All language subtitles for Superman 2025 English 720p HQ HDCAM x264.color

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:02,450 --> 00:02:07,451 **Subtitles presented by GriffdaGenius** 2 00:02:02,450 --> 00:02:07,451 Stop... Stop ! 3 00:02:18,250 --> 00:02:19,250 Krypto! 4 00:02:21,250 --> 00:02:21,950 Take me home! 5 00:02:26,360 --> 00:02:27,360 Home! 6 00:02:39,960 --> 00:02:40,960 Krypto! 7 00:02:42,120 --> 00:02:43,120 Home. 8 00:03:44,360 --> 00:03:48,300 No need to thank us, sir, as we will not appreciate it. 9 00:03:48,560 --> 00:03:50,400 We have no consciousness whatsoever. 10 00:03:51,040 --> 00:03:53,160 Merely automatons here to serve. 11 00:03:54,020 --> 00:03:55,020 Meet 12. 12 00:03:55,280 --> 00:03:56,280 She's new. 13 00:03:58,580 --> 00:03:59,860 He looked at you. 14 00:03:59,940 --> 00:04:02,840 I put your parents' message on to soothe you. 15 00:04:03,180 --> 00:04:03,580 Thank you. 16 00:04:04,060 --> 00:04:05,540 He finds it soothing. 17 00:04:05,541 --> 00:04:25,220 **speaking Kryptonian** 18 00:04:26,380 --> 00:04:29,600 The message was damaged in transit from Krypton to Earth. 19 00:04:30,160 --> 00:04:31,280 But what is there? 20 00:04:31,560 --> 00:04:33,800 And you are the one who made him. 21 00:04:33,801 --> 00:04:35,321 We love you more than heaven, our son. 22 00:04:36,380 --> 00:04:37,720 We love you more than land. 23 00:04:39,600 --> 00:04:41,580 Our beloved hope will soon be gone forever. 24 00:04:42,240 --> 00:04:44,280 But hope vitalizes our hearts. 25 00:04:44,580 --> 00:04:46,820 And that hope is you, Kal-El. 26 00:04:47,780 --> 00:04:52,280 We have searched the universe for a home where you can do the most good. 27 00:04:53,180 --> 00:04:55,240 And live out Krypton's truth. 28 00:04:56,240 --> 00:04:57,860 That place is Earth. 29 00:04:59,340 --> 00:05:01,180 And the rest of the message is lost. 30 00:05:01,181 --> 00:05:02,700 14 fractured bones. 31 00:05:03,080 --> 00:05:06,520 Damage to bladder, kidney, large intestine, lungs. 32 00:05:07,020 --> 00:05:08,440 Our poor superman. 33 00:05:08,800 --> 00:05:12,720 With a healthy dose of Yellow Sun we will have him up and at 'em in no time. 34 00:05:35,020 --> 00:05:36,020 Nooooooo! 35 00:05:38,910 --> 00:05:40,640 He landed somewhere near here. 36 00:05:40,960 --> 00:05:42,180 I can't see where. 37 00:05:43,080 --> 00:05:44,140 Well, keep looking. 38 00:05:56,530 --> 00:05:59,650 Sir, you are only 83% restored to health. 39 00:05:59,651 --> 00:06:00,651 You must rest. 40 00:06:00,730 --> 00:06:01,570 No can do, Four.. 41 00:06:01,610 --> 00:06:02,870 I gotta get back to the fray. 42 00:06:03,190 --> 00:06:05,970 But this Hammer fellow just beat you at full power. 43 00:06:06,690 --> 00:06:07,690 Sir? 44 00:06:10,090 --> 00:06:11,090 What is this? 45 00:06:13,050 --> 00:06:14,050 Krypto! 46 00:06:15,790 --> 00:06:16,590 What the hay, dude? 47 00:06:16,790 --> 00:06:19,810 I thought you destroyed the whole superman robot. 48 00:06:19,950 --> 00:06:21,466 I thought I told you to keep an eye on him. 49 00:06:21,490 --> 00:06:23,470 We feed the canine, but he is unruly. 50 00:06:23,890 --> 00:06:26,382 And he realizes we are not flesh and blood and couldn't 51 00:06:26,383 --> 00:06:29,510 in our heart of hearts care less whether he lives or dies. 52 00:06:30,550 --> 00:06:31,230 Stop, Krypto. 53 00:06:31,250 --> 00:06:32,250 He's leaving. 54 00:06:32,730 --> 00:06:33,050 Ow! 55 00:06:33,310 --> 00:06:33,530 Ow! 56 00:06:33,690 --> 00:06:34,690 Stop! 57 00:06:35,070 --> 00:06:35,670 Krypto! 58 00:06:35,870 --> 00:06:36,050 Ow! 59 00:06:36,310 --> 00:06:36,410 Ow! 60 00:06:36,590 --> 00:06:36,850 Stop! 61 00:06:37,490 --> 00:06:37,710 Stop! 62 00:06:37,711 --> 00:06:37,910 Sit! 63 00:06:38,270 --> 00:06:38,590 Sit! 64 00:06:38,870 --> 00:06:39,870 Stay! 65 00:06:55,460 --> 00:06:57,320 The alien is on its way back. 66 00:07:47,330 --> 00:07:50,590 And counting... and counting... 67 00:07:52,630 --> 00:07:54,230 I'm inside Chocos, Larry. 68 00:07:54,350 --> 00:07:55,090 No fatalities. 69 00:07:55,330 --> 00:07:56,330 I can't win. 70 00:08:09,540 --> 00:08:10,540 anymore. 71 00:08:11,080 --> 00:08:12,080 12C. 72 00:08:17,940 --> 00:08:18,940 18A. 73 00:08:24,730 --> 00:08:25,730 34B. 74 00:08:58,870 --> 00:08:59,870 Down! 75 00:09:06,980 --> 00:09:08,560 He's been studying him for years. 76 00:09:09,020 --> 00:09:12,040 He's developed over 2,500 fight rules for this situation. 77 00:09:13,060 --> 00:09:14,060 Superman! 78 00:09:15,680 --> 00:09:15,940 Bravo. 79 00:09:16,260 --> 00:09:17,260 You got him. 80 00:09:18,980 --> 00:09:19,980 Malik Ali. 81 00:09:20,520 --> 00:09:21,040 A local. 82 00:09:21,041 --> 00:09:23,360 Lex, we have the engineer. 83 00:09:25,520 --> 00:09:27,160 The target has led us to the ice castle. 84 00:09:28,040 --> 00:09:29,040 The rumors are true. 85 00:09:29,280 --> 00:09:31,860 I don't know how in the hell... ...thing hasn't been spoiled. 86 00:09:38,840 --> 00:09:41,360 We hear that... 87 00:09:45,900 --> 00:09:47,620 ...coms two to one. 88 00:09:51,540 --> 00:09:55,220 Holy.. like the entire structure has descended into the ice. 89 00:09:55,840 --> 00:09:56,840 And we have what we need. 90 00:09:56,880 --> 00:09:57,600 Return to base. 91 00:09:57,800 --> 00:09:59,180 I can drill into it, Lex. 92 00:09:59,520 --> 00:10:01,720 Your pride won't be making our choices today, Angela. 93 00:10:01,960 --> 00:10:02,220 Thank you. 94 00:10:02,280 --> 00:10:03,960 We'll need more than you when we get there. 95 00:10:06,300 --> 00:10:07,300 Coms one to two. 96 00:10:08,420 --> 00:10:09,580 Tell them what we need to do. 97 00:10:09,780 --> 00:10:10,780 Wrap it up. 98 00:10:10,880 --> 00:10:15,720 The United States will continue to feel the wrath.. of the hammer Boravia! 99 00:10:18,450 --> 00:10:19,630 Once again, you free fella. 100 00:10:20,090 --> 00:10:23,786 When you saved my woman from being attacked.. are you all right, Superman? 101 00:10:23,810 --> 00:10:25,050 No, you gotta get out of here. 102 00:10:25,051 --> 00:10:26,051 It's not safe. 103 00:10:26,110 --> 00:10:27,550 You saved us so many times. 104 00:10:27,710 --> 00:10:28,710 Now it's our turn. 105 00:10:36,750 --> 00:10:39,850 Maybe you shouldn't have done that thing in Jarhanpur.. or Superman. 106 00:11:43,010 --> 00:11:44,610 Decelerate all portals. 107 00:11:46,810 --> 00:11:47,910 Ultraman is back. 108 00:11:48,010 --> 00:11:49,910 Ultraman!... Ultraman, you did so good! 109 00:12:42,630 --> 00:12:43,630 Ken, Ken. 110 00:12:43,730 --> 00:12:44,730 Sorry, Barry. 111 00:12:45,630 --> 00:12:46,670 Hey, loser. 112 00:12:47,010 --> 00:12:48,010 Hey, Steve. 113 00:12:48,310 --> 00:12:50,390 Hey, what do you got against adverbs, Ken? 114 00:12:50,750 --> 00:12:53,810 How are we supposed to know how we feel.. when we read this malarkey? 115 00:12:53,811 --> 00:12:57,911 In sports writing, you learn the sentence.. is the modifier. 116 00:12:58,450 --> 00:12:59,450 Hey, Ma. 117 00:12:59,750 --> 00:13:00,270 Ma! 118 00:13:00,750 --> 00:13:01,970 Hey, Clark. 119 00:13:03,100 --> 00:13:08,870 Me and Pa.. just wanted to call and say.. congratulations on that front page. 120 00:13:09,880 --> 00:13:10,880 Boy, that is something. 121 00:13:11,090 --> 00:13:13,891 Hey, ask Ma if she barbecued up any road kill lately ... Like a possum or Chitlin. 122 00:13:15,990 --> 00:13:17,090 What's that, Clark? 123 00:13:17,150 --> 00:13:17,710 Sorry, Ma. 124 00:13:17,830 --> 00:13:18,670 Just in the middle of a big news day. 125 00:13:18,830 --> 00:13:19,750 What are Chitlins? 126 00:13:19,825 --> 00:13:21,390 Chitlins are intestines. 127 00:13:21,650 --> 00:13:22,310 Thanks, Cat. 128 00:13:22,650 --> 00:13:23,670 You read this crud? 129 00:13:24,050 --> 00:13:25,590 I thought it was great, Clark. 130 00:13:26,370 --> 00:13:26,870 Great? 131 00:13:27,390 --> 00:13:27,870 Yeah. 132 00:13:28,370 --> 00:13:29,410 Big time. 133 00:13:29,710 --> 00:13:31,750 Well we don't want to keep you... 134 00:13:32,410 --> 00:13:35,730 ...but, uh.. wanted to say congrats... 135 00:13:35,731 --> 00:13:37,970 ...and tell you that we worried about you, Clark. 136 00:13:38,450 --> 00:13:39,450 It's been a minute. 137 00:13:39,570 --> 00:13:41,250 Tell him don't be a stranger. 138 00:13:41,990 --> 00:13:43,890 Pa says don't be a stranger. 139 00:13:44,430 --> 00:13:45,050 Oh, yeah, yeah. 140 00:13:45,090 --> 00:13:45,850 I heard him, Ma. 141 00:13:46,050 --> 00:13:47,150 Okay, I gotta go. 142 00:13:47,270 --> 00:13:47,670 I gotta run. 143 00:13:47,720 --> 00:13:48,720 Yep, okay. 144 00:13:48,810 --> 00:13:49,070 Love you. 145 00:13:49,370 --> 00:13:52,790 So this guy just flew into Midtown... ...and started attacking people... 146 00:13:52,791 --> 00:13:54,570 ...demanding for Superman to show up? 147 00:13:54,710 --> 00:13:54,990 Yeah. 148 00:13:55,210 --> 00:13:56,350 Saw that in my article. 149 00:13:56,670 --> 00:13:58,626 I didn't actually have to make it through your writing, Clark. 150 00:13:58,650 --> 00:14:00,550 Knowledge is worth many sacrifices. 151 00:14:00,725 --> 00:14:01,810 That isn't one of them. 152 00:14:01,930 --> 00:14:02,390 Ha ha ha. 153 00:14:02,391 --> 00:14:03,391 Very funny, Lois. 154 00:14:05,540 --> 00:14:06,710 22 people in the hospital. 155 00:14:06,810 --> 00:14:08,650 Over 20 million in property damage. 156 00:14:08,670 --> 00:14:09,670 It does make you wonder. 157 00:14:09,830 --> 00:14:10,350 Wonder what? 158 00:14:10,590 --> 00:14:13,550 As great as he is, maybe Superman didn't completely think through... 159 00:14:13,551 --> 00:14:15,210 ...the ramifications of the Boravia thing. 160 00:14:15,410 --> 00:14:17,190 Well, if this guy is even from Boravia. 161 00:14:17,630 --> 00:14:17,950 What do you mean? 162 00:14:18,050 --> 00:14:19,470 His name is the Hammer of Boravia. 163 00:14:19,790 --> 00:14:21,770 Yeah, I doubt his parents named him that, Jimmy. 164 00:14:22,070 --> 00:14:24,190 We have no clue what his actual goal was here. 165 00:14:24,310 --> 00:14:26,586 I think it's pretty obvious.. the goal was kicking Superman's ass. 166 00:14:26,610 --> 00:14:28,550 He didn't completely kick Superman's ass. 167 00:14:28,700 --> 00:14:29,826 pretty thoroughly, Clark. 168 00:14:29,850 --> 00:14:30,590 Show me! 169 00:14:30,850 --> 00:14:36,330 You show me what ties there are... ...between Boravia and this... Hammer! 170 00:14:36,810 --> 00:14:39,610 Yeah, see, Superman did say he thought the Hammer might be... 171 00:14:39,611 --> 00:14:40,691 ...faking a Boravian accent. 172 00:14:41,040 --> 00:14:42,130 Superman said that? 173 00:14:42,490 --> 00:14:43,666 Yeah, I interviewed him right afterwards. 174 00:14:43,690 --> 00:14:44,690 Great guy. 175 00:14:44,750 --> 00:14:46,470 You know, it's funny that you keep getting... 176 00:14:46,471 --> 00:14:48,310 ...all these interviews with Superman, Clark. 177 00:14:48,510 --> 00:14:51,390 I don't think there's anything funny about good journalism, Lois. 178 00:14:51,590 --> 00:14:52,590 Uh-huh. 179 00:14:52,730 --> 00:14:54,540 The relationship between Boravia... 180 00:14:56,370 --> 00:15:01,810 ...and the United States.. has been like.. iron for thirty years... 181 00:15:01,811 --> 00:15:04,570 ...until.. Superman came along. 182 00:15:07,410 --> 00:15:11,350 What you're looking at, my friends... ...is the most powerful being... 183 00:15:11,810 --> 00:15:12,810 ...on planet Earth. 184 00:15:14,350 --> 00:15:15,350 Ultraman. 185 00:15:15,470 --> 00:15:17,290 You created this man. 186 00:15:18,250 --> 00:15:19,250 Check this out. 187 00:15:19,330 --> 00:15:20,330 The Engineer. 188 00:15:20,610 --> 00:15:23,130 The former Special Operative, whose blood I infused... 189 00:15:23,131 --> 00:15:25,210 ...with microscopic machines called Nanites... 190 00:15:25,810 --> 00:15:29,150 ...which she can form into... ...anything she can imagine. 191 00:15:29,670 --> 00:15:33,570 And of course, you're familiar.. with my flying armored forces, the Raptors. 192 00:15:34,170 --> 00:15:37,170 Altogether, they're an unstoppable.. force we call... 193 00:15:38,030 --> 00:15:39,030 ...Planet Watch. 194 00:15:40,430 --> 00:15:43,410 More than capable of... ...containing any otherworldly threat. 195 00:15:46,250 --> 00:15:50,210 So, you want.. the Defense Department to hire.. your metahumans... 196 00:15:50,211 --> 00:15:51,710 ...to take down the Kryptonian. 197 00:15:52,030 --> 00:15:54,310 After Superman acted with violence... 198 00:15:54,311 --> 00:15:56,866 ...against our Boravian allies, I think it'd be worth considering. 199 00:15:56,890 --> 00:15:58,170 Big Blue stopped the war. 200 00:15:58,890 --> 00:16:00,450 Naive, maybe, but well-intentioned. 201 00:16:00,510 --> 00:16:05,010 Oh, I don't know the intentions.. of an unattended fire hose, General Flagg. 202 00:16:05,030 --> 00:16:07,430 I just do what I can... ...not to be splashed. 203 00:16:07,431 --> 00:16:08,431 Mr. Luthor. 204 00:16:08,530 --> 00:16:10,230 The disarming Director Crowley. 205 00:16:11,110 --> 00:16:13,190 The country of Boravia has purchased over... 206 00:16:13,191 --> 00:16:16,870 ...$80 billion worth of arms from Luthor Corp.. in the past two years. 207 00:16:17,050 --> 00:16:17,410 And? 208 00:16:17,490 --> 00:16:21,150 And no one would profit more from a war.. with Boravia, John, more than you. 209 00:16:21,370 --> 00:16:23,790 A cynic might say that having Superman out of the way... 210 00:16:23,791 --> 00:16:25,130 ...might not be bad for business. 211 00:16:25,330 --> 00:16:27,910 Well, what's particularly bad for business is dying. 212 00:16:28,310 --> 00:16:31,090 And I have a distinct feeling that's where we're all headed... 213 00:16:31,140 --> 00:16:32,830 ...with the Kryptonian running wild. 214 00:16:32,831 --> 00:16:35,050 So we're going to lock up all metahumans now? 215 00:16:35,190 --> 00:16:39,070 The other metahumans aren't going off half-cocked.. interfering in foreign affairs. 216 00:16:39,350 --> 00:16:41,690 They don't have, and I have proof of this... 217 00:16:41,691 --> 00:16:44,090 ...a hidden headquarters in Antarctica... 218 00:16:44,140 --> 00:16:49,610 ...that violates 12 international treaties.. and they aren't aliens. 219 00:16:50,230 --> 00:16:55,230 Shouldn't all that be more than enough reason.. for Planet Watch to at least... 220 00:16:55,231 --> 00:16:56,950 ...bring the Kryptonian in for questioning? 221 00:16:57,750 --> 00:16:59,110 Admittedly, I'm not comfortable with a being from another planet as dangerous as him on the loose... 222 00:16:59,630 --> 00:17:02,810 ...with a being from another planet... 223 00:17:03,635 --> 00:17:06,070 ...but the optics... ...Superman is popular. 224 00:17:06,250 --> 00:17:08,530 Less so every day, according to chatter online. 225 00:17:08,630 --> 00:17:11,490 Not to mention the potential risk.. of failing to contain him. 226 00:17:11,550 --> 00:17:14,230 I assure you, secretary, we can contain him. 227 00:17:14,330 --> 00:17:15,550 Yeah, they got this stuff. 228 00:17:16,180 --> 00:17:17,586 What's this Kryptonite stuff called? 229 00:17:17,610 --> 00:17:18,910 It's called Kryptonite. 230 00:17:18,990 --> 00:17:20,170 Well, it kills him, right? 231 00:17:20,350 --> 00:17:22,610 As far as we can ascertain, there's none left on the planet. 232 00:17:22,630 --> 00:17:24,310 I'd have a workaround for that as well. 233 00:17:24,311 --> 00:17:29,530 Well, it doesn't matter, Lex.. because without solid proof of malicious intent.. it's just not worth the risk... 234 00:18:08,640 --> 00:18:10,120 What are you doing here? 235 00:18:10,800 --> 00:18:12,400 Three months ago, we had our first date. 236 00:18:12,860 --> 00:18:15,840 And so, to celebrate, I am making you.. your favorite. 237 00:18:16,480 --> 00:18:17,640 Breakfast for dinner. 238 00:18:17,880 --> 00:18:19,000 That's your favorite. 239 00:18:19,920 --> 00:18:20,680 You love breakfast. 240 00:18:20,880 --> 00:18:23,340 Yeah, for breakfast, you love it for dinner. 241 00:18:43,240 --> 00:18:43,720 What? 242 00:18:43,740 --> 00:18:44,820 It was very funny today. 243 00:18:45,120 --> 00:18:45,520 What? 244 00:18:45,521 --> 00:18:47,720 It's hilarious, the little back and forth we had going. 245 00:18:47,721 --> 00:18:50,120 You giving me guff for my article? 246 00:18:50,740 --> 00:18:51,740 Jimmy was eating it up. 247 00:18:52,480 --> 00:18:53,940 I wasn't acting, Clark. 248 00:18:54,280 --> 00:18:58,100 If you keep interviewing yourself... ...eventually people are going to figure it out. 249 00:18:58,600 --> 00:18:59,600 But the glasses?. 250 00:19:00,020 --> 00:19:02,060 Yeah, they won't fool everyone forever. 251 00:19:03,400 --> 00:19:03,960 And ethically... 252 00:19:04,360 --> 00:19:07,040 ...these interviews are hugely problematic. 253 00:19:07,140 --> 00:19:09,760 I mean, you literally know the questions in advance. 254 00:19:10,960 --> 00:19:12,440 Okay, so why don't you interview me? 255 00:19:12,990 --> 00:19:14,760 I'm pretty sure you wouldn't like that. 256 00:19:14,780 --> 00:19:15,760 Come on, Lois. 257 00:19:15,761 --> 00:19:16,761 I'm media savvy. 258 00:19:16,980 --> 00:19:19,960 I can.. handle any question that comes my way. 259 00:19:20,420 --> 00:19:21,840 Are you being serious right now? 260 00:19:22,720 --> 00:19:23,720 Yeah. 261 00:19:24,380 --> 00:19:26,080 You'd let me interview you as Superman. 262 00:19:28,080 --> 00:19:29,080 Sure. 263 00:19:30,640 --> 00:19:31,640 How about now? 264 00:19:36,620 --> 00:19:37,620 Um... 265 00:19:37,980 --> 00:19:38,980 Ready? 266 00:19:39,600 --> 00:19:40,660 Let's do it, Cronkite. 267 00:19:42,280 --> 00:19:43,280 Superman? 268 00:19:44,240 --> 00:19:45,240 Miss Lane. 269 00:19:46,180 --> 00:19:48,220 Recently, you've come under a lot of fire. 270 00:19:48,560 --> 00:19:49,620 I don't know if it's a lot of fire... 271 00:19:49,621 --> 00:19:50,621 It's a lot. 272 00:19:50,860 --> 00:19:54,861 Today, the Secretary of Defense said he was going to look into your actions in Boravia. 273 00:19:55,240 --> 00:19:56,240 That's funny? 274 00:19:57,170 --> 00:19:58,600 It's not funny, funny. 275 00:19:58,780 --> 00:20:00,220 It's just, um... I mean, come on. 276 00:20:00,221 --> 00:20:01,221 My actions? 277 00:20:01,360 --> 00:20:02,360 I stopped a war. 278 00:20:02,740 --> 00:20:03,140 Maybe. 279 00:20:03,460 --> 00:20:04,240 Uh, not maybe. 280 00:20:04,241 --> 00:20:04,780 I did. 281 00:20:04,960 --> 00:20:05,400 Okay. 282 00:20:05,840 --> 00:20:06,840 How? 283 00:20:07,550 --> 00:20:09,640 Well, Boravia invaded Jarhanpur. 284 00:20:09,840 --> 00:20:11,880 And I showed up and told them that wasn't right. 285 00:20:11,881 --> 00:20:12,881 And? 286 00:20:13,060 --> 00:20:15,160 And smashed some tanks and things. 287 00:20:16,170 --> 00:20:17,900 And a couple of planes and some other stuff. 288 00:20:19,080 --> 00:20:21,160 There were no casualties and no significant injuries. 289 00:20:21,480 --> 00:20:24,800 Did you interact at all with the president of Boravia, Basil Ghurkos? 290 00:20:25,320 --> 00:20:26,320 A very small amount. 291 00:20:26,600 --> 00:20:27,780 What's a very small amount? 292 00:20:28,860 --> 00:20:29,860 That was between us. 293 00:20:32,890 --> 00:20:33,960 This is all on the record. 294 00:20:34,160 --> 00:20:37,300 Yeah, but that conversation was between the two of us. 295 00:20:37,640 --> 00:20:41,280 Yeah, and I would ask that question whether or not I knew the answer to it. 296 00:20:41,420 --> 00:20:41,660 Really? 297 00:20:42,080 --> 00:20:43,080 Really. 298 00:20:44,620 --> 00:20:48,400 After I stopped the war, I went to see Ghurkos. 299 00:20:48,660 --> 00:20:49,660 Where? 300 00:20:49,720 --> 00:20:51,760 In the capital of Luchabik at the Royal Palace. 301 00:20:51,880 --> 00:20:52,220 And? 302 00:20:52,420 --> 00:20:54,820 And I took a private audience with Ghurkos. 303 00:20:55,020 --> 00:20:55,280 How? 304 00:20:55,620 --> 00:20:59,841 I flew him out to the desert and I... And? 305 00:21:00,170 --> 00:21:01,720 And I placed him against a cactus. 306 00:21:02,580 --> 00:21:03,580 A cactus. 307 00:21:04,700 --> 00:21:05,700 So torture? 308 00:21:06,180 --> 00:21:06,900 No, not torture. 309 00:21:07,120 --> 00:21:08,120 It's spikes. 310 00:21:08,240 --> 00:21:09,000 Were, like, not even that big. 311 00:21:09,240 --> 00:21:10,240 What did you say? 312 00:21:10,400 --> 00:21:12,837 I told him that if he ever messes with Jarhanpur 313 00:21:12,838 --> 00:21:15,040 again, he'll have to personally answer to me. 314 00:21:15,080 --> 00:21:16,120 What did you mean by that? 315 00:21:16,360 --> 00:21:19,780 That if such events occurred, we would have a more serious discussion. 316 00:21:19,800 --> 00:21:20,280 That's all. 317 00:21:20,560 --> 00:21:23,060 More serious than tearing up his back on a cactus? 318 00:21:23,100 --> 00:21:24,500 Ghurkos was going to kill people. 319 00:21:24,540 --> 00:21:25,676 You seem to keep forgetting that. 320 00:21:25,700 --> 00:21:29,600 In effect, you illegally entered a country, inserting yourself in the middle 321 00:21:29,601 --> 00:21:31,660 of an incredibly heated geopolitical situation. 322 00:21:31,661 --> 00:21:32,020 One second. 323 00:21:32,045 --> 00:21:35,520 Siding with a nation, Jarhanpur, which historically has not been a friend to anyone. 324 00:21:35,560 --> 00:21:36,560 Jarhanpur has changed. 325 00:21:36,700 --> 00:21:39,020 Against a nation that's technically our ally and 326 00:21:39,021 --> 00:21:40,540 then threatened to murder their head of state. 327 00:21:40,541 --> 00:21:43,239 First of all, whether or not Jarhanpur is an imperfect 328 00:21:43,240 --> 00:21:45,100 country does not give another nation the right to speak. 329 00:21:45,101 --> 00:21:47,423 Yeah, but the Boravian government maintains they're 330 00:21:47,424 --> 00:21:49,760 freeing the Jarhanpurians from a tyrannical regime. 331 00:21:49,761 --> 00:21:51,660 Yes, but you know that's very silly. 332 00:21:51,720 --> 00:21:52,220 I do? 333 00:21:52,300 --> 00:21:55,660 The Boravian government of all people is saying this? 334 00:21:55,700 --> 00:21:56,240 Come on. 335 00:21:56,260 --> 00:21:58,280 This is on the record, Superman. 336 00:21:58,460 --> 00:21:58,700 No, no. 337 00:21:58,780 --> 00:22:01,060 Now, see, now you're being dishonest, Lois. 338 00:22:01,061 --> 00:22:02,620 How am I being dishonest?. 339 00:22:04,080 --> 00:22:04,480 Wait. 340 00:22:04,481 --> 00:22:04,880 Stop. 341 00:22:05,420 --> 00:22:07,328 You're being dishonest because you know as well as I do 342 00:22:07,329 --> 00:22:09,260 that the Boravian government is not well-intentioned. 343 00:22:09,280 --> 00:22:12,120 I think that's almost certainly the case, but do I know that? 344 00:22:12,580 --> 00:22:13,580 No, I don't. 345 00:22:14,820 --> 00:22:15,820 Can we go on now? 346 00:22:16,620 --> 00:22:17,620 Yeah, fine. 347 00:22:21,130 --> 00:22:22,800 Do you think this is going well? 348 00:22:22,960 --> 00:22:24,160 Do I think this is going well? 349 00:22:26,180 --> 00:22:27,640 I think I'm doing a good job. 350 00:22:30,880 --> 00:22:33,700 Superman, did you consult with the president before entering Boravian airspace? 351 00:22:35,380 --> 00:22:35,660 No. 352 00:22:35,900 --> 00:22:36,900 The Secretary of Defense? 353 00:22:37,140 --> 00:22:38,140 Or any U.S. official 354 00:22:38,540 --> 00:22:41,021 before you took matters into your own hands and decided 355 00:22:41,022 --> 00:22:43,740 unilaterally how to handle this extremely delicate situation? 356 00:22:44,040 --> 00:22:46,160 Ghurkos and his goons were going to kill people. 357 00:22:46,320 --> 00:22:49,380 Yes, but the results of you seemingly acting as a representative of the United 358 00:22:49,381 --> 00:22:51,160 States will cause more problems around the world 359 00:22:51,161 --> 00:22:52,761 I wasn't representing anybody, except me! 360 00:22:52,840 --> 00:22:57,112 More than a war that would've lasted between 12 and 24 hours and 361 00:22:57,113 --> 00:22:59,720 was just replacing one tyrannical regime with another. 362 00:22:59,721 --> 00:23:01,060 Is that really how you feel? 363 00:23:01,140 --> 00:23:06,160 I'm not the one being interviewed, Superman, but I question it. 364 00:23:06,720 --> 00:23:09,578 Yeah, I would question myself in the same situation 365 00:23:09,579 --> 00:23:12,060 and hold off a beat and consider the consequences. 366 00:23:12,100 --> 00:23:13,880 People were going to die! 367 00:23:23,990 --> 00:23:25,520 Okay, I'd like to change the subject. 368 00:23:25,700 --> 00:23:26,700 If I could. 369 00:23:27,680 --> 00:23:28,680 Okay. 370 00:23:28,780 --> 00:23:30,820 You've gotten a lot of heat on social media lately. 371 00:23:30,940 --> 00:23:31,940 I don't read that stuff. 372 00:23:32,150 --> 00:23:34,120 Superman doesn't have time for selfies. 373 00:23:35,660 --> 00:23:36,660 Third person? 374 00:23:36,900 --> 00:23:38,816 You're referring to yourself in third person now? 375 00:23:38,840 --> 00:23:40,477 No, it's just a thing I came up with that I 376 00:23:40,478 --> 00:23:41,980 thought I'd try to work into the next interview. 377 00:23:42,160 --> 00:23:43,440 This is on the record, Superman. 378 00:23:43,580 --> 00:23:45,320 Okay, well, not the part where I said that. 379 00:23:45,360 --> 00:23:46,260 Yes, that part. 380 00:23:46,261 --> 00:23:47,640 Well, that part was an aside. 381 00:23:47,700 --> 00:23:48,540 That was off the record. 382 00:23:48,560 --> 00:23:51,520 You have to say off the record beforehand, not after. 383 00:23:51,521 --> 00:23:53,140 Why are you being like this? 384 00:23:53,220 --> 00:23:55,780 Fine, I won't write that you spend your spare time trying 385 00:23:55,820 --> 00:23:58,200 to think up soundbites, which are terrible, by the way. 386 00:23:58,880 --> 00:23:59,420 Social media. 387 00:23:59,421 --> 00:24:00,421 Yes. 388 00:24:00,540 --> 00:24:04,380 As you may know, or maybe you don't, since you claim not to read any of that stuff. 389 00:24:04,480 --> 00:24:05,280 Very seldomly. 390 00:24:05,360 --> 00:24:08,400 Maybe sometimes people catch you reading it and become very upset. 391 00:24:08,720 --> 00:24:10,060 Okay, well, you can't use that. 392 00:24:10,350 --> 00:24:15,360 People on social media are suspicious because you are an alien, yes? 393 00:24:15,640 --> 00:24:16,640 Yes. 394 00:24:16,720 --> 00:24:18,920 I've been very honest about that from the beginning. 395 00:24:19,840 --> 00:24:21,580 I come from a planet called Krypton. 396 00:24:21,740 --> 00:24:22,220 Okay. 397 00:24:22,300 --> 00:24:23,860 Which is gone now, by the way. 398 00:24:24,620 --> 00:24:25,100 Destroyed. 399 00:24:25,101 --> 00:24:28,060 Along with all of my history, my parents. 400 00:24:28,580 --> 00:24:30,580 They send me here as a baby to save my life. 401 00:24:30,700 --> 00:24:31,540 Here where? 402 00:24:31,580 --> 00:24:32,460 I'm not going to say that. 403 00:24:32,500 --> 00:24:33,900 You know I'm not going to say that. 404 00:24:36,340 --> 00:24:37,340 Okay. 405 00:24:40,430 --> 00:24:43,200 What do you know about these biological parents of yours? 406 00:24:43,890 --> 00:24:47,337 Just that they send me here to serve humanity 407 00:24:47,338 --> 00:24:50,561 and to help the world to be a better place. 408 00:24:50,820 --> 00:24:51,820 They said that? 409 00:24:51,940 --> 00:24:52,940 They did. 410 00:24:53,840 --> 00:24:55,900 They sent a message along with me. 411 00:24:58,440 --> 00:25:00,680 That message is why I do what I do. 412 00:25:00,900 --> 00:25:02,320 I cherish it more than anything. 413 00:25:03,520 --> 00:25:06,293 Because you understand now there are an awful lot of people 414 00:25:06,294 --> 00:25:10,380 out there maintaining you're here for more nefarious purposes. 415 00:25:10,960 --> 00:25:12,980 Hashtag super spy, hashtag super shit. 416 00:25:13,340 --> 00:25:13,900 Super shit? 417 00:25:13,980 --> 00:25:14,580 Come on, Lois. 418 00:25:14,581 --> 00:25:16,220 You know that one specifically irritates me. 419 00:25:16,240 --> 00:25:18,240 This is on the record, Clark. 420 00:25:18,580 --> 00:25:19,580 I didn't make it up. 421 00:25:19,665 --> 00:25:21,540 It's what people on the internet are saying. 422 00:25:21,900 --> 00:25:22,900 I'm going to go. 423 00:25:23,420 --> 00:25:23,900 Really? 424 00:25:24,120 --> 00:25:25,120 Yeah. 425 00:25:25,200 --> 00:25:26,020 Come on, Clark. 426 00:25:26,021 --> 00:25:27,021 Don't do this. 427 00:25:27,220 --> 00:25:28,240 I'm not doing anything. 428 00:25:28,420 --> 00:25:28,640 No? 429 00:25:28,720 --> 00:25:29,620 No, that's not you? 430 00:25:29,740 --> 00:25:31,820 Packing up your shit and walking out of an interview? 431 00:25:31,860 --> 00:25:33,120 I'm not walking out of an interview. 432 00:25:33,121 --> 00:25:33,780 I'm just late. 433 00:25:33,781 --> 00:25:35,936 This is what you do every time you're faced with conflict. 434 00:25:35,960 --> 00:25:36,500 You get mad. 435 00:25:36,580 --> 00:25:37,000 You pout. 436 00:25:37,001 --> 00:25:37,580 I'm not mad. 437 00:25:37,600 --> 00:25:38,340 You pretend like nothing's wrong. 438 00:25:38,360 --> 00:25:39,360 Nothing is wrong. 439 00:25:39,620 --> 00:25:41,500 Look, I gave you a nice long interview. 440 00:25:41,760 --> 00:25:43,720 Longer than I ever gave myself, by the way. 441 00:25:43,780 --> 00:25:46,460 Oh, you can tie in your imaginary interviews with yourself? 442 00:25:46,520 --> 00:25:47,640 That's a thing you can do? 443 00:25:47,680 --> 00:25:48,900 You got a lot of good stuff. 444 00:25:50,000 --> 00:25:51,300 Some stuff you can't use. 445 00:25:51,360 --> 00:25:52,760 I am well aware. 446 00:25:53,970 --> 00:25:55,460 I knew this would never work. 447 00:25:57,000 --> 00:25:58,000 What does that mean? 448 00:26:01,600 --> 00:26:02,600 Lois? 449 00:26:04,120 --> 00:26:04,820 What does that mean? 450 00:26:04,980 --> 00:26:05,300 Nothing. 451 00:26:05,600 --> 00:26:08,340 I just... told you I wasn't good at relationships. 00:26:013,100 --> 00:26:014,340 okay.. 452 00:26:43,200 --> 00:26:48,800 The real antarctica.. how cool!. 453 00:26:55,200 --> 00:26:56,800 He was right ahead. 454 00:26:57,560 --> 00:26:59,080 But how are we going to gain access? 455 00:27:00,160 --> 00:27:01,520 oh Ye of little faith. 456 00:27:23,210 --> 00:27:24,890 oh my.. God. 457 00:27:38,200 --> 00:27:45,800 Superman I preemptively put up the soothing message... Oh my! I do apologize but this is a restricted area. 458 00:28:48,540 --> 00:28:49,760 This is what we came for. 459 00:28:51,380 --> 00:28:53,064 Hopefully there's something out here we can use to 460 00:28:53,065 --> 00:28:56,120 convince the general Superman requires immediate action. 461 00:28:57,100 --> 00:29:00,020 I can't stand metahumans, but he's so much worse. 462 00:29:01,600 --> 00:29:02,600 Superman. 463 00:29:03,880 --> 00:29:04,880 He's not a man. 464 00:29:05,020 --> 00:29:06,020 He's an it. 465 00:29:06,680 --> 00:29:09,329 A thing with a cocky grin and a stupid outfit that somehow 466 00:29:09,330 --> 00:29:12,040 becomes the focal point of the entire world's conversation. 467 00:29:13,900 --> 00:29:16,080 Nothing's felt right since he showed up. 468 00:29:16,880 --> 00:29:17,880 I know, Lex. 469 00:29:18,360 --> 00:29:21,380 I've sacrificed my own humanity to help get rid of it. 470 00:29:22,480 --> 00:29:23,480 Can you get in? 471 00:29:28,690 --> 00:29:29,830 It might take a while. 472 00:29:30,470 --> 00:29:31,750 What if the Kryptonian shows up? 473 00:29:31,830 --> 00:29:32,830 Don't worry. 474 00:29:33,210 --> 00:29:35,530 I'm creating a distraction. 475 00:30:17,000 --> 00:30:18,000 What? 476 00:30:18,540 --> 00:30:19,660 This message. 477 00:30:20,060 --> 00:30:21,600 From his parents. 478 00:30:22,480 --> 00:30:24,440 It's damaged but there's more. 479 00:30:26,180 --> 00:30:28,120 It's... I can make over the rest. 480 00:30:28,121 --> 00:30:48,500 **Speaking Kryptonian**. 481 00:30:50,480 --> 00:30:51,180 Got it! 482 00:30:51,480 --> 00:30:52,480 Hurry up! 483 00:31:01,820 --> 00:31:03,540 He's an awfully small distraction. 484 00:31:04,580 --> 00:31:05,580 it'll get bigger. 485 00:31:29,580 --> 00:31:31,580 Git! Get out of here. 486 00:32:37,580 --> 00:32:39,580 everybody okay? 487 00:32:43,580 --> 00:32:45,580 Hey buddy! Eyes up here! 488 00:33:24,160 --> 00:33:25,760 Deep, slow breaths, ma'am. 489 00:33:26,120 --> 00:33:27,120 You're gonna be fine. 490 00:33:44,840 --> 00:33:45,840 It's just so cheap. 491 00:33:46,260 --> 00:33:47,580 It's so obnoxious. 492 00:33:47,780 --> 00:33:48,780 You know what I mean? 493 00:33:49,760 --> 00:33:53,560 You can afford thousand dollar concert tickets for your twenty-year-old girlfriend?. 494 00:33:54,040 --> 00:33:56,740 The Justice Gang has arrived on the scene. 495 00:33:56,760 --> 00:33:59,960 That's Green Lantern, Hawk Girl, and Mr. Terrific. 496 00:34:00,000 --> 00:34:02,100 They're funded by the Lord Tech Corporation. 497 00:34:02,101 --> 00:34:03,300 Get her! 498 00:34:48,640 --> 00:34:49,340 What's the skinny? 499 00:34:49,600 --> 00:34:52,100 It's hide is tough, but it's off balance. 500 00:34:52,460 --> 00:34:54,936 I've been trying to figure out a way to get it out of here alive. 501 00:34:54,960 --> 00:34:56,680 Get it someplace where we can study it. 502 00:34:57,060 --> 00:34:58,420 Oh, come on, man. 503 00:34:59,080 --> 00:34:59,380 What? 504 00:34:59,381 --> 00:35:02,500 No point in telling us! 505 00:35:18,560 --> 00:35:19,800 My knee! 506 00:35:20,380 --> 00:35:20,760 Guy!! 507 00:35:21,320 --> 00:35:21,860 Help! 508 00:35:22,300 --> 00:35:23,820 I'm trying oven mitts! 509 00:35:24,420 --> 00:35:25,420 Good for you, Apple! 510 00:35:25,660 --> 00:35:26,940 I'm getting blinked to death! 511 00:35:42,660 --> 00:35:43,940 C'mon be careful! 512 00:35:53,870 --> 00:35:57,290 Good gosh, there's got to be a better way to do this. 513 00:36:22,000 --> 00:36:23,360 C'mon. 514 00:36:43,000 --> 00:36:47,360 Authorities are saying there haven't been any signs yet of loss of life.. thanks to Metropolis' hometown hero Superman? 515 00:36:52,600 --> 00:36:54,360 But the damage to property could be in the millions and city spokespeople.. 516 00:36:52,600 --> 00:36:54,360 How's it going with that guy you were seeing? 517 00:36:55,180 --> 00:36:57,060 You were saying you weren't sure about him? 518 00:37:00,260 --> 00:37:01,820 Yeah, he's a little strange. 519 00:37:08,560 --> 00:37:09,560 Whoo! 520 00:37:09,960 --> 00:37:11,760 Kaiju steaks all round, huh? 521 00:37:12,360 --> 00:37:15,726 I was hoping we could capture it and take it to an 522 00:37:15,727 --> 00:37:19,000 intergalactic zoo, or at least euthanize it less painfully. 523 00:37:19,240 --> 00:37:21,180 Come on, bro, don't be such a wuss. 524 00:37:21,800 --> 00:37:22,240 Hey! 525 00:37:22,500 --> 00:37:24,900 Just another day in the life of the Justice Gang! 526 00:37:25,020 --> 00:37:26,020 Another day? 527 00:37:26,120 --> 00:37:27,200 It's just a working day! 528 00:37:27,280 --> 00:37:28,996 It's very well proven to be permanent, though. 529 00:37:29,020 --> 00:37:29,840 Probably not! 530 00:37:29,860 --> 00:37:31,320 Good chance, though, I'm saying. 531 00:37:31,460 --> 00:37:31,880 You okay? 532 00:37:32,000 --> 00:37:32,540 Everybody okay? 533 00:37:32,580 --> 00:37:36,440 Just like to say thank you on behalf of Lord Tech Industries for the opportunity! 534 00:37:38,100 --> 00:37:39,300 Why is nobody clapping? 535 00:37:49,270 --> 00:37:51,150 This has to be BS. 536 00:37:53,950 --> 00:37:54,966 Well, it couldn't be mistaken. 537 00:37:54,990 --> 00:37:55,510 Oh, no. 538 00:37:55,810 --> 00:37:57,590 Well, that sounds very disturbing, Lex. 539 00:37:58,110 --> 00:38:01,830 Twenty-eight of the world's top linguists have confirmed the translation, 540 00:38:02,090 --> 00:38:04,495 and thirty of the top forensic computer techs 541 00:38:04,496 --> 00:38:07,010 have confirmed the validity of the footage itself. 542 00:38:07,250 --> 00:38:08,570 Any chance that they're mistaken? 543 00:38:09,050 --> 00:38:10,890 Unfortunately, no. 544 00:38:11,770 --> 00:38:12,390 You have the footage? 545 00:38:12,610 --> 00:38:12,930 Yes. 546 00:38:13,290 --> 00:38:14,290 Let's take a look. 547 00:38:14,430 --> 00:38:15,430 Hey, Kal-El. 548 00:38:15,890 --> 00:38:16,110 Yeah? 549 00:38:16,111 --> 00:38:18,170 We love you more than heaven, our son. 550 00:38:18,171 --> 00:38:23,810 We love you more than land, our beloved homes, to be gone forever. 551 00:38:25,110 --> 00:38:29,070 But hope vitalizes our hearts, and that hope is you, Kal-El. 552 00:38:30,450 --> 00:38:33,446 We have searched the universe for a home where you 553 00:38:33,447 --> 00:38:36,450 can do the most good and live out Krypton's truth. 554 00:38:37,030 --> 00:38:38,270 That place is Earth. 555 00:38:38,310 --> 00:38:38,670 I don't get it. 556 00:38:38,671 --> 00:38:39,671 What's bad about that? 557 00:38:42,790 --> 00:38:47,090 The people there are simple and profoundly confused. 558 00:38:48,290 --> 00:38:51,450 Weak of mind and spirit and body. 559 00:38:52,770 --> 00:38:57,090 Lord over the planet as the last son of Krypton. 560 00:38:58,210 --> 00:39:01,730 Dispatch of anyone unable or unwilling to serve you, Kal-El. 561 00:39:03,570 --> 00:39:07,496 Take as many wives as you can, so your genes and Krypton's 562 00:39:07,497 --> 00:39:10,610 might and legacy will live on in this new frontier. 563 00:39:12,610 --> 00:39:16,970 And as you do us proud, our beloved son, rule without mercy. 564 00:39:18,930 --> 00:39:21,519 What about all the kind acts Superman has 565 00:39:21,520 --> 00:39:24,390 performed over the years, saving countless lives? 566 00:39:24,450 --> 00:39:31,910 No, he's grooming us, lulling us into complacency so he can dominate without 567 00:39:31,911 --> 00:39:37,571 resistance, forging a path for his super-powered descendants to rule the Earth. 568 00:39:37,890 --> 00:39:41,330 I will not accept that. 569 00:39:42,290 --> 00:39:43,290 Will you? 570 00:39:46,270 --> 00:39:47,270 You see what I'm saying? 571 00:39:48,630 --> 00:39:49,630 I... 572 00:39:50,630 --> 00:39:51,630 I'm scared. 573 00:39:52,390 --> 00:39:54,070 I will admit that I am scared. 574 00:39:54,570 --> 00:40:00,770 Because who knows how large his secret harem is already. 575 00:40:30,720 --> 00:40:32,360 Dude, you got a secret harem? 576 00:40:32,660 --> 00:40:34,020 No, of course I don't have a harem. 577 00:40:34,021 --> 00:40:39,100 If any of that message is even remotely true, then you are exactly the kind of 578 00:40:39,101 --> 00:40:40,896 alien threat I was commandeered by the Green 579 00:40:40,897 --> 00:40:43,380 Lantern Corps to protect this planet against. 580 00:40:43,600 --> 00:40:44,600 Back off, Guy. 581 00:40:46,400 --> 00:40:47,800 Make a move, Big Blue. 582 00:40:49,740 --> 00:40:50,740 Guy, relax. 583 00:40:52,180 --> 00:40:53,520 Was the message real or not? 584 00:40:55,420 --> 00:40:57,200 The first half is real. 585 00:40:57,780 --> 00:41:00,089 The second half was damaged on it's trip 586 00:41:00,149 --> 00:41:02,300 from Krypton to Earth, so it's got to be doctored. 587 00:41:02,301 --> 00:41:03,301 No way, Clark. 588 00:41:03,940 --> 00:41:05,400 I know those computer forensics guys. 589 00:41:05,560 --> 00:41:07,060 They're not gonna say it's legit. 590 00:41:07,740 --> 00:41:08,920 Unless they are sure. 591 00:41:10,080 --> 00:41:11,220 I'm so sorry, man. 592 00:41:11,540 --> 00:41:13,440 But there's no way that message is fake. 593 00:41:14,320 --> 00:41:15,800 Where'd they get the footage, though? 594 00:41:29,150 --> 00:41:31,570 Are you considering bringing Superman in for questioning? 595 00:41:31,990 --> 00:41:35,430 We're talking with the president and we are reviewing our options now. 596 00:41:35,550 --> 00:41:36,850 Now, I'm sorry I'm gonna have to go Miss Lane. 597 00:41:36,870 --> 00:41:38,030 And if you did, point it out. 598 00:41:38,530 --> 00:41:39,310 You buying this? 599 00:41:39,311 --> 00:41:41,150 I don't put anything past Luthor, Rick. 600 00:41:41,890 --> 00:41:43,850 But the message is authentic. 601 00:41:44,450 --> 00:41:48,090 If the Kryptonian is a danger, we have to act. 602 00:41:48,390 --> 00:41:49,650 I was a big Superman fan. 603 00:41:49,910 --> 00:41:52,270 I supported him all the time on a lot of stuff, but now? 604 00:41:52,510 --> 00:41:53,630 I mean, I hope he rots in hell. 605 00:41:53,650 --> 00:41:53,870 I don't care. 606 00:41:54,110 --> 00:41:55,190 You're supposed to get out. 607 00:41:56,410 --> 00:41:57,530 Where is the internet? 608 00:41:57,550 --> 00:41:58,610 Don't call me Chief. 609 00:41:58,970 --> 00:42:00,050 I'm gonna do my job. 610 00:42:00,051 --> 00:42:05,750 It's no wonder the Kryptonians interfere with Boravia's interests. 611 00:42:06,650 --> 00:42:10,830 Boravia wants to save the people of Jarhanpur 612 00:42:10,831 --> 00:42:14,791 and Superman wants to keep them enslaved. 613 00:42:17,930 --> 00:42:25,930 As though, from what I hear, he finds Boravian women the most physically 614 00:42:25,931 --> 00:42:31,310 attractive and wants to add them to his secret harem. 615 00:42:37,150 --> 00:42:38,190 Thank you! 616 00:42:40,330 --> 00:42:42,790 That couldn't have gone better, Mr. President. 617 00:42:43,370 --> 00:42:46,450 You were so comfortable and dynamic. 618 00:42:47,030 --> 00:42:47,390 Excellent. 619 00:42:47,630 --> 00:42:48,670 The real Mellenzo is here. 620 00:42:48,830 --> 00:42:49,830 Very comfortable. 621 00:42:50,050 --> 00:42:50,730 Very comfortable. 622 00:42:50,990 --> 00:42:51,990 Bravo, bravo. 623 00:42:52,450 --> 00:42:53,150 Come on, run. 624 00:42:53,350 --> 00:42:54,650 Leave me alone. 625 00:43:34,780 --> 00:43:35,220 We did it, Lex! 626 00:43:35,360 --> 00:43:38,000 I will just celebrate until the alien is off the board. 627 00:43:38,520 --> 00:43:38,900 Oh, here. 628 00:43:39,080 --> 00:43:40,900 Brought you a doughnut from Dough's Holes. 629 00:43:41,220 --> 00:43:42,740 New shop in Park Ridge, of all places. 630 00:43:43,220 --> 00:43:44,360 The fake message. 631 00:43:45,060 --> 00:43:46,440 was a stroke of genius. 632 00:43:46,540 --> 00:43:47,320 It's not fake. 633 00:43:47,460 --> 00:43:49,020 He is here to kill us. 634 00:43:49,540 --> 00:43:50,240 I knew it. 635 00:43:50,260 --> 00:43:51,440 When we got Superman's fortress. 636 00:43:51,560 --> 00:43:53,660 I hoped to get the knowledge to help destroy him. 637 00:43:53,920 --> 00:43:56,540 Little did I know, his own parents would be providing it. 638 00:43:57,200 --> 00:43:58,320 Oh, my boy. 639 00:43:58,460 --> 00:43:58,780 Right? 640 00:43:59,240 --> 00:43:59,440 Yeah. 641 00:43:59,820 --> 00:44:01,980 I'm thinking of opening one in my half of Jarhanpur. 642 00:44:09,380 --> 00:44:10,380 Four. 643 00:44:11,680 --> 00:44:11,680 Four. 644 00:44:12,300 --> 00:44:13,300 What happened? 645 00:44:13,420 --> 00:44:16,600 I tried to protect Superman. 646 00:44:22,300 --> 00:44:23,660 How did Luthor get in here? 647 00:44:23,960 --> 00:44:25,120 It's keyed into my DNA. 648 00:44:26,080 --> 00:44:28,680 Must protect Superman. 649 00:44:30,380 --> 00:44:31,380 Four. 650 00:44:32,860 --> 00:44:35,020 I'm sorry for Greg. 651 00:44:47,660 --> 00:44:48,660 Krypto? 652 00:44:54,160 --> 00:44:55,160 Krypto? 653 00:45:00,140 --> 00:45:05,020 Well, yeah, that's gonna be... Lex, I tried to stop him! 654 00:45:05,280 --> 00:45:06,000 It's fine, you know. 655 00:45:06,240 --> 00:45:07,680 Superman, we finally meet. 656 00:45:07,820 --> 00:45:08,560 Would you like a coffee? 657 00:45:08,660 --> 00:45:09,660 Where's the dog? 658 00:45:10,380 --> 00:45:10,860 Dog? 659 00:45:11,020 --> 00:45:11,780 The dog, loser! 660 00:45:11,820 --> 00:45:12,620 You took the dog! 661 00:45:12,680 --> 00:45:14,460 That's right, you get all of this. 662 00:45:14,461 --> 00:45:15,461 Dad! 663 00:45:18,580 --> 00:45:19,800 Where's the dog? 664 00:45:20,900 --> 00:45:24,820 I have no clue what you're talking about. 665 00:45:28,930 --> 00:45:29,930 He's just a dog. 666 00:45:30,270 --> 00:45:31,950 I don't know what dog you're talking about. 667 00:45:34,440 --> 00:45:35,440 What did you say? 668 00:45:37,300 --> 00:45:38,330 I didn't say anything. 669 00:45:38,730 --> 00:45:39,730 You heard what he said! 670 00:45:40,110 --> 00:45:40,850 You heard him! 671 00:45:40,950 --> 00:45:41,550 He took him! 672 00:45:41,551 --> 00:45:47,350 I mean, it seems to me that the only rabid animal around here is Superman. 673 00:45:48,190 --> 00:45:52,970 Ever since the discovery of the Kryptonian's master plan, he's gone off the deep end. 674 00:45:53,150 --> 00:45:53,790 Thoughts, Chris? 675 00:45:53,950 --> 00:45:55,670 Can't say I'm surprised, Cleavis. 676 00:45:56,330 --> 00:45:59,310 It's guys like this, they always got a whole bunch of dark, ugly secrets. 677 00:45:59,370 --> 00:46:00,810 What do you mean, guys like this? 678 00:46:01,090 --> 00:46:02,590 This is better than everybody else. 679 00:46:03,530 --> 00:46:07,170 Makes those declarations against killing people unless it's absolutely necessary. 680 00:46:07,790 --> 00:46:08,790 Really, dude? 681 00:46:09,120 --> 00:46:10,284 It kind of sounds like you're trying to make 682 00:46:10,285 --> 00:46:12,270 the guys who are a little more edgy than you. 683 00:46:12,450 --> 00:46:13,770 look like jerks, you know what I mean? 684 00:46:14,570 --> 00:46:19,430 A lot of these guys, these heroes from the magazines are obsessed with me. 685 00:46:19,870 --> 00:46:21,430 Because I'm more jacked than they are. 686 00:46:22,030 --> 00:46:23,150 They know they're more edgy. 687 00:46:26,940 --> 00:46:27,970 You have a dog? 688 00:46:29,090 --> 00:46:30,090 No, not really. 689 00:46:30,125 --> 00:46:32,550 It's more of a foster situation. 690 00:46:39,640 --> 00:46:40,640 Coco. 691 00:46:47,440 --> 00:46:49,200 You were out there helping them? 692 00:46:52,960 --> 00:46:56,160 Oh, no, that's just some dimensional imp. 693 00:46:56,850 --> 00:46:59,020 They've got that handled, I was looking for the dog. 694 00:47:07,700 --> 00:47:08,700 You okay? 695 00:47:09,940 --> 00:47:11,800 The footage is not what it looks like, Lois. 696 00:47:13,440 --> 00:47:14,440 Okay. 697 00:47:14,540 --> 00:47:17,077 The ship my parents sent me in was damaged in transit, 698 00:47:17,078 --> 00:47:19,521 so I only ever heard the first part of the message. 699 00:47:20,870 --> 00:47:23,100 And I believed I knew how it ended. 700 00:47:24,230 --> 00:47:28,880 That my parents had sent me here to serve the people of Earth and to be a good man. 701 00:47:31,520 --> 00:47:33,340 I'm not here to rule over anybody, Lois. 702 00:47:34,360 --> 00:47:35,860 I never thought you were. 703 00:47:36,360 --> 00:47:38,140 Even for a moment, Clark. 704 00:47:47,470 --> 00:47:48,490 Oh, that's really good. 705 00:47:51,300 --> 00:47:52,300 I'm sorry before. 706 00:47:53,540 --> 00:47:54,540 Me too. 707 00:47:55,280 --> 00:47:56,580 But we're bound to though. 708 00:47:57,280 --> 00:47:58,500 We're so different. 709 00:47:59,800 --> 00:48:04,920 I was just some punk rock kid from Baker Line and you're Superman. 710 00:48:05,700 --> 00:48:06,260 I'm punk rock. 711 00:48:06,600 --> 00:48:07,700 You are not punk rock. 712 00:48:07,740 --> 00:48:11,300 I like the Stranglefellows and the POVs and the Mighty Crabjoys. 713 00:48:11,380 --> 00:48:12,860 Those are pop radio bands. 714 00:48:13,000 --> 00:48:14,000 They're not punk rock. 715 00:48:14,220 --> 00:48:16,220 The Mighty Crabjoys suck. 716 00:48:16,880 --> 00:48:18,660 Okay, well, a lot of people love them. 717 00:48:21,780 --> 00:48:23,720 My point is I question everything. 718 00:48:24,200 --> 00:48:25,200 And everyone. 719 00:48:27,050 --> 00:48:33,280 You trust everyone and think everyone you've ever met is, like, beautiful. 720 00:48:37,950 --> 00:48:39,430 Maybe that's the real punk rock. 721 00:48:50,980 --> 00:48:54,480 Lois, what did you mean when you said that you knew this would never work? 722 00:48:57,560 --> 00:48:58,660 I don't know. 723 00:49:04,760 --> 00:49:05,760 I gotta go. 724 00:49:05,980 --> 00:49:10,080 The DOJ has a warrant out for my arrest, so I'm gonna turn myself in. 725 00:49:10,081 --> 00:49:11,081 Wait, what? 726 00:49:11,640 --> 00:49:12,040 Why? 727 00:49:12,660 --> 00:49:14,580 Maybe they'll take me wherever they took the dog. 728 00:49:14,780 --> 00:49:16,016 I don't know how else to find him. 729 00:49:16,040 --> 00:49:17,040 It's a dog. 730 00:49:17,200 --> 00:49:21,640 Yeah, he's not even a very good one, but he's out there alone. 731 00:49:22,600 --> 00:49:23,880 And he's probably scared. 732 00:49:41,680 --> 00:49:43,160 I love you, Lois. 733 00:49:43,680 --> 00:49:46,160 I probably should have told you that a long time ago. 734 00:50:04,700 --> 00:50:05,700 Is that necessary? 735 00:50:06,420 --> 00:50:07,940 I'm coming in on my own accord. 736 00:50:09,720 --> 00:50:11,880 No one read me my rights. 737 00:50:12,340 --> 00:50:15,400 The courts decided those rights don't apply to extraterrestrial organisms. 738 00:50:16,020 --> 00:50:18,781 Therefore, at this point, Superman, you don't have any rights to read. 739 00:50:19,180 --> 00:50:22,360 The government is very well aware of the potential limitations detaining you. 740 00:50:22,380 --> 00:50:26,060 So we've outsourced your confinement and your interrogation to Planet Watch. 741 00:50:26,280 --> 00:50:27,280 Planet Watch. 742 00:50:28,360 --> 00:50:29,440 I'm sorry about this. 743 00:51:11,380 --> 00:51:12,660 Hey! 744 00:51:37,380 --> 00:51:38,660 Twice in two days. 745 00:51:38,880 --> 00:51:39,880 What a pleasure. 746 00:51:40,460 --> 00:51:41,460 Luthor. 747 00:51:42,160 --> 00:51:44,620 Your obsession with me is getting a little creepy. 748 00:51:44,920 --> 00:51:45,640 Don't worry. 749 00:51:45,940 --> 00:51:47,500 Tall, dark, and martian isn't my type. 750 00:51:47,840 --> 00:51:48,360 Kryptonian. 751 00:51:48,560 --> 00:51:49,560 Yeah, same diff. 752 00:51:58,240 --> 00:51:59,240 Where are we? 753 00:51:59,760 --> 00:52:00,780 A pocket universe. 754 00:52:01,480 --> 00:52:03,660 I replicated the Big Bang with a Luthor Corp. 755 00:52:03,700 --> 00:52:07,080 mega collider tearing a tiny hole between the two universal fabrics. 756 00:52:07,081 --> 00:52:13,001 I'm able to access it from multiple dimensional portals I've set up around the globe. 757 00:52:13,400 --> 00:52:16,488 Rex, the metahuman known as the Element Man, has 758 00:52:16,489 --> 00:52:19,381 been called into service for a specific purpose. 759 00:52:19,840 --> 00:52:26,441 He can metamorphose into any known substance, even substances foreign to this planet. 760 00:52:26,840 --> 00:52:27,441 Like.. 761 00:52:31,880 --> 00:52:32,880 Like... 762 00:52:35,400 --> 00:52:36,400 Kryptonite. 763 00:52:39,440 --> 00:52:43,760 Once again Vasil Ghurkos is sending troops to the Jarhanpurian border... 764 00:52:44,440 --> 00:52:45,518 Superman's been out of commission less than 765 00:52:45,519 --> 00:52:47,841 a day and already Boravia's pulling this crap? 766 00:52:48,340 --> 00:52:48,800 Right? 767 00:52:49,180 --> 00:52:49,460 What? 768 00:52:50,180 --> 00:52:53,740 Sorry, I'm trying to figure out how Lex Luthor's connected to all this. 769 00:52:54,080 --> 00:52:54,840 How's that a mystery? 770 00:52:55,020 --> 00:52:56,660 Luthor Corp sells arms to Boravia. 771 00:52:56,740 --> 00:52:59,780 Boravia goes to war, Luthor sells more arms and gets richer than ever. 772 00:53:00,600 --> 00:53:00,840 Nope. 773 00:53:01,520 --> 00:53:01,720 No? 774 00:53:02,140 --> 00:53:03,140 Uh-uh. 775 00:53:03,780 --> 00:53:05,400 I have a connection at Boda Bank. 776 00:53:05,520 --> 00:53:08,640 Boda handles the transactions between Luthor Corp and Boravia. 777 00:53:08,865 --> 00:53:11,529 Yes, Luthor Corp sold them approximately $80 billion worth 778 00:53:11,530 --> 00:53:16,500 of arms, but for those arms, Boravia paid only $1.625 billion. 779 00:53:16,940 --> 00:53:18,300 So Luthor gave them arms for free? 780 00:53:18,720 --> 00:53:19,140 For what? 781 00:53:19,420 --> 00:53:23,600 That's the $78,375,000,000 question. 782 00:53:24,020 --> 00:53:25,636 Have you found out where they're holding Superman? 783 00:53:25,660 --> 00:53:27,020 No one in the government will say. 784 00:53:27,440 --> 00:53:29,706 Luthor seems to be working to disable Superman 785 00:53:29,707 --> 00:53:32,460 just so he can't stop the invasion of Jarhanpur. 786 00:53:32,900 --> 00:53:33,900 Why? 787 00:53:34,220 --> 00:53:35,780 That's way too much sugar, Lois. 788 00:53:35,781 --> 00:53:38,000 I party like a rock star, choir boy. 789 00:53:38,560 --> 00:53:40,260 Still can't hide the taste of petroleum. 790 00:53:40,940 --> 00:53:41,940 God. 791 00:53:58,940 --> 00:54:00,820 Lex is holding Superman in a pocket universe. 792 00:54:01,120 --> 00:54:01,660 A what? 793 00:54:02,100 --> 00:54:04,536 I don't know what a pocket universe is, neither does my source. 794 00:54:04,560 --> 00:54:06,624 They don't know anything about anything, 795 00:54:06,625 --> 00:54:08,860 really, but for sure he's in a pocket universe. 796 00:54:09,020 --> 00:54:10,020 Who's your source? 797 00:54:10,080 --> 00:54:12,680 I can't say, but you owe me. 798 00:54:13,140 --> 00:54:14,140 Big time. 799 00:54:17,240 --> 00:54:19,200 Like... I can't even tell you how big. 800 00:54:22,200 --> 00:54:24,400 I love you, Jimmy Olsen. 801 00:54:24,580 --> 00:54:25,020 I love you. 802 00:54:25,140 --> 00:54:26,300 Love you. 803 00:54:40,230 --> 00:54:43,170 This is my monkey bots here, farming outrage 24-7. 804 00:54:43,470 --> 00:54:44,970 Trashing you online. 805 00:54:45,490 --> 00:54:46,490 Hashtags. 806 00:55:01,690 --> 00:55:03,870 Well, how do you contain a superdog? 807 00:55:05,190 --> 00:55:07,490 You beam super squirrels into its brain. 808 00:55:08,910 --> 00:55:15,230 We'll learn what we can, and then we'll put the varmint down. 809 00:55:16,460 --> 00:55:18,600 It will definitely be painful.. 810 00:55:21,740 --> 00:55:24,000 This is our private correctional institution. 811 00:55:24,740 --> 00:55:27,660 Most cells are rented out to governments who want to 812 00:55:27,661 --> 00:55:31,400 keep their incarcerations of political agitators private. 813 00:55:31,920 --> 00:55:34,340 Others have more personal transgressions. 814 00:55:34,920 --> 00:55:36,820 Fleurette wrote a blog about me. 815 00:55:36,960 --> 00:55:40,160 There are a few things I hate more than petty ex-girlfriends. 816 00:55:41,520 --> 00:55:42,800 You wouldn't be telling me any of this. 817 00:55:42,801 --> 00:55:45,082 If we ever planned on letting you out? 818 00:55:45,160 --> 00:55:46,160 Nope. 819 00:55:46,900 --> 00:55:49,220 You'd be terminated already if it was up to me. 820 00:55:49,600 --> 00:55:52,360 But first, the government has some questions they want answered. 821 00:55:54,800 --> 00:55:57,120 Rex, look who it is. 822 00:56:07,120 --> 00:56:11,401 You be sure to keep our guests in check, old Joseph certainly wouldn't want it any other way. 823 00:56:12,460 --> 00:56:14,600 I'll be back tomorrow to get the answers we need. 824 00:56:19,060 --> 00:56:20,900 Hey handsome.. 825 00:56:25,640 --> 00:56:27,660 Come on over. 826 00:56:39,390 --> 00:56:39,830 Hi. 827 00:56:40,390 --> 00:56:40,710 Hey. 828 00:56:40,711 --> 00:56:43,302 Oh, sorry we had to meet here, but Lex is always 829 00:56:43,303 --> 00:56:45,750 accessing traffic cameras so he knows where I am. 830 00:56:45,890 --> 00:56:48,066 I really don't understand why you stay in that relationship. 831 00:56:48,090 --> 00:56:49,486 Because he made it a point to tell me about all his 832 00:56:49,487 --> 00:56:51,971 ex-girlfriends he had in prison in his pocket universe. 833 00:56:52,170 --> 00:56:52,410 What? 834 00:56:52,570 --> 00:56:53,570 Right!? 835 00:56:53,690 --> 00:56:54,690 How's your mom? 836 00:56:54,770 --> 00:56:55,290 My mom? 837 00:56:55,590 --> 00:56:56,910 Oh, I love her so much. 838 00:56:56,950 --> 00:56:59,230 I think of her as my mom even more than my own mother. 839 00:56:59,350 --> 00:57:03,330 Oh, she feels the same way from the one time that you guys met? 840 00:57:03,850 --> 00:57:04,970 So hey, okay. 841 00:57:06,480 --> 00:57:09,550 There seems to be some sort of connection between Boravia and your boyfriend. 842 00:57:10,220 --> 00:57:12,550 I'm not clear on what... what's wrong. 843 00:57:13,570 --> 00:57:14,570 What's wrong? 844 00:57:14,730 --> 00:57:16,730 I thought you wanted to see me, Jimmy. 845 00:57:16,990 --> 00:57:20,750 I do, but Eve, how could I even really see you with Lex still in the picture? 846 00:57:20,930 --> 00:57:22,810 You're just trying to get information out of me. 847 00:57:22,950 --> 00:57:24,026 I swear to God that's not it. 848 00:57:24,050 --> 00:57:26,627 I just know that if I could get some real dirt on him 849 00:57:26,628 --> 00:57:28,771 then maybe the two of us could... Be together again? 850 00:57:35,250 --> 00:57:36,250 Yeah. 851 00:57:37,850 --> 00:57:40,690 But you said my toes look like someone spilled shrimp cocktail on the floor. 852 00:57:40,691 --> 00:57:41,910 You have unconventional toes. 853 00:57:42,130 --> 00:57:42,590 Who cares? 854 00:57:42,810 --> 00:57:45,410 There's other parts of you that people would find very attractive. 855 00:57:45,890 --> 00:57:47,650 Lex tortured a dog the other day. 856 00:57:48,390 --> 00:57:49,390 Jesus Christ! 857 00:57:49,670 --> 00:57:50,110 I know. 858 00:57:50,430 --> 00:57:51,170 I have to go. 859 00:57:51,330 --> 00:57:54,490 Eve, please see what you can find out. 860 00:57:55,770 --> 00:57:56,250 Okay. 861 00:57:56,450 --> 00:57:56,910 Yes! 862 00:57:57,370 --> 00:57:58,370 Yes! 863 00:58:02,670 --> 00:58:04,060 I'm putting them in my pocket. 864 00:58:15,930 --> 00:58:17,610 Joseph, he's your son? 865 00:58:17,650 --> 00:58:19,290 Don't talk to me. 866 00:58:19,650 --> 00:58:20,650 Please. 867 00:58:22,390 --> 00:58:26,870 I can fly over and get him if just... if you'd stop with the Kryptonite. 868 00:58:26,871 --> 00:58:28,230 There's no way out of here, okay? 869 00:58:28,950 --> 00:58:29,850 There's always a way. 870 00:58:29,890 --> 00:58:30,890 I said don't talk to me! 871 00:58:35,370 --> 00:58:36,830 Don't talk to me! 872 00:58:46,800 --> 00:58:48,860 Yeah, so what do you want me to do?., where's the creamer? 873 00:58:49,060 --> 00:58:50,960 On the counter where it always is. 874 00:58:51,120 --> 00:58:52,780 He's in your group, right? 875 00:58:53,140 --> 00:58:54,720 The... what's it called again? 876 00:58:54,940 --> 00:58:55,980 The Justice Gang! 877 00:58:56,180 --> 00:58:56,480 No. 878 00:58:56,680 --> 00:58:57,500 We're not called that. 879 00:58:57,501 --> 00:58:59,020 Your name is Mr. Terrific. 880 00:58:59,120 --> 00:59:00,796 You don't get a vote with a name like that. 881 00:59:00,820 --> 00:59:02,680 I also voted against it. 882 00:59:02,780 --> 00:59:03,160 Yes. 883 00:59:03,300 --> 00:59:05,520 And as leader, I get tiebreaker. 884 00:59:05,700 --> 00:59:07,340 No, Superman is not officially a member. 885 00:59:07,500 --> 00:59:08,616 Because you don't want him to vote. 886 00:59:08,640 --> 00:59:09,460 You know which way that would go. 887 00:59:09,620 --> 00:59:10,120 Shut up. 888 00:59:10,200 --> 00:59:10,620 He's kidding. 889 00:59:10,800 --> 00:59:13,640 So how do you even know Superman anyway? 890 00:59:15,450 --> 00:59:16,460 I just do. 891 00:59:16,900 --> 00:59:18,340 So you know about the hypno glasses? 892 00:59:18,540 --> 00:59:19,320 Now she does. 893 00:59:19,460 --> 00:59:22,760 Well, I'm not saying who he is just that he wears hypno glasses. 894 00:59:23,120 --> 00:59:24,360 They make his face terrific. 895 00:59:24,480 --> 00:59:25,080 How do they work? 896 00:59:25,081 --> 00:59:27,286 They make his face look different in your brain 897 00:59:27,287 --> 00:59:29,500 when he wears them so that you don't know who he is. 898 00:59:29,640 --> 00:59:29,800 Yes. 899 00:59:29,940 --> 00:59:31,020 I know this, first of all. 900 00:59:31,100 --> 00:59:32,419 But second of all, you really shouldn't be 901 00:59:32,420 --> 00:59:35,321 telling me this in case I don't know who he is. 902 00:59:35,470 --> 00:59:36,600 So you know he's Clark Kent? 903 00:59:36,920 --> 00:59:38,060 Oh my god. 904 00:59:38,120 --> 00:59:39,620 Why does he trust everyone? 905 00:59:39,820 --> 00:59:40,520 He doesn't. 906 00:59:40,580 --> 00:59:43,040 Just us because we are also of the cloth. 907 00:59:44,520 --> 00:59:45,540 Of the cloth? 908 00:59:47,830 --> 00:59:49,320 What are we gonna do? 909 00:59:49,540 --> 00:59:50,540 About what? 910 00:59:51,400 --> 00:59:51,880 Superman! 911 00:59:51,881 --> 00:59:53,460 He's your friend! 912 00:59:53,461 --> 00:59:55,620 Some friend came here to rule over me? 913 00:59:55,720 --> 00:59:57,800 It would be difficult to find him. 914 00:59:58,140 --> 01:00:01,120 I put nanobot GPS trackers into Superman's bloodstream. 915 01:00:01,780 --> 01:00:05,560 You can see where his trail ends abruptly right here at Fort Kramer, a dormant 916 01:00:05,561 --> 01:00:07,660 military post across the river about ten miles down. 917 01:00:08,040 --> 01:00:10,300 Even if he was dead, those trackers would still be there. 918 01:00:10,720 --> 01:00:13,114 So all this leads me to believe, as your article 919 01:00:13,115 --> 01:00:15,401 surmised, he really is a pocket universe. 920 01:00:16,140 --> 01:00:19,100 You put nanobot GPS trackers in your friend's bloodstream? 921 01:00:19,260 --> 01:00:20,340 Oh, I do that to everybody. 922 01:00:21,390 --> 01:00:22,340 So, okay, come on. 923 01:00:22,400 --> 01:00:23,600 Let's go to Fort Kramer then. 924 01:00:23,940 --> 01:00:25,660 The four of us and find out what's going on. 925 01:00:25,740 --> 01:00:27,420 And then do what? 926 01:00:28,800 --> 01:00:29,800 Save him. 927 01:00:30,380 --> 01:00:33,520 You want to bring a federally incarcerated prisoner out of jail? 928 01:00:33,800 --> 01:00:35,513 Look, I think this is being done to keep him 929 01:00:35,514 --> 01:00:37,420 from interfering with the Boravian invasion. 930 01:00:37,560 --> 01:00:38,300 No, you look. 931 01:00:38,340 --> 01:00:39,840 I'm a Green Lantern lady. 932 01:00:39,900 --> 01:00:42,640 That means I took a vow not to get involved in politics. 933 01:00:42,660 --> 01:00:43,740 Oh, that's part of the vow? 934 01:00:43,960 --> 01:00:44,960 It's implied. 935 01:00:45,080 --> 01:00:45,240 Yeah. 936 01:00:45,440 --> 01:00:46,460 An implied vow? 937 01:00:46,600 --> 01:00:49,080 Every time there's something he doesn't want to do, he says it's part of some vow. 938 01:00:49,081 --> 01:00:51,341 Oh, I swear to God, I'm two seconds away from 939 01:00:51,342 --> 01:00:54,421 forming a giant hammer and beating you both to death.. 940 01:00:55,000 --> 01:00:58,280 Is Supes here to take over the world? I don't, know.. probably not. 941 01:00:58,540 --> 01:01:01,060 But the risk is just not worth the beef between the U.S. 942 01:01:01,240 --> 01:01:02,500 government and the Justice Gang. 943 01:01:02,620 --> 01:01:05,940 Not our name.. makes us sound like cowboys.. but I agree with the rest. 944 01:01:07,220 --> 01:01:10,200 See, you're just going to let your friend rot in a pocket universe. 945 01:01:23,600 --> 01:01:25,960 That haircut should be against your vows. 946 01:01:26,220 --> 01:01:27,220 That what? 947 01:01:27,820 --> 01:01:29,100 That what should be what? 948 01:01:29,800 --> 01:01:33,200 I'll have you know, 348 chicks say otherwise. 949 01:01:39,310 --> 01:01:40,310 Hey. 950 01:01:43,150 --> 01:01:43,590 What? 951 01:01:44,130 --> 01:01:46,450 I'm not saying we're going to save him, but... 952 01:01:47,090 --> 01:01:48,747 I think we can at least check out what's going on 953 01:01:48,748 --> 01:01:50,170 with your boyfriend with this foreign criminal. 954 01:01:50,710 --> 01:01:51,710 He's not. 955 01:01:52,430 --> 01:01:53,690 We're just seeing each other. 956 01:01:55,050 --> 01:01:56,050 Thanks. 957 01:01:56,230 --> 01:01:57,230 You want me to drive? 958 01:01:59,370 --> 01:02:00,370 We'll take my ride. 959 01:02:20,400 --> 01:02:24,260 You have a flying saucer, but you couldn't get a faster garage door? 960 01:02:25,500 --> 01:02:26,660 I haven't worked on that yet. 961 01:02:28,720 --> 01:02:30,800 I'm not even sure how I feel, honestly. 962 01:02:31,480 --> 01:02:32,480 What? 963 01:02:33,020 --> 01:02:34,020 About Clark. 964 01:02:34,560 --> 01:02:35,720 He's not my boyfriend. 965 01:02:36,020 --> 01:02:38,180 We've actually just been seeing each other for a couple months now. 966 01:02:38,181 --> 01:02:39,216 Yeah, maybe just to be clear. 967 01:02:39,240 --> 01:02:40,620 I'm not into people's emotions. 968 01:02:40,940 --> 01:02:41,940 Yeah, no, totally. 969 01:02:42,860 --> 01:02:43,940 I'm just thinking out loud. 970 01:02:44,440 --> 01:02:46,660 I was going to break up with him, actually. 971 01:02:46,661 --> 01:02:50,660 We had this huge fight, and he told me he loved me, and it just didn't... 972 01:02:59,550 --> 01:03:01,190 Q&A time, alien! 973 01:03:05,880 --> 01:03:07,740 Today we have a special guest. 974 01:03:09,880 --> 01:03:10,740 I think I know him... 975 01:03:13,520 --> 01:03:16,860 And the smell of his piss as we flew across the desert. 976 01:03:17,260 --> 01:03:18,540 That is a lie! 977 01:03:18,600 --> 01:03:19,480 No, not Vasil. 978 01:03:19,540 --> 01:03:20,940 He's just here as an observer. 979 01:03:25,200 --> 01:03:25,640 Not me. 980 01:03:25,641 --> 01:03:27,180 Now, the U.S. 981 01:03:27,880 --> 01:03:30,380 government has a few questions for you. 982 01:03:30,720 --> 01:03:32,000 Luthor, I barely know him. 983 01:03:32,180 --> 01:03:33,560 He gave me food one time. 984 01:03:34,960 --> 01:03:37,460 Who are you working with here on Earth? 985 01:03:37,860 --> 01:03:39,620 I'm not working with anyone, Luthor. 986 01:03:39,940 --> 01:03:41,020 Tell him nothing, Superman. 987 01:03:41,460 --> 01:03:42,580 I have no family or nothing. 988 01:03:42,820 --> 01:03:43,540 Luthor, don't do this. 989 01:03:43,580 --> 01:03:45,860 You eating my food was a great honor, Superman. 990 01:03:47,760 --> 01:03:49,600 Got lucky on that one. 991 01:03:51,280 --> 01:03:52,360 No, Luthor, don't do this. 992 01:03:52,640 --> 01:03:52,840 Please. 993 01:03:52,841 --> 01:03:55,020 Let's try another question, shall we, Superman? 994 01:03:55,021 --> 01:03:58,240 Who raised you as a child? 995 01:03:58,241 --> 01:03:59,680 I believe in you, Superman. 996 01:03:59,920 --> 01:04:01,360 Don't tell him nothing! 997 01:04:11,520 --> 01:04:13,360 I didn't imagine that would go so quickly. 998 01:04:15,520 --> 01:04:17,360 Pardon me. 999 01:04:20,500 --> 01:04:21,500 Mr. Hanson. 1000 01:04:23,240 --> 01:04:26,861 I'll be back later with someone else you've chatted with and I'll kill them too. 1001 01:04:26,920 --> 01:04:29,880 Maybe that reporter you always do interviews with. 1002 01:04:30,700 --> 01:04:32,400 Maybe I'll kill Clark Kent next. 1003 01:04:44,550 --> 01:04:46,630 No, no, no, no. 1004 01:05:17,900 --> 01:05:19,000 We're freaking out, Tom! 1005 01:05:19,460 --> 01:05:20,460 Get back. 1006 01:05:26,130 --> 01:05:27,130 here or I'm gonna leave! 1007 01:05:27,950 --> 01:05:28,950 Hey! 1008 01:05:30,190 --> 01:05:31,791 Um... That's his path. 1009 01:05:31,890 --> 01:05:33,330 DNA trail leads to that tent. 1010 01:05:34,250 --> 01:05:35,730 Isn't that one of those Justice guys? 1011 01:05:35,850 --> 01:05:36,970 It's just the smart one. 1012 01:05:37,570 --> 01:05:37,830 Hey! 1013 01:05:38,470 --> 01:05:39,870 You heard the man! 1014 01:05:39,871 --> 01:05:43,570 I am giving you one last chance to stop! 1015 01:05:43,890 --> 01:05:46,230 I was just about to say the same to you. 1016 01:06:53,300 --> 01:06:54,990 Holy shit. 1017 01:07:05,230 --> 01:07:06,230 Unbelievable. 1018 01:07:07,050 --> 01:07:08,990 That jackass did create a pocket universe. 1019 01:07:10,010 --> 01:07:11,130 And that's his path. 1020 01:07:12,490 --> 01:07:16,050 For creating a pocket universe, if you are just one picometer up, 1021 01:07:16,090 --> 01:07:18,830 you will have a black hole where Earth used to be. 1022 01:07:18,831 --> 01:07:20,893 And every time you enter or exit, you risk 1023 01:07:20,894 --> 01:07:23,731 tearing a hole into the fabric of reality. 1024 01:07:24,110 --> 01:07:25,110 You're kidding. 1025 01:07:25,590 --> 01:07:28,110 It's the type of reckless science Lex Luthor specializes in. 1026 01:07:28,730 --> 01:07:29,730 What are they doing? 1027 01:07:30,410 --> 01:07:31,690 They're trying to hack you. 1028 01:07:32,490 --> 01:07:34,190 So I guess you decided to help. 1029 01:07:35,690 --> 01:07:37,590 Only because it'll piss off Green Lantern. 1030 01:07:40,350 --> 01:07:41,350 Thanks. 1031 01:07:48,830 --> 01:07:51,090 He just killed that poor guy. 1032 01:07:51,830 --> 01:07:53,990 Mali.. his name.. was Mali 1033 01:07:51,830 --> 01:07:53,990 And I think.. I-I think.. I think.. 1034 01:08:06,960 --> 01:08:08,280 You said you can get to my son, right? 1035 01:08:47,020 --> 01:08:48,480 Why are you still gross looking? 1036 01:08:49,340 --> 01:08:50,360 I don't know. 1037 01:08:54,120 --> 01:08:55,120 That must be the sun. 1038 01:08:56,300 --> 01:08:57,160 What sun? 1039 01:08:57,280 --> 01:08:58,280 There's no sun here. 1040 01:08:58,340 --> 01:08:59,340 That's the problem. 1041 01:08:59,400 --> 01:09:00,400 I need to heal. 1042 01:09:01,060 --> 01:09:03,140 I get my powers from the yellow sun. 1043 01:09:03,940 --> 01:09:05,400 Just give me a second. 1044 01:09:09,540 --> 01:09:10,900 Come on! 1045 01:09:14,620 --> 01:09:15,620 Hell yeah. 1046 01:09:16,080 --> 01:09:17,080 We're in. 1047 01:09:35,850 --> 01:09:38,450 Whoa! An anti-proton river. 1048 01:09:42,000 --> 01:09:43,350 Could we rappel? 1049 01:09:43,550 --> 01:09:44,950 Rappel? 1050 01:09:45,850 --> 01:09:48,450 Where am I going to get the gear to rappel into a pocket universe? 1051 01:09:45,850 --> 01:09:48,450 Where am I going to get the gear to rappel into a pocket universe? 1052 01:09:48,870 --> 01:09:49,170 I don't know. 1053 01:09:49,270 --> 01:09:51,290 Maybe it comes out of your circles or something. 1054 01:09:51,690 --> 01:09:52,090 Circles? 1055 01:09:52,370 --> 01:09:52,630 What? 1056 01:09:52,890 --> 01:09:53,410 T spheres. 1057 01:09:53,850 --> 01:09:54,210 Okay. 1058 01:09:54,450 --> 01:09:55,090 They're three dimensional. 1059 01:09:55,110 --> 01:09:56,110 Circles are flat. 1060 01:09:56,450 --> 01:09:57,450 Sorry. 1061 01:09:59,730 --> 01:10:00,730 Unbelievable. 1062 01:10:01,350 --> 01:10:03,410 This place is filthy with black hole vortexes. 1063 01:10:03,430 --> 01:10:06,090 And that anti-proton river will tear us apart in seconds. 1064 01:10:06,330 --> 01:10:07,690 We cannot go in ourselves. 1065 01:10:09,370 --> 01:10:10,370 Copy. 1066 01:10:11,450 --> 01:10:12,450 I can't make a sun. 1067 01:10:13,590 --> 01:10:13,910 I know. 1068 01:10:14,210 --> 01:10:17,170 I can only make something kind of like a sun. 1069 01:10:17,830 --> 01:10:17,930 What? 1070 01:10:18,610 --> 01:10:19,610 All right. 1071 01:10:20,550 --> 01:10:20,990 Okay. 1072 01:10:21,310 --> 01:10:22,510 We've got hydrogen. 1073 01:10:23,410 --> 01:10:24,410 And we've got helium. 1074 01:10:25,390 --> 01:10:26,390 And we've got helium. 1075 01:10:27,150 --> 01:10:28,250 What are you doing? 1076 01:10:28,550 --> 01:10:28,910 Hey! 1077 01:10:29,090 --> 01:10:29,450 Hey! 1078 01:10:29,490 --> 01:10:30,490 No, no, stop! 1079 01:10:30,870 --> 01:10:31,110 Enough! 1080 01:10:31,290 --> 01:10:32,690 You're going to get all of us in trouble! 1081 01:10:32,710 --> 01:10:33,370 What are you doing? 1082 01:10:33,630 --> 01:10:33,910 Hey! 1083 01:10:34,530 --> 01:10:35,850 He's doing something in here! 1084 01:10:35,851 --> 01:10:36,851 George! 1085 01:10:36,990 --> 01:10:37,430 George! 1086 01:10:37,570 --> 01:10:38,570 He's doing something! 1087 01:10:38,970 --> 01:10:41,370 You are not going to take me to the right for this, officer! 1088 01:10:41,590 --> 01:10:42,710 Go straight behind the bar! 1089 01:10:42,770 --> 01:10:44,370 We're not getting a benefit from you! 1090 01:11:34,820 --> 01:11:35,820 You've saved him. 1091 01:11:36,280 --> 01:11:37,820 I can't carry him when I change forms. 1092 01:11:47,120 --> 01:11:53,680 No..no no.. Krypto!.. Krypto.. Krypto stop! You're going to squash the baby! 1093 01:11:56,120 --> 01:11:56,680 What do you see? 1094 01:11:57,060 --> 01:11:58,060 Did you find him? 1095 01:11:58,320 --> 01:11:59,320 Oh, my God! 1096 01:11:59,780 --> 01:12:00,840 What is that? 1097 01:12:01,000 --> 01:12:02,280 The portal's been open too long. 1098 01:12:02,620 --> 01:12:04,260 I can't stand here much longer. 1099 01:12:07,100 --> 01:12:07,680 Oh, no. 1100 01:12:07,740 --> 01:12:08,740 Oh, you look like shit. 1101 01:12:08,820 --> 01:12:09,820 I'm fine. 1102 01:12:09,980 --> 01:12:11,880 I think we need to get to those portals up there. 1103 01:12:11,881 --> 01:12:12,881 Uh, right. 1104 01:12:13,280 --> 01:12:15,100 How do we... port them? 1105 01:12:15,460 --> 01:12:16,980 I don't know, but we'll figure it out. 1106 01:12:20,660 --> 01:12:21,660 Joey! 1107 01:12:22,740 --> 01:12:23,740 What. 1108 01:12:44,140 --> 01:12:46,140 Kill him! He's still weak! 1109 01:12:54,850 --> 01:12:57,410 Hold it, freak. Nice and slow. Back in the cage. 1110 01:12:58,850 --> 01:13:00,410 What are you going to do.. splash us? 1111 01:13:01,350 --> 01:13:01,590 Yes? 1112 01:13:02,290 --> 01:13:03,850 With... with our white swanic acid? 1113 01:13:28,000 --> 01:13:29,840 Do you have him? 1114 01:13:30,440 --> 01:13:31,440 Hot damn! 1115 01:13:31,680 --> 01:13:32,000 What? 1116 01:13:32,640 --> 01:13:33,740 It's a flying dog. 1117 01:13:36,580 --> 01:13:37,060 Uh-oh. 1118 01:13:37,400 --> 01:13:38,400 What? 1119 01:13:39,660 --> 01:13:40,420 Come on! 1120 01:13:40,421 --> 01:13:41,421 Come on! 1121 01:14:05,440 --> 01:14:07,440 Black hole! 1122 01:14:15,440 --> 01:14:17,140 Oh boy! 1123 01:14:17,440 --> 01:14:20,140 Krypto! Come here boy! I can't get out of this! 1124 01:14:20,440 --> 01:14:25,440 Krypto! There's a black hole, we'll never get out of it! Pull us out! 1125 01:14:26,440 --> 01:14:27,440 Krypto! 1126 01:14:30,000 --> 01:14:32,440 Stop it! Krypto! Help us up! 1099 01:14:33,440 --> 01:14:25,440 Bad boy! 1127 01:14:37,440 --> 01:14:38,440 Rex! 1128 01:14:39,140 --> 01:14:40,440 Joey! 1129 01:15:19,010 --> 01:15:20,170 Man.. 1130 01:15:20,510 --> 01:15:22,170 You are so weird. 1131 01:15:24,450 --> 01:15:26,070 Do you have him? 1132 01:15:26,390 --> 01:15:26,810 Them. 1133 01:15:27,330 --> 01:15:30,710 Superman, a mean dog in a cape, a weird baby, and a squiggle man. 1134 01:15:31,930 --> 01:15:32,930 What? 1135 01:15:34,450 --> 01:15:35,450 Terrific? 1136 01:15:35,790 --> 01:15:36,790 Follow me! 1137 01:15:40,800 --> 01:15:41,040 Ruff! 1138 01:15:41,620 --> 01:15:42,080 Krypto! 1139 01:15:42,400 --> 01:15:42,700 Go! 1140 01:15:43,080 --> 01:15:44,080 Leave it! 1141 01:16:00,200 --> 01:16:03,180 Are you kidding me? 1142 01:16:04,680 --> 01:16:07,260 Those things aren't cheap! 1143 01:16:10,880 --> 01:16:12,300 Oh, my gosh. 1144 01:16:12,920 --> 01:16:15,260 Thank you.. Hey, bubby 1145 01:16:17,750 --> 01:16:18,750 Hey. 1146 01:16:19,410 --> 01:16:20,410 Hey. 1147 01:16:24,760 --> 01:16:26,080 You came to get me? 1148 01:16:26,680 --> 01:16:27,680 Yeah. 1149 01:16:31,250 --> 01:16:34,370 There's more people being held prisoner in there. 1150 01:16:34,570 --> 01:16:35,910 We gotta go get them. 1151 01:16:36,590 --> 01:16:38,430 Not through here, you can't. 1152 01:16:38,590 --> 01:16:40,330 Not with you like this. 1153 01:16:40,650 --> 01:16:43,250 Claude, what the... It's kryptonite poison. 1154 01:16:45,030 --> 01:16:46,650 He'll heal, but it'll take a day or two. 1155 01:16:47,230 --> 01:16:48,270 Get him someplace safe. 1156 01:16:48,930 --> 01:16:49,930 Take the T-craft. 1157 01:16:50,250 --> 01:16:52,230 The controls are easy and intuitive. 1158 01:16:52,890 --> 01:16:55,610 I need to stay back here and make sure the portal is secure. 1159 01:17:19,110 --> 01:17:21,810 No.. dog.. dog..I really need to 1160 01:17:22,110 --> 01:17:23,110 No. 1161 01:17:23,670 --> 01:17:26,491 Dog, I really need you to... Come on. 1162 01:17:28,600 --> 01:17:28,920 Okay. 1163 01:17:29,460 --> 01:17:32,460 Intuitive.. Yeah, for sure. 1164 01:17:50,640 --> 01:17:52,640 Pick that up! 1165 01:17:54,640 --> 01:17:55,640 Eve! 1166 01:17:55,800 --> 01:17:57,360 Get out of here, you idiot! 1167 01:18:01,460 --> 01:18:02,260 Go! 1168 01:18:02,460 --> 01:18:03,460 Move! 1169 01:18:04,740 --> 01:18:07,180 How the hell could he have gotten free? 1170 01:18:11,501 --> 01:18:13,980 We need to find him. 1171 01:18:18,940 --> 01:18:19,120 Eve? 1172 01:18:19,700 --> 01:18:21,120 Oh, I'm so done, Jimmy. 1173 01:18:22,250 --> 01:18:26,620 Oh, um... I have everything you need to ruin Lex forever. 1174 01:18:26,980 --> 01:18:27,360 What? 1175 01:18:27,520 --> 01:18:27,880 Where? 1176 01:18:28,300 --> 01:18:29,340 Over here. 1177 01:18:33,300 --> 01:18:34,300 How dare he throw a pencil at me? 1178 01:18:37,590 --> 01:18:39,590 He's going to regret how mean he always been to me. 1179 01:18:48,720 --> 01:18:51,160 if I send you this, Jimmy... 1180 01:18:51,600 --> 01:18:52,600 Uh-huh. 1181 01:18:54,990 --> 01:18:56,790 You have to promise me we get to hang. 1182 01:18:56,791 --> 01:18:57,791 This weekend. 1183 01:18:59,010 --> 01:19:00,150 Just the two of us. 1184 01:19:08,300 --> 01:19:09,320 Uh... Okay? 1185 01:19:09,600 --> 01:19:10,600 Yeah, okay. 1186 01:19:11,960 --> 01:19:12,700 Uh-huh. 1187 01:19:12,760 --> 01:19:14,260 How, uh... 1188 01:19:14,800 --> 01:19:15,800 How long? 1189 01:19:16,780 --> 01:19:17,780 All weekend. 1190 01:19:17,840 --> 01:19:18,840 All weekend!?! 1191 01:19:19,070 --> 01:19:20,300 Oh, my God, Jimmy. 1192 01:19:20,460 --> 01:19:22,960 I'm sorry this is such a major imposition on your life. 1193 01:19:23,120 --> 01:19:25,000 No, it's not an imposition. 1194 01:19:25,260 --> 01:19:26,941 I... I can tell you don't really think so. 1195 01:19:29,260 --> 01:19:31,060 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 1196 01:19:31,061 --> 01:19:32,061 Eve? 1197 01:19:43,840 --> 01:19:44,900 Come on. 1198 01:20:00,340 --> 01:20:01,660 Um, I'm Martha. 1199 01:20:01,780 --> 01:20:02,780 This is John. 1200 01:20:03,120 --> 01:20:04,120 I'm Lois. 1201 01:20:04,820 --> 01:20:05,820 Lois. 1202 01:20:13,000 --> 01:20:14,000 Here, son. 1203 01:20:15,000 --> 01:20:16,000 Oh, mom. 1204 01:20:16,660 --> 01:20:18,940 Um... They sent me here to rule over everyone. 1205 01:20:20,160 --> 01:20:21,480 They sent me here to kill people. 1206 01:20:21,680 --> 01:20:22,680 Clark! 1207 01:20:22,760 --> 01:20:24,100 That ain't... that ain't... 1208 01:20:48,820 --> 01:20:51,620 Is our boy gonna be okay? 1209 01:20:52,640 --> 01:20:53,640 Yes. 1210 01:20:54,340 --> 01:20:55,740 Mr. Terrific says yes. 1211 01:20:57,820 --> 01:20:59,560 Don't mind him, Lois. 1212 01:21:00,380 --> 01:21:01,980 He's just a big old mush. 1213 01:21:03,080 --> 01:21:05,060 Especially when it comes to Clark. 1214 01:21:21,210 --> 01:21:23,280 This girl is obsessed with you? 1215 01:21:23,780 --> 01:21:24,820 Uh-huh. 1216 01:21:25,370 --> 01:21:26,560 How do you do it, Jimmy? 1217 01:21:26,880 --> 01:21:29,460 Look, I didn't even want to bother you, but you told me to call with anything I 1218 01:21:29,461 --> 01:21:32,196 got, so... Yeah, but I thought you said she disappeared off the line. 1219 01:21:32,220 --> 01:21:32,740 I don't know. 1220 01:21:32,741 --> 01:21:34,220 She might have dropped her phone in the toilet. 1221 01:21:34,221 --> 01:21:35,520 She does that a lot. 1222 01:21:36,320 --> 01:21:39,220 Well, I'm not really sure that sexy selfies are... 1223 01:21:51,255 --> 01:21:52,960 Your hot ex is a genius. 1224 01:21:53,660 --> 01:21:53,920 Hot? 1225 01:21:54,140 --> 01:21:55,140 We have to talk to Perry. 1226 01:21:55,460 --> 01:21:56,900 I'll be there as soon as I can, okay? 1227 01:21:59,660 --> 01:22:02,420 Sending sexy selfies behind the back of Lex Luthor. 1228 01:22:03,000 --> 01:22:05,200 She has to be the biggest idiot in the world. 1229 01:22:06,040 --> 01:22:08,240 Lex, we just told you the portal was destroyed! 1230 01:22:08,320 --> 01:22:10,240 The dimensional aperture is still there. 1231 01:22:10,241 --> 01:22:13,360 We can open remotely so... It is not safe! 1232 01:22:13,560 --> 01:22:16,640 We can close the aperture later by inputting the coordinates, correct? 1233 01:22:17,060 --> 01:22:17,580 Theoretically. 1234 01:22:17,860 --> 01:22:18,860 Great! 1235 01:22:20,120 --> 01:22:22,840 If we can't find him, we'll need to draw him out. 1236 01:22:42,820 --> 01:22:43,320 Look, Lex! 1237 01:22:43,660 --> 01:22:46,760 That could tear a dimensional rift into the surrounding area! 1238 01:22:46,800 --> 01:22:48,720 This is something you think I don't know? 1239 01:22:52,840 --> 01:22:54,340 That shouldn't happen! 1240 01:22:54,840 --> 01:22:55,960 Oh, you don't say! 1241 01:22:56,800 --> 01:22:58,240 Can you stop it? 1242 01:22:58,500 --> 01:23:00,800 Can I stop it? 1243 01:23:05,980 --> 01:23:09,880 This is why you don't create a damn pocket universe. 1244 01:23:11,020 --> 01:23:13,520 There, Superman won't be able to ignore that. 1245 01:23:15,640 --> 01:23:17,100 Now we know where he'll be next. 1246 01:23:59,500 --> 01:24:01,450 Thought you was out here. 1247 01:24:03,190 --> 01:24:04,950 Hey, pop. 1248 01:24:06,190 --> 01:24:08,450 Never seen you sleep that long. 1249 01:24:12,650 --> 01:24:20,630 Last week, me, Mom, Hector and them, we took a drive to Beerki's Burritos. 1250 01:24:21,250 --> 01:24:22,250 Down in Luttus. 1251 01:24:23,450 --> 01:24:26,310 Like the one that used to be out by that old blue bar out on route 9... 1252 01:24:27,250 --> 01:24:28,250 Do you remember that? 1253 01:24:29,230 --> 01:24:30,710 Mm-hmm. 1254 01:24:31,840 --> 01:24:33,450 Burritos still just as good. 1255 01:24:38,160 --> 01:24:40,600 That Luanne.. she seems nice. 1256 01:24:41,320 --> 01:24:42,380 Her name's Lois. 1257 01:24:43,080 --> 01:24:43,420 Hmm? 1258 01:24:43,880 --> 01:24:44,880 His name's Lois. 1259 01:24:45,780 --> 01:24:46,980 Yeah, she's nice. 1260 01:24:49,520 --> 01:24:51,700 But you don't seem quite yourself. 1261 01:24:53,780 --> 01:24:56,069 You know, well, that message that my parents sent 1262 01:24:56,070 --> 01:24:58,421 with me, I had never heard the second half before. 1263 01:24:59,120 --> 01:25:03,614 Well, I'd say what you wanted that message to mean says a 1264 01:25:03,615 --> 01:25:08,820 whole lot more about you than what anyone meant for it to mean. 1265 01:25:09,400 --> 01:25:10,400 You don't understand. 1266 01:25:14,280 --> 01:25:16,000 I'm not who I thought I was. 1267 01:25:21,550 --> 01:25:22,870 They sent me here to hurt people. 1268 01:25:24,250 --> 01:25:27,790 Parents aren't for telling their children who they're supposed to be. 1269 01:25:28,790 --> 01:25:36,490 We are here to give y'all tools to help you make fools of yourselves all on your own. 1270 01:25:45,930 --> 01:25:48,190 Your choices, Clark. 1271 01:25:49,270 --> 01:25:51,150 Your actions. 1272 01:25:53,000 --> 01:25:56,150 That's what makes you who you are. 1273 01:25:59,290 --> 01:26:06,510 I'll tell you something, son...I couldn't be.. 1274 01:26:08,280 --> 01:26:10,520 more proud of you. 1275 01:26:20,000 --> 01:26:21,080 Oh, mush. 1276 01:26:22,100 --> 01:26:24,480 Clark, get something on the box you might want to see. 1277 01:26:28,080 --> 01:26:32,080 And over in Eastern Europe, Boravian troops gather at the border seemingly mere 1278 01:26:32,081 --> 01:26:35,040 minutes away from invading Jarhanpur once again. 1279 01:26:35,560 --> 01:26:40,140 Now, nearby villagers are willing and ready to defend their country despite the 1280 01:26:40,141 --> 01:26:44,180 exponentially superior firepower of the well-trained Boravian military. 1281 01:26:58,900 --> 01:27:01,582 The villagers cling onto what little hope they 1282 01:27:01,583 --> 01:27:04,661 have left as they're surrounded by the soldiers. 1283 01:27:26,420 --> 01:27:27,420 Superman! 1284 01:27:43,720 --> 01:27:48,740 Without Superman here to stop it this time.. the Jarhanpurians don't have much hope. . 1285 01:27:49,460 --> 01:27:50,480 I cleaned your boots. 1286 01:27:50,780 --> 01:27:52,000 I'll go get them for you. 1287 01:27:53,720 --> 01:27:56,740 Superman, we need you here in Metropolis, now. 1288 01:27:56,820 --> 01:27:58,220 I have to get to Boravia, terrific. 1289 01:27:58,300 --> 01:27:59,965 There won't be a Boravia, or a Metropolis, 1290 01:27:59,966 --> 01:28:03,141 or a planet Earth if you don't get here soon. 1291 01:28:03,520 --> 01:28:05,200 This rift is about to tear it to the city. 1292 01:28:05,560 --> 01:28:06,560 I can't stop it. 1293 01:28:06,780 --> 01:28:08,040 I need your help. 1294 01:28:10,860 --> 01:28:15,000 All Metropolis citizens, this is a mandatory evacuation. 1295 01:28:15,660 --> 01:28:17,560 Repeat, this evacuation is not optional. 1296 01:28:20,160 --> 01:28:22,300 This is a mandatory evacuation. 1297 01:28:23,660 --> 01:28:26,560 Repeat, this evacuation is not optional. 1298 01:28:31,160 --> 01:28:32,900 This is a mandatory evacuation. 1299 01:28:40,820 --> 01:28:41,980 We're all going to be scared. 1300 01:28:42,820 --> 01:28:44,180 Come on, just put her on. 1301 01:28:45,080 --> 01:28:45,700 Please, let me hear her! 1302 01:28:45,840 --> 01:28:47,340 Can you put Persephone on the phone? 1303 01:28:48,020 --> 01:28:49,020 Yes, she will care! 1304 01:28:49,200 --> 01:28:50,780 Kids know the sound of your voice! 1305 01:28:50,781 --> 01:28:53,400 So I've been able to connect with our contact at BodaBank. 1306 01:28:53,740 --> 01:28:56,920 Luthor's been selling arms to Ghurkos for pennies on the dollar for years. 1307 01:28:57,460 --> 01:28:58,460 Why, you ask? 1308 01:28:58,720 --> 01:28:59,720 I do you ask why. 1309 01:29:00,120 --> 01:29:03,300 He did it in exchange for half of Jarhanpur. 1310 01:29:03,880 --> 01:29:04,320 You too. 1311 01:29:04,560 --> 01:29:08,860 At first I thought Eve was just sending me selfies, but in the background of the 1312 01:29:08,861 --> 01:29:12,920 shots were maps, contracts, all kinds of documents, chronicling a bravious 1313 01:29:12,921 --> 01:29:16,340 agreement to cede half of the country to Lex Luthor once the invasion is complete. 1314 01:29:16,760 --> 01:29:18,300 He wants to make himself king. 1315 01:29:18,880 --> 01:29:19,880 King. 1316 01:29:19,980 --> 01:29:20,980 King. 1317 01:29:21,080 --> 01:29:22,680 Should we really still be standing here? 1318 01:29:23,560 --> 01:29:25,680 Lois, you got that flying saucer deal up on the roof? 1319 01:29:26,420 --> 01:29:28,860 Grant, group, come on. 1320 01:29:29,140 --> 01:29:29,840 Grab the board, Jimmy. 1321 01:29:30,040 --> 01:29:31,040 How many does it hold? 1322 01:29:31,220 --> 01:29:32,180 Five or six. 1323 01:29:32,181 --> 01:29:32,520 Six. 1324 01:29:33,200 --> 01:29:33,640 Okay. 1325 01:29:34,000 --> 01:29:35,160 Come on, you too. 1326 01:29:36,560 --> 01:29:38,500 Why the hell would Lex want half a desert? 1327 01:29:38,740 --> 01:29:42,320 His cultish acolytes believe he's going to create a technologically advanced utopia. 1328 01:29:42,700 --> 01:29:42,900 Utopia? 1329 01:29:43,120 --> 01:29:44,600 That's a profit factor as well. 1330 01:29:44,960 --> 01:29:47,940 I mean the petroleum deposits alone are worth multiples of his investment. 1331 01:29:47,941 --> 01:29:50,028 Whatever his motives are, we know Luthor did 1332 01:29:50,029 --> 01:29:52,100 everything he could to ruin Superman's reputation. 1333 01:29:52,240 --> 01:29:55,480 Eve's photos show he was behind the whole Hammer of Boravia scam. 1334 01:29:55,680 --> 01:29:58,720 And all the bots stirring up anti-Superman sentiment online. 1335 01:29:58,980 --> 01:30:01,362 Mr. Terrific believes Luthor is also behind 1336 01:30:01,363 --> 01:30:03,880 the spreading rift between universes out there. 1337 01:30:04,020 --> 01:30:06,027 All of it seems to be geared towards stopping Superman 1338 01:30:06,028 --> 01:30:08,201 from standing in the way of the Boravian invasion, Chief. 1339 01:30:08,840 --> 01:30:09,840 Call me Perry, kid. 1340 01:30:10,000 --> 01:30:10,720 Post the story. 1341 01:30:10,980 --> 01:30:11,980 Fast. 1342 01:30:17,360 --> 01:30:18,100 Lock the door, kid. 1343 01:30:18,180 --> 01:30:19,020 Why don't I have a seat? 1344 01:30:19,100 --> 01:30:20,080 Jimmy, will you transcribe? 1345 01:30:20,081 --> 01:30:21,081 Uh-huh. 1346 01:30:33,880 --> 01:30:37,580 The Daily Planet has obtained exclusive information proving that billionaire Lex 1347 01:30:37,581 --> 01:30:40,740 Luthor is in league with the Boravian dictator Vasil Ghurkos. 1348 01:30:47,900 --> 01:30:49,680 Clark, are you close? 1349 01:30:49,681 --> 01:30:53,840 It's about to hit Metropolis, and my codes are not shutting down. 1350 01:30:54,640 --> 01:30:55,640 Shit! 1351 01:31:12,400 --> 01:31:13,360 Uh oh. 1352 01:31:21,000 --> 01:31:23,360 Lex.. The rift is almost here! 1353 01:31:23,880 --> 01:31:25,360 So slow it down. 1354 01:31:25,760 --> 01:31:27,076 I can't unless I can put the code in. 1355 01:31:27,100 --> 01:31:28,500 Just hold on a minute, then. 1356 01:31:29,100 --> 01:31:30,880 Giant hole, man! 1357 01:31:31,500 --> 01:31:32,500 Otis! 1358 01:31:52,500 --> 01:31:54,900 Not sure where we're going to land when the world is gone. 1359 01:32:53,850 --> 01:32:56,830 There's a code to close the rift, but it's too complicated to hack. 1360 01:32:57,150 --> 01:32:58,870 Luthor will have the code at LuthorCorp. 1361 01:32:59,450 --> 01:33:02,757 Just give me a minute, I'll get Krypto and we'll go-You got that dog, man? 1362 01:33:02,758 --> 01:33:07,080 yeah, I didn't want him killing my parents' cows. 1363 01:33:27,758 --> 01:33:30,080 Now what? We're going to focus on the alien.. 7R! 1364 01:33:50,058 --> 01:33:51,980 It's not too late for either of you. 1365 01:33:52,258 --> 01:33:52,789 5A! 1366 01:33:52,958 --> 01:33:54,399 You don't have to do what Luthor- 1367 01:34:25,258 --> 01:34:30,999 Now, Angela, as planned.. fill his lungs and kill the sonuvabitch! 1368 01:35:13,050 --> 01:35:16,810 Can't he hold his breath for over an hour? 1369 01:35:16,990 --> 01:35:18,810 Not without air in his lungs.. he'll be dead in minutes. 1370 01:35:19,050 --> 01:35:20,810 The nanites are suppressing his optic nerve. 1371 01:35:21,110 --> 01:35:23,090 Sight and extra vision should be completely muted. 1372 01:35:23,270 --> 01:35:24,270 Mouth breach. 1373 01:35:31,840 --> 01:35:32,840 Yeah? 1374 01:35:32,980 --> 01:35:33,980 There I am. 1375 01:35:35,700 --> 01:35:38,440 We won't sleep peacefully! 1376 01:35:39,400 --> 01:35:43,960 The whole street will be flooded.. With the blood of Jarhanpurians! 1377 01:35:44,280 --> 01:35:47,640 I'll kill you all! 1378 01:36:23,130 --> 01:36:25,450 What's his game? 1379 01:36:26,130 --> 01:36:28,450 Using friction to get the nanites out? 1380 01:36:28,590 --> 01:36:30,310 Doesn't matter if he gets them off his face. 1381 01:36:30,490 --> 01:36:31,990 The nanites are still in his lungs. 1382 01:36:32,410 --> 01:36:34,150 Engineer, Ultraman.. keep up! 1383 01:36:34,790 --> 01:36:35,790 We're trying! 1384 01:36:40,010 --> 01:36:41,010 Maintain LOS. 1385 01:36:41,090 --> 01:36:41,230 Yes! 1386 01:36:41,390 --> 01:36:41,930 No shit, now! 1387 01:36:42,030 --> 01:36:43,030 Hurry! 1388 01:37:03,130 --> 01:37:05,450 He'll suffocate any minute. 1389 01:37:13,130 --> 01:37:15,450 The Engineer envelop him completely. 1390 01:37:41,130 --> 01:37:44,450 Wait! Wait! What is he doing? 1391 01:37:51,130 --> 01:37:54,450 Unfortunately, we can't withstand an impact at this speed. 1392 01:37:56,130 --> 01:37:59,450 No, Angela! Unsheathe! He's the only one protected! 1393 01:38:16,110 --> 01:38:17,290 Entering the hole. 1394 01:38:18,390 --> 01:38:19,390 Infrared, please. 1395 01:38:26,110 --> 01:38:27,990 Switch to night vision. 1396 01:38:59,450 --> 01:39:02,070 Her heart's still beating, but she's unconscious. 1397 01:39:02,690 --> 01:39:03,690 Call in the raptors. 1398 01:39:31,880 --> 01:39:33,000 What's that?.. That's right... 1399 01:39:33,880 --> 01:39:36,000 Cloning you was relatively simple. 1400 01:39:36,460 --> 01:39:38,478 All it took was combing the aftermath of your 1401 01:39:38,479 --> 01:39:40,600 battles until I located a strand of your hair. 1402 01:39:41,060 --> 01:39:42,540 That's how you got into the fortress? 1403 01:39:43,640 --> 01:39:45,100 You had my D.N.A.? 1404 01:39:45,101 --> 01:39:49,440 Yes, but as is often the case with cloning, the match was imperfect. 1405 01:39:49,441 --> 01:39:53,420 He might be even stupider than you, if that's possible. 1406 01:39:53,920 --> 01:39:55,280 But easier to control. 1407 01:39:55,281 --> 01:39:56,891 3L.. And stronger!! 1408 01:39:58,640 --> 01:39:59,700 22K! 1409 01:40:02,280 --> 01:40:03,340 31D! 1410 01:40:03,960 --> 01:40:04,960 2A! 1411 01:40:05,940 --> 01:40:07,000 5B! 1412 01:40:07,380 --> 01:40:08,380 5B! 1413 01:40:08,640 --> 01:40:09,640 6K! 1414 01:40:10,000 --> 01:40:11,000 9A! 1415 01:40:12,240 --> 01:40:14,580 My brain will always win! 1416 01:40:14,800 --> 01:40:17,260 Brain beats brawn! 1417 01:41:18,980 --> 01:41:23,620 No matter what you do to me, Luthor, your plans in Boravia won't work. 1418 01:41:23,900 --> 01:41:24,900 Oh, man! 1419 01:41:25,420 --> 01:41:26,420 Why's that? 1420 01:41:26,760 --> 01:41:28,400 Because I called in some friends. 1421 01:41:29,160 --> 01:41:30,160 Mr. Luthor? 1422 01:41:31,700 --> 01:41:33,060 There is an anomaly at the border. 1423 01:41:45,700 --> 01:41:51,060 Sorry kid.. Superman couldn't make it.. so you got an upgrade. 1424 01:42:17,480 --> 01:42:20,500 Our troops are no match for metahumans. 1425 01:42:21,180 --> 01:42:22,970 I sent the withdrawal order. 1426 01:42:23,280 --> 01:42:23,970 Withdrawal!? 1427 01:42:24,280 --> 01:42:24,970 Never! 1428 01:42:25,280 --> 01:42:27,970 You have to go to the bunker! 1429 01:42:45,280 --> 01:42:52,970 I know you won't kill me! You are too dedicated to peace.. Like Superman. 1430 01:42:53,480 --> 01:42:54,500 I'm not like Superman. 1431 01:43:02,070 --> 01:43:03,070 It's perfect. 1432 01:43:03,150 --> 01:43:03,710 Post it, kid. 1433 01:43:03,990 --> 01:43:04,990 On it. 1434 01:43:10,930 --> 01:43:14,950 I think you overestimate the importance of Jarhanpur to me, Superman. 1435 01:43:15,530 --> 01:43:16,870 That was just a bonus. 1436 01:43:16,871 --> 01:43:22,590 I'm not killing you so the Boravian military conflict can proceed. 1437 01:43:23,810 --> 01:43:31,790 I created the Boravian military conflict so I'd have an excuse to kill you! 1438 01:43:32,310 --> 01:43:35,063 Once you involved yourself by you, I can easily 1439 01:43:35,064 --> 01:43:37,851 get our government support in nullifying you. 1440 01:43:38,350 --> 01:43:39,350 Why? 1441 01:43:39,810 --> 01:43:42,300 Because you're destroying us! 1442 01:43:42,530 --> 01:43:43,990 10Y! 13B! 1443 01:44:06,830 --> 01:44:08,270 You're driven by envy, Luthor. 1444 01:44:08,830 --> 01:44:09,270 It couldn't be more obvious. 1445 01:44:09,770 --> 01:44:10,370 No shit. 1446 01:44:10,730 --> 01:44:11,730 I'm not dim. 1447 01:44:11,930 --> 01:44:15,050 I'm aware Envy consumes my every waking moment. 1448 01:44:15,850 --> 01:44:16,850 13L. 1449 01:44:19,590 --> 01:44:20,230 I know! 1450 01:44:20,550 --> 01:44:23,890 When they mention Galileo or Einstein or one of these other twits in the same 1451 01:44:23,891 --> 01:44:27,010 breath as me, I feel a tide of vomit burn the back of my throat. 1452 01:44:27,230 --> 01:44:28,526 But at least Galileo did something. 1453 01:44:28,550 --> 01:44:29,450 He wasn't summoned. 1454 01:44:29,451 --> 01:44:35,150 He wasn't some dope fiend delusion catapulted onto this planet just to have the world fawn over 1455 01:44:35,151 --> 01:44:40,630 him because his strength illuminates how weak we all really are. 1456 01:44:44,350 --> 01:44:47,950 So my Envy is a calling. 1457 01:44:48,490 --> 01:44:56,611 It is the sole hope for humanity because it is what has driven me to annihilate you. 1458 01:45:14,070 --> 01:45:17,690 Well, what are you smirking at, you idiot? 1459 01:45:18,750 --> 01:45:20,550 Brain beats brawn. 1460 01:45:23,630 --> 01:45:24,630 Sorry, Chump. 1461 01:45:43,760 --> 01:45:45,760 No!.. No! No! No! 1462 01:45:46,340 --> 01:45:48,540 You watching through those? 1463 01:45:49,280 --> 01:45:51,440 Tell him what to do. 1464 01:45:58,760 --> 01:45:59,760 Krypto! 1465 01:46:01,260 --> 01:46:02,260 Get the toy! 1466 01:46:06,240 --> 01:46:06,960 36! 1467 01:46:06,961 --> 01:46:08,180 Come on, stupid dog! 1468 01:46:08,980 --> 01:46:09,980 Charlie down! 1469 01:46:23,860 --> 01:46:25,260 12C! Delta down! 1470 01:46:34,250 --> 01:46:35,250 Hotel down! 1471 01:46:42,250 --> 01:46:44,250 No!.. Bravo down! 1472 01:46:45,250 --> 01:46:47,250 Bravo down! I just said that, Ellie! 1473 01:47:01,250 --> 01:47:02,250 Alpha down! 1474 01:47:05,250 --> 01:47:08,250 Lex?.. The Raptors have arrived. 1475 01:47:13,250 --> 01:47:14,550 Kill him! 1476 01:47:14,850 --> 01:47:16,250 Good luck with that! 1477 01:48:20,230 --> 01:48:21,990 Hey! 1478 01:48:23,230 --> 01:48:25,990 This ain't playtime.. quit messing around! 1479 01:48:26,230 --> 01:48:28,990 We have to get to Luthor to stop the rift! 1480 01:48:28,991 --> 01:48:30,070 I'm not messing around. 1481 01:48:30,210 --> 01:48:31,290 I'm doing important stuff. 1482 01:48:34,240 --> 01:48:36,040 It's going to reach a Bakerline in a minute. 1483 01:48:36,740 --> 01:48:38,080 There are people there. 1484 01:48:45,230 --> 01:48:47,990 Let's go.. We'll never make it in time!.. Come on!! 1485 01:48:53,230 --> 01:48:53,990 Lex! 1486 01:48:54,230 --> 01:48:55,990 I'm closing the freaking rift! 1487 01:48:56,530 --> 01:48:57,950 No, they chose him! 1488 01:48:58,230 --> 01:48:59,310 Let them die! 1489 01:48:59,590 --> 01:49:02,950 We'll close it from the bunker before it gets to a city I care about. 1490 01:49:05,630 --> 01:49:06,630 Open the portal! 1491 01:49:11,370 --> 01:49:12,370 Not bad. 1492 01:49:12,590 --> 01:49:13,730 Let's go. 1493 01:49:14,190 --> 01:49:15,970 Safety first, people! 1494 01:49:27,190 --> 01:49:30,970 Hey! Hey! All the codes and records are in here..I can help! 1495 01:49:31,490 --> 01:49:33,470 I don't need your help! 1496 01:49:34,050 --> 01:49:35,690 I'm the goddamn Mr. Terrific. 1497 01:49:37,150 --> 01:49:39,870 You piece of shit alien! 1498 01:49:40,930 --> 01:49:43,490 That is where you've always been wrong about me, Lex. 1499 01:49:44,590 --> 01:49:45,990 I'm as human as anyone. 1500 01:49:46,530 --> 01:49:48,830 I love, I get scared. 1501 01:49:49,190 --> 01:49:52,790 I wake up every morning and despite not knowing what to do, I put one foot in 1502 01:49:52,791 --> 01:49:55,730 front of the other and I try to make the best choices I can. 1503 01:49:56,050 --> 01:49:57,430 I screw up all the time. 1504 01:49:57,890 --> 01:49:59,590 But that is being human. 1505 01:50:00,970 --> 01:50:02,450 And that's my greatest strength. 1506 01:50:04,890 --> 01:50:10,030 And someday, I hope, for the sake of the world, you understand that it's yours too. 1507 01:50:10,430 --> 01:50:12,490 Oh, that's beautiful. 1508 01:50:12,910 --> 01:50:15,830 But none of this matters, you patronizing clown. 1509 01:50:16,130 --> 01:50:19,490 The government gave me the authority to kill you. 1510 01:50:19,491 --> 01:50:22,490 If not today, then... 1511 01:50:27,491 --> 01:50:32,490 Oh! Oh! No! No! No! Krypto! Stop! 1512 01:50:34,491 --> 01:50:37,490 Krypto drop him! Krypto drop him!.Drop him!. 1513 01:50:42,830 --> 01:50:43,830 Dude. 1514 01:50:50,180 --> 01:50:51,180 Got it. 1515 01:51:18,800 --> 01:51:19,800 Lex! 1516 01:51:20,000 --> 01:51:20,680 What?! 1517 01:51:20,681 --> 01:51:21,681 Well, this just in. 1518 01:51:21,840 --> 01:51:24,060 An absolute bombshell from the daily planet. 1519 01:51:24,160 --> 01:51:28,600 Billionaire Lex Luthor aligning himself with a foreign entity, believe it or not. 1520 01:51:28,850 --> 01:51:32,926 Luthor has been giving them billions and billions of dollars worth of free weapons. .. 1521 01:51:32,921 --> 01:51:35,959 Lex Luthor has been working covertly with Vasil Gherkos and 1522 01:51:35,960 --> 01:51:40,000 the Boravian government to overthrow the country of Jarhanpur. 1523 01:51:40,380 --> 01:51:44,400 Luthor has been giving them... We had Luthor on this show many times. 1524 01:51:45,000 --> 01:51:46,980 Little did we know, he was a traitor. 1525 01:51:47,840 --> 01:51:48,840 The foolishness of that. 1526 01:51:50,180 --> 01:51:53,301 The one thing conservatives and liberals can 1527 01:51:53,302 --> 01:51:55,800 finally agree on is that Lex Luthor sucks. 1528 01:51:55,801 --> 01:51:59,000 The whole world turned against Superman. 1529 01:51:59,840 --> 01:52:02,760 And we all owe him an enormous apology. 1530 01:52:03,180 --> 01:52:07,040 He is, of course, the hero we always thought he was. 1531 01:52:46,180 --> 01:52:50,040 That was sick!.. Guy!.. Maybe he should join the group. 1532 01:52:52,180 --> 01:52:56,040 Please! I mean no offense.. but that creepy mug is what you want representing the Justice Gang? 1455 01:52:57,180 --> 01:52:00,040 Justice Gang? That's a cool name. 1456 01:53:01,810 --> 01:53:2,990 You're in! 1533 01:53:09,210 --> 01:53:12,450 I'm glad you're not concerned about the Metahumans, Rick. 1534 01:53:13,110 --> 01:53:15,430 Because now they're the ones making the rules. 1535 01:53:30,210 --> 01:53:31,450 Fleurette! 1536 01:53:32,210 --> 01:53:33,450 Mom! 1537 01:53:41,510 --> 01:53:43,150 Get his bald ass to Belle-Reve! 1538 01:54:25,270 --> 01:54:27,270 Now we can be together forever! 1539 01:54:35,270 --> 01:54:36,270 Ms. Lane. 1540 01:54:38,870 --> 01:54:39,570 Oh, hi. 1541 01:54:39,950 --> 01:54:41,910 I thought I might give you an interview. 1542 01:54:42,690 --> 01:54:45,490 I could fill you in on all the behind the scenes. 1543 01:54:45,890 --> 01:54:46,890 Sure. 1544 01:54:47,570 --> 01:54:51,691 I think that would be... Great. 1545 01:54:54,415 --> 01:54:56,490 How about over here, for an interview? 1546 01:55:30,270 --> 01:55:31,270 Ay! 1547 01:55:34,570 --> 01:55:36,270 I love you, too. 1548 01:56:03,340 --> 01:56:04,740 How long have they been hooking up? 1549 01:56:04,840 --> 01:56:06,540 About three months, I think. 1550 01:56:11,340 --> 01:56:12,816 Got this place cleaned up pretty good. 1551 01:56:12,840 --> 01:56:13,240 I love that. 1552 01:56:13,560 --> 01:56:15,000 Cleaned yourself up pretty good, too. 1553 01:56:15,620 --> 01:56:16,320 You think so? 1554 01:56:16,540 --> 01:56:16,980 Yeah. 1555 01:56:17,560 --> 01:56:18,800 I think it gives you character. 1556 01:56:19,680 --> 01:56:21,380 Maybe one day you'll give me a name. 1557 01:56:23,260 --> 01:56:24,701 Well... Four is a name? 1558 01:56:25,020 --> 01:56:26,020 So is Gary. 1559 01:56:29,620 --> 01:56:30,220 Ah shit! 1560 01:56:30,620 --> 01:56:33,100 Sir, I think your cousin has returned. 1561 01:56:35,840 --> 01:56:36,840 Yeah. 1562 01:56:37,970 --> 01:56:39,300 What the hell, dude? 1563 01:56:40,320 --> 01:56:41,700 Why did you move the door? 1564 01:56:42,160 --> 01:56:43,300 I didn't move the door. 1565 01:56:43,340 --> 01:56:44,660 Where is my dog? 1566 01:56:51,910 --> 01:56:54,650 Okay, well, this is why he has behavioral issues. 1567 01:56:54,651 --> 01:56:55,950 No boundaries. 1568 01:56:59,670 --> 01:57:00,790 It's not healthy, isn't it? 1569 01:57:12,130 --> 01:57:14,010 Thanks for watching him, bitch! 1570 01:57:17,700 --> 01:57:19,620 She likes to go and party on other planets. 1571 01:57:20,420 --> 01:57:21,540 Planets with red suns. 1572 01:57:22,360 --> 01:57:25,840 Because of our metabolism can't get drunk on a planet with a yellow sun. 1573 01:57:26,260 --> 01:57:30,820 If I had any emotional capacity whatsoever, I'd be concerned about her partying. 1574 01:57:30,821 --> 01:57:31,860 Yeah. 1575 01:57:32,300 --> 01:57:35,140 Superman, would you like to see the footage of your parents? 1576 01:57:35,680 --> 01:57:37,020 He finds it soothing. 1577 01:57:37,420 --> 01:57:38,420 Oh! 1578 01:57:38,480 --> 01:57:39,040 Yeah, Gary. 1579 01:57:39,400 --> 01:57:40,400 That'd be nice. e. 158422

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.