49,239 Twenty. 685 00:49:50,668 --> 00:49:54,316 Karli Morgenthau stole those, so... 686 00:49:55,247 --> 00:49:56,622 I can only imagine 687 00:49:56,706 --> 00:49:59,207 what the Power Broker has planned for that poor girl. 688 00:49:59,351 --> 00:50:01,746 - Where's Karli now? - I don't know where she is. 689 00:50:01,831 --> 00:50:03,778 But a couple of days ago, she called and asked 690 00:50:03,863 --> 00:50:07,059 if I could help someone named Donya Madani. 691 00:50:07,812 --> 00:50:09,621 Poor woman has tuberculosis. 692 00:50:09,706 --> 00:50:14,039 Typical of overpopulation in displacement camps like that. 693 00:50:15,218 --> 00:50:16,621 Well, what happened to her? 694 00:50:18,094 --> 00:50:20,162 Not my pig. Not my farm. 695 00:50:20,299 --> 00:50:22,257 Guys, we're seriously outta time here. 696 00:50:23,356 --> 00:50:24,690 No! 697 00:50:25,706 --> 00:50:26,901 What did you do? 698 00:50:52,664 --> 00:50:54,597 Anybody see Zemo? 699 00:50:58,539 --> 00:50:59,581 Let's go. 700 00:51:15,372 --> 00:51:18,175 All right! Wait for my signal! 701 00:51:19,956 --> 00:51:21,039 Damn it! 702 00:51:59,581 --> 00:52:01,039 - Go. - Come on. Let's go. 703 00:52:10,256 --> 00:52:11,339 Hello... 704 00:52:21,960 --> 00:52:23,460 Supercharged. 705 00:52:23,591 --> 00:52:24,882 You're going back to jail. 706 00:52:24,967 --> 00:52:27,674 - Do you want to find Karli or not? - He's right. We need him. 707 00:52:27,922 --> 00:52:30,005 And there's two of us, and at least 20 of them. 708 00:52:30,089 --> 00:52:33,338 - Fine. But if you try that shit again... - I wouldn't dream of it. 709 00:52:33,546 --> 00:52:35,797 Well, that was one hell of a reunion. 710 00:52:35,881 --> 00:52:37,078 Come back to the States with us. 711 00:52:37,162 --> 00:52:39,882 I can't. Just get me that pardon you promised me. 712 00:52:40,810 --> 00:52:42,327 Thanks for everything. 713 00:52:44,422 --> 00:52:46,678 You're not gonna move your seat up, are you? 714 00:52:47,167 --> 00:52:48,514 No. 715 00:52:55,464 --> 00:52:56,796 We've got a big problem. 716 00:52:56,964 --> 00:52:59,858 Actually, a couple of them. I'll tell you in the car. Let's go. 717 00:53:05,699 --> 00:53:08,905 Donya Madani. She's a refugee, yeah. 718 00:53:09,271 --> 00:53:11,498 - Okay, I'm on it. - Okay. Call me if you get a hit. 719 00:53:11,583 --> 00:53:12,624 Will do. 720 00:53:12,709 --> 00:53:13,944 Thanks, Torres. 721 00:53:16,879 --> 00:53:18,131 You okay? 722 00:53:18,785 --> 00:53:20,209 Yeah. 723 00:53:21,290 --> 00:53:24,635 Just thinking about all the shit Sharon had to go through. 724 00:53:26,029 --> 00:53:29,361 And Nagel referring to the American test subject 725 00:53:29,446 --> 00:53:32,506 like... Isaiah wasn't even a real person. 726 00:53:34,017 --> 00:53:35,058 Just makes me wonder 727 00:53:35,143 --> 00:53:37,697 how many... people have to get steamrolled 728 00:53:37,869 --> 00:53:39,952 to make way for this hunk of metal. 729 00:53:40,543 --> 00:53:42,400 Well, it depends on who you ask. 730 00:53:42,502 --> 00:53:44,429 That hunk of metal saved a lot of lives. 731 00:53:44,522 --> 00:53:46,514 Yeah, I get that. All right. 732 00:53:48,114 --> 00:53:49,811 Maybe I made a mistake. 733 00:53:50,345 --> 00:53:52,264 - You did. - Yeah. 734 00:53:52,899 --> 00:53:54,655 Maybe I shouldn't have put it in a museum. 735 00:53:54,740 --> 00:53:56,272 I should have destroyed it. 736 00:53:58,715 --> 00:54:00,089 Look, that shield represents 737 00:54:00,173 --> 00:54:02,631 a lotta things to a lotta people, including me. 738 00:54:03,606 --> 00:54:05,647 The world is upside down, 739 00:54:05,731 --> 00:54:08,563 and we need a new Cap, and it ain't gonna be Walker. 740 00:54:08,647 --> 00:54:11,559 So before you destroy it, I'll take it from him myself. 741 00:54:16,973 --> 00:54:19,217 Yeah. Yeah. 742 00:54:20,344 --> 00:54:21,772 Okay. 743 00:54:22,337 --> 00:54:23,772 Thanks. Good work. 744 00:54:26,415 --> 00:54:28,311 They found Madani... 745 00:54:28,606 --> 00:54:29,991 Dead. 746 00:54:30,481 --> 00:54:33,850 She died in Riga, a city near the Baltic Sea. 747 00:54:34,961 --> 00:54:36,419 I have a place we can go. 748 00:54:38,045 --> 00:54:42,230 I, for one, am looking forward to coming face to face with Karli. 749 00:54:42,590 --> 00:54:45,964 Oeznik, we're changing the course. 750 00:54:53,386 --> 00:54:55,562 Hey, Diego! Lennox! Second van. 751 00:54:55,647 --> 00:54:57,199 It's the motherlode. 752 00:54:57,284 --> 00:54:58,813 Enough for a whole camp. 753 00:54:58,897 --> 00:55:00,777 They're just sitting on this stuff. 754 00:55:03,068 --> 00:55:05,230 All right. We good? 755 00:55:11,680 --> 00:55:13,535 Filthy Flag Smashers. 756 00:55:14,273 --> 00:55:16,260 You had six months' worth of supplies, 757 00:55:16,345 --> 00:55:17,964 just sat there in that building. 758 00:55:18,271 --> 00:55:21,925 Don't you understand? We're fighting for our lives. 759 00:55:28,488 --> 00:55:30,972 - Karli, aren't you taking your car? - No. 760 00:55:41,328 --> 00:55:44,628 Put your seat belt on. Now! 761 00:55:46,189 --> 00:55:47,454 Shit! 762 00:55:52,897 --> 00:55:54,665 There were still people in there. 763 00:55:55,287 --> 00:55:57,704 This is the only language these people understand. 764 00:56:09,520 --> 00:56:11,814 I heard what became of Sokovia. 765 00:56:12,965 --> 00:56:17,118 Cannibalized by its neighbors before the land was cleared of rubble, 766 00:56:18,006 --> 00:56:19,728 erased from the map. 767 00:56:20,809 --> 00:56:23,809 I don't suppose any of you bothered visiting the memorial? 768 00:56:25,446 --> 00:56:27,912 Of course not. Why would you? 769 00:56:28,425 --> 00:56:30,425 We are here. 770 00:56:31,189 --> 00:56:32,696 I'm gonna go on a walk. 771 00:56:34,064 --> 00:56:35,179 You good? 772 00:56:35,272 --> 00:56:37,131 Yeah. I'll see you guys in a bit. 773 00:57:01,163 --> 00:57:02,787 You dropped something. 774 00:57:17,447 --> 00:57:19,882 I was wondering when you were gonna show up. 775 00:57:26,065 --> 00:57:27,784 How could you free him? 776 00:57:28,785 --> 00:57:30,119 We need his help. 777 00:57:31,541 --> 00:57:33,893 With time, will, and the resources, 778 00:57:34,007 --> 00:57:35,603 the Winter Soldier programming 779 00:57:35,687 --> 00:57:37,702 was removed from you like a rotten fur. 780 00:57:37,802 --> 00:57:39,343 And I'm grateful for that. 781 00:57:40,567 --> 00:57:41,930 I'm grateful for everything 782 00:57:42,015 --> 00:57:43,439 - you and Shuri have done... - Zemo murdered 783 00:57:43,523 --> 00:57:45,991 our King T'Chaka at the U.N. 784 00:57:46,824 --> 00:57:48,733 The man who chose us. 785 00:57:49,351 --> 00:57:51,632 Who chose me to protect him. 786 00:57:51,765 --> 00:57:52,940 I understand. 787 00:57:53,025 --> 00:57:57,499 Very little, if anything, of our loss and our shame. 788 00:58:10,249 --> 00:58:12,913 Eight hours, White Wolf. 789 00:58:13,645 --> 00:58:15,194 Then we come for him. 790 00:58:53,270 --> 00:58:55,382 Do you think I'm makin' a mistake 791 00:58:55,960 --> 00:58:57,272 making more of us? 792 00:58:57,937 --> 00:58:59,389 My grandfather, Lukasz, 793 00:58:59,569 --> 00:59:01,894 he was a World War II resistance fighter. 794 00:59:01,978 --> 00:59:03,103 He always used to tell me, 795 00:59:03,187 --> 00:59:05,561 "If you're doing somethin', and it makes you scared, 796 00:59:05,913 --> 00:59:07,749 "it's probably because it's the right thing." 797 00:59:08,751 --> 00:59:10,538 And he fought Nazis, so... 798 00:59:11,897 --> 00:59:13,350 Seems like good advice. 799 00:59:13,465 --> 00:59:14,878 You know, when I was a kid, 800 00:59:14,962 --> 00:59:17,085 I was actually a Captain America fan. 801 00:59:18,107 --> 00:59:19,140 I don't know if I should tease you 802 00:59:19,224 --> 00:59:20,585 about that yet or not. 803 00:59:21,553 --> 00:59:22,736 He made me believe that 804 00:59:22,821 --> 00:59:24,803 there was decent people in this world. 805 00:59:25,936 --> 00:59:28,108 I didn't think there could be another Captain America 806 00:59:28,192 --> 00:59:29,507 until I met you. 807 00:59:30,889 --> 00:59:32,146 You know, back then, 808 00:59:32,231 --> 00:59:34,280 there was just good and bad, 809 00:59:34,562 --> 00:59:36,218 but the world's more complicated now. 810 00:59:36,303 --> 00:59:37,312 People are lost. 811 00:59:37,397 --> 00:59:39,046 They need a leader who looks like them, 812 00:59:39,131 --> 00:59:40,866 who understands their pain. 813 00:59:41,978 --> 00:59:44,078 Someone who understands that today's heroes 814 00:59:44,163 --> 00:59:46,387 don't have the luxury of keeping their hands clean. 815 00:59:49,812 --> 00:59:52,843 What we're doing will outlive the legacy of that shield. 816 00:59:53,281 --> 00:59:55,929 That shield is a monument to a bygone era. 817 00:59:56,191 --> 00:59:58,808 A reminder of all the people history just left out. 818 01:00:00,313 --> 01:00:02,475 If anything, that shield should be destroyed. 819 01:00:06,812 --> 01:00:08,663 This serum is how we make change. 820 01:00:10,171 --> 01:00:12,329 But first, we pay our respects to Mama Donya. 821 01:00:16,355 --> 01:00:18,429 Karli Morgenthau is too dangerous 822 01:00:18,514 --> 01:00:20,396 for you guys to be pulling this shit. 823 01:00:20,519 --> 01:00:22,812 Ah! How'd you find us now? 824 01:00:22,897 --> 01:00:24,350 Come on. You think two Avengers 825 01:00:24,435 --> 01:00:26,186 can walk around Latvia without drawing attention? 826 01:00:26,270 --> 01:00:28,319 No more keeping us in the dark. 827 01:00:28,577 --> 01:00:29,815 You could start by telling us 828 01:00:29,899 --> 01:00:31,269 why you broke him out of prison. 829 01:00:31,353 --> 01:00:32,725 He did that himself, technically. 830 01:00:32,810 --> 01:00:34,955 This better be an unbelievable explana... 831 01:00:35,040 --> 01:00:36,960 Hey, take it easy before it gets weird. 832 01:00:37,351 --> 01:00:39,103 I know where Karli is. 833 01:00:41,335 --> 01:00:42,156 Well, where? 834 01:00:42,241 --> 01:00:44,436 All we know is, it's a memorial. 835 01:00:44,584 --> 01:00:46,060 So, we're gonna intercept her there. 836 01:00:46,145 --> 01:00:48,827 That means civilians. High risk of casualties. 837 01:00:49,194 --> 01:00:50,780 All right, good, we'll move in fast. 838 01:00:50,865 --> 01:00:51,900 Take her by surprise. 839 01:00:52,008 --> 01:00:53,508 No, I wanna talk to her alone. 840 01:00:53,812 --> 01:00:55,186 I'm not losing her again. 841 01:00:55,270 --> 01:00:57,007 Look, the person closest to her died, 842 01:00:57,091 --> 01:00:57,798 she's vulnerable. 843 01:00:57,882 --> 01:00:59,226 Now is the best time to reason with her. 844 01:00:59,310 --> 01:01:01,984 - What? - No. Wait, no! No! Stop. 845 01:01:02,069 --> 01:01:03,289 Hold on. Stop, okay? 846 01:01:03,374 --> 01:01:05,749 I think we're way past reasoning with her, 847 01:01:05,843 --> 01:01:06,858 unless you forgot that 848 01:01:06,943 --> 01:01:09,077 she blew up a building with people still in it. 849 01:01:09,232 --> 01:01:10,922 Sam, you walk in there cold, she could kill you. 850 01:01:11,006 --> 01:01:13,890 If I go in hot and the op goes wrong, more people will die. 851 01:01:13,975 --> 01:01:15,023 You'll let him do this? 852 01:01:15,124 --> 01:01:16,366 Are you gonna let your partner 853 01:01:16,450 --> 01:01:18,643 walk into a room with a Super Soldier alone? 854 01:01:18,728 --> 01:01:20,945 He's dealt with worse. And he's not my partner. 855 01:01:21,030 --> 01:01:23,617 I used to counsel soldiers dealing with trauma, okay? 856 01:01:23,702 --> 01:01:25,436 - This is in my wheelhouse. - Yeah. I know. 857 01:01:25,520 --> 01:01:26,694 And I know those soldiers, 858 01:01:26,778 --> 01:01:28,640 which is why I know this is a bad idea. 859 01:01:28,725 --> 01:01:29,887 Wait, John. 860 01:01:30,353 --> 01:01:33,866 If he can talk her down, it might be worth a try. 861 01:01:41,172 --> 01:01:43,855 I don't remember my mother or my father. 862 01:01:44,845 --> 01:01:48,183 Same goes for siblings, grandparents, cousins. 863 01:01:49,720 --> 01:01:51,545 What I do remember is bein' alone. 864 01:01:52,605 --> 01:01:55,589 Worse than bein' hungry or cold or scared. 865 01:01:56,818 --> 01:01:58,018 I was alone. 866 01:02:00,095 --> 01:02:01,464 Until Mama Donya. 867 01:02:02,793 --> 01:02:05,159 Like a lot of you here, Mama Donya saved me. 868 01:02:06,220 --> 01:02:11,918 She clothed me, fed me, loved me. 869 01:02:33,387 --> 01:02:35,566 She taught me that we have to do for each other 870 01:02:36,102 --> 01:02:37,302 because they won't. 871 01:02:38,220 --> 01:02:39,795 And we know who they are. 872 01:02:41,137 --> 01:02:43,344 They imposed struggle and hardship on us, 873 01:02:43,472 --> 01:02:45,957 then labeled us as criminals for pushing back. 874 01:02:47,678 --> 01:02:49,761 But the struggle is what brings us all together. 875 01:02:49,878 --> 01:02:51,629 People who have nothin' in common. 876 01:02:53,345 --> 01:02:56,488 For we are, after all, simply one world and one people. 877 01:03:01,248 --> 01:03:02,823 So live accordingly. 878 01:03:47,362 --> 01:03:48,687 I saw you back there. 879 01:03:54,262 --> 01:03:55,587 I came alone. 880 01:03:56,876 --> 01:03:58,076 I just wanna talk. 881 01:03:58,676 --> 01:03:59,959 Bold of you. 882 01:04:02,276 --> 01:04:03,767 I'm sorry for your loss. 883 01:04:05,044 --> 01:04:06,910 Don't condescend to me. I'm not a child. 884 01:04:07,032 --> 01:04:09,448 I'm not condescending. I know what it's like to lose someone. 885 01:04:09,595 --> 01:04:12,503 - Believe me. - No, you don't. Not like this. 886 01:04:13,220 --> 01:04:15,168 It doesn't have to be a war, Karli. 887 01:04:15,303 --> 01:04:16,302 They started a war 888 01:04:16,387 --> 01:04:19,027 as soon as they kicked us out of our new homes and onto the street. 889 01:04:19,152 --> 01:04:21,293 People around the world need me. Millions of them. 890 01:04:21,519 --> 01:04:24,545 Right, I can't speak for millions, but I understand you. 891 01:04:25,470 --> 01:04:27,926 I understand your frustration. 892 01:04:29,415 --> 01:04:31,394 I understand your helplessness. 893 01:04:36,769 --> 01:04:39,802 So, you want me to stop because people are gettin' hurt, right? 894 01:04:40,344 --> 01:04:43,129 But, Sam, what if I'm making the world a better place? 895 01:04:43,339 --> 01:04:45,386 No, it's not a better place if you're killin' people. 896 01:04:45,470 --> 01:04:46,837 It's just different. 897 01:04:49,292 --> 01:04:52,492 You're either brilliant or just hopelessly optimistic. 898 01:04:55,303 --> 01:04:57,769 - Well, can't I be a little bit of both? - No. 899 01:05:03,427 --> 01:05:08,427 Uh-uh. No, no, no. This is a bad idea. 900 01:05:08,738 --> 01:05:10,981 It hasn't been ten minutes, John. Just sit tight. 901 01:05:11,066 --> 01:05:13,863 Don't do that. Don't patronize me. 902 01:05:14,347 --> 01:05:15,827 He knows what he's doing. 903 01:05:24,472 --> 01:05:25,672 I'm goin' in. 904 01:05:33,068 --> 01:05:35,676 This is all really easy for you, isn't it? 905 01:05:36,678 --> 01:05:39,738 All that serum runnin' through your veins. 906 01:05:41,217 --> 01:05:45,043 Barnes, your partner needs backup in there. 907 01:05:49,436 --> 01:05:52,355 Do you really want his blood on your hands? 908 01:05:55,916 --> 01:05:57,339 I'm not your enemy. 909 01:05:58,028 --> 01:06:00,062 I agree with your fight. 910 01:06:01,454 --> 01:06:03,621 I just can't get with the way you're fightin' it. 911 01:06:05,445 --> 01:06:07,312 And I'm sure she wouldn't either. 912 01:06:10,647 --> 01:06:13,180 Karli Morgenthau, you're under arrest. 913 01:06:13,945 --> 01:06:15,486 - This is what that was? - No, wait... 914 01:06:15,570 --> 01:06:17,911 - Tricking me until your backup arrived? - We had enough time to talk. 915 01:06:17,995 --> 01:06:19,361 - Nazi. - Why don't you... 916 01:07:14,932 --> 01:07:16,465 Is this what I think it is? 917 01:07:29,674 --> 01:07:31,041 No, no! 918 01:08:29,258 --> 01:08:30,542 What did we miss? 919 01:08:38,601 --> 01:08:40,426 Something's not right about Walker. 920 01:08:40,888 --> 01:08:42,137 You don't say. 921 01:08:42,370 --> 01:08:45,111 Well, I know a crazy when I see one. 922 01:08:45,658 --> 01:08:46,824 Because I am crazy. 923 01:08:46,984 --> 01:08:48,460 Can't argue with that. 924 01:08:48,809 --> 01:08:51,757 - Shouldn't have given him the shield. - I didn't give him the shield. 925 01:08:52,132 --> 01:08:53,554 Well, Steve definitely didn't. 926 01:08:55,489 --> 01:08:57,602 All right. That's it. Let's go. 927 01:08:57,885 --> 01:09:00,059 I'm now ordering you to turn him over. 928 01:09:00,144 --> 01:09:01,301 Hey, slow your roll. 929 01:09:01,386 --> 01:09:02,990 Let's be clear, shield or no shield, 930 01:09:03,075 --> 01:09:05,078 the only thing you're runnin' in here is your mouth. 931 01:09:05,162 --> 01:09:07,340 Now, I had Karli and you overstepped. 932 01:09:07,425 --> 01:09:09,549 He's actually proven himself useful today. 933 01:09:09,825 --> 01:09:12,497 We'll need all hands on deck for whatever's comin' next. 934 01:09:12,582 --> 01:09:15,418 How do you want the rest of this conversation to go, Sam, huh? 935 01:09:17,263 --> 01:09:18,263 Yeah. 936 01:09:18,565 --> 01:09:21,332 Should I put down the shield? Make it fair? 937 01:09:39,537 --> 01:09:41,119 Release him to us now. 938 01:09:41,277 --> 01:09:44,153 Hi. John Walker. Captain America. 939 01:09:47,912 --> 01:09:50,973 Well, let's, uh, put down the pointy sticks 940 01:09:51,270 --> 01:09:52,708 and we can talk this through, huh? 941 01:09:52,793 --> 01:09:54,489 Hey, John, take it easy. 942 01:09:54,737 --> 01:09:56,157 You might wanna fight Bucky 943 01:09:56,241 --> 01:09:58,043 before you tangle with the Dora Milaje. 944 01:09:58,619 --> 01:10:00,327 They don't have jurisdiction here... 945 01:10:00,412 --> 01:10:02,403 The Dora Milaje have jurisdiction 946 01:10:02,504 --> 01:10:05,715 wherever the Dora Milaje find themselves to be. 947 01:10:06,530 --> 01:10:07,637 Okay. 948 01:10:08,723 --> 01:10:10,786 Look, I think we got off on the wrong foot. 949 01:10:30,453 --> 01:10:32,028 We should do something. 950 01:10:33,323 --> 01:10:34,815 Looking strong, John. 951 01:10:36,654 --> 01:10:37,854 Bucky... 952 01:10:42,953 --> 01:10:44,119 Ayo. 953 01:10:45,304 --> 01:10:47,797 Ayo, let's talk about this. 954 01:11:20,846 --> 01:11:22,932 James. 955 01:11:43,857 --> 01:11:46,838 He is gone. Leave it. 956 01:11:55,480 --> 01:11:57,072 Did you know they could do that? 957 01:12:02,252 --> 01:12:03,346 No. 958 01:12:06,010 --> 01:12:07,210 You all right, man? 959 01:12:11,224 --> 01:12:13,299 They weren't even Super Soldiers. 960 01:12:34,628 --> 01:12:35,828 Look, man, 961 01:12:36,819 --> 01:12:38,523 the serum and its source are gone. 962 01:12:38,608 --> 01:12:40,006 I know it didn't work out the way 963 01:12:40,091 --> 01:12:41,735 you wanted it to, but it ain't all bad. 964 01:12:41,874 --> 01:12:42,902 Hmm. 965 01:12:45,742 --> 01:12:48,275 If you had the chance to take the serum, would you? 966 01:12:48,658 --> 01:12:49,782 Hells, yeah. 967 01:12:50,241 --> 01:12:52,353 You wouldn't be worried about how it might... 968 01:12:53,558 --> 01:12:54,991 How it might change you? 969 01:12:57,502 --> 01:12:58,921 I mean... 970 01:13:01,260 --> 01:13:03,273 Power just makes a person 971 01:13:04,663 --> 01:13:06,187 more of themselves, right? 972 01:13:07,692 --> 01:13:09,184 Karli Morgenthau. 973 01:13:09,632 --> 01:13:10,874 Steve Rogers. 974 01:13:13,348 --> 01:13:14,548 And me? 975 01:13:14,971 --> 01:13:17,303 You already have three Medals of Honor. 976 01:13:17,403 --> 01:13:18,570 You... 977 01:13:18,654 --> 01:13:21,968 consistently make the right decisions in the heat of battle. 978 01:13:23,161 --> 01:13:24,343 Yep. 979 01:13:25,460 --> 01:13:28,297 Three badges of excellence to make sure 980 01:13:28,382 --> 01:13:30,507 I never forget the worst day of my life. 981 01:13:32,103 --> 01:13:34,527 We both know that the things 982 01:13:34,612 --> 01:13:35,952 that we had to do in Afghanistan 983 01:13:36,037 --> 01:13:37,610 to be awarded those medals 984 01:13:37,695 --> 01:13:39,562 felt a long way from being right. 985 01:13:40,112 --> 01:13:41,742 Being Cap is the first time 986 01:13:41,827 --> 01:13:45,228 I've had the chance to do something that actually feels right. 987 01:13:46,674 --> 01:13:48,226 But God! Imagine how many lives 988 01:13:48,311 --> 01:13:50,499 we could have saved that day if we had that serum. 989 01:13:53,806 --> 01:13:55,006 I know. 990 01:13:58,074 --> 01:13:59,171 I know. 991 01:14:05,770 --> 01:14:06,773 Hello? 992 01:14:06,910 --> 01:14:08,235 Hello, is this Sarah? 993 01:14:09,559 --> 01:14:10,874 Yeah. Who's this? 994 01:14:11,103 --> 01:14:12,952 My name is Karli Morgenthau. 995 01:14:16,365 --> 01:14:18,107 I've seen you on the news. 996 01:14:18,634 --> 01:14:20,929 You're the leader of the Flag Smashers, 997 01:14:21,013 --> 01:14:22,478 those terrorists. Right? 998 01:14:22,562 --> 01:14:24,766 Revolutionaries, depending on whose side you're on. 999 01:14:24,851 --> 01:14:26,687 Is there a reason you're callin' me? 1000 01:14:26,965 --> 01:14:29,382 I'm thinking if I need to kill your brother. 1001 01:14:30,750 --> 01:14:32,283 I thought I could trust him. 1002 01:14:32,744 --> 01:14:35,287 I got the impression that he and I had some things in common, 1003 01:14:35,811 --> 01:14:36,811 but then it turns out 1004 01:14:36,921 --> 01:14:38,444 he's working for your new Captain America. 1005 01:14:38,534 --> 01:14:39,773 I didn't choose him. 1006 01:14:40,634 --> 01:14:44,224 Karli, if you believe one thing, believe this. 1007 01:14:44,309 --> 01:14:47,707 My brother is not working for that man. 1008 01:14:48,335 --> 01:14:49,618 I hope you're right. 1009 01:14:50,527 --> 01:14:52,477 I need to meet with Sam. Alone. 1010 01:14:52,895 --> 01:14:54,853 I'm sending you the coordinates to pass along. 1011 01:14:55,037 --> 01:14:56,036 Why me? 1012 01:14:56,121 --> 01:14:58,059 He needs to know that I'm serious. 1013 01:14:58,692 --> 01:15:00,957 And I need to know that he won't betray my trust again. 1014 01:15:01,088 --> 01:15:04,293 Otherwise, instead of meeting Sam here, 1015 01:15:04,868 --> 01:15:09,410 I can always meet with you, and AJ, and little Cass there, 1016 01:15:10,353 --> 01:15:13,845 maybe out back, by the dock? 1017 01:15:25,759 --> 01:15:27,043 She said what? 1018 01:15:28,862 --> 01:15:32,236 Okay. Go somewhere safe. Only pay cash. All right? 1019 01:15:32,320 --> 01:15:33,520 Let me know when you get there. 1020 01:15:34,124 --> 01:15:35,734 I know. Look, I love you. 1021 01:15:35,990 --> 01:15:37,759 I'll never let anything happen to you and the boys. 1022 01:15:37,843 --> 01:15:38,866 You Know that. 1023 01:15:39,013 --> 01:15:41,046 Okay. Bye. 1024 01:15:43,900 --> 01:15:46,640 Karli wants to meet. She left a contact number. 1025 01:15:53,171 --> 01:15:54,538 She said come alone. 1026 01:15:55,801 --> 01:15:57,085 I'm coming with you. 1027 01:16:02,124 --> 01:16:03,366 Karli! 1028 01:16:13,523 --> 01:16:16,116 You called my sister? That's how we're gonna play this? 1029 01:16:16,202 --> 01:16:17,235 I would never hurt her. 1030 01:16:17,319 --> 01:16:18,867 I wanted to understand you better. 1031 01:16:20,753 --> 01:16:22,828 I see you, um, didn't come alone. 1032 01:16:23,816 --> 01:16:25,285 You have to end this now. 1033 01:16:26,316 --> 01:16:27,714 I don't wanna hurt you. 1034 01:16:28,530 --> 01:16:30,957 You're a tool in the regimes I want to destroy. 1035 01:16:31,933 --> 01:16:33,717 You're not hiding behind a shield. 1036 01:16:34,351 --> 01:16:36,616 If I were to kill you, it'd be meaningless. 1037 01:16:39,632 --> 01:16:41,269 I was gonna ask you to join me. 1038 01:16:41,779 --> 01:16:44,210 Or do the world a favor and let me go. 1039 01:16:49,971 --> 01:16:51,585 Hello, John Walker. 1040 01:16:57,078 --> 01:16:59,286 Hey, Sam, new Cap is moving, 1041 01:16:59,409 --> 01:17:02,002 looks like he's found them, or maybe they found him. 1042 01:17:02,509 --> 01:17:03,946 It's Walker. 1043 01:17:10,038 --> 01:17:12,022 I'll send you the location. Go! 1044 01:17:45,062 --> 01:17:46,429 Oh, shit. 1045 01:18:08,049 --> 01:18:09,749 What's with all the knives? 1046 01:18:50,312 --> 01:18:52,202 Hey. Hey. Hey. 1047 01:18:52,287 --> 01:18:54,287 Hey. Hey Hey. Hey. 1048 01:18:54,437 --> 01:18:55,694 Lemar. Lemar. 1049 01:18:55,810 --> 01:18:58,101 Lemar. Lemar. Lemar. 1050 01:19:47,048 --> 01:19:48,373 Where is she? 1051 01:19:55,780 --> 01:19:56,897 It wasn't me! 1052 01:19:57,506 --> 01:19:59,039 It wasn't me! 1053 01:21:15,363 --> 01:21:16,655 Walker... 1054 01:21:18,522 --> 01:21:20,777 You guys should see a medic, you don't look so good. 1055 01:21:20,861 --> 01:21:22,258 Stop, Walker. 1056 01:21:24,330 --> 01:21:25,678 What? 1057 01:21:25,762 --> 01:21:28,325 You saw what happened. You know what I had to do. 1058 01:21:28,409 --> 01:21:30,617 I killed him because I had to! 1059 01:21:31,160 --> 01:21:32,607 He killed Lemar! 1060 01:21:32,691 --> 01:21:34,664 He didn't kill Lemar, John. 1061 01:21:35,712 --> 01:21:37,055 Don't go down that road. 1062 01:21:37,139 --> 01:21:38,992 Believe me, it doesn't end well. 1063 01:21:39,082 --> 01:21:40,680 I'm not like you. 1064 01:21:41,342 --> 01:21:43,946 Listen, it was the heat of the battle. Okay? 1065 01:21:44,065 --> 01:21:45,707 If you explain what happened, 1066 01:21:45,791 --> 01:21:47,461 they may consider your record. 1067 01:21:47,645 --> 01:21:50,266 We don't want anyone else to get hurt. 1068 01:21:52,239 --> 01:21:53,629 John... 1069 01:22:00,559 --> 01:22:02,266 You gotta give me the shield, man. 1070 01:22:10,308 --> 01:22:11,641 Oh, 1071 01:22:12,073 --> 01:22:14,024 so that's what this is. 1072 01:22:16,472 --> 01:22:18,008 You almost got me. 1073 01:22:18,744 --> 01:22:20,280 You made a mistake. 1074 01:22:22,148 --> 01:22:23,761 You don't wanna do this. 1075 01:22:25,184 --> 01:22:26,620 Yeah, we do. 1076 01:23:20,556 --> 01:23:22,519 Why are you making me do this? 1077 01:23:22,921 --> 01:23:25,292 Why are you making me do this? 1078 01:23:37,640 --> 01:23:39,222 This isn't you, John. 1079 01:23:41,941 --> 01:23:43,816 We could've been a team. 1080 01:24:23,866 --> 01:24:27,841 I... am Captain America! 1081 01:25:05,648 --> 01:25:06,738 No! 1082 01:25:13,984 --> 01:25:15,560 It's mine. 1083 01:25:16,106 --> 01:25:17,293 It's over, John. 1084 01:25:17,377 --> 01:25:18,467 It's mine. 1085 01:26:50,485 --> 01:26:53,281 Permission to present to the council testimony 1086 01:26:53,365 --> 01:26:55,359 as to the circumstances of the incident. 1087 01:26:55,443 --> 01:26:58,282 Circumstances of the incident have been considered. 1088 01:26:58,656 --> 01:27:02,864 It's only because of your previous exemplary service to this country 1089 01:27:02,948 --> 01:27:05,371 that I'm recommending against a court-martial. 1090 01:27:05,671 --> 01:27:06,953 With all due respect, 1091 01:27:07,037 --> 01:27:09,124 I don't think you understand 1092 01:27:09,208 --> 01:27:11,209 the gravity of the situation fully, 1093 01:27:11,293 --> 01:27:12,993 thereby, have misunderstood the circumstances... 1094 01:27:13,077 --> 01:27:15,395 - This is not a negotiation. - I understand that. 1095 01:27:15,479 --> 01:27:17,339 This is a mandate. 1096 01:27:17,417 --> 01:27:21,087 I understand that! I understand that! 1097 01:27:22,697 --> 01:27:29,281 I lived my life by your mandates! I dedicated my life to your mandates! 1098 01:27:30,215 --> 01:27:32,672 I only ever did what you asked of me, 1099 01:27:32,756 --> 01:27:37,514 what you told me to be and trained me to do, and I did it. 1100 01:27:37,931 --> 01:27:39,771 And I did it well. 1101 01:27:43,360 --> 01:27:44,360 You will be given 1102 01:27:44,444 --> 01:27:46,240 an other than honorable discharge 1103 01:27:46,324 --> 01:27:48,842 retroactive to the beginning of the month. 1104 01:27:49,051 --> 01:27:51,476 You will hold no rank in retirement 1105 01:27:51,560 --> 01:27:53,152 and receive no benefits. 1106 01:28:00,451 --> 01:28:02,147 You built me. 1107 01:28:28,006 --> 01:28:29,889 I thought you'd be here sooner. 1108 01:28:33,471 --> 01:28:34,764 Don't worry. 1109 01:28:35,095 --> 01:28:37,514 I've decided I'm not going to kill you. 1110 01:28:39,215 --> 01:28:40,975 Imagine my relief. 1111 01:28:46,723 --> 01:28:48,706 The girl has been radicalized 1112 01:28:48,790 --> 01:28:50,397 beyond salvation. 1113 01:28:51,056 --> 01:28:53,342 I warned Sam, but he didn't listen to me. 1114 01:28:53,756 --> 01:28:56,748 He's as stubborn as Steve Rogers before him. 1115 01:28:57,128 --> 01:28:58,506 But you... 1116 01:29:00,255 --> 01:29:02,772 They literally programmed you to kill. 1117 01:30:01,081 --> 01:30:02,417 Ladies... 1118 01:30:04,574 --> 01:30:05,610 I took the liberty 1119 01:30:05,694 --> 01:30:07,591 of crossing off my name in your book. 1120 01:30:07,675 --> 01:30:08,881 I hold no grudges 1121 01:30:08,965 --> 01:30:10,922 for what you thought you had to do. 1122 01:30:13,365 --> 01:30:14,898 Goodbye, James. 1123 01:30:22,775 --> 01:30:24,719 We will take him to the Raft... 1124 01:30:27,388 --> 01:30:29,688 Where he will live out his days. 1125 01:30:33,489 --> 01:30:34,575 It would be prudent 1126 01:30:34,659 --> 01:30:36,134 to make yourself scarce in Wakanda 1127 01:30:36,218 --> 01:30:37,984 for the time being, White Wolf. 1128 01:30:38,790 --> 01:30:40,077 Fair enough. 1129 01:30:46,125 --> 01:30:47,544 Hey! 1130 01:30:53,416 --> 01:30:55,606 I may have another favor to ask of you. 1131 01:31:08,251 --> 01:31:09,921 That what I think it is? 1132 01:31:11,719 --> 01:31:13,920 Mmm-mmm. Leave it covered. 1133 01:31:14,692 --> 01:31:18,434 The stars and stripes don't mean nothin' good to me. 1134 01:31:21,618 --> 01:31:23,353 I need to understand. 1135 01:31:25,488 --> 01:31:27,181 You understand. 1136 01:31:29,459 --> 01:31:31,478 Every Black man does. 1137 01:31:32,216 --> 01:31:33,756 Whether you wanna deny it or not... 1138 01:31:33,840 --> 01:31:35,764 Don't do that bitter, old man thing with me. 1139 01:31:35,848 --> 01:31:38,392 If you ain't bitter, you're blind. 1140 01:31:42,044 --> 01:31:43,684 I don't get it, okay? 1141 01:31:46,149 --> 01:31:47,671 What went wrong? 1142 01:32:00,156 --> 01:32:02,704 A handful of us got shot up 1143 01:32:02,788 --> 01:32:05,057 with different versions of that serum, 1144 01:32:05,830 --> 01:32:08,909 but... they don't tell us what it is. 1145 01:32:09,435 --> 01:32:12,542 They tell us it's tetanus. 1146 01:32:13,053 --> 01:32:14,619 They sent us on missions, 1147 01:32:15,236 --> 01:32:18,166 even though the others weren't stable. 1148 01:32:19,490 --> 01:32:21,783 Some of us started dying off. 1149 01:32:22,745 --> 01:32:27,035 Then... a couple of the boys get captured on a mission. 1150 01:32:28,257 --> 01:32:34,424 I heard the brass talkin' about blowing the POW camp to hell 1151 01:32:34,508 --> 01:32:36,189 to hide the evidence. 1152 01:32:36,273 --> 01:32:39,739 But those were my men. My brothers. 1153 01:32:39,823 --> 01:32:41,793 Not evidence. 1154 01:32:42,851 --> 01:32:46,447 So I bust out of the facility one night 1155 01:32:47,882 --> 01:32:50,103 and I brought them boys back. 1156 01:32:50,497 --> 01:32:53,377 Not that it made a damn bit of difference. 1157 01:32:55,221 --> 01:32:57,851 It wasn't long before it was only me left. 1158 01:32:59,281 --> 01:33:01,791 And what did I get for saving their lives? 1159 01:33:12,109 --> 01:33:15,939 For the next 30 years, 1160 01:33:16,546 --> 01:33:19,955 they experimented on me, 1161 01:33:20,971 --> 01:33:23,656 trying to figure out why the serum worked. 1162 01:33:30,580 --> 01:33:32,130 There was a nurse. 1163 01:33:32,573 --> 01:33:34,243 She took pity on me. 1164 01:33:34,587 --> 01:33:37,364 Wrote up some fake reports, something. 1165 01:33:37,448 --> 01:33:40,480 She had me declared dead. 1166 01:33:45,862 --> 01:33:47,886 That's who gave me this. 1167 01:33:57,728 --> 01:33:59,378 My God! 1168 01:34:01,497 --> 01:34:04,815 Sam, I loved her so much. 1169 01:34:08,323 --> 01:34:10,308 Mr. Bradley, um... 1170 01:34:11,772 --> 01:34:14,664 We gotta do something. We gotta tell somebody. 1171 01:34:14,748 --> 01:34:18,572 No. Leave me dead. My name is buried. 1172 01:34:18,656 --> 01:34:20,266 But the world's different now. 1173 01:34:20,350 --> 01:34:21,656 I know people. 1174 01:34:21,740 --> 01:34:23,910 Man, that's why you're here? 1175 01:34:25,273 --> 01:34:28,538 You think things are different? You think times are different? 1176 01:34:28,622 --> 01:34:32,842 You think I wouldn't be dead in a day if you brought me out? 1177 01:34:34,312 --> 01:34:37,322 You wanna believe jail was my fault 1178 01:34:37,903 --> 01:34:40,228 because you got that white man's shield. 1179 01:34:42,615 --> 01:34:45,665 They were worried my story might get out. 1180 01:34:47,781 --> 01:34:51,748 So, they erased me. 1181 01:34:52,979 --> 01:34:54,365 My history. 1182 01:34:55,156 --> 01:34:57,746 But they've been doing that for 500 years. 1183 01:35:01,864 --> 01:35:04,373 Pledge allegiance to that, my brother. 1184 01:35:06,348 --> 01:35:10,613 They will never let a Black man 1185 01:35:10,697 --> 01:35:12,701 be Captain America. 1186 01:35:14,232 --> 01:35:16,005 And even if they did, 1187 01:35:16,159 --> 01:35:19,177 no self-respecting Black man 1188 01:35:19,909 --> 01:35:21,679 would ever wanna be. 1189 01:35:50,124 --> 01:35:54,257 Sarah, I'm comin' home. 1190 01:36:36,312 --> 01:36:38,482 I don't know how we're gonna get it out. 1191 01:36:38,605 --> 01:36:40,105 We need some more guys for this. 1192 01:36:40,189 --> 01:36:42,750 Tommy, Carlos, man, this is amazing. 1193 01:36:44,848 --> 01:36:46,639 - Thanks so much, man. - Look... 1194 01:36:46,723 --> 01:36:47,810 - Thank y'all. - Hey, look, 1195 01:36:47,894 --> 01:36:50,170 word goes out the Wilson family needs help? 1196 01:36:50,254 --> 01:36:51,280 Yes, sir. 1197 01:36:51,364 --> 01:36:52,638 We still got a bit of usefulness in us. 1198 01:36:52,722 --> 01:36:54,493 How do we get it off the truck? 1199 01:36:58,809 --> 01:36:59,994 Oh! 1200 01:37:01,996 --> 01:37:03,368 You're welcome. 1201 01:37:08,251 --> 01:37:09,985 Just dropping this off. 1202 01:37:11,640 --> 01:37:13,407 You can sign for it and I'll go. 1203 01:37:15,848 --> 01:37:18,384 I called in a favor from the Wakandans. 1204 01:37:21,820 --> 01:37:22,910 Sam! 1205 01:37:30,681 --> 01:37:32,851 - Hi. - Hi. 1206 01:37:33,515 --> 01:37:36,895 Hold on, hold on. You gotta go up. 1207 01:37:48,770 --> 01:37:50,805 Why didn't you use the metal arm? 1208 01:37:51,727 --> 01:37:53,047 Well... 1209 01:37:53,138 --> 01:37:55,213 I don't always think of it immediately. 1210 01:37:55,329 --> 01:37:56,744 I'm right-handed. 1211 01:37:57,893 --> 01:37:59,494 So, this is the boat, huh? 1212 01:38:00,265 --> 01:38:01,744 This is it. 1213 01:38:03,202 --> 01:38:04,689 It's nice. 1214 01:38:06,546 --> 01:38:08,213 You want any help? 1215 01:38:10,332 --> 01:38:11,572 Yeah. 1216 01:38:16,657 --> 01:38:17,908 I'm Bucky. 1217 01:38:18,524 --> 01:38:20,824 Ah. Sarah. 1218 01:38:21,452 --> 01:38:22,783 Sarah... 1219 01:38:58,229 --> 01:38:59,962 Shit! 1220 01:39:12,583 --> 01:39:13,898 Thanks. 1221 01:39:19,223 --> 01:39:21,158 Think Karli's gonna throw in the towel? 1222 01:39:21,707 --> 01:39:23,648 I think she's gonna double down. 1223 01:39:23,732 --> 01:39:25,233 Any idea how to stop her? 1224 01:39:25,317 --> 01:39:27,395 I got Joaquin working on something. 1225 01:39:27,479 --> 01:39:30,408 Well, Zemo says there's only one way. 1226 01:39:40,565 --> 01:39:41,655 Feels weird... 1227 01:39:42,690 --> 01:39:43,964 Picking it up again. 1228 01:39:47,910 --> 01:39:49,845 The legacy of that shield is 1229 01:39:50,936 --> 01:39:53,540 complicated, to say the least. 1230 01:39:55,431 --> 01:39:57,092 When Steve told me what he was planning, 1231 01:39:57,176 --> 01:39:58,496 I don't think we understood 1232 01:39:58,580 --> 01:40:02,439 what it felt like for a Black man to be handed the shield. 1233 01:40:03,616 --> 01:40:05,079 How could we? 1234 01:40:05,780 --> 01:40:07,462 I owe you an apology. 1235 01:40:09,945 --> 01:40:11,212 I'm sorry. 1236 01:40:12,921 --> 01:40:14,197 Thank you. 1237 01:40:16,909 --> 01:40:19,241 - You know Karli won't quit. - Ah. 1238 01:40:19,325 --> 01:40:21,766 You call me when you have a lead, and I'll be there. 1239 01:40:25,002 --> 01:40:26,378 Not necessarily as a team. 1240 01:40:26,462 --> 01:40:27,462 Nope. 1241 01:40:27,546 --> 01:40:29,296 - We're not that good. - Definitely not. 1242 01:40:29,419 --> 01:40:31,000 - We're professionals. - Definitely. 1243 01:40:31,084 --> 01:40:34,185 - And, uh, we're partners. - Co-workers. 1244 01:40:34,269 --> 01:40:37,019 But we're also a couple of guys with a mutual friend. 1245 01:40:37,103 --> 01:40:39,068 - Friend's now gone. - So we're a couple of guys. 1246 01:40:39,152 --> 01:40:40,649 - I can live with that. - Perfect. 1247 01:40:42,540 --> 01:40:43,899 Thanks for the help, man. 1248 01:40:44,198 --> 01:40:45,954 Meant a lot. 1249 01:40:46,057 --> 01:40:47,219 Of course. 1250 01:41:25,384 --> 01:41:27,184 There's only one last thing to do. 1251 01:41:27,341 --> 01:41:28,586 Looks good. 1252 01:41:34,293 --> 01:41:35,423 Stop. Don't. 1253 01:41:40,771 --> 01:41:42,311 We can't sell it. 1254 01:41:42,953 --> 01:41:46,422 I know. I know the speech. It's not smart, but... 1255 01:41:47,392 --> 01:41:48,852 I just can't. 1256 01:41:50,285 --> 01:41:51,610 Sarah, 1257 01:41:52,043 --> 01:41:54,110 I'm so happy to hear you say that. 1258 01:41:55,768 --> 01:41:57,528 We have to preserve this. 1259 01:41:58,971 --> 01:42:02,512 If there's one thing I've learned, it's that I can't win every fight. 1260 01:42:02,596 --> 01:42:05,146 That's cool. I'm okay with that. But this... 1261 01:42:06,776 --> 01:42:08,235 This is our history. 1262 01:42:09,422 --> 01:42:11,243 We can't lose this fight. 1263 01:42:12,682 --> 01:42:15,139 All our struggles as a people, 1264 01:42:15,223 --> 01:42:16,789 I think about it and I used to say, 1265 01:42:16,873 --> 01:42:19,743 "I'mma show them. I'mma go out and change the world." 1266 01:42:21,364 --> 01:42:22,482 Yeah, silly, I know, 1267 01:42:22,566 --> 01:42:25,599 but.. When I'd look in your eyes, 1268 01:42:25,683 --> 01:42:27,310 I could tell youwere always thinking 1269 01:42:27,394 --> 01:42:28,805 that I was runnin' away. 1270 01:42:34,141 --> 01:42:35,563 Sam, listen to me. 1271 01:42:36,484 --> 01:42:37,511 At no point in my life 1272 01:42:37,595 --> 01:42:39,535 did I ever think you were runnin' away. 1273 01:42:40,279 --> 01:42:41,369 From anything. 1274 01:42:41,683 --> 01:42:45,413 Not even when I was lightin' yo ass up at the bank. 1275 01:42:47,805 --> 01:42:49,813 Who knew you were so sensitive. 1276 01:42:52,059 --> 01:42:54,008 God, I missed you so much. 1277 01:43:00,039 --> 01:43:01,300 There's a fight out there, 1278 01:43:01,384 --> 01:43:02,825 and then, there's our fight here, 1279 01:43:02,909 --> 01:43:05,352 and, bro, you have taken them both on. 1280 01:43:09,589 --> 01:43:12,099 So you really gonna let Isaiah Bradley get in your head? 1281 01:43:12,441 --> 01:43:14,794 You gonna let him decide what you do next? 1282 01:43:14,878 --> 01:43:17,039 Isaiah has been to hell and back. 1283 01:43:17,123 --> 01:43:20,500 If I was in his shoes, I'd feel the exact same way. 1284 01:43:21,555 --> 01:43:23,279 But, what would be the point 1285 01:43:23,363 --> 01:43:25,891 of all the pain and sacrifice 1286 01:43:26,529 --> 01:43:29,375 if I wasn't willing to stand up and keep fightin'? 1287 01:44:13,000 --> 01:44:14,109 All day, baby. 1288 01:44:14,193 --> 01:44:16,076 - Uncle Sam! - Uncle Sam! 1289 01:44:16,892 --> 01:44:18,583 Get him, AJ! 1290 01:45:22,288 --> 01:45:23,618 What are we doin' here? 1291 01:45:23,864 --> 01:45:26,569 I got some help to even out the odds. 1292 01:45:27,537 --> 01:45:30,043 Sam screwed him out of a small fortune not long ago. 1293 01:45:41,481 --> 01:45:43,731 So we're working with criminals now? 1294 01:45:43,815 --> 01:45:45,110 Haven't you heard? 1295 01:45:45,400 --> 01:45:46,750 We are criminals. 1296 01:45:47,071 --> 01:45:49,389 In New York, where the GRC is voting 1297 01:45:49,473 --> 01:45:51,588 on the controversial Patch Act, 1298 01:45:51,672 --> 01:45:54,264 which would move upwards of twenty million refugees 1299 01:45:54,348 --> 01:45:56,808 back home to their countries of origin. 1300 01:45:56,908 --> 01:46:00,213 It's coming during these difficult times of international politics. 1301 01:46:00,297 --> 01:46:02,729 Sorry this took so long. Spare you the technical details, 1302 01:46:02,813 --> 01:46:05,362 but I finally got results for the scans you asked for, 1303 01:46:05,446 --> 01:46:06,880 and I think we're onto something. 1304 01:46:06,983 --> 01:46:08,674 When we look back, all these pings, 1305 01:46:08,758 --> 01:46:11,326 they're from places just before the Flag Smashers hit, 1306 01:46:11,422 --> 01:46:13,263 clearly, they're all over Europe. 1307 01:46:13,454 --> 01:46:16,177 Earlier today, we got one from New York. 1308 01:46:16,316 --> 01:46:19,081 Now, I can't promise you they're not using a VPN 1309 01:46:19,165 --> 01:46:20,760 or masking their location, but... 1310 01:46:20,844 --> 01:46:22,287 Great work, Joaquin. 1311 01:46:23,438 --> 01:46:25,013 I'll take it from here. 1312 01:47:27,173 --> 01:47:29,684 Look, the right people will go along with this, 1313 01:47:29,768 --> 01:47:31,496 - they always do... - You have 1314 01:47:31,580 --> 01:47:33,699 - to consider the optics. - No, the optics are 1315 01:47:33,783 --> 01:47:35,238 - whatever we show them. - People have to believe 1316 01:47:35,322 --> 01:47:37,085 in what we're doing to support us. 1317 01:47:37,956 --> 01:47:40,569 Do we really need to bother with a vote? 1318 01:47:41,926 --> 01:47:44,515 There are troops in place. 1319 01:47:45,482 --> 01:47:46,942 I can make a call 1320 01:47:47,026 --> 01:47:48,941 and have the refugees move now. 1321 01:47:49,025 --> 01:47:51,108 We're not rounding them up like cattle. 1322 01:47:51,192 --> 01:47:54,528 And we still do not have sufficient resources 1323 01:47:54,612 --> 01:47:56,441 in the resettlement camps. 1324 01:47:56,525 --> 01:47:57,808 What's sufficient? 1325 01:47:57,892 --> 01:47:59,984 They can't stay where they are forever. 1326 01:48:00,068 --> 01:48:01,921 - One world. - One people. 1327 01:48:19,878 --> 01:48:20,919 What's the plan? 1328 01:48:21,003 --> 01:48:22,368 Karli's gotta be close. 1329 01:48:22,452 --> 01:48:24,921 - Keep your eyes open. - Well, it could be anybody. 1330 01:48:25,134 --> 01:48:26,834 Sergeant Barnes. 1331 01:48:29,436 --> 01:48:32,054 And by the way, I called in some backup. 1332 01:48:32,254 --> 01:48:35,084 Excuse me, sir. Are you supposed to be here? 1333 01:48:38,775 --> 01:48:39,783 It's me. 1334 01:48:39,867 --> 01:48:41,560 Sharon, what the hell are you doing here? 1335 01:48:41,644 --> 01:48:43,314 Relax. No one's looking for me here. 1336 01:48:43,398 --> 01:48:45,288 - Is that Sharon? - Unfortunately. 1337 01:48:45,372 --> 01:48:47,383 Hey, Sam. I thought I'd get the band back together. 1338 01:48:47,467 --> 01:48:50,015 Thank you. You're risking a lot coming here. 1339 01:48:50,545 --> 01:48:53,124 I hear pardons aren't all they're cracked up to be here, why? 1340 01:48:53,208 --> 01:48:54,244 Depends on the therapist. 1341 01:48:54,328 --> 01:48:57,069 They'll move on the building soon. Be ready. 1342 01:49:03,574 --> 01:49:05,937 He's here. Do it now. 1343 01:49:19,608 --> 01:49:22,187 Keep your head down. Move toward the door, sir. 1344 01:49:45,320 --> 01:49:47,816 Sharon, Bucky, what's going on on your end? 1345 01:49:47,900 --> 01:49:49,205 Nothing. All quiet. 1346 01:49:49,870 --> 01:49:51,903 No one's moving toward the building. 1347 01:49:52,421 --> 01:49:54,747 Karli's not coming in. She's trying to force everybody out. 1348 01:49:54,831 --> 01:49:57,202 - East evac teams... - It's a misdirect. 1349 01:49:57,286 --> 01:49:58,652 We gotta keep everybody inside. 1350 01:50:03,280 --> 01:50:06,130 I wonder how much I can get for your new bird costume. 1351 01:50:06,214 --> 01:50:08,433 A baguette and a few French fries. 1352 01:50:54,646 --> 01:50:57,553 Hostages en route. ETA, six minutes. 1353 01:51:00,070 --> 01:51:02,005 Seriously, Bucky, you had one job. 1354 01:51:02,089 --> 01:51:04,374 You worry about your guy. 1355 01:51:11,124 --> 01:51:12,658 Oh, my... I'm so sorry. 1356 01:51:12,742 --> 01:51:14,489 I didn't see you, I'm sorry. 1357 01:51:37,707 --> 01:51:39,394 Boarding now. 1358 01:51:43,061 --> 01:51:45,386 You better speed things up, Sam. 1359 01:51:45,540 --> 01:51:47,161 The chopper's about to take off. 1360 01:51:48,145 --> 01:51:49,769 Bucky! 1361 01:51:52,084 --> 01:51:54,501 I don't fly, man. That's your thing. 1362 01:52:01,037 --> 01:52:02,497 Au revoir! 1363 01:52:33,973 --> 01:52:37,761 Redwing, see if anyone in there has flight training. 1364 01:53:41,347 --> 01:53:43,651 We need a diversion. Give him someone to rescue. 1365 01:53:43,735 --> 01:53:45,812 - What do you mean? - Light it up. 1366 01:53:48,342 --> 01:53:50,992 - Help! Help us! Help! - Get over here! 1367 01:54:05,514 --> 01:54:07,007 Hold on! 1368 01:54:08,777 --> 01:54:10,250 Let's go, get moving! 1369 01:54:10,407 --> 01:54:12,406 Morgenthau! 1370 01:54:17,407 --> 01:54:18,879 Let's finish this. 1371 01:54:18,963 --> 01:54:20,557 I didn't mean to kill your friend. 1372 01:54:33,359 --> 01:54:35,326 We gotta get out of here. 1373 01:55:07,613 --> 01:55:09,081 Keep coming. I've got you. 1374 01:55:09,165 --> 01:55:10,332 Go. Go! 1375 01:55:10,416 --> 01:55:12,392 Thank you for saving us. 1376 01:55:13,801 --> 01:55:15,041 You're welcome. 1377 01:55:55,151 --> 01:55:58,109 A little birdie told me you know how to fly a helicopter. 1378 01:55:58,263 --> 01:56:00,080 What we're gonna do requires perfect timing. 1379 01:56:00,164 --> 01:56:01,872 We're gonna count down from five. 1380 01:56:01,956 --> 01:56:04,699 When we get to one, you're gonna grab the control. 1381 01:56:04,783 --> 01:56:06,272 Okay? 1382 01:56:08,643 --> 01:56:10,132 Five... 1383 01:56:10,963 --> 01:56:12,240 Four... 1384 01:56:12,836 --> 01:56:14,210 Three... 1385 01:56:15,122 --> 01:56:16,522 Two... 1386 01:56:40,934 --> 01:56:42,671 Nice work, Ayla. 1387 01:58:50,195 --> 01:58:52,310 Hell, yeah! 1388 01:58:53,460 --> 01:58:57,208 That's the Black Falcon there. I tell you. 1389 01:58:57,484 --> 01:59:00,083 Nah, that's Captain America. 1390 01:58:58,210 --> 01:58:59,787 No! 1391 01:59:13,847 --> 01:59:16,162 You of all people bought into that bullshit? 1392 01:59:16,246 --> 01:59:19,152 I'm trying something different. Maybe you should do the same. 1393 01:59:44,469 --> 01:59:45,746 This way. 1394 02:00:01,716 --> 02:00:03,582 Hey, Sharon. We're underground. 1395 02:00:03,800 --> 02:00:06,480 We entered the tunnel on William. Heading south. 1396 02:00:09,367 --> 02:00:11,832 Looks like they split up. Here. 1397 02:00:13,185 --> 02:00:14,457 I got it. 1398 02:00:34,272 --> 02:00:35,628 Dovich? 1399 02:00:36,310 --> 02:00:37,935 Dovich, is that you? 1400 02:00:39,707 --> 02:00:41,631 Drop your weapon, Karli. 1401 02:00:44,165 --> 02:00:45,881 I said drop it. 1402 02:00:48,942 --> 02:00:50,756 I'm disappointed in you. 1403 02:00:52,614 --> 02:00:54,389 That's what I was gonna say. 1404 02:01:03,466 --> 02:01:05,106 You know, when you came to Madripoor, 1405 02:01:05,190 --> 02:01:06,873 you reminded me of a young me. 1406 02:01:07,425 --> 02:01:11,006 I took you in, gave you an opportunity, 1407 02:01:11,779 --> 02:01:12,897 and you betrayed me. 1408 02:01:12,981 --> 02:01:15,396 Because you wanted to control a world that hurt you. 1409 02:01:15,493 --> 02:01:17,006 But I wanted to change it. 1410 02:01:17,184 --> 02:01:19,912 I'm not interested in power or an empire. 1411 02:01:20,131 --> 02:01:22,334 - I have bigger dreams. - What, like this? 1412 02:01:22,436 --> 02:01:24,367 Come back and work for me again. All of you. 1413 02:01:24,451 --> 02:01:26,459 We can make a difference together. 1414 02:01:26,739 --> 02:01:29,224 You just want me because you need your muscle back. 1415 02:01:29,422 --> 02:01:32,967 Without us Super Soldiers, how much power does the Power Broker really have? 1416 02:01:34,968 --> 02:01:36,474 More than you. 1417 02:01:39,927 --> 02:01:41,935 So, you're the Power Broker. 1418 02:01:45,324 --> 02:01:47,233 You hired Batroc to spy on me. 1419 02:01:47,317 --> 02:01:49,303 Karli, you know I'm always prepared. 1420 02:01:49,436 --> 02:01:50,771 Get outta my way. 1421 02:01:51,439 --> 02:01:53,553 I'm done with these games. 1422 02:02:01,491 --> 02:02:03,607 Four times. Or... 1423 02:02:05,972 --> 02:02:07,318 Okay? 1424 02:02:10,037 --> 02:02:11,560 I don't do blackmail. 1425 02:02:25,814 --> 02:02:27,553 Sam, stay back. 1426 02:02:27,947 --> 02:02:29,383 So, what's next, huh? 1427 02:02:29,467 --> 02:02:31,794 You kill ten this time, then, what, a hundred? 1428 02:02:32,360 --> 02:02:33,849 Where does it end? 1429 02:02:34,397 --> 02:02:36,881 Please, let me help you. 1430 02:02:37,280 --> 02:02:39,170 Don't try and manipulate me. 1431 02:02:40,397 --> 02:02:41,842 Karli, don't! 1432 02:02:49,310 --> 02:02:52,068 I'm not gonna fight you! 1433 02:02:55,670 --> 02:02:56,971 Karli... 1434 02:03:04,265 --> 02:03:05,967 Stay down! 1435 02:03:08,082 --> 02:03:09,459 No. 1436 02:03:13,087 --> 02:03:15,917 The app says it's this way. 1437 02:03:16,001 --> 02:03:17,474 Let's go. 1438 02:03:22,059 --> 02:03:26,185 "Mercy bears richer fruit than strict justice." 1439 02:03:26,928 --> 02:03:28,459 It's a great app. 1440 02:03:32,959 --> 02:03:34,474 Thank you. 1441 02:03:43,056 --> 02:03:44,490 Lincoln, really? 1442 02:03:44,574 --> 02:03:46,093 Great man. Great quote. 1443 02:03:46,177 --> 02:03:47,623 Not when you say it. 1444 02:03:49,871 --> 02:03:51,553 Fight back! 1445 02:03:58,673 --> 02:04:00,481 Stop it! 1446 02:04:03,481 --> 02:04:07,841 Fight me! Fight back! 1447 02:04:50,063 --> 02:04:51,649 I'm sorry. 1448 02:06:16,202 --> 02:06:17,813 What happened to the Flag Smashers? 1449 02:06:17,897 --> 02:06:19,569 When did the government make you Captain America? 1450 02:06:19,654 --> 02:06:22,092 - Is it still Falcon? - Or is it Captain Falcon? 1451 02:06:22,551 --> 02:06:26,287 Sam, thank you so much, from all of us. 1452 02:06:26,415 --> 02:06:27,690 Sincerely. 1453 02:06:27,774 --> 02:06:31,181 You did your part in dealing with those terrorists, now we'll do ours. 1454 02:06:31,678 --> 02:06:34,081 Are you still going forward with resetting the borders? 1455 02:06:34,165 --> 02:06:37,499 Our peacekeeping troops will begin relocating people soon. 1456 02:06:37,584 --> 02:06:39,688 The terrorists only set us back a bit. 1457 02:06:39,772 --> 02:06:41,300 Stop calling them terrorists. 1458 02:06:41,384 --> 02:06:43,313 What else would we call them? 1459 02:06:43,397 --> 02:06:45,730 Your peacekeeping troops carrying weapons 1460 02:06:45,814 --> 02:06:49,324 are forcing millions of people into settlements around the world, right? 1461 02:06:49,408 --> 02:06:52,080 What do you think those people are gonna call you? 1462 02:06:53,633 --> 02:06:57,783 These labels, "terrorists," "refugee," "thug," 1463 02:06:58,086 --> 02:07:00,545 they're often used to get around the question, why? 1464 02:07:00,629 --> 02:07:03,791 Those settlements that happened five years ago, 1465 02:07:04,270 --> 02:07:06,199 do you think it is fair 1466 02:07:06,283 --> 02:07:08,405 for governments to have to support them? 1467 02:07:08,489 --> 02:07:11,112 - Yes. - And the people who reappeared 1468 02:07:11,196 --> 02:07:14,272 only to find someone else living in their family home, 1469 02:07:14,356 --> 02:07:16,072 they just end up homeless? 1470 02:07:16,567 --> 02:07:17,858 Look, I get it. 1471 02:07:17,942 --> 02:07:20,012 But you have no idea 1472 02:07:20,096 --> 02:07:23,142 how complicated this situation is? 1473 02:07:24,365 --> 02:07:25,939 You know what? You're right. 1474 02:07:26,990 --> 02:07:28,619 And that's a good thing. 1475 02:07:30,212 --> 02:07:33,745 We finally have a common struggle now. 1476 02:07:33,829 --> 02:07:35,177 Think about that. 1477 02:07:35,616 --> 02:07:38,335 For once, all the people who've been begging, 1478 02:07:38,419 --> 02:07:41,146 and I mean, literally begging for you 1479 02:07:41,287 --> 02:07:44,037 to feel how hard any given day is... 1480 02:07:44,303 --> 02:07:45,732 Now you know. 1481 02:07:45,984 --> 02:07:48,255 How did it feel to be helpless? 1482 02:07:49,211 --> 02:07:51,982 Now if you could remember what it was like to be helpless 1483 02:07:52,366 --> 02:07:54,336 and face a force so powerful 1484 02:07:54,420 --> 02:07:56,381 it could erase half the planet, 1485 02:07:57,285 --> 02:07:58,554 you would know that you're about 1486 02:07:58,638 --> 02:08:01,099 to have the exact same impact. 1487 02:08:02,388 --> 02:08:05,389 This isn't about easy decisions, Senator. 1488 02:08:05,473 --> 02:08:06,859 You don't understand. 1489 02:08:06,943 --> 02:08:10,887 I-I'm a Black man carrying the stars and stripes. 1490 02:08:11,107 --> 02:08:13,006 What don't I understand? 1491 02:08:14,867 --> 02:08:17,185 Every time I pick this thing up, 1492 02:08:17,474 --> 02:08:19,034 I know, there are millions of people 1493 02:08:19,118 --> 02:08:21,131 who are gonna hate me for it. 1494 02:08:23,300 --> 02:08:25,381 Even now, here... 1495 02:08:25,693 --> 02:08:27,209 I feel it. 1496 02:08:27,834 --> 02:08:29,779 The stares, the judgment. 1497 02:08:30,045 --> 02:08:32,212 And there's nothin' I can do to change it. 1498 02:08:34,164 --> 02:08:35,746 Yet, I'm still here. 1499 02:08:36,821 --> 02:08:41,631 No super serum, no blond hair, or blue eyes. 1500 02:08:43,880 --> 02:08:46,003 The only power I have 1501 02:08:46,350 --> 02:08:50,107 is that I believe we can do better. 1502 02:08:51,824 --> 02:08:54,109 We can't demand that people step up 1503 02:08:54,193 --> 02:08:55,943 if we don't meet them halfway. 1504 02:08:56,224 --> 02:08:58,195 Look, you control the banks. 1505 02:08:58,279 --> 02:08:59,653 Shit, you can move borders! 1506 02:08:59,737 --> 02:09:02,147 You can knock down a forest with an email, 1507 02:09:02,231 --> 02:09:05,553 you can feed a million people with a phone call. 1508 02:09:05,963 --> 02:09:07,529 But the question is, 1509 02:09:08,153 --> 02:09:10,710 who's in the room when you make those decisions? 1510 02:09:10,794 --> 02:09:11,857 Hmm? 1511 02:09:11,941 --> 02:09:14,006 Is it the people you're gonna impact? 1512 02:09:14,407 --> 02:09:16,771 Or is it just more people like you? 1513 02:09:20,803 --> 02:09:24,709 I mean, this girl died trying to stop you, 1514 02:09:24,969 --> 02:09:28,419 and no one has stopped for one second to ask why. 1515 02:09:28,625 --> 02:09:30,695 You've gotta do better, Senator. 1516 02:09:30,779 --> 02:09:32,258 You've gotta step up. 1517 02:09:32,342 --> 02:09:34,928 Because if you don't, the next Karli will. 1518 02:09:35,215 --> 02:09:37,623 And you don't wanna see 2.0. 1519 02:09:37,962 --> 02:09:41,373 People... believed in her cause so much 1520 02:09:41,816 --> 02:09:43,633 that they helped her defy 1521 02:09:43,717 --> 02:09:46,748 the strongest governments in the world. 1522 02:09:47,684 --> 02:09:50,068 Why do you think that is? 1523 02:09:52,022 --> 02:09:55,810 Look, you people have just as much power as an insane god 1524 02:09:56,974 --> 02:09:58,927 or a misguided teenager. 1525 02:10:00,433 --> 02:10:02,510 The question you have to ask yourself is, 1526 02:10:03,207 --> 02:10:05,154 "How are you going to use it?" 1527 02:10:21,219 --> 02:10:23,380 Sorry, I was, uh, I was texting and so, 1528 02:10:23,464 --> 02:10:27,333 all I heard was, um, "a Black guy in stars and stripes." 1529 02:10:28,435 --> 02:10:29,707 Nice job, Cap. 1530 02:10:29,791 --> 02:10:31,302 Thanks. 1531 02:10:34,565 --> 02:10:36,098 Sharon? 1532 02:10:37,352 --> 02:10:38,943 Blocking my light. 1533 02:10:39,990 --> 02:10:41,397 We gotta get you to a hospital. 1534 02:10:41,481 --> 02:10:42,688 She's not gonna listen. 1535 02:10:42,772 --> 02:10:45,389 It's not the worst thing that's happened to me all week. 1536 02:10:45,473 --> 02:10:46,663 Told you. 1537 02:10:46,747 --> 02:10:48,044 Uh, Cap? 1538 02:10:49,387 --> 02:10:51,161 I think he's talking to you. 1539 02:10:52,447 --> 02:10:55,042 Look, I'm sorry for how things ended down there. 1540 02:10:57,055 --> 02:11:00,013 For what it's worth, suit looks good on you. 1541 02:11:01,052 --> 02:11:02,159 Thanks. 1542 02:11:02,243 --> 02:11:04,773 All right, look, can we get out of here, please? 1543 02:11:06,825 --> 02:11:09,054 I didn't forget my promise. 1544 02:11:12,105 --> 02:11:13,120 What's up? 1545 02:11:13,204 --> 02:11:16,535 So, we got eyes on the last Flag Smasher that fell into the Hudson. 1546 02:11:16,619 --> 02:11:19,086 He's hurt but not down. Can you help? 1547 02:11:19,543 --> 02:11:20,898 Always. 1548 02:11:42,766 --> 02:11:44,356 What you want, Black Falcon? 1549 02:11:44,440 --> 02:11:46,268 Hey, you need to learn some manners. 1550 02:11:47,136 --> 02:11:49,503 He ain't a Falcon anymore, 1551 02:11:50,209 --> 02:11:52,002 but he's still Black. 1552 02:11:58,446 --> 02:12:00,542 I saw what you did out there. 1553 02:12:03,277 --> 02:12:05,971 And it seems, so did everyone else. 1554 02:12:06,493 --> 02:12:08,802 I heard the GRC was standing down 1555 02:12:08,886 --> 02:12:10,162 on those plans of theirs, 1556 02:12:10,246 --> 02:12:12,932 so you must have done somethin' right. 1557 02:12:17,926 --> 02:12:19,393 I ain't gonna lie. 1558 02:12:20,048 --> 02:12:21,542 You're special. 1559 02:12:24,075 --> 02:12:25,542 Thank you. 1560 02:12:26,309 --> 02:12:30,720 I mean, you ain't no Malcolm, Martin, Mandela, but... 1561 02:12:30,804 --> 02:12:32,425 No argument there. 1562 02:12:32,645 --> 02:12:34,511 But I know what I've gotta do. 1563 02:12:36,151 --> 02:12:37,589 So... 1564 02:12:37,690 --> 02:12:39,909 a Black Captain America, huh? 1565 02:12:40,453 --> 02:12:41,995 Damn right. 1566 02:12:45,038 --> 02:12:49,159 The fight you taking on ain't gonna be easy, Sam. 1567 02:12:50,047 --> 02:12:51,448 Yeah, I might fail. 1568 02:12:52,652 --> 02:12:54,307 Shit, I might die. 1569 02:12:54,808 --> 02:12:56,005 But... 1570 02:12:56,551 --> 02:12:58,128 We built this country. 1571 02:12:58,665 --> 02:13:00,073 Bled for it. 1572 02:13:01,071 --> 02:13:04,112 I'm not gonna let anybody tell me I can't fight for it. 1573 02:13:04,910 --> 02:13:07,589 Not after what everybody before me went through. 1574 02:13:07,944 --> 02:13:09,425 Including you. 1575 02:13:13,831 --> 02:13:15,149 Shit. 1576 02:13:15,644 --> 02:13:17,549 I almost bought that. 1577 02:13:18,887 --> 02:13:20,387 Man, do you ever lighten up? 1578 02:13:20,471 --> 02:13:21,671 Nope. 1579 02:13:21,777 --> 02:13:23,511 Mm-mmm. 1580 02:13:27,507 --> 02:13:30,143 Hey, why don't you clean up? There's, um... 1581 02:13:30,988 --> 02:13:32,628 Somethin' I wanna show you. 1582 02:14:33,461 --> 02:14:35,359 Now, they'll never forget 1583 02:14:35,630 --> 02:14:38,023 what you did for this country. 1584 02:14:38,692 --> 02:14:40,193 Never. 1585 02:15:09,473 --> 02:15:11,181 Oh! There he is! 1586 02:15:14,884 --> 02:15:16,688 Where is everybody? 1587 02:18:14,741 --> 02:18:17,897 On behalf of the United States Intelligence Community, 1588 02:18:17,981 --> 02:18:21,912 I'd like to offer you and your family our sincerest apologies. 1589 02:18:22,137 --> 02:18:26,060 The Carter name has always been synonymous with service and trust. 1590 02:18:26,193 --> 02:18:28,141 Today, we begin to set things right. 1591 02:18:28,407 --> 02:18:31,514 We begin to repay some of the debt that is owed to you. 1592 02:18:32,610 --> 02:18:34,133 Thank you, Senator. 1593 02:18:34,217 --> 02:18:36,964 I've been waiting to hear those words for a long time. 1594 02:18:37,574 --> 02:18:40,381 And we'd like to offer you a full pardon. 1595 02:18:40,806 --> 02:18:43,420 There may be an opening in your old division. 1596 02:18:44,064 --> 02:18:46,178 Is that something you'd be interested in? 1597 02:18:47,442 --> 02:18:49,224 It would be my honor. 1598 02:18:50,561 --> 02:18:52,623 Welcome home, Agent Carter. 1599 02:19:11,535 --> 02:19:13,276 Start lining up our buyers. 1600 02:19:13,399 --> 02:19:15,062 Super Soldiers might be off the menu, 1601 02:19:15,146 --> 02:19:17,555 but... we're about to have full access 1602 02:19:17,639 --> 02:19:20,069 to government secrets, prototype weapons, 1603 02:19:20,153 --> 02:19:21,472 you name it. 1604 02:19:21,556 --> 02:19:23,576 Should be something for everyone. 1605 02:22:00,000 --> 02:22:05,000 The Falcon and the Winter Soldier The Spence Edit 117165

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.