All language subtitles for Stranded On Honeymoon Island AU S6.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,400
JACKIE VOICEOVER: Previously...
2
00:00:02,480 --> 00:00:03,880
(EMILY GASPS)
3
00:00:03,960 --> 00:00:05,720
Movie night!
4
00:00:05,800 --> 00:00:07,480
An island movie date...
(BELL RINGS)
5
00:00:07,560 --> 00:00:09,200
Oh, my god, stop it!
6
00:00:09,280 --> 00:00:10,600
(BYRON LAUGHS)
Cute!
7
00:00:10,680 --> 00:00:12,360
I wouldn't mind looking at
that every day.
8
00:00:12,440 --> 00:00:13,400
(TOM CHUCKLES)
9
00:00:13,480 --> 00:00:15,160
Wouldn't mind waking up
to that every day!
10
00:00:15,240 --> 00:00:16,400
(TOM CHUCKLES)
Look at me go.
11
00:00:16,480 --> 00:00:18,280
..spilled speed-dating secrets.
12
00:00:18,360 --> 00:00:21,000
He's my physical type.
13
00:00:21,080 --> 00:00:23,400
This is news to me! I'm not jealous.
14
00:00:23,480 --> 00:00:25,080
I don't get jealous
in relationships.
15
00:00:25,160 --> 00:00:26,480
I'm really comfortable
in my own skin.
16
00:00:26,560 --> 00:00:27,960
And Couples' Cove...
17
00:00:28,040 --> 00:00:30,040
Bula!
Welcome!
18
00:00:30,120 --> 00:00:32,160
Welcome to Couples' Cove!
Hey!
19
00:00:32,240 --> 00:00:34,480
..went from zero to awkward...
20
00:00:34,560 --> 00:00:36,040
I really want to talk
about movie night.
21
00:00:36,120 --> 00:00:37,600
(SCOFFS) Do we really?
22
00:00:37,680 --> 00:00:40,600
I can definitely sense
a little bit of jealousy there.
23
00:00:40,680 --> 00:00:43,120
..when Emanuel called out Sam.
24
00:00:43,200 --> 00:00:44,200
I feel like...
25
00:00:44,280 --> 00:00:45,760
Let me take this, this is me, yeah?
26
00:00:45,840 --> 00:00:47,360
You don't really like
to let her talk, do you?
27
00:00:47,440 --> 00:00:49,280
You say it, like, I'm not trying
to speak for you here.
28
00:00:49,360 --> 00:00:50,320
So, feel free to jump in.
29
00:00:50,400 --> 00:00:53,920
My partner is just sat there
with her lips closed!
30
00:00:54,000 --> 00:00:55,920
I don't want to be with her,
I don't want to be near her,
31
00:00:56,000 --> 00:00:57,880
I don't want to be around her.
I don't want a bar of it.
32
00:00:57,960 --> 00:01:01,280
(SPITS)
Coming up next...
33
00:01:01,360 --> 00:01:04,440
Jess and Sam
struggle to stay afloat.
34
00:01:04,520 --> 00:01:05,880
Where's your wedding ring?
35
00:01:05,960 --> 00:01:07,520
I understand
you wanted this to work.
36
00:01:09,000 --> 00:01:10,200
And...and...and so have I.
37
00:01:13,880 --> 00:01:15,320
And a double date...
38
00:01:15,400 --> 00:01:16,800
Hey!
Hey!
39
00:01:16,880 --> 00:01:18,200
Hello!
Hi!
40
00:01:18,280 --> 00:01:20,840
Welcome, welcome, welcome!
41
00:01:20,920 --> 00:01:23,680
..puts Tom in the hot seat.
42
00:01:23,760 --> 00:01:26,880
I really think that Tom
has to grow a bit of a backbone.
43
00:01:26,960 --> 00:01:28,920
Are you feeling relationship,
44
00:01:29,000 --> 00:01:32,040
or friendship
at this present moment?
45
00:01:32,120 --> 00:01:33,760
Do you feel attracted to Emily?
46
00:01:36,480 --> 00:01:37,480
Yeah?
47
00:01:39,040 --> 00:01:43,640
And then something unthinkable
is on its way.
48
00:01:43,720 --> 00:01:45,880
What the hell?
49
00:01:45,960 --> 00:01:47,880
We have an out here.
50
00:01:47,960 --> 00:01:51,640
And for someone,
the honeymoon is over.
51
00:01:56,200 --> 00:01:57,160
('GIMME LOVE' BY SIA PLAYS)
52
00:01:57,240 --> 00:01:59,880
# Come now,
Do this just for me, yeah
53
00:01:59,960 --> 00:02:01,360
# I don't ask for much
54
00:02:01,440 --> 00:02:04,240
# Gimme love, gimme love,
Gimme love, baby... #
55
00:02:04,320 --> 00:02:06,240
The Honeymoon Island experience
56
00:02:06,320 --> 00:02:09,640
has almost reached
its halfway point.
57
00:02:09,720 --> 00:02:14,120
Our couples have now been
stranded for ten days.
58
00:02:14,200 --> 00:02:18,720
And one of our brides has woken up
this morning feeling frustrated.
59
00:02:21,040 --> 00:02:23,600
Me and Byron have not had sex yet.
60
00:02:25,760 --> 00:02:27,680
Boom! (CHUCKLES)
61
00:02:27,760 --> 00:02:29,960
Sexless marriage? Nah!
62
00:02:32,600 --> 00:02:35,720
I don't think I've ever met a guy...
63
00:02:35,800 --> 00:02:37,240
who doesn't want to...
64
00:02:39,320 --> 00:02:40,280
(BLEEP).
65
00:02:40,360 --> 00:02:42,160
(LAUGHS) Take my clothes off!
66
00:02:42,240 --> 00:02:43,720
Oh, I miss it.
67
00:02:43,800 --> 00:02:48,520
In recent days, Brie and Byron's
affection levels have stalled.
68
00:02:48,600 --> 00:02:50,720
It's just hard to hear
for a girl, as a girl
69
00:02:50,800 --> 00:02:54,200
that, like, the guy that
you're dating married to,
70
00:02:54,280 --> 00:02:55,320
spending a lot of time with...
71
00:02:55,400 --> 00:02:57,160
Yeah.
..doesn't think about you sexually.
72
00:02:57,240 --> 00:02:58,960
I just want to keep on
getting to know you, you know?
73
00:02:59,040 --> 00:03:00,000
Yeah.
74
00:03:00,080 --> 00:03:02,520
Like, I feel like that's
where my intimacy grows, you know?
75
00:03:02,600 --> 00:03:03,560
Like...
Yeah. Yeah.
76
00:03:03,640 --> 00:03:04,600
Uh...
Absolutely.
77
00:03:04,680 --> 00:03:05,800
That's where I find attraction.
78
00:03:07,640 --> 00:03:10,320
And despite agreeing to a slow burn,
79
00:03:10,400 --> 00:03:13,760
Brie's starting to wonder
if it's ever going to happen.
80
00:03:13,840 --> 00:03:14,840
It's weird!
81
00:03:16,080 --> 00:03:18,720
I spent last night sleeping in a bed
with him all night!
82
00:03:18,800 --> 00:03:20,240
So, yeah, I...
83
00:03:20,320 --> 00:03:22,080
Now, the fun part.
84
00:03:23,280 --> 00:03:25,080
That's no good.
85
00:03:25,160 --> 00:03:26,160
I don't want him to think
86
00:03:26,240 --> 00:03:29,600
that I'm some
sort of sex maniac or anything.
87
00:03:30,800 --> 00:03:34,320
But I definitely think
in a relationship,
88
00:03:34,400 --> 00:03:37,120
sexual compatibility is just
so important for it to work.
89
00:03:37,200 --> 00:03:39,280
Good back spin!
90
00:03:39,360 --> 00:03:42,160
We are halfway,
and like, if he doesn't want to,
91
00:03:42,240 --> 00:03:44,160
like, it's not going to work.
92
00:03:44,240 --> 00:03:46,320
I'm not going to waste my time here!
93
00:03:46,400 --> 00:03:47,640
That's a hole in one.
94
00:03:49,080 --> 00:03:50,080
Measure that.
95
00:03:52,800 --> 00:03:56,280
While Brie is preoccupied
with the idea of a roll in the sand
96
00:03:56,360 --> 00:03:57,760
with Byron...
97
00:04:02,400 --> 00:04:05,720
Good morning!
Morning.
98
00:04:05,800 --> 00:04:07,800
..our other couples
are starting the day
99
00:04:07,880 --> 00:04:10,800
with their own frustrations
about island life.
100
00:04:12,760 --> 00:04:13,720
Ah!
101
00:04:13,800 --> 00:04:15,320
That's an annoying way to wake up.
102
00:04:15,400 --> 00:04:17,480
(TOM CHUCKLES)
A bug just flew up my nose!
103
00:04:17,560 --> 00:04:18,520
(TOM CHUCKLES)
104
00:04:18,600 --> 00:04:21,840
(MIKE YAWNS)
105
00:04:21,920 --> 00:04:23,440
Do your yawns always have
to be so offensive?
106
00:04:23,520 --> 00:04:25,720
(MIKE LAUGHS)
107
00:04:25,800 --> 00:04:28,400
But the big topic on
everyone's minds...
108
00:04:29,880 --> 00:04:34,000
is yesterday's tumultuous
and explosive Couples' Cove.
109
00:04:34,080 --> 00:04:38,600
Couples' Cove was,
um, extra emotionally draining.
110
00:04:38,680 --> 00:04:40,960
And we were sitting like,
right in the middle!
111
00:04:41,040 --> 00:04:43,000
And then the drama
was just going around that way,
112
00:04:43,080 --> 00:04:44,840
and then back that way,
and then back that way...
113
00:04:44,920 --> 00:04:47,400
And just like, sitting back
and watching it explode!
114
00:04:47,480 --> 00:04:48,440
Oh, my god.
115
00:04:48,520 --> 00:04:51,880
I think Sam's a shit stirrer,
to be honest.
116
00:04:51,960 --> 00:04:53,680
Emanuel was my type.
117
00:04:53,760 --> 00:04:56,640
And it's been what I've been
going for-for the last four
118
00:04:56,720 --> 00:04:57,720
or something years.
119
00:04:59,160 --> 00:05:00,680
And...
120
00:05:00,760 --> 00:05:01,860
I wasn't in the top three,
guys, just FYI.
121
00:05:01,870 --> 00:05:03,800
I didn't make...
didn't make it. (LAUGHS)
122
00:05:03,880 --> 00:05:05,080
But I said...
And we... yeah.
123
00:05:05,160 --> 00:05:06,240
We...
Um, and I felt...
124
00:05:06,320 --> 00:05:08,360
Oh, I feel like...
Let me take this.
125
00:05:08,440 --> 00:05:09,440
This is me, yeah?
126
00:05:11,320 --> 00:05:13,120
You don't really like
to let her talk, do you?
127
00:05:15,640 --> 00:05:16,600
Would you say it?
128
00:05:16,680 --> 00:05:18,040
Like, I'm not trying
to speak for you here,
129
00:05:18,120 --> 00:05:19,360
so feel free to jump in.
130
00:05:21,520 --> 00:05:23,400
Sam's being disrespectful to Jess.
131
00:05:23,480 --> 00:05:26,800
Jess, yeah,
is very much a match for me,
132
00:05:26,880 --> 00:05:29,400
that I need rather than I want.
133
00:05:31,240 --> 00:05:34,200
And I'm a compassionate person
and it doesn't make me feel good
134
00:05:34,280 --> 00:05:36,640
to see Sam talk down
to Jess like this, at all.
135
00:05:37,800 --> 00:05:40,680
You are making her feel
uncomfortable right now.
136
00:05:40,760 --> 00:05:43,400
You don't even let your wife speak!
137
00:05:43,480 --> 00:05:44,480
Is that how you feel?
138
00:05:49,520 --> 00:05:50,560
I've got Emanuel telling me
139
00:05:50,640 --> 00:05:52,280
that I'm not letting
my partner speak at all.
140
00:05:55,560 --> 00:05:56,560
Thanks.
141
00:05:57,720 --> 00:06:01,080
And to top it off,
'my partner', my partner
142
00:06:01,160 --> 00:06:04,240
is just sat there
with her lips closed!
143
00:06:05,840 --> 00:06:08,160
This, for me,
is a total deal breaker.
144
00:06:08,240 --> 00:06:09,440
That... this is a deal breaker.
145
00:06:09,520 --> 00:06:11,680
I...I'm saying right now
I don't want to be with her,
146
00:06:11,760 --> 00:06:13,720
I don't want to be near her,
I don't want to be around her.
147
00:06:13,800 --> 00:06:15,320
I don't want a bar of it.
148
00:06:15,400 --> 00:06:16,360
(SPITS)
149
00:06:16,440 --> 00:06:19,000
How do you think, um,
Sam and Jess would have went,
150
00:06:19,080 --> 00:06:21,720
when they got back to their island?
151
00:06:21,800 --> 00:06:22,760
I don't know.
152
00:06:22,840 --> 00:06:26,960
The way that he addresses Jess,
and the way that he talks over her,
153
00:06:27,040 --> 00:06:29,200
you know, publicly
in front of everybody,
154
00:06:29,280 --> 00:06:30,440
was horrendous!
155
00:06:30,520 --> 00:06:33,160
Like, we can all see it.
156
00:06:33,240 --> 00:06:34,480
But yeah.
157
00:06:34,560 --> 00:06:36,200
I just did not like the way
158
00:06:36,280 --> 00:06:38,080
Sam was, uh, talking over Jess.
159
00:06:38,160 --> 00:06:40,480
You know, uh, I just wanted to...
160
00:06:40,560 --> 00:06:42,360
I wanted him to understand that.
161
00:06:42,440 --> 00:06:43,520
And just address it.
162
00:06:43,600 --> 00:06:46,720
You know, because I don't think
Sam is treating her fairly.
163
00:06:46,800 --> 00:06:49,680
It's hard for me to befriend someone
who hasn't...
164
00:06:49,760 --> 00:06:52,160
doesn't have respect for...
you know?
165
00:06:52,240 --> 00:06:53,200
His wife.
166
00:06:53,280 --> 00:06:55,080
It's fair to say Sam really needs
to do some self work
167
00:06:55,160 --> 00:06:56,360
and Jess needs to run.
168
00:07:09,240 --> 00:07:11,720
I'm feeling pretty rough
after Couples' Cove.
169
00:07:13,640 --> 00:07:14,680
I understand that,
170
00:07:14,760 --> 00:07:15,880
that Sam feels hurt
171
00:07:15,960 --> 00:07:16,960
and he feels attacked.
172
00:07:18,600 --> 00:07:23,480
But his reaction was so abrasive,
it was so snappy.
173
00:07:23,560 --> 00:07:25,120
And I felt really stuck.
174
00:07:28,560 --> 00:07:31,240
I don't know where we're at,
to be honest.
175
00:07:31,320 --> 00:07:33,960
But he's obviously angry at me.
176
00:07:35,760 --> 00:07:37,480
I got really worked up yesterday.
177
00:07:39,320 --> 00:07:40,520
I was (BLEEP) heated.
178
00:07:42,240 --> 00:07:46,200
'Cause I feel like I've been fully
stabbed in the back by my partner.
179
00:07:47,720 --> 00:07:50,040
Jess didn't step up,
when Emanuel started to tell me
180
00:07:50,120 --> 00:07:52,160
that I'd been cutting her off
the whole time.
181
00:07:53,640 --> 00:07:55,480
How'd you sleep?
182
00:07:55,560 --> 00:07:56,920
OK. How did you sleep?
183
00:07:58,520 --> 00:08:01,720
Yeah, well-well,
considering Couples' Cove.
184
00:08:02,920 --> 00:08:04,680
Another banger.
Oh, yeah.
185
00:08:05,960 --> 00:08:08,600
What a hoot. It really upset me.
186
00:08:08,680 --> 00:08:11,240
I feel humiliated and embarrassed.
187
00:08:11,320 --> 00:08:14,280
I felt like my partner
just left me hanging out to dry.
188
00:08:14,360 --> 00:08:17,760
Things really went pear-shaped on
the back end of yesterday, for me.
189
00:08:17,840 --> 00:08:18,840
For me, too.
190
00:08:20,160 --> 00:08:22,600
Where's your wedding ring?
191
00:08:22,680 --> 00:08:24,440
Oh, I put it in my pocket.
192
00:08:24,520 --> 00:08:26,120
(JESS CHUCKLES SARDONICALLY)
193
00:08:26,200 --> 00:08:28,120
Did you take it off? On purpose?
194
00:08:28,200 --> 00:08:30,000
It fell off this morning.
195
00:08:31,920 --> 00:08:34,360
Do you feel like I wasn't
letting you speak, yesterday?
196
00:08:34,440 --> 00:08:37,040
There was only once that
I thought you didn't let me speak.
197
00:08:37,120 --> 00:08:38,840
OK, so, just to be clear,
198
00:08:38,920 --> 00:08:41,960
there was only one point
in yesterday's entirety...
199
00:08:43,440 --> 00:08:45,320
that-that you felt like
I didn't let you speak?
200
00:08:45,400 --> 00:08:47,000
Correct?
Yeah, correct.
201
00:08:47,080 --> 00:08:48,920
Correct.
202
00:08:49,000 --> 00:08:50,280
Do you feel like
that wasn't the time
203
00:08:50,360 --> 00:08:52,880
for you to potentially say hey,
Emanuel, don't speak for me?
204
00:08:52,960 --> 00:08:54,480
And don't speak for my partner?
205
00:08:54,560 --> 00:08:58,000
Sam hasn't done that!
206
00:08:58,080 --> 00:09:00,480
Do you not think that-that
was the time to maybe go, whoa...
207
00:09:00,560 --> 00:09:01,960
I was shocked, Sam!
..pull the breaks?
208
00:09:02,040 --> 00:09:03,800
I was shocked! I'm sorry that...
So...
209
00:09:03,880 --> 00:09:06,440
..I didn't step in for you, there.
No, I-I... cool.
210
00:09:06,520 --> 00:09:08,760
I just need to know this,
because moving forwards,
211
00:09:08,840 --> 00:09:10,520
like, if those situations come up,
212
00:09:10,600 --> 00:09:14,360
I can expect my partner
to be in shock
213
00:09:14,440 --> 00:09:17,760
and to...to...to not be ready
to-to step up for me.
214
00:09:17,840 --> 00:09:21,040
I wasn't-I wasn't on
my game right then.
215
00:09:21,120 --> 00:09:22,080
OK.
216
00:09:22,160 --> 00:09:23,520
I would have-I would have
questioned him,
217
00:09:23,600 --> 00:09:25,560
and I did, like, I...
218
00:09:25,640 --> 00:09:27,880
You, you seem to be
getting really defensive right now.
219
00:09:27,960 --> 00:09:29,720
I think...
Like, and I... I'm just trying to...
220
00:09:29,800 --> 00:09:31,280
We-we haven't spoken about this.
221
00:09:33,000 --> 00:09:34,120
I was attacked.
222
00:09:35,280 --> 00:09:37,600
I was blindsided.
223
00:09:37,680 --> 00:09:40,840
And the worst part of it all,
was by this...
224
00:09:40,920 --> 00:09:41,880
by you!
225
00:09:41,960 --> 00:09:44,840
I feel like, in the moment,
you set out to hurt me.
226
00:09:44,920 --> 00:09:48,200
And hats off to you.
You've done a great job.
227
00:09:49,560 --> 00:09:52,480
Yesterday, I felt like my partner
228
00:09:52,560 --> 00:09:54,160
might have been
a wolf in sheep's clothing.
229
00:09:56,360 --> 00:09:57,600
That's how it came across to me.
230
00:09:57,680 --> 00:09:58,640
You know...
231
00:09:58,720 --> 00:10:00,080
I...have I...have
I made you think that...
232
00:10:00,160 --> 00:10:04,200
Not... yeah, yesterday.
Yesterday, you did.
233
00:10:04,280 --> 00:10:06,720
But you... I'm just... I'm being
completely honest with you.
234
00:10:06,800 --> 00:10:08,080
How did this happen, Jess?
235
00:10:08,160 --> 00:10:10,760
Like, how did this happen,
and why did you not say anything?
236
00:10:10,840 --> 00:10:12,200
I was...
Hey, Jess!
237
00:10:12,280 --> 00:10:14,320
I'm not... I'm not saying...
Can you just stop?
238
00:10:14,400 --> 00:10:16,080
Like, you're actually
speaking over me now!
239
00:10:16,160 --> 00:10:17,520
OK.
Stop.
240
00:10:19,640 --> 00:10:21,080
So, how do we... how do
you move forward?
241
00:10:21,160 --> 00:10:22,360
How do I move forward?
242
00:10:22,440 --> 00:10:23,400
Focus on the present.
243
00:10:23,480 --> 00:10:25,120
Right, the present, right now...
That's it.
244
00:10:25,200 --> 00:10:26,360
Don't worry about that other stuff!
245
00:10:26,440 --> 00:10:30,160
I made a mistake, you felt attacked,
I'm really sorry about that
246
00:10:30,240 --> 00:10:32,560
I'm not trying to talk over you,
I'm not trying to talk at you.
247
00:10:32,640 --> 00:10:35,560
I'm trying to just say my piece,
like you are, Jess.
248
00:10:35,640 --> 00:10:37,520
You know, I understand
you wanted this to work,
249
00:10:37,600 --> 00:10:38,880
and...and...and so have I!
250
00:10:38,960 --> 00:10:42,560
But right now, with how I was left
to hang out to dry
251
00:10:42,640 --> 00:10:45,360
like that yesterday,
I am really hurt.
252
00:10:45,440 --> 00:10:47,520
Like, I'm really hurt.
253
00:10:47,600 --> 00:10:49,600
I feel like
there's no trust between us.
254
00:10:51,120 --> 00:10:52,320
How do I come back from this?
255
00:10:58,320 --> 00:10:59,320
I need a minute.
256
00:11:08,560 --> 00:11:10,520
(JESS SNIFFLES TEARFULLY)
257
00:11:40,640 --> 00:11:41,600
At the moment,
258
00:11:41,680 --> 00:11:43,040
I feel really emotionally
259
00:11:43,120 --> 00:11:45,560
and mentally drained
260
00:11:45,640 --> 00:11:47,240
and super confused.
261
00:11:48,440 --> 00:11:49,520
That conversation,
262
00:11:49,600 --> 00:11:53,240
it definitely felt like
a break-up conversation to me.
263
00:11:53,320 --> 00:11:55,840
Look, I still am hopeful
about the relation,
264
00:11:55,920 --> 00:11:58,120
like, when it comes
to the relationship with Sam,
265
00:11:58,200 --> 00:12:00,280
but I'm not going to be
in a relationship
266
00:12:00,360 --> 00:12:03,360
where someone thinks
I'm a wolf in sheep's clothing.
267
00:12:03,440 --> 00:12:05,840
It's just... I can't do that.
268
00:12:05,920 --> 00:12:11,200
So, unless we figure out a way
to get on the same page together,
269
00:12:11,280 --> 00:12:13,080
I don't know
how we can move forward.
270
00:12:20,760 --> 00:12:22,080
Bula.
271
00:12:22,160 --> 00:12:23,160
Bula.
272
00:12:23,240 --> 00:12:24,560
How you feeling?
273
00:12:24,640 --> 00:12:25,800
OK, how are you feeling?
274
00:12:25,880 --> 00:12:27,800
Yeah, I feel good.
I feel really good.
275
00:12:27,880 --> 00:12:28,880
Feel really good.
276
00:12:30,160 --> 00:12:33,680
Um, yeah, it's a pretty,
pretty big chat this morning.
277
00:12:33,760 --> 00:12:35,680
And, uh, yeah,
I obviously had a bit of time
278
00:12:35,760 --> 00:12:37,240
to think about it since then.
279
00:12:37,320 --> 00:12:39,520
You were pretty upset.
Yeah.
280
00:12:39,600 --> 00:12:41,120
And you-you were saying...
281
00:12:43,080 --> 00:12:45,560
this kind of changes things for me.
282
00:12:45,640 --> 00:12:46,640
(SAM CLEARS THROAT)
283
00:12:48,240 --> 00:12:53,480
You were making noises like
you couldn't do it.
284
00:12:53,560 --> 00:12:54,520
Yeah.
285
00:12:54,600 --> 00:12:57,800
And therefore you,
you know, you're about to...
286
00:12:57,880 --> 00:12:58,840
bail.
287
00:12:58,920 --> 00:13:01,920
Jess, after what's just happened,
like, a lot has changed.
288
00:13:02,000 --> 00:13:05,800
Like, a lot... a lot changed!
My emotions are high.
289
00:13:05,880 --> 00:13:08,120
I'm, like,
I'm clearly quite sensitive,
290
00:13:08,200 --> 00:13:10,760
I can be emotionally...
291
00:13:10,840 --> 00:13:13,200
reactive, and eruptive at times.
292
00:13:13,280 --> 00:13:14,240
But I'm...
293
00:13:14,320 --> 00:13:16,000
I, you know, I want to be here
for this, and...
294
00:13:17,800 --> 00:13:21,600
I want you to realise that
I want to be...
295
00:13:21,680 --> 00:13:23,360
back where we were before
Couples' Cove.
296
00:13:26,040 --> 00:13:28,120
Yeah, me too.
297
00:13:28,200 --> 00:13:29,680
So, I want to know from you,
298
00:13:29,760 --> 00:13:32,840
what you're comfortable
with both of us doing,
299
00:13:32,920 --> 00:13:35,680
both of us bringing
to the table to move forward.
300
00:13:35,760 --> 00:13:37,080
Yeah.
301
00:13:37,160 --> 00:13:39,080
There is something
I will need from you.
302
00:13:41,720 --> 00:13:44,720
For me, it's-it's going to be
a commitment from you
303
00:13:44,800 --> 00:13:47,400
that you'll have that voice
to be next to me,
304
00:13:47,480 --> 00:13:49,400
that goes, I don't feel like
Sam talks over me
305
00:13:49,480 --> 00:13:50,920
or-or never lets me get a word in.
306
00:13:52,400 --> 00:13:54,920
That would be huge for me
to know that I can trust you,
307
00:13:55,000 --> 00:13:57,880
and-and that your intentions
are genuine and clear.
308
00:13:57,960 --> 00:14:01,800
Because for me, from where I stand,
I'm still confused.
309
00:14:01,880 --> 00:14:02,880
Sort of by it.
310
00:14:05,840 --> 00:14:06,880
The straw that broke
311
00:14:06,960 --> 00:14:09,000
the camel's back, for me
312
00:14:09,080 --> 00:14:10,040
was feeling like my partner
313
00:14:10,120 --> 00:14:11,120
didn't have my back!
314
00:14:13,320 --> 00:14:17,360
I was accused
of not allowing my partner a voice.
315
00:14:17,440 --> 00:14:18,440
And that really hurt me,
316
00:14:18,520 --> 00:14:21,600
because I-I tend to think
I've got a fairly
317
00:14:21,680 --> 00:14:24,760
decent sense of making sure
that my partner is heard, and...
318
00:14:26,000 --> 00:14:26,960
it sounds like
319
00:14:27,040 --> 00:14:28,680
I'm this...this...this bully boy
320
00:14:28,760 --> 00:14:31,000
partner of Jess',
that never lets her speak!
321
00:14:31,080 --> 00:14:33,280
And that's just not the case.
322
00:14:33,360 --> 00:14:36,840
I'll need to know that-that
you're-you're going to be there
323
00:14:36,920 --> 00:14:39,000
for me to right this ship!
324
00:14:41,360 --> 00:14:43,840
If this narrative comes up again,
I've got to hear...
325
00:14:43,920 --> 00:14:47,200
I've got to hear Jess
shut it down immediately.
326
00:14:54,120 --> 00:14:58,120
As Jess and Sam continue to navigate
their rocky route to love,
327
00:14:58,200 --> 00:15:02,560
the halfway point of the experience
is rapidly approaching.
328
00:15:02,640 --> 00:15:06,160
All our couples have now been
stranded on Honeymoon Island
329
00:15:06,240 --> 00:15:08,480
for ten days of isolation
330
00:15:08,560 --> 00:15:11,480
and a total lack
of creature comforts.
331
00:15:11,560 --> 00:15:15,840
For Amy and Mike, the experience
has already uncovered new layers,
332
00:15:15,920 --> 00:15:17,160
in more ways than one.
333
00:15:17,240 --> 00:15:20,120
Oh, look at those abs!
I can't believe it!
334
00:15:20,200 --> 00:15:23,960
Look at those abs!
37 years old, baby! Whoo!
335
00:15:24,040 --> 00:15:25,840
Have you ever had abs before?
336
00:15:25,920 --> 00:15:27,040
Hey, back in the day,
337
00:15:27,120 --> 00:15:28,080
yeah, but I was a bit...
338
00:15:28,160 --> 00:15:29,120
I was a bit of a younger
339
00:15:29,200 --> 00:15:30,920
chicken back then.
340
00:15:31,000 --> 00:15:32,600
Yeah!
Nice.
341
00:15:32,680 --> 00:15:34,840
But the reappearance of Mike's abs
342
00:15:34,920 --> 00:15:37,520
isn't the only development
on this beach.
343
00:15:37,600 --> 00:15:39,440
At yesterday's Couples' Cove,
344
00:15:39,520 --> 00:15:43,080
something happened which has changed
everything for Amy.
345
00:15:43,160 --> 00:15:46,520
I-I spot what I want.
Wow!
346
00:15:46,600 --> 00:15:48,680
My hairbrush! Ahh!
347
00:15:48,760 --> 00:15:50,800
We got my brush!
348
00:15:50,880 --> 00:15:51,840
We got my brush,
349
00:15:51,920 --> 00:15:52,880
we got my makeup bag.
350
00:15:52,960 --> 00:15:53,920
Hey!
351
00:15:54,000 --> 00:15:55,960
Oh, my god,
I'm going to be looking so hot!
352
00:15:56,040 --> 00:15:59,960
Oh, my god, my makeup bag
was filled with so many treats!
353
00:16:01,360 --> 00:16:03,920
This is my favourite brush!
354
00:16:04,000 --> 00:16:06,120
I've been dying
to get my hands on this.
355
00:16:06,200 --> 00:16:07,680
Oh, my god.
356
00:16:07,760 --> 00:16:09,640
Hair journey this morning.
357
00:16:09,720 --> 00:16:12,520
Oh, gosh. It's-it's a mountain.
358
00:16:12,600 --> 00:16:14,200
But we're going to take baby steps.
359
00:16:14,280 --> 00:16:18,440
literally have giant dreadlocks.
360
00:16:20,320 --> 00:16:22,120
(EXHALES)
361
00:16:22,200 --> 00:16:23,960
I think the hair's
a bit of a metaphor
362
00:16:24,040 --> 00:16:26,360
for Mike and I's relationship.
363
00:16:28,200 --> 00:16:31,320
It started in a big mess,
but little by little...
364
00:16:32,480 --> 00:16:33,440
we'll get there!
365
00:16:33,520 --> 00:16:36,440
(CHUCKLES)
How's the hair going, miss thing?
366
00:16:36,520 --> 00:16:38,120
Um, terribly!
367
00:16:38,200 --> 00:16:39,360
(LAUGHS)
Really?
368
00:16:39,440 --> 00:16:40,640
Let me see.
369
00:16:40,720 --> 00:16:44,160
Ooh. Ooh.
370
00:16:44,240 --> 00:16:46,240
Is that why you have
to do it little bit by little bit?
371
00:16:46,320 --> 00:16:47,960
Yeah.
How long is that going to take?
372
00:16:48,040 --> 00:16:50,440
A very, very long time.
Oh, wow.
373
00:16:50,520 --> 00:16:52,120
It's so good to be a guy.
374
00:16:52,200 --> 00:16:53,160
Like...
Yeah.
375
00:16:53,240 --> 00:16:54,600
..we get to pee standing up.
Yep.
376
00:16:54,680 --> 00:16:56,000
Yeah. Um...
Rub it in.
377
00:16:56,080 --> 00:16:57,640
..we don't have to go through,
like, periods
378
00:16:57,720 --> 00:16:58,680
and, like, woman stuff.
379
00:16:58,760 --> 00:17:01,520
Yeah.
Right? Oh, man. It's so good!
380
00:17:01,600 --> 00:17:03,560
We don't have to have babies!
Yep.
381
00:17:03,640 --> 00:17:04,960
Man, we've got it going on!
382
00:17:05,040 --> 00:17:06,760
Yeah, and you don't have
to deal with hair drama.
383
00:17:06,840 --> 00:17:08,000
And we don't have to deal with hair.
384
00:17:08,080 --> 00:17:10,080
No.
Why don't you go play with the fire?
385
00:17:10,160 --> 00:17:13,280
(MIKE CHUCKLES)
(AMY LAUGHS)
386
00:17:16,600 --> 00:17:19,480
Can you just appreciate
how good this pantry is?
387
00:17:20,720 --> 00:17:22,760
That I made?
388
00:17:22,840 --> 00:17:25,040
After ten days on Honeymoon Island,
389
00:17:25,120 --> 00:17:27,520
Tom is loving life in the elements.
390
00:17:27,600 --> 00:17:28,680
It looks good!
391
00:17:28,760 --> 00:17:30,400
It's good, no more mice.
No more rats!
392
00:17:30,480 --> 00:17:32,680
But with the halfway
point of the experience
393
00:17:32,760 --> 00:17:36,440
rapidly approaching, Emily
is hoping to shift his attention
394
00:17:36,520 --> 00:17:39,240
from home improvements
to relationship progress.
395
00:17:39,320 --> 00:17:42,320
Well, I have one more thing
that you can appreciate.
396
00:17:42,400 --> 00:17:46,200
I was feeling inspired
by all the girls' new outfits.
397
00:17:46,280 --> 00:17:48,400
I decided to create
my own new outfit.
398
00:17:48,480 --> 00:17:49,720
Oh, well, you don't need...
399
00:17:49,800 --> 00:17:51,800
I think my wedding dress
can probably retire, at this point.
400
00:17:51,880 --> 00:17:54,080
You cut up your wedding dress?
No!
401
00:17:54,160 --> 00:17:55,840
I did something else. Wait.
402
00:17:59,320 --> 00:18:01,320
I created a tennis skirt and top!
403
00:18:01,400 --> 00:18:02,640
Whoo!
404
00:18:02,720 --> 00:18:03,920
The relationship with Tom
405
00:18:04,000 --> 00:18:07,560
at this point, is very stuck.
406
00:18:07,640 --> 00:18:09,520
That actually looks so good!
407
00:18:09,600 --> 00:18:11,960
(EMILY LAUGHS)
408
00:18:12,040 --> 00:18:13,160
It's not really a skirt, it's...
409
00:18:13,240 --> 00:18:15,480
I-I can't spin too fast,
'cause I don't know how...
410
00:18:15,560 --> 00:18:17,040
well intact it is.
411
00:18:17,120 --> 00:18:18,760
That looks so good!
412
00:18:18,840 --> 00:18:20,920
I'm trying to show that I'm keen.
413
00:18:21,000 --> 00:18:22,320
You happy with it?
414
00:18:22,400 --> 00:18:24,200
So happy. We're going to be banging.
415
00:18:25,320 --> 00:18:29,240
But we haven't had a kiss
since the intimacy crate.
416
00:18:29,320 --> 00:18:30,320
Do you want to kiss me?
417
00:18:33,400 --> 00:18:34,400
Maybe.
418
00:18:46,320 --> 00:18:48,280
I do really like Tom.
419
00:18:48,360 --> 00:18:52,440
And I do want this to sort of
go towards more romantic vibes.
420
00:18:52,520 --> 00:18:54,680
But I'm just
not getting it with Tom.
421
00:18:55,840 --> 00:18:56,960
I don't know why.
422
00:18:57,040 --> 00:18:58,160
Eyes are up here.
423
00:18:58,240 --> 00:19:01,000
(TOM AND EMILY CHUCKLE)
424
00:19:01,080 --> 00:19:02,400
Do you feel, like,
425
00:19:02,480 --> 00:19:05,640
physically attracted to Emily?
426
00:19:05,720 --> 00:19:06,720
Yeah?
427
00:19:13,000 --> 00:19:14,000
Uh...
428
00:19:15,200 --> 00:19:17,280
Uh... It's like, yeah.
429
00:19:17,360 --> 00:19:18,440
Feels like saying,
430
00:19:18,520 --> 00:19:20,880
like, you're attracted
to your sister, you know?
431
00:19:20,960 --> 00:19:23,880
(CHUCKLES) In a way,
it kind of feels like that.
432
00:19:23,960 --> 00:19:25,480
I mean, how'd you go chopping it up
without me?
433
00:19:25,560 --> 00:19:26,640
I'm the chopper.
434
00:19:26,720 --> 00:19:28,840
Oh, I have more skills
than you think.
435
00:19:28,920 --> 00:19:29,880
It's like that spark,
436
00:19:29,960 --> 00:19:32,840
that instant kind of attraction
is just still missing.
437
00:19:32,920 --> 00:19:35,640
She's not just a pretty face.
438
00:19:35,720 --> 00:19:37,520
I'm not trying
to-to get out of this.
439
00:19:37,600 --> 00:19:40,800
You know, I love
being on the island.
440
00:19:40,880 --> 00:19:44,120
Yeah, part of why I applied
for this was
441
00:19:44,200 --> 00:19:46,560
because, um,
I wanted this experience.
442
00:19:46,640 --> 00:19:47,880
Let's go!
443
00:19:47,960 --> 00:19:52,760
But I don't think
I can ever see love developing.
444
00:19:59,160 --> 00:20:02,120
(CHEERFUL MUSIC)
445
00:20:04,640 --> 00:20:07,280
As the sun rises on day 11,
446
00:20:07,360 --> 00:20:10,080
the 'Stranded On Honeymoon
Island' experience
447
00:20:10,160 --> 00:20:12,240
is officially over halfway.
448
00:20:12,320 --> 00:20:13,560
Take a moment for the hair.
449
00:20:13,640 --> 00:20:17,000
And Amy's hair nightmare
has finally come to an end.
450
00:20:17,080 --> 00:20:18,720
I can actually run
my hands through it!
451
00:20:18,800 --> 00:20:20,360
Work it, you're a tiger,
you're a tiger.
452
00:20:20,440 --> 00:20:22,160
Gimme... Oh! Whoa!
453
00:20:22,240 --> 00:20:25,760
Oh, and you even did the sassy walk
at the end of it!
454
00:20:25,840 --> 00:20:28,520
To celebrate the halfway point
of the experience,
455
00:20:28,600 --> 00:20:31,960
something has washed up
with this morning's high tide.
456
00:20:32,040 --> 00:20:33,000
Oh!
457
00:20:33,080 --> 00:20:34,880
I woke up feeling a million dollars
this morning.
458
00:20:34,960 --> 00:20:37,440
My hair is brushed,
and I'm in a good mood.
459
00:20:37,520 --> 00:20:39,280
I spot this little bottle,
460
00:20:39,360 --> 00:20:40,440
and I'm like oh, my god!
461
00:20:40,520 --> 00:20:42,640
Island mail!
462
00:20:42,720 --> 00:20:44,520
Something's happening today!
463
00:20:44,600 --> 00:20:45,880
Is that another message in a bottle?
464
00:20:45,960 --> 00:20:47,240
It is!
465
00:20:47,320 --> 00:20:48,920
Message in a bottle, babe!
466
00:20:49,000 --> 00:20:50,960
Morning, sunshine.
Hey.
467
00:20:51,040 --> 00:20:52,600
Look what I found swimming.
468
00:20:52,680 --> 00:20:54,160
Alright, hang on.
469
00:20:54,240 --> 00:20:55,600
I might need you to do that one.
Oh.
470
00:20:55,680 --> 00:20:56,960
Now, you need my help!
471
00:20:57,040 --> 00:20:58,040
Alright.
472
00:20:59,480 --> 00:21:01,840
'Your island,
which was so unfamiliar
473
00:21:01,920 --> 00:21:03,680
has now become your home.'
474
00:21:03,760 --> 00:21:05,720
'As you build a life of love.'
475
00:21:05,800 --> 00:21:07,000
(CHUCKLES)
Yeah.
476
00:21:07,080 --> 00:21:10,920
'That is why today,
you are going island hopping!'
477
00:21:11,000 --> 00:21:12,680
'Today, you have guests,
478
00:21:12,760 --> 00:21:14,680
Brie and Byron
are coming for a double date!'
479
00:21:14,760 --> 00:21:16,800
Yeah!
Oh, my god!
480
00:21:16,880 --> 00:21:18,680
Oh, my god!
We're going on a double date!
481
00:21:18,760 --> 00:21:21,320
Oh, my god!
Ah!
482
00:21:21,400 --> 00:21:22,840
Ah! Ooh!
483
00:21:22,920 --> 00:21:24,200
(AMY LAUGHS)
Whoo-hoo!
484
00:21:24,280 --> 00:21:26,200
Yay!
That is sick!
485
00:21:26,280 --> 00:21:27,960
Oh, my god, so exciting.
Oh, wow.
486
00:21:28,040 --> 00:21:30,960
Brie and Byron
are coming to our place!
487
00:21:31,040 --> 00:21:32,840
We're having a function!
488
00:21:34,000 --> 00:21:38,880
Today, three double dates
will take place across the islands.
489
00:21:38,960 --> 00:21:42,480
It's a much-needed opportunity
for our couples to catch up
490
00:21:42,560 --> 00:21:45,480
about their relationships
in a more relaxed setting.
491
00:21:45,560 --> 00:21:48,720
And for Sam, it's a chance
to set the record straight
492
00:21:48,800 --> 00:21:50,840
about the last Couples' Cove.
493
00:21:50,920 --> 00:21:53,160
You know, I feel like I got make
to look like a bit of a schmuck.
494
00:21:53,240 --> 00:21:54,240
It's important to me,
495
00:21:54,320 --> 00:21:55,280
that Jess takes the lead on
496
00:21:55,360 --> 00:21:56,400
the conversation about
497
00:21:56,480 --> 00:21:57,440
what transpired at the end
498
00:21:57,520 --> 00:21:58,840
of Couples' Cove the other day.
499
00:21:58,920 --> 00:22:01,160
Uh, I'm hoping
that Jess has my back.
500
00:22:01,240 --> 00:22:02,760
Let's go have fun, let's say hey!
501
00:22:02,840 --> 00:22:06,840
And then when the time does come up,
explain it, clear it out for me
502
00:22:06,920 --> 00:22:10,640
Even if you need to say, like,
oh, I just want to clear things up
503
00:22:10,720 --> 00:22:12,520
for Sam, and so we all,
you know, whatever!
504
00:22:12,600 --> 00:22:14,720
That'd mean a lot,
it'd mean the world to me.
505
00:22:14,800 --> 00:22:17,000
And-and it'd be
that sort of rebuilding of trust,
506
00:22:17,080 --> 00:22:18,760
like, what we were talking
about yesterday.
507
00:22:20,760 --> 00:22:23,880
I-I do have some nervousness,
that...that...that
508
00:22:23,960 --> 00:22:25,880
the story might change
when we get there,
509
00:22:25,960 --> 00:22:29,000
or-or Jess maybe wants
to avoid the conversation.
510
00:22:29,080 --> 00:22:31,800
I don't want to get back
to our island this afternoon,
511
00:22:31,880 --> 00:22:33,960
and having had stuff simmer all day
512
00:22:34,040 --> 00:22:35,600
because it wasn't
addressed correctly.
513
00:22:35,680 --> 00:22:39,360
And I certainly don't want to make
a scene on the double date, come on!
514
00:22:39,440 --> 00:22:42,320
I certainly don't want to get back
to our island tonight,
515
00:22:42,400 --> 00:22:44,320
and you and I end up
going backwards.
516
00:22:46,440 --> 00:22:47,400
Yep.
517
00:22:47,480 --> 00:22:52,240
As Jess and Sam prepare to set sail
for Georgia and Chad's island,
518
00:22:52,320 --> 00:22:56,600
Brie and Byron are already
on their way to Amy and Mike's.
519
00:22:56,680 --> 00:22:58,600
I've got the fire ready.
520
00:22:58,680 --> 00:23:01,800
OK, brilliant.
I'm so excited to host.
521
00:23:01,880 --> 00:23:03,800
I am a dinner party girl.
522
00:23:03,880 --> 00:23:06,480
I love events, I love setting up.
523
00:23:06,560 --> 00:23:08,400
You're making the-the runway?
524
00:23:08,480 --> 00:23:09,600
Yep.
Love it.
525
00:23:09,680 --> 00:23:11,960
We've made the camp look so cute.
526
00:23:12,040 --> 00:23:13,440
I hope that they're impressed.
527
00:23:13,520 --> 00:23:15,920
The bed's almost made.
528
00:23:16,000 --> 00:23:17,600
I'm so happy it's Brie and Byron.
529
00:23:17,680 --> 00:23:19,680
I have a really good relationship
with Brie.
530
00:23:20,880 --> 00:23:22,840
I put 'Welcome, B and B!'
531
00:23:22,920 --> 00:23:25,680
Aww! Cute!
532
00:23:25,760 --> 00:23:28,560
I know that they've had
a little bit of a struggle,
533
00:23:28,640 --> 00:23:29,880
in terms of intimacy.
534
00:23:29,960 --> 00:23:34,120
So, maybe today, Mike and I could
sort of help them on their path.
535
00:23:34,200 --> 00:23:35,640
Yeah, 'cause...
536
00:23:35,720 --> 00:23:37,240
she wants to get some!
537
00:23:37,320 --> 00:23:39,520
And he's just dilly-dallying.
538
00:23:39,600 --> 00:23:40,560
I'm excited to see
539
00:23:40,640 --> 00:23:42,880
if they've progressed
to the next step.
540
00:23:42,960 --> 00:23:45,320
Yep, I'm sure
you'll get to the bottom of it.
541
00:23:45,400 --> 00:23:46,400
I will!
(MIKE LAUGHS)
542
00:23:46,480 --> 00:23:49,320
I... I'm going to get
all of the gossip, and I can't wait.
543
00:23:49,400 --> 00:23:52,120
I can see a huge spark
between Byron and Brie,
544
00:23:52,200 --> 00:23:53,960
I think they're so cute together.
545
00:23:54,040 --> 00:23:56,360
I'm so excited to chat to them.
546
00:23:56,440 --> 00:23:58,760
But if they're not getting
with each other, I don't know.
547
00:23:58,840 --> 00:24:00,640
Maybe Byron's just a bit frigid.
548
00:24:00,720 --> 00:24:03,040
Yay!
Bula!
549
00:24:03,120 --> 00:24:04,880
Hi!
550
00:24:04,960 --> 00:24:06,120
Welcome!
551
00:24:06,200 --> 00:24:07,720
Welcome to the party!
552
00:24:07,800 --> 00:24:10,040
(COUPLES CHEER)
Hi!
553
00:24:10,120 --> 00:24:11,680
(BYRON LAUGHS)
554
00:24:11,760 --> 00:24:13,280
Hi!
555
00:24:13,360 --> 00:24:15,760
I'm so happy it was Amy and Mike.
556
00:24:15,840 --> 00:24:17,320
(CHUCKLES) But mainly Amy.
557
00:24:17,400 --> 00:24:19,080
(CHUCKLES) Um, I love Amy,
558
00:24:19,160 --> 00:24:20,400
we're very similar people.
559
00:24:20,480 --> 00:24:22,400
(COUPLES CHEER)
560
00:24:22,480 --> 00:24:24,120
Hello!
561
00:24:24,200 --> 00:24:29,360
We have spoken about, like,
me and Bryon's intimacy.
562
00:24:29,440 --> 00:24:30,480
She's obviously going to ask.
563
00:24:30,560 --> 00:24:31,840
'Cause she was, like,
she was like, nope,
564
00:24:31,920 --> 00:24:32,960
we're going to turn this around.
565
00:24:33,040 --> 00:24:35,280
And I'm like, good luck!
566
00:24:35,360 --> 00:24:36,320
Welcome.
567
00:24:36,400 --> 00:24:37,360
(BYRON CHUCKLES)
Cheers!
568
00:24:37,440 --> 00:24:38,400
Alright.
Guys.
569
00:24:38,480 --> 00:24:39,440
Welcome, everyone.
Cheers.
570
00:24:39,520 --> 00:24:41,600
Thank you for coming on our island.
Thank you for having us!
571
00:24:41,680 --> 00:24:42,640
To having an amazing lunch.
572
00:24:42,720 --> 00:24:44,960
And um, no doubt Ames will get
involved with some drama later.
573
00:24:45,040 --> 00:24:47,280
(LAUGHTER)
574
00:24:47,360 --> 00:24:49,040
I love it.
Cheers, guys.
575
00:24:49,120 --> 00:24:50,080
Cheers!
Cheers.
576
00:24:50,160 --> 00:24:51,120
Cheers!
Welcome!
577
00:24:51,200 --> 00:24:53,240
Whoo!
Bula.
578
00:24:53,320 --> 00:24:55,840
I always feel comfortable
to ask hard questions.
579
00:24:55,920 --> 00:25:00,160
So, yeah, I'll definitely be
asking them about their intimacy.
580
00:25:00,240 --> 00:25:02,720
I plan to ask them
right off the boat!
581
00:25:02,800 --> 00:25:05,280
Um, OK I need to know.
582
00:25:05,360 --> 00:25:06,440
Have you done the deed?
583
00:25:06,520 --> 00:25:08,120
No, dude. (BLEEP) hell, man!
584
00:25:10,280 --> 00:25:11,880
Well, let's try
and spice that up today.
585
00:25:11,960 --> 00:25:13,080
Yeah, maybe.
586
00:25:13,160 --> 00:25:15,720
He's the one who hasn't really
been wanting to be that intimate.
587
00:25:15,800 --> 00:25:17,600
I've got a smoker at home.
588
00:25:17,680 --> 00:25:19,160
Oh, yeah, yeah, nice.
589
00:25:19,240 --> 00:25:20,200
Mental.
590
00:25:20,280 --> 00:25:23,280
Like smoking meat...
I get... I get all horny about it.
591
00:25:23,360 --> 00:25:26,600
I feel like
he was really into me at first,
592
00:25:26,680 --> 00:25:28,440
and then it's like, it kind of like,
but then now I...
593
00:25:28,520 --> 00:25:30,000
and then I got really into him,
and then...
594
00:25:30,080 --> 00:25:32,440
I know, but your personality...
Maybe!
595
00:25:32,520 --> 00:25:33,480
(AMY LAUGHS)
596
00:25:33,560 --> 00:25:34,920
I don't think
he liked my personality!
597
00:25:36,640 --> 00:25:38,040
Oh, no.
(LAUGHS) Impossible, impossible.
598
00:25:38,120 --> 00:25:39,680
I'm kidding. We can flip this.
599
00:25:39,760 --> 00:25:40,720
Can we?
600
00:25:40,800 --> 00:25:42,440
Yeah, there's so much
chemistry between you guys.
601
00:25:42,520 --> 00:25:43,640
Really? I think it's gone!
Babe.
602
00:25:43,720 --> 00:25:45,240
Nope, you can bring it back.
603
00:25:45,320 --> 00:25:48,040
Yeah.
Yeah. Fully.
604
00:25:48,120 --> 00:25:51,160
I believe that Brie and Byron
can get the romance going.
605
00:25:51,240 --> 00:25:53,880
Yeah, crazier things have happened.
606
00:25:53,960 --> 00:25:57,040
Who would have thought
I'd be in a good place with Mike?
607
00:25:57,120 --> 00:25:58,440
Alright, everyone grab a salmon.
608
00:25:58,520 --> 00:25:59,840
Grab a salmon! There you go.
609
00:25:59,920 --> 00:26:01,200
There you go.
610
00:26:03,080 --> 00:26:05,480
Tell me, Byron, how are you feeling?
611
00:26:10,480 --> 00:26:12,920
I feel like I'm kind of still,
like, going day by day.
612
00:26:13,000 --> 00:26:14,280
What does that mean?
613
00:26:14,360 --> 00:26:15,480
I'm not rushing anything.
614
00:26:15,560 --> 00:26:16,520
Every-every time...
615
00:26:16,600 --> 00:26:18,080
Do you feel like
you guys are moving forward?
616
00:26:18,160 --> 00:26:20,000
In some ways, yes.
Tell me more.
617
00:26:22,440 --> 00:26:24,760
I feel like every day,
we get more and more...
618
00:26:24,840 --> 00:26:27,160
comfortable with each other,
and have fun together.
619
00:26:28,760 --> 00:26:29,760
When it comes to, like...
620
00:26:31,880 --> 00:26:32,880
the intimacy side
621
00:26:32,960 --> 00:26:35,240
and the relationship
sort of side of things,
622
00:26:35,320 --> 00:26:36,840
maybe that's getting
a little bit tough.
623
00:26:39,200 --> 00:26:42,000
Like Byron is such a good guy.
624
00:26:42,080 --> 00:26:43,920
He is a really good guy.
625
00:26:44,000 --> 00:26:48,120
But I think I don't know,
it's hard to say
626
00:26:48,200 --> 00:26:50,080
where we're standing at the moment.
627
00:26:52,120 --> 00:26:54,840
So, in a nutshell, you're just
trying to take things slow?
628
00:26:54,920 --> 00:26:56,360
Yeah.
And building process?
629
00:26:56,440 --> 00:26:58,960
Yeah. I think
our relationship is growing.
630
00:26:59,040 --> 00:27:00,080
Yep.
631
00:27:00,160 --> 00:27:03,400
Maybe not as fast
as either of us like.
632
00:27:03,480 --> 00:27:05,920
I think we do have
a very special connection.
633
00:27:07,160 --> 00:27:09,680
I think I'm just worried
this is turning into a friendship.
634
00:27:11,280 --> 00:27:13,040
That scares me.
635
00:27:13,120 --> 00:27:15,000
We're not on Friendship Island.
636
00:27:15,080 --> 00:27:16,400
Like we're married.
637
00:27:18,000 --> 00:27:21,560
It sucks to think
that we're not working romantically.
638
00:27:21,640 --> 00:27:24,760
And it's hard to keep going here,
knowing that.
639
00:27:24,840 --> 00:27:27,120
Like, what's the point?
640
00:27:27,200 --> 00:27:28,400
Like, I could just go home.
641
00:27:29,760 --> 00:27:32,000
I'm not saying
nothing can grow, either.
642
00:27:32,080 --> 00:27:35,160
But we don't have any romance.
643
00:27:35,240 --> 00:27:39,360
Are you guys both open to, like,
moving forward in that direction?
644
00:27:39,440 --> 00:27:43,080
Honestly, I think Brie's beautiful,
in so many different ways.
645
00:27:43,160 --> 00:27:45,080
Are you guys
attracted to each other?
646
00:28:00,240 --> 00:28:02,040
Are you guys
attracted to each other?
647
00:28:06,280 --> 00:28:08,000
Honestly, I think
648
00:28:08,080 --> 00:28:10,560
Brie's beautiful,
in so many different ways.
649
00:28:10,640 --> 00:28:13,280
And you are very attractive,
it's just, like,
650
00:28:13,360 --> 00:28:15,520
there's just been
no real connection on that
651
00:28:15,600 --> 00:28:16,760
kind of intimacy side, you know?
652
00:28:16,840 --> 00:28:18,320
And like, I get caught up
in my own head,
653
00:28:18,400 --> 00:28:19,440
thinking about all that stuff.
654
00:28:21,880 --> 00:28:23,880
I'm not trying to do anything
I don't want to do, as well.
655
00:28:23,960 --> 00:28:25,440
You know, I feel like
it's got to be organic,
656
00:28:25,520 --> 00:28:27,960
and I feel like those feelings
will hopefully come, and...
657
00:28:30,200 --> 00:28:31,640
Brie, do you... when he says that,
658
00:28:31,720 --> 00:28:32,840
do you believe that?
659
00:28:32,920 --> 00:28:34,600
I... Yep!
660
00:28:34,680 --> 00:28:35,760
But, like...
661
00:28:38,520 --> 00:28:40,360
to be honest, I need intimacy.
662
00:28:42,520 --> 00:28:46,120
Yeah, I think it has plateaued
a tiny bit into a friendship,
663
00:28:46,200 --> 00:28:48,920
I think we've been
less affectionate and...
664
00:28:49,000 --> 00:28:51,120
we don't cuddle at night
that much anymore,
665
00:28:51,200 --> 00:28:53,880
I feel like it's going downhill
and I sense.
666
00:28:53,960 --> 00:28:55,000
Did you start off doing that,
667
00:28:55,080 --> 00:28:57,120
and now you've grown apart
in that way?
668
00:28:57,200 --> 00:28:58,680
I think so, yeah.
669
00:29:00,520 --> 00:29:02,680
It's hard, it is hard to hear that.
670
00:29:02,760 --> 00:29:04,640
I think Brie...
671
00:29:04,720 --> 00:29:05,680
thinks we're kind of
672
00:29:05,760 --> 00:29:06,880
still treading water, you know?
673
00:29:06,960 --> 00:29:07,920
The last few days
674
00:29:08,000 --> 00:29:08,960
have been really tough,
675
00:29:09,040 --> 00:29:11,520
and you know,
she thinks I friend-zoned her.
676
00:29:11,600 --> 00:29:13,200
And yeah, maybe she's right.
677
00:29:15,160 --> 00:29:18,120
One thing about this-this island
and this experience,
678
00:29:18,200 --> 00:29:21,080
and, I'm even surprised to say
this about myself,
679
00:29:21,160 --> 00:29:22,600
is it brings out everything.
680
00:29:22,680 --> 00:29:25,720
You can't run, you have to actually
attack it straight on.
681
00:29:25,800 --> 00:29:26,800
Yeah.
682
00:29:28,080 --> 00:29:30,760
I feel like there's definitely been
sparks in our relationship,
683
00:29:30,840 --> 00:29:34,160
between Brie and I, there
is an attraction there for sure.
684
00:29:34,240 --> 00:29:36,080
It comes and goes, um...
685
00:29:37,320 --> 00:29:41,280
but, you know, we're halfway
through the adventure.
686
00:29:41,360 --> 00:29:44,120
And there's only
a short amount of time left.
687
00:29:44,200 --> 00:29:45,360
Can we find the spark?
688
00:29:47,960 --> 00:29:48,920
I-I don't know.
689
00:29:50,320 --> 00:29:52,400
Well, Byron,
you'd better figure it out
690
00:29:52,480 --> 00:29:56,080
because you're at the halfway point
of this experience.
691
00:29:56,160 --> 00:29:57,880
Meanwhile, Dani and Emanuel
692
00:29:57,960 --> 00:30:01,040
are awaiting the arrival
of Emily and Tom,
693
00:30:01,120 --> 00:30:05,000
who've had a checkered history
in this experience to say the least.
694
00:30:05,080 --> 00:30:06,040
I found out last night,
695
00:30:06,120 --> 00:30:07,800
Tom's got a girl on the outside.
696
00:30:07,880 --> 00:30:08,840
What?
697
00:30:08,920 --> 00:30:12,120
That's really hard on Emily,
and completely unfair.
698
00:30:12,200 --> 00:30:13,880
How they move forward from this,
I don't know.
699
00:30:15,000 --> 00:30:16,320
You look loved up!
700
00:30:16,400 --> 00:30:18,000
I'm doing a lot better.
701
00:30:18,080 --> 00:30:19,400
Tom and I
are in a really good place,
702
00:30:19,480 --> 00:30:21,600
and we're having
the most amount of fun.
703
00:30:21,680 --> 00:30:22,880
That's good.
It's so lovely.
704
00:30:22,960 --> 00:30:23,920
Awesome.
705
00:30:24,000 --> 00:30:28,160
But I don't know if he's willing
to go there romantically, with me.
706
00:30:28,240 --> 00:30:31,480
Do you want to go there with him?
I think I do!
707
00:30:31,560 --> 00:30:32,720
I think Tomily are trying.
708
00:30:32,800 --> 00:30:33,760
They're really trying.
709
00:30:33,840 --> 00:30:35,160
They're trying!
Emily's here for it,
710
00:30:35,240 --> 00:30:36,640
Tom probably isn't.
Yeah.
711
00:30:36,720 --> 00:30:38,080
But they're giving it a red-hot go.
712
00:30:39,440 --> 00:30:40,760
Yeah. Hey!
Hey!
713
00:30:40,840 --> 00:30:41,800
Hello!
Hello!
714
00:30:41,880 --> 00:30:44,000
Welcome, welcome, welcome!
715
00:30:44,080 --> 00:30:46,080
Look, Emanuel and I are great hosts,
716
00:30:46,160 --> 00:30:48,840
and I'm really excited to have
Tom and Emily here.
717
00:30:48,920 --> 00:30:49,880
You know, we want to have
718
00:30:49,960 --> 00:30:51,320
a deep chat, figure out
719
00:30:51,400 --> 00:30:52,800
what's really going on
under the surface,
720
00:30:52,880 --> 00:30:55,000
and hopefully find some resolution
721
00:30:55,080 --> 00:30:56,800
for them, so they can move forward.
722
00:30:56,880 --> 00:30:58,360
You've got a new 'fit on!
723
00:30:58,440 --> 00:31:00,480
I like it!
I know, I've got a new outfit!
724
00:31:00,560 --> 00:31:01,520
Whoo!
I like it!
725
00:31:01,600 --> 00:31:02,920
Love it!
726
00:31:03,000 --> 00:31:05,360
I think Emily does have
feelings for Tom.
727
00:31:05,440 --> 00:31:08,120
I just don't think that
Tom's giving it 110%.
728
00:31:08,200 --> 00:31:09,160
Hey.
Hi!
729
00:31:09,240 --> 00:31:10,440
Brought some coconuts?
Yeah!
730
00:31:10,520 --> 00:31:11,480
I like that!
731
00:31:11,560 --> 00:31:13,080
I don't know
whether Emily's just living in,
732
00:31:13,160 --> 00:31:15,880
you know, ignorant bliss, or whether
she's just really optimistic
733
00:31:15,960 --> 00:31:18,200
Or whether she's just holding out,
and hoping for the best.
734
00:31:18,280 --> 00:31:19,240
Alright, let's go.
735
00:31:19,320 --> 00:31:20,760
Check out the set-up.
We're starved.
736
00:31:20,840 --> 00:31:24,480
I'm still trying to get to know Tom,
I'm just a little bit unsure as to,
737
00:31:24,560 --> 00:31:26,640
like, how he feels
or where he stands
738
00:31:26,720 --> 00:31:28,200
with the relationship with Emily.
739
00:31:29,600 --> 00:31:30,720
Hey, cheers guys.
Cheers.
740
00:31:30,800 --> 00:31:31,760
Cheers!
Welcome.
741
00:31:31,840 --> 00:31:33,040
Welcome.
Thanks for having us.
742
00:31:33,120 --> 00:31:34,440
You're welcome.
Thank you!
743
00:31:34,520 --> 00:31:35,760
No worries.
Any time.
744
00:31:35,840 --> 00:31:36,800
Ah. Well, yeah.
Oh.
745
00:31:36,880 --> 00:31:37,880
What's the latest?
746
00:31:39,240 --> 00:31:40,880
Um, you know, we actually
are having a good time.
747
00:31:40,960 --> 00:31:41,920
Yeah.
Yeah.
748
00:31:42,000 --> 00:31:43,920
I keep saying, I'm like,
we have the most amount of fun.
749
00:31:44,000 --> 00:31:44,960
Yeah.
750
00:31:45,040 --> 00:31:47,200
We get along like a house on fire,
it's just that, like, next step
751
00:31:47,280 --> 00:31:49,240
that we're both
really struggling to get to.
752
00:31:49,320 --> 00:31:50,360
Yeah.
753
00:31:50,440 --> 00:31:52,240
Do you want to get to the next step?
754
00:31:54,520 --> 00:31:55,840
At this point in time?
755
00:31:58,400 --> 00:32:00,160
I think so.
756
00:32:00,240 --> 00:32:02,360
It scares me.
Mmm.
757
00:32:02,440 --> 00:32:03,760
It makes me nervous,
'cause I'm like,
758
00:32:03,840 --> 00:32:06,040
what if I do allow myself
to have feelings?
759
00:32:06,120 --> 00:32:07,160
Mmm.
760
00:32:07,240 --> 00:32:08,960
And then all the feelings,
761
00:32:09,040 --> 00:32:10,480
you know, that happened
at the start,
762
00:32:10,560 --> 00:32:11,600
what if they come back?
763
00:32:11,680 --> 00:32:12,640
'Cause that did hurt.
764
00:32:12,720 --> 00:32:13,880
I definitely feel like I've got
765
00:32:13,960 --> 00:32:15,720
a guard up when it comes to Tom.
766
00:32:15,800 --> 00:32:17,360
Obviously, with everything
that's happened,
767
00:32:17,440 --> 00:32:20,040
I don't want to put myself out
there too much,
768
00:32:20,120 --> 00:32:22,320
and then get hurt in the end.
769
00:32:22,400 --> 00:32:24,280
Do you think that
you would need to hear,
770
00:32:24,360 --> 00:32:26,920
like, a full confirmation from Tom,
to be able to be, like, yeah...
771
00:32:27,000 --> 00:32:28,400
Yeah.
..and enter that place, yeah?
772
00:32:28,480 --> 00:32:29,800
I think so. Yeah.
Yeah.
773
00:32:32,040 --> 00:32:35,560
And how-how willing,
I guess, do you feel to-to do that?
774
00:32:36,760 --> 00:32:38,320
I've, like, I'm willing, for sure.
Yeah.
775
00:32:40,040 --> 00:32:43,960
It's just, um,
yeah, it's-it's probably,
776
00:32:44,040 --> 00:32:45,680
I just don't know
how to do these things.
777
00:32:45,760 --> 00:32:48,760
I think there's things
I still need to pick up my game
778
00:32:48,840 --> 00:32:51,000
and-and still need to work on.
779
00:32:51,080 --> 00:32:52,960
What I need most from Tom
780
00:32:53,040 --> 00:32:55,360
is just for him
to give me black and white.
781
00:32:55,440 --> 00:32:58,200
I'm willing to give this 100%.
782
00:32:58,280 --> 00:33:01,120
But I'm sick of all the talk.
783
00:33:01,200 --> 00:33:03,520
I need-I need action at this point.
784
00:33:04,920 --> 00:33:07,200
Do you want to start some,
um, water, maybe, babe?
785
00:33:07,280 --> 00:33:08,400
Yeah.
For the pasta?
786
00:33:08,480 --> 00:33:09,480
Yep.
787
00:33:13,680 --> 00:33:14,640
Yeah, good.
Yeah?
788
00:33:14,720 --> 00:33:15,680
Good.
789
00:33:15,760 --> 00:33:17,320
It's-it's, for me,
I'm just stuck in this,
790
00:33:17,400 --> 00:33:19,240
like, do I keep trying?
791
00:33:19,320 --> 00:33:20,960
Do I give up?
Mmm.
792
00:33:21,040 --> 00:33:22,040
But...
793
00:33:23,680 --> 00:33:25,760
And like again, like,
we have so much fun,
794
00:33:25,840 --> 00:33:27,760
but there's more
to-to a relationship than just fun!
795
00:33:27,840 --> 00:33:29,360
Fun, exactly.
I need physical connection.
796
00:33:29,440 --> 00:33:31,400
Do you trust him to keep trying?
797
00:33:31,480 --> 00:33:34,680
Like, do you trust him enough to be
able to open up and keep trying?
798
00:33:39,360 --> 00:33:42,920
You and Emily, is it a thing that,
is it going to be a thing?
799
00:33:43,000 --> 00:33:45,000
Or do you feel like...
800
00:33:45,080 --> 00:33:47,440
you guys
are on friendship vibes still?
801
00:33:47,520 --> 00:33:49,560
Yeah, we're still... we're still
on friendship vibes.
802
00:33:49,640 --> 00:33:54,720
Um, we really have to kind of
really work on the intimacy side,
803
00:33:54,800 --> 00:33:57,440
like the physical intimacy,
emotional intimacy.
804
00:33:57,520 --> 00:33:59,640
Is that even something you want?
805
00:34:02,840 --> 00:34:04,400
Yeah, it's hard at the moment.
806
00:34:07,200 --> 00:34:08,200
No.
807
00:34:10,200 --> 00:34:12,280
Alright, then. You know.
808
00:34:12,360 --> 00:34:14,600
You just have to be honest!
809
00:34:14,680 --> 00:34:18,000
This is that hard pill of truth that
you've got to swallow, because...
810
00:34:19,640 --> 00:34:21,760
it just is better when you say it.
811
00:34:21,840 --> 00:34:23,080
Do you get what I mean?
812
00:34:23,160 --> 00:34:25,160
Like, that's what you need to do!
813
00:34:26,320 --> 00:34:29,680
I really think that Tom has to grow
a bit of a backbone.
814
00:34:29,760 --> 00:34:32,240
It's way better for him
to clear it out right now,
815
00:34:32,320 --> 00:34:34,320
and say hey, look I don't want
to lead you on
816
00:34:34,400 --> 00:34:37,000
or drag you down this path anymore.
817
00:34:37,080 --> 00:34:39,040
I just hope he does the right thing!
818
00:34:45,960 --> 00:34:50,440
Today, all our couples are on
double dates across the islands.
819
00:34:50,520 --> 00:34:53,200
On Amy and Mike's beach,
Byron has admitted
820
00:34:53,280 --> 00:34:55,520
that halfway through the
experience,
821
00:34:55,600 --> 00:34:58,400
he's still struggling
to connect with his wife Brie,
822
00:34:58,480 --> 00:35:00,440
on a romantic level.
823
00:35:00,520 --> 00:35:01,480
OK, let's go!
824
00:35:01,560 --> 00:35:06,440
And Amy has pulled him aside
to dig deeper and find out why.
825
00:35:06,520 --> 00:35:09,200
I'm totally rooting
for Brie and Byron.
826
00:35:09,280 --> 00:35:14,000
But I think maybe Byron
has some walls up.
827
00:35:14,080 --> 00:35:16,200
And yeah.
828
00:35:16,280 --> 00:35:17,280
I'm really hoping that
829
00:35:17,360 --> 00:35:18,680
I can crack those down.
830
00:35:18,760 --> 00:35:22,320
What is the deal? Talk to me.
831
00:35:22,400 --> 00:35:23,720
What would you like to know?
832
00:35:23,800 --> 00:35:27,280
Well, OK, you and Brie,
you had an instant connection.
833
00:35:27,360 --> 00:35:29,720
Yeah.
You seem to be into each other.
834
00:35:29,800 --> 00:35:32,920
Things seemed to, like,
pop off on day one.
835
00:35:33,000 --> 00:35:35,080
And then they seemed
to have gone downhill.
836
00:35:35,160 --> 00:35:36,120
So, what's the go?
837
00:35:36,200 --> 00:35:38,440
It's not that it's...
I don't think it's gone downhill.
838
00:35:40,240 --> 00:35:41,800
Are you, like, are you into her?
839
00:35:44,320 --> 00:35:47,800
It's so tricky to say yes or no.
840
00:35:47,880 --> 00:35:49,200
Like, I am into her
in a lot of ways,
841
00:35:49,280 --> 00:35:51,920
but that physical way, I don't know.
842
00:35:52,000 --> 00:35:54,440
In my, to be fair...
Did-did you feel it at the start?
843
00:35:54,520 --> 00:35:57,200
When I saw Brie,
I was like oh, awesome.
844
00:35:57,280 --> 00:35:58,880
Like I-I had a massive
grin on my face, you know?
845
00:35:58,960 --> 00:35:59,920
Yeah. Yeah.
846
00:36:00,000 --> 00:36:02,000
And I saw that in her,
too, you know?
847
00:36:02,080 --> 00:36:03,080
Yeah. Yep.
848
00:36:03,160 --> 00:36:05,520
When I first met Brie
at the altar there,
849
00:36:05,600 --> 00:36:09,200
you know, I, I felt like there
was an instant chemistry.
850
00:36:12,760 --> 00:36:14,520
Hi!
How are you?
851
00:36:14,600 --> 00:36:16,200
You look so beautiful.
852
00:36:16,280 --> 00:36:18,120
Thank you!
853
00:36:18,200 --> 00:36:20,080
This is weird.
854
00:36:20,160 --> 00:36:22,560
(GIGGLES)
Wow.
855
00:36:23,760 --> 00:36:25,160
Wow. (GIGGLES)
I'm so happy.
856
00:36:25,240 --> 00:36:26,840
Yeah, I'm happy too.
857
00:36:26,920 --> 00:36:28,920
But as time went on,
we had our hurdles
858
00:36:29,000 --> 00:36:32,040
and I feel like the-the big ick is
859
00:36:32,120 --> 00:36:35,840
the way Brie does love drama.
860
00:36:35,920 --> 00:36:37,240
And after the first Couples' Cove,
861
00:36:37,320 --> 00:36:41,560
I feel like the sparks just
starting failing and falling away.
862
00:36:41,640 --> 00:36:45,200
You know, the question
is how do we recover from this?
863
00:36:45,280 --> 00:36:48,440
Can we find the spark?
Or is this it?
864
00:36:48,520 --> 00:36:50,320
It-it feels like it's a make
865
00:36:50,400 --> 00:36:51,840
or break scenario.
866
00:36:51,920 --> 00:36:53,480
Like, we're over halfway now.
867
00:36:53,560 --> 00:36:55,760
Do you reckon there might be
any part of you
868
00:36:55,840 --> 00:36:57,640
that gets to the end of this...
869
00:36:57,720 --> 00:36:58,680
Yep.
870
00:36:58,760 --> 00:37:03,960
..and, like, regrets like,
not having tried harder?
871
00:37:04,040 --> 00:37:06,360
I came here for something real.
872
00:37:06,440 --> 00:37:07,400
You know, to find love
873
00:37:07,480 --> 00:37:09,480
and, you know,
I don't want to look back
874
00:37:09,560 --> 00:37:10,840
and regret not trying,
875
00:37:10,920 --> 00:37:13,120
because you don't want to wake up
thinking what if?
876
00:37:13,200 --> 00:37:14,160
Yeah, for sure.
877
00:37:14,240 --> 00:37:15,600
I think...
878
00:37:15,680 --> 00:37:19,000
I think that, you have that
in every sort of aspect of life.
879
00:37:19,080 --> 00:37:21,000
You were matched for a reason.
880
00:37:21,080 --> 00:37:23,440
Intimacy is a very important
part of a relationship.
881
00:37:23,520 --> 00:37:24,480
Yep.
882
00:37:24,560 --> 00:37:26,440
It would it be
the worst thing to just like,
883
00:37:26,520 --> 00:37:28,800
I don't know,
have a more passionate kiss?
884
00:37:29,920 --> 00:37:32,320
That conversation,
it did bring up some feelings,
885
00:37:32,400 --> 00:37:35,200
and it did make me wonder.
886
00:37:35,280 --> 00:37:37,200
Yeah, I'm-I'm here
to give this a crack,
887
00:37:37,280 --> 00:37:41,000
and the door hasn't,
hasn't closed at all.
888
00:37:41,080 --> 00:37:42,080
I'm still here.
889
00:37:43,360 --> 00:37:48,400
Byron's door might still be open,
but on Dani and Emanuel's beach,
890
00:37:48,480 --> 00:37:52,720
Tom has just privately admitted
to Emanuel that for him and Emily,
891
00:37:52,800 --> 00:37:55,400
the door is firmly closed.
892
00:37:55,480 --> 00:37:57,960
Alright, let's get to eating!
I'm hungry.
893
00:37:58,040 --> 00:38:00,760
It's a black and white situation,
right now.
894
00:38:00,840 --> 00:38:02,440
Emily's definitely here
for a relationship,
895
00:38:02,520 --> 00:38:06,240
she really came onto this experience
to actually find love.
896
00:38:06,320 --> 00:38:07,920
Does Tom really want to actually
897
00:38:08,000 --> 00:38:11,040
give this opportunity a try?
898
00:38:11,120 --> 00:38:12,920
Dude, I would say no, no way!
899
00:38:13,000 --> 00:38:16,120
I really think that Tom
has to grow a bit of a backbone.
900
00:38:16,200 --> 00:38:18,200
Bro, just be honest.
901
00:38:18,280 --> 00:38:20,880
So, how do you feel now, Tom
Like, how do you feel towards Emily?
902
00:38:20,960 --> 00:38:22,760
You guys keep saying,
'we're friends,
903
00:38:22,840 --> 00:38:25,480
we get along really well
we've got the same sense of humour'.
904
00:38:25,560 --> 00:38:26,840
Yeah, at the moment with Emily...
905
00:38:28,000 --> 00:38:29,480
taking into account
everything that happened,
906
00:38:29,560 --> 00:38:31,000
I don't know if it's...
907
00:38:31,080 --> 00:38:34,600
if we're going to be able to turn it
into something, like, romantic.
908
00:38:34,680 --> 00:38:36,240
Yeah.
909
00:38:36,320 --> 00:38:39,320
But, you know, I'm-I'm hopeful!
910
00:38:39,400 --> 00:38:40,600
You know, I've said
in the past that,
911
00:38:40,680 --> 00:38:45,480
like, she's not my type originally,
but like-like I can see,
912
00:38:45,560 --> 00:38:47,840
like, how attractive you are,
and there's so many qualities
913
00:38:47,920 --> 00:38:50,080
that I like about you.
914
00:38:50,160 --> 00:38:52,400
Oh, my god, this guy is like,
all over the place.
915
00:38:52,480 --> 00:38:54,760
He's obviously just
dilly-dallying around the point,
916
00:38:54,840 --> 00:38:58,360
and not really, you know,
being black or white about it.
917
00:38:58,440 --> 00:39:00,920
It's way better for him
to clear it out right now,
918
00:39:01,000 --> 00:39:04,240
and say hey, look,
we're just friends.
919
00:39:04,320 --> 00:39:08,160
Let... I don't want to lead you on
or drag you down this path anymore.
920
00:39:08,240 --> 00:39:09,720
Are you feeling relationship
921
00:39:09,800 --> 00:39:11,640
or friendship,
at this present moment?
922
00:39:13,520 --> 00:39:15,120
Again, I just don't know...
923
00:39:15,200 --> 00:39:16,520
Yeah, it's like, yeah, I want to...
924
00:39:16,600 --> 00:39:18,960
I want to trust the whole process
and really throw myself in,
925
00:39:19,040 --> 00:39:20,800
but it's a hard position.
926
00:39:27,400 --> 00:39:29,920
Well, seeing as it's like,
the last week, hey, you kind of...
927
00:39:30,000 --> 00:39:32,320
there's something you need
to just decide on.
928
00:39:32,400 --> 00:39:34,240
You're the only one
that knows, you know,
929
00:39:34,320 --> 00:39:36,240
and you kind of
just have to make a strong,
930
00:39:36,320 --> 00:39:38,680
definitive decision on that, hey?
931
00:39:38,760 --> 00:39:40,480
If you're already
kind of feeling like,
932
00:39:40,560 --> 00:39:43,960
OK, well, outside this I don't see
going past what I've done,
933
00:39:44,040 --> 00:39:45,720
guess you just have to be honest!
934
00:39:45,800 --> 00:39:50,920
So, it helps Emily
just breathe, you know?
935
00:39:53,640 --> 00:39:54,840
You're just going
to have to step up,
936
00:39:54,920 --> 00:39:56,800
otherwise you're going
to just both be kind of sitting...
937
00:39:56,880 --> 00:39:57,840
Mmm.
938
00:39:57,920 --> 00:39:59,520
..in this like,
uh, I don't know, I don't know...
939
00:39:59,600 --> 00:40:01,040
Yeah.
100%.
940
00:40:01,120 --> 00:40:02,360
I don't know. And it should be now.
941
00:40:04,360 --> 00:40:06,840
Do you want to like, at the moment,
942
00:40:06,920 --> 00:40:07,920
do you see me as a friend?
943
00:40:08,000 --> 00:40:11,040
Or-or do you see me as something
that can potentially
944
00:40:11,120 --> 00:40:12,400
happen between us?
945
00:40:12,480 --> 00:40:16,040
I... I'll admit, like, I'd love
to have the feelings of love.
946
00:40:17,880 --> 00:40:19,080
I-I would love that!
947
00:40:21,200 --> 00:40:23,120
Yeah, OK.
948
00:40:23,200 --> 00:40:27,000
What is it that you need from me?
949
00:40:27,080 --> 00:40:28,880
I just need you to, like, try!
950
00:40:28,960 --> 00:40:33,560
(CHUCKLES) Like, um, I-I don't feel
like I'm asking for a lot.
951
00:40:34,880 --> 00:40:36,960
Let's be real, he's not trying.
952
00:40:37,040 --> 00:40:40,680
At this point in time,
I have no idea why Tom is even here.
953
00:40:40,760 --> 00:40:42,760
Maybe he wanted a holiday.
954
00:40:42,840 --> 00:40:45,280
I'm not going to lie,
it's a great place for a holiday.
955
00:40:46,560 --> 00:40:47,560
I'm wasting my time.
956
00:40:47,640 --> 00:40:49,680
If I'm being completely honest,
I am wasting my time.
957
00:40:49,760 --> 00:40:50,760
I...
958
00:40:53,000 --> 00:40:54,680
I don't know
if I can do it any longer.
959
00:40:56,440 --> 00:41:00,040
With this half-arsed 'Partner'.
'Husband'.
960
00:41:08,440 --> 00:41:09,440
(TEARS UP)
961
00:41:22,160 --> 00:41:24,920
Jess and Sam are on their way
to Georgia and Chad's
962
00:41:25,000 --> 00:41:27,000
island for a double date.
963
00:41:27,080 --> 00:41:30,640
An outing which has arrived
at a critical moment for the couple,
964
00:41:30,720 --> 00:41:32,680
after drama at Couples' Cove
965
00:41:32,760 --> 00:41:35,960
pushed their relationship
to breaking point.
966
00:41:36,040 --> 00:41:37,440
After yesterday,
967
00:41:37,520 --> 00:41:39,120
I do feel a little bit
968
00:41:39,200 --> 00:41:40,720
like I'm walking on eggshells,
969
00:41:40,800 --> 00:41:41,760
with Sam.
970
00:41:41,840 --> 00:41:43,000
I don't want to disrupt the peace
971
00:41:43,080 --> 00:41:44,800
between us.
972
00:41:44,880 --> 00:41:47,400
Yeah, I think I'm...
973
00:41:47,480 --> 00:41:49,800
so hopeful, that I can...
974
00:41:49,880 --> 00:41:53,440
that the connection has legs,
and it's going to work out,
975
00:41:53,520 --> 00:41:55,280
that I'm kind of
putting on a brave face,
976
00:41:55,360 --> 00:41:56,920
and holding it together right now.
977
00:41:57,000 --> 00:41:59,040
Hello!
978
00:41:59,120 --> 00:42:00,840
And I'm hoping that
getting off the island
979
00:42:00,920 --> 00:42:03,200
will take, like,
a little bit of the pressure off.
980
00:42:03,280 --> 00:42:05,800
I'd just like to have fun,
and enjoy each other's company.
981
00:42:05,880 --> 00:42:06,880
No more drama!
982
00:42:08,160 --> 00:42:09,120
Whoo!
983
00:42:09,200 --> 00:42:13,040
Welcome to the big malala!
Welcome to the big malala!
984
00:42:13,120 --> 00:42:14,800
Whoo!
Whoo!
985
00:42:16,320 --> 00:42:17,880
(GEORGIA LAUGHS)
What an entrance!
986
00:42:17,960 --> 00:42:20,080
Good to see you! How are you?
Hello!
987
00:42:20,160 --> 00:42:22,360
Good to see you, brother.
Oh, you look amazing!
988
00:42:22,440 --> 00:42:25,040
The plan for today
is just to keep it fun.
989
00:42:25,120 --> 00:42:27,040
How you doing, darling?
Good to see you.
990
00:42:27,120 --> 00:42:29,880
To get Chad and Georgia,
I am over the moon.
991
00:42:29,960 --> 00:42:31,560
They're the couple out of everyone,
992
00:42:31,640 --> 00:42:32,920
that I would choose to have lunch
993
00:42:33,000 --> 00:42:33,960
with, for sure.
994
00:42:34,040 --> 00:42:35,280
And-and I'm not bagging
everyone else,
995
00:42:35,360 --> 00:42:37,840
but I...I...I really, I-I love Chad.
996
00:42:37,920 --> 00:42:39,600
I-I think he is just the bees knees.
997
00:42:39,680 --> 00:42:43,160
Can I just tell you something first,
before we get going, right?
998
00:42:43,240 --> 00:42:45,760
This morning, I was just
standing at-at the water...
999
00:42:45,840 --> 00:42:48,720
Then I noticed this big fish,
and this wave hit it.
1000
00:42:48,800 --> 00:42:50,800
And it went, foo-foo-foo!
1001
00:42:50,880 --> 00:42:53,840
Landed in slow-motion
in front of my feet.
1002
00:42:53,920 --> 00:42:54,960
You're kidding.
Stop it!
1003
00:42:55,040 --> 00:42:56,040
You are kidding.
Yeah!
1004
00:42:56,120 --> 00:42:57,560
Oh, my god!
Are you serious?
1005
00:42:57,640 --> 00:42:58,640
What?
1006
00:43:00,320 --> 00:43:01,960
Look, that is a fish!
1007
00:43:02,040 --> 00:43:04,120
Look at that! Ah! Ah!
1008
00:43:04,200 --> 00:43:05,880
Oh, my god, shit!
1009
00:43:05,960 --> 00:43:08,720
Oh, my god!
Oh, my god, oh, my god.
1010
00:43:08,800 --> 00:43:11,480
Babe, we've got a fish!
1011
00:43:17,920 --> 00:43:20,600
This is the fish!
(SAM AND JESS EXCLAIM)
1012
00:43:20,680 --> 00:43:22,840
It literally jumped into my hands!
1013
00:43:22,920 --> 00:43:25,440
It's like, over 2kgs.
Oh, my god!
1014
00:43:25,520 --> 00:43:27,960
And that's our lunch today!
How serendipitous!
1015
00:43:28,040 --> 00:43:29,960
Like, who-who better
to share it with?
1016
00:43:30,040 --> 00:43:31,920
A gift from the island gods!
1017
00:43:32,000 --> 00:43:33,200
I just want everyone to have fun,
1018
00:43:33,280 --> 00:43:34,240
everyone to have a good time.
1019
00:43:34,320 --> 00:43:35,880
We're on an island, we-we should be
1020
00:43:35,960 --> 00:43:37,800
feeling grateful
for this experience.
1021
00:43:37,880 --> 00:43:40,480
So, the fish,
it was a very good omen.
1022
00:43:40,560 --> 00:43:42,600
I think it's going to be
a really good day.
1023
00:43:42,680 --> 00:43:45,000
Well, do you want to gut the fish,
and I can do that?
1024
00:43:45,080 --> 00:43:46,240
Yeah, OK.
Sounds good, sounds good.
1025
00:43:46,320 --> 00:43:47,640
Yeah, do you want to gut the fish?
OK.
1026
00:43:47,720 --> 00:43:48,760
I'll come over with Chad, yeah.
1027
00:43:48,840 --> 00:43:50,640
Yeah, do you want to come
with me to the watering hole?
1028
00:43:50,720 --> 00:43:51,680
Yeah.
1029
00:43:51,760 --> 00:43:53,560
I'll take my water,
my emotional support water bottle.
1030
00:43:53,640 --> 00:43:54,960
Yeah, you go.
Goes everywhere with me.
1031
00:43:55,040 --> 00:43:56,000
It was really good
1032
00:43:56,080 --> 00:43:57,040
to see Jess today.
1033
00:43:57,120 --> 00:43:58,880
Um, I was thinking about her,
1034
00:43:58,960 --> 00:44:01,200
after the last Couples' Cove.
1035
00:44:01,280 --> 00:44:04,360
With all the drama,
I wanted to check in on her.
1036
00:44:05,920 --> 00:44:08,360
So, what did you guys do yesterday?
1037
00:44:08,440 --> 00:44:10,880
Um, fought, mostly.
1038
00:44:10,960 --> 00:44:13,560
Aw, how do you feel,
after Couples' Cove?
1039
00:44:13,640 --> 00:44:15,120
That was big.
Yeah.
1040
00:44:15,200 --> 00:44:17,640
Um, the Emanuel stuff.
1041
00:44:17,720 --> 00:44:19,440
Was not good.
Yeah.
1042
00:44:19,520 --> 00:44:21,520
It was not good at all.
1043
00:44:21,600 --> 00:44:22,840
Let me know
if you need a hand at all.
1044
00:44:22,920 --> 00:44:24,800
Oh! Yeah!
Yeah! Yum!
1045
00:44:24,880 --> 00:44:26,640
(CHAD LAUGHS)
You've only got to do it once, dude.
1046
00:44:26,720 --> 00:44:28,640
I didn't expect to see that!
You've got to do it once.
1047
00:44:28,720 --> 00:44:30,640
Yeah man, that's it.
1048
00:44:30,720 --> 00:44:32,520
All the stuff at the table happened,
1049
00:44:32,600 --> 00:44:34,680
and I had a bit of
a chat to Emanuel.
1050
00:44:34,760 --> 00:44:37,000
Yeah, what was that chat about?
1051
00:44:37,080 --> 00:44:38,400
He kind of said, like...
1052
00:44:39,680 --> 00:44:42,120
I just want to make sure
that you're being heard.
1053
00:44:42,200 --> 00:44:43,440
Mmm.
Um...
1054
00:44:43,520 --> 00:44:44,480
Yep.
1055
00:44:44,560 --> 00:44:46,040
In the relationship,
and you're not, like,
1056
00:44:46,120 --> 00:44:49,440
and you're being listened to
and not just, like spoken to.
1057
00:44:49,520 --> 00:44:50,560
OK.
1058
00:44:50,640 --> 00:44:54,120
It kind of, like, got
a bit heavy for me, internally.
1059
00:44:54,200 --> 00:44:57,320
'Cause I don't want to be
a woman in a relationship
1060
00:44:57,400 --> 00:44:58,720
that's not being heard.
1061
00:44:58,800 --> 00:45:00,400
And then you, like,
get in your head about it.
1062
00:45:00,480 --> 00:45:01,440
Yeah.
1063
00:45:01,520 --> 00:45:04,320
Especially, yeah, if someone says
something from the outside,
1064
00:45:04,400 --> 00:45:06,240
yeah, of course you're going to,
like, think about it
1065
00:45:06,320 --> 00:45:08,920
and be like, oh, my god,
am I in that situation?
1066
00:45:09,000 --> 00:45:09,960
You know?
1067
00:45:10,040 --> 00:45:11,560
Yeah, no, I-I was like,
I need to check myself
1068
00:45:11,640 --> 00:45:12,920
'cause I don't want
to be that person,
1069
00:45:13,000 --> 00:45:15,880
and maybe that's the observation
that he's made about me.
1070
00:45:15,960 --> 00:45:18,720
To be honest,
I do have a little bit of fear that
1071
00:45:18,800 --> 00:45:21,720
within this relationship,
I'm not being as vocal
1072
00:45:21,800 --> 00:45:25,240
or as assertive as... I should be,
and as I would like to be.
1073
00:45:26,600 --> 00:45:30,520
I know that Sam wants me
to say that it's not the case.
1074
00:45:30,600 --> 00:45:32,880
But that realisation,
1075
00:45:32,960 --> 00:45:35,920
that I might be losing myself,
it scares me.
1076
00:45:37,120 --> 00:45:40,440
But Jess isn't the only one worried
that she's losing her voice,
1077
00:45:40,520 --> 00:45:42,720
and Sam's behaviour at Couples' Cove
1078
00:45:42,800 --> 00:45:46,040
is the hot topic
across all our double dates.
1079
00:45:46,120 --> 00:45:48,400
Jess says that she's happy with Sam.
1080
00:45:48,480 --> 00:45:51,720
But I think there's more
that's going on behind closed doors.
1081
00:45:51,800 --> 00:45:54,600
Don't like that Sam aggressively
speaks over the top of people,
1082
00:45:54,680 --> 00:45:56,480
including his wife.
1083
00:45:56,560 --> 00:45:59,480
He comes across
a little manipulative, and like...
1084
00:45:59,560 --> 00:46:00,840
Totally.
1085
00:46:00,920 --> 00:46:02,520
Gaslight... a bit gaslight-y.
1086
00:46:02,600 --> 00:46:06,640
Oh, gas... gaslight central.
1087
00:46:06,720 --> 00:46:10,200
I think Jess might overlook
some of his red flags,
1088
00:46:10,280 --> 00:46:13,800
because she actually wants
to make this work.
1089
00:46:13,880 --> 00:46:15,280
I-I can see
where you're coming from.
1090
00:46:15,360 --> 00:46:16,560
Yep.
1091
00:46:16,640 --> 00:46:17,640
She chooses harmony.
1092
00:46:19,720 --> 00:46:22,200
Are we... are we happy to talk
about the elephant in the room?
1093
00:46:23,560 --> 00:46:25,160
Yeah, yeah, I've been... I...
1094
00:46:25,240 --> 00:46:26,640
I'm definitely keen to talk
1095
00:46:26,720 --> 00:46:28,320
about what sort of happened
that day, for sure.
1096
00:46:28,400 --> 00:46:30,080
Yeah, let's do it.
Are you happy to bring that up?
1097
00:46:30,160 --> 00:46:31,120
For sure.
Yep, I'm happy to.
1098
00:46:31,200 --> 00:46:32,440
Yeah, absolutely.
No, we-we'd love to.
1099
00:46:32,520 --> 00:46:33,480
You-you please, Jess.
1100
00:46:33,560 --> 00:46:35,200
Like, by all means, tell us...
Yesterday was...
1101
00:46:35,280 --> 00:46:36,720
Fill everyone in
on what's been going on.
1102
00:46:36,800 --> 00:46:39,160
It's important for me, that Jess
takes the lead on the conversation
1103
00:46:39,240 --> 00:46:42,360
about what transpired at the end of
Couples' Cove the other day.
1104
00:46:42,440 --> 00:46:44,000
Jess and I have already cleared up,
1105
00:46:44,080 --> 00:46:46,840
uh, the talking over her
at the table.
1106
00:46:46,920 --> 00:46:48,880
Jess has said she's going
to come to the table for that one
1107
00:46:48,960 --> 00:46:50,040
and reiterate that.
1108
00:46:50,120 --> 00:46:51,720
It's just not true!
1109
00:46:51,800 --> 00:46:55,680
So, I went off to the bar.
1110
00:46:55,760 --> 00:46:58,080
And Emanuel got up at the same time,
1111
00:46:58,160 --> 00:47:00,880
and he said,
um, do you want to have a chat?
1112
00:47:00,960 --> 00:47:02,160
And I said yeah, that'd be nice.
1113
00:47:03,880 --> 00:47:04,880
We started talking,
1114
00:47:04,960 --> 00:47:07,440
and the first thing
he said to me was,
1115
00:47:07,520 --> 00:47:11,840
I just want to make sure,
um, you're being heard,
1116
00:47:11,920 --> 00:47:13,240
and you're being listened to.
1117
00:47:13,320 --> 00:47:14,280
Mm-hmm.
1118
00:47:14,360 --> 00:47:16,840
In the relationship,
not being spoken to.
1119
00:47:16,920 --> 00:47:19,720
And he said
from what I can see from you,
1120
00:47:19,800 --> 00:47:22,120
you're a very emotionally
intelligent woman.
1121
00:47:22,200 --> 00:47:23,640
And you're very articulate.
1122
00:47:23,720 --> 00:47:27,560
And sometimes,
Sam just seems to speak for you.
1123
00:47:30,120 --> 00:47:33,600
Can I ask what your response
to that, um, comment was?
1124
00:47:36,880 --> 00:47:39,160
I kind of was like,
uh...uh...uh, really?
1125
00:47:42,080 --> 00:47:46,160
I was confused,
and I-and I went into, like...
1126
00:47:46,240 --> 00:47:48,040
I kind of mentally imploded,
1127
00:47:48,120 --> 00:47:49,480
'cause I was like,
am I not being heard?
1128
00:47:49,560 --> 00:47:52,840
Like, what's going on?
Is that what's happening here?
1129
00:47:52,920 --> 00:47:57,320
And then I started stressing
about the relationship, I guess.
1130
00:47:57,400 --> 00:48:01,120
Yeah, it... I mean, yeah,
Sam is-Sam is louder than me.
1131
00:48:03,200 --> 00:48:04,800
But sometimes it's just like,
you know what?
1132
00:48:04,880 --> 00:48:05,840
I've...
1133
00:48:05,920 --> 00:48:08,720
Alright, I'm-I'm going to jump
in for a little bit, I think.
1134
00:48:08,800 --> 00:48:10,160
I'm a little bit lost.
1135
00:48:10,240 --> 00:48:12,840
Because yesterday,
Jess said that I don't speak over
1136
00:48:12,920 --> 00:48:14,080
her in this relationship.
1137
00:48:14,160 --> 00:48:15,760
I'm starting to get
a little confused,
1138
00:48:15,840 --> 00:48:17,840
and stuff, as to where-where this...
1139
00:48:20,200 --> 00:48:22,200
Yeah, we-we've spoken about this.
1140
00:48:24,400 --> 00:48:27,160
I mean, you've-you've said to me
already in-in a private setting,
1141
00:48:27,240 --> 00:48:29,440
that...that...that...that
wasn't the case.
1142
00:48:41,480 --> 00:48:42,960
I kind of mentally imploded,
1143
00:48:43,040 --> 00:48:44,000
'cause I was like,
1144
00:48:44,080 --> 00:48:45,040
am I not being heard?
1145
00:48:45,120 --> 00:48:48,000
Like, what's going on?
Is-is that what's happening here?
1146
00:48:48,080 --> 00:48:49,040
Alright, I'm...I'm...I'm
1147
00:48:49,120 --> 00:48:50,080
going to jump in
1148
00:48:50,160 --> 00:48:51,120
for a little bit, I think.
1149
00:48:51,200 --> 00:48:52,160
I mean, you, you've said to me
1150
00:48:52,240 --> 00:48:53,280
already in-in a private setting,
1151
00:48:53,360 --> 00:48:55,480
that...that...that...that
wasn't the case.
1152
00:48:55,560 --> 00:48:56,560
Yep. Yep.
1153
00:48:58,840 --> 00:49:01,080
You second-guess yourself, yeah.
I was second-guessing!
1154
00:49:04,920 --> 00:49:06,320
I'm over the drama.
1155
00:49:06,400 --> 00:49:09,040
I'm over it, I really thought Jess
and I have already cleared up,
1156
00:49:09,120 --> 00:49:12,320
uh, the talking over her
at the table.
1157
00:49:12,400 --> 00:49:16,040
Like, why are we having this
conversation again, 24 hours later?
1158
00:49:18,360 --> 00:49:20,440
I'm confused.
1159
00:49:20,520 --> 00:49:21,880
I'm worried that more drama's
1160
00:49:21,960 --> 00:49:23,080
going to come from this before it
1161
00:49:23,160 --> 00:49:24,400
actually gets better.
1162
00:49:24,480 --> 00:49:27,440
So, how are you guys
going to move forward now?
1163
00:49:27,520 --> 00:49:30,040
Honestly, guys,
like, I can't stress it enough.
1164
00:49:30,120 --> 00:49:31,800
Like, I cannot stress it enough,
1165
00:49:31,880 --> 00:49:35,400
I have had enough drama
in my past 12 months.
1166
00:49:39,720 --> 00:49:43,680
I am not here for this shit.
1167
00:49:43,760 --> 00:49:46,240
I'm not here for it.
1168
00:49:46,320 --> 00:49:48,360
I am seriously
at my wits end with this shit.
1169
00:49:48,440 --> 00:49:50,080
Like, I'm fully at my wits end.
1170
00:49:52,640 --> 00:49:54,760
How much do I want this to work out?
1171
00:49:54,840 --> 00:49:56,480
I want this to work out
more than anything else.
1172
00:49:56,560 --> 00:49:58,440
If I didn't, I wouldn't be here.
1173
00:49:58,520 --> 00:50:00,120
But I am sick of the drama.
1174
00:50:01,680 --> 00:50:04,720
I've had a crazy year,
going through a really toxic breakup
1175
00:50:04,800 --> 00:50:07,400
and-and most of all, losing my dad.
1176
00:50:07,480 --> 00:50:09,640
Watching my mum lose her soulmate
and her partner.
1177
00:50:11,400 --> 00:50:15,000
I came here looking for love,
I came here looking to fall in love.
1178
00:50:15,080 --> 00:50:18,400
I-I remember feeling really excited
at the start of this experience.
1179
00:50:18,480 --> 00:50:21,600
There's a connection there!
I can see it, Jess can see it.
1180
00:50:21,680 --> 00:50:22,640
I can feel it.
1181
00:50:22,720 --> 00:50:25,360
But I'm constantly
fighting a losing battle,
1182
00:50:25,440 --> 00:50:28,320
questioning whether
I can actually trust her.
1183
00:50:28,400 --> 00:50:31,400
Like, we're in a really
unique experience,
1184
00:50:31,480 --> 00:50:34,200
and there will be blow ups,
there will be,
1185
00:50:34,280 --> 00:50:36,760
you know, maybe
an argument or something,
1186
00:50:36,840 --> 00:50:39,400
but it's about how you guys
come back together.
1187
00:50:39,480 --> 00:50:41,640
And then move past it.
1188
00:50:41,720 --> 00:50:45,200
I-I've got to think
about whether I have the time,
1189
00:50:45,280 --> 00:50:46,560
whether I have the patience,
1190
00:50:46,640 --> 00:50:49,640
whether I feel like Jess
is the one for me,
1191
00:50:49,720 --> 00:50:51,520
to put another
six months of work into!
1192
00:50:51,600 --> 00:50:53,440
Like, this has been fast-tracked!
1193
00:50:57,080 --> 00:51:00,920
Every day,
Sam and I go from 0 to 100.
1194
00:51:03,600 --> 00:51:06,000
One step forward, two steps back,
1195
00:51:06,080 --> 00:51:07,040
and yeah, you worry about
1196
00:51:07,120 --> 00:51:08,080
where we're going to be
1197
00:51:08,160 --> 00:51:09,760
when we get home tonight!
1198
00:51:11,120 --> 00:51:12,840
As the day comes to an end,
1199
00:51:12,920 --> 00:51:15,640
it's time for all our couples
to say goodbye
1200
00:51:15,720 --> 00:51:17,840
and return to their married bubbles.
1201
00:51:17,920 --> 00:51:19,080
Lovely having you guys!
1202
00:51:19,160 --> 00:51:21,040
Thank you.
Thank you so much!
1203
00:51:21,120 --> 00:51:23,560
See you, guys.
Oh, we miss you already!
1204
00:51:23,640 --> 00:51:25,120
Yeah.
Bye guys!
1205
00:51:25,200 --> 00:51:26,200
Bye-bye.
Bye!
1206
00:51:29,320 --> 00:51:32,920
But today's double dates
have had a massive impact.
1207
00:51:34,200 --> 00:51:37,920
It did feel like, for the first time
I was, like, telling someone
1208
00:51:38,000 --> 00:51:38,960
this has plateaued
1209
00:51:39,040 --> 00:51:40,200
into a friendship, hardcore.
1210
00:51:41,800 --> 00:51:43,440
We haven't been progressing.
1211
00:51:43,520 --> 00:51:45,840
And I'm questioning,
what's the point?
1212
00:51:47,960 --> 00:51:51,400
For Emily, a day with Dani
and Emanuel has her doubting
1213
00:51:51,480 --> 00:51:54,440
Tom's commitment
to the experience more than ever.
1214
00:51:54,520 --> 00:51:56,880
I just have a slight
feeling Tom's freaking out.
1215
00:51:56,960 --> 00:51:58,560
He's been told by multiple people
1216
00:51:58,640 --> 00:52:00,440
he needs to start telling me
1217
00:52:00,520 --> 00:52:01,640
how he feels.
1218
00:52:02,880 --> 00:52:05,640
Are you 100% in, or 100% out?
1219
00:52:05,720 --> 00:52:07,320
What I need, is the truth!
1220
00:52:16,480 --> 00:52:18,640
But the day is not over yet.
1221
00:52:19,880 --> 00:52:22,040
While the double dates
have been taking place...
1222
00:52:24,200 --> 00:52:26,960
something has come in
with the high tide.
1223
00:52:29,000 --> 00:52:30,560
Is that another crate?
Is that a crate?
1224
00:52:32,120 --> 00:52:34,560
At the halfway point
of the experience,
1225
00:52:34,640 --> 00:52:37,240
this crate has arrived
carrying something
1226
00:52:37,320 --> 00:52:40,640
that will test our couples
like never before.
1227
00:52:40,720 --> 00:52:43,440
Ah! What's it going to be?
1228
00:52:43,520 --> 00:52:44,720
A single item
1229
00:52:44,800 --> 00:52:48,600
which will change the course
of this experience for good.
1230
00:52:48,680 --> 00:52:49,840
Do you want to open it?
Yep.
1231
00:52:49,920 --> 00:52:50,920
Let's do it.
1232
00:52:53,920 --> 00:52:54,920
Ready?
Yep.
1233
00:52:57,080 --> 00:52:58,480
Ooh!
1234
00:52:58,560 --> 00:53:00,280
What the hell?
1235
00:53:01,760 --> 00:53:05,000
'Newlyweds, if you don't think
there's a future for love or growth
1236
00:53:05,080 --> 00:53:07,480
with the person next to you,
pull the flare' oh!
1237
00:53:10,400 --> 00:53:13,080
'You will leave Honeymoon
Island for good'.
1238
00:53:15,320 --> 00:53:17,560
It says 'think about it,
your decision'.
1239
00:53:17,640 --> 00:53:20,040
No way!
No way!
1240
00:53:20,120 --> 00:53:23,080
This is a huge game-changer.
1241
00:53:26,600 --> 00:53:29,000
We have an out, here.
1242
00:53:39,840 --> 00:53:41,360
Is that another crate?
Is that a crate?
1243
00:53:41,440 --> 00:53:43,480
(EMILY CHUCKLES)
No, it couldn't be.
1244
00:53:43,560 --> 00:53:44,760
At the halfway point
1245
00:53:44,840 --> 00:53:47,960
of the 'Stranded
On Honeymoon Island' experience,
1246
00:53:48,040 --> 00:53:52,800
a crate has arrived,
containing one single item
1247
00:53:52,880 --> 00:53:56,680
with the potential
to change everything.
1248
00:53:56,760 --> 00:53:59,920
Ah! What's it going to be?
1249
00:54:00,000 --> 00:54:02,080
Ah, god. Oh, my god.
1250
00:54:06,680 --> 00:54:08,640
What the hell?
1251
00:54:10,120 --> 00:54:13,160
'Newlyweds, if you don't think
there's a future for love or growth
1252
00:54:13,240 --> 00:54:15,800
with the person next to you,
pull the flare' oh!
1253
00:54:19,720 --> 00:54:21,680
'You will leave
Honeymoon Island for good'.
1254
00:54:23,400 --> 00:54:26,480
'This flare can only be used
until tomorrow afternoon'.
1255
00:54:26,560 --> 00:54:28,800
'So, just think
about your decision'.
1256
00:54:28,880 --> 00:54:31,280
No way!
No way!
1257
00:54:31,360 --> 00:54:33,560
Whoa.
Big one!
1258
00:54:33,640 --> 00:54:35,160
Game-changer!
1259
00:54:35,240 --> 00:54:37,480
It's a game-changer.
Yep!
1260
00:54:37,560 --> 00:54:41,000
This flare, if pulled
by sundown tomorrow,
1261
00:54:41,080 --> 00:54:44,600
will trigger
an immediate island rescue.
1262
00:54:44,680 --> 00:54:45,840
Straight for the flare!
1263
00:54:45,920 --> 00:54:48,320
The couple
will abandon the experience
1264
00:54:48,400 --> 00:54:50,880
and their dreams of a happy ending.
1265
00:54:52,120 --> 00:54:53,720
Do we need this?
1266
00:54:53,800 --> 00:54:55,120
The flare is a way out,
1267
00:54:55,200 --> 00:54:56,400
and I've been a bit of
1268
00:54:56,480 --> 00:54:57,800
a flight risk this whole time.
1269
00:54:58,960 --> 00:55:01,880
In past relationships,
when things get tough I run.
1270
00:55:03,200 --> 00:55:06,560
And it's a common pattern that I do.
1271
00:55:06,640 --> 00:55:09,560
Like, there's been so many times
in this journey that I'm like,
1272
00:55:09,640 --> 00:55:10,640
take me home!
1273
00:55:12,840 --> 00:55:17,000
The fact that we haven't been
progressing does scare me.
1274
00:55:17,080 --> 00:55:18,320
And now I have an out.
1275
00:55:18,400 --> 00:55:21,560
Let's just put the flare
in arms reach,
1276
00:55:21,640 --> 00:55:23,800
but a little bit of distance,
just in case.
1277
00:55:30,840 --> 00:55:32,200
How do you feel about this?
1278
00:55:32,280 --> 00:55:34,720
We have an out, here.
1279
00:55:37,600 --> 00:55:39,880
I don't even know
how I feel about this.
1280
00:55:42,960 --> 00:55:45,560
'Is there a future
for love or growth
1281
00:55:45,640 --> 00:55:47,160
with the person next to you?'
1282
00:55:51,400 --> 00:55:54,360
This is a huge game-changer.
1283
00:55:54,440 --> 00:55:56,200
Mmm.
1284
00:55:56,280 --> 00:55:58,520
I don't really know,
at this point in time,
1285
00:55:58,600 --> 00:55:59,680
what I'm going to do.
1286
00:56:03,800 --> 00:56:04,880
This is without a doubt
1287
00:56:04,960 --> 00:56:06,360
one of the biggest decisions
1288
00:56:06,440 --> 00:56:07,400
of my life.
1289
00:56:07,480 --> 00:56:09,080
I came here
1290
00:56:09,160 --> 00:56:10,960
with the best of intentions.
1291
00:56:12,160 --> 00:56:13,800
I've been single seven years.
1292
00:56:15,680 --> 00:56:18,160
I wanted this to work,
I really did, and I...
1293
00:56:18,240 --> 00:56:19,320
and I tried everything.
1294
00:56:20,480 --> 00:56:22,000
I don't-I don't know
at this point, anymore,
1295
00:56:22,080 --> 00:56:23,080
and I-I just...
1296
00:56:25,160 --> 00:56:26,760
I don't, yeah.
1297
00:56:26,840 --> 00:56:28,400
I don't-I don't know
whether to give up or not.
1298
00:56:30,320 --> 00:56:31,360
Yeah.
1299
00:56:33,120 --> 00:56:34,280
(EXHALES HEAVILY)
1300
00:56:49,160 --> 00:56:51,160
That's stressful.
Eugh!
1301
00:56:54,520 --> 00:56:56,000
I wasn't expecting this.
1302
00:56:57,600 --> 00:57:00,440
Pfft, it's huge!
1303
00:57:00,520 --> 00:57:02,320
A lot to think about, hey?
1304
00:57:02,400 --> 00:57:03,560
Yeah!
1305
00:57:03,640 --> 00:57:06,560
Especially in light of
the last three days.
1306
00:57:06,640 --> 00:57:09,280
Dating and relationship
coach Jess would say,
1307
00:57:09,360 --> 00:57:12,240
pull the flare and run.
1308
00:57:12,320 --> 00:57:14,680
There's been red flags
with Sam, but...
1309
00:57:14,760 --> 00:57:18,080
I still see potential with him.
1310
00:57:18,160 --> 00:57:19,880
I'm not going to pull the flare.
1311
00:57:19,960 --> 00:57:22,680
But Sam is pretty
emotionally reactive,
1312
00:57:22,760 --> 00:57:24,280
so there's certainly a little bit
1313
00:57:24,360 --> 00:57:26,160
of nervousness around
1314
00:57:26,240 --> 00:57:27,840
him delivering his decision.
1315
00:57:29,720 --> 00:57:31,440
Yeah, I'm speechless.
1316
00:57:31,520 --> 00:57:32,480
I'm speechless.
1317
00:57:32,560 --> 00:57:33,520
Yeah, we've got, uh,
1318
00:57:33,600 --> 00:57:34,800
we've got an eject button.
1319
00:57:34,880 --> 00:57:36,600
The flare is a way out.
1320
00:57:38,920 --> 00:57:39,880
Let's do it.
1321
00:57:39,960 --> 00:57:42,280
I have definitely thought
about getting out of here.
1322
00:57:43,680 --> 00:57:46,160
I think, you know,
how big it's been for Jess and I,
1323
00:57:46,240 --> 00:57:49,840
the last 48, 24, 72 hours,
take your pick!
1324
00:57:49,920 --> 00:57:51,240
This experience has been hectic.
1325
00:57:53,560 --> 00:57:55,440
I'm looking for love.
1326
00:57:55,520 --> 00:57:59,280
And the biggest thing for me
is after all the drama...
1327
00:58:00,960 --> 00:58:02,200
can I find it with Jess?
1328
00:58:05,000 --> 00:58:06,280
Still to come...
1329
00:58:08,240 --> 00:58:09,240
(FLARE FIZZLES)
1330
00:58:12,120 --> 00:58:14,120
I think I just heard a flare!
1331
00:58:14,200 --> 00:58:15,600
Is that...
that's the... that's the flare?
1332
00:58:15,680 --> 00:58:16,840
That's the flare!
1333
00:58:16,920 --> 00:58:19,160
(FLARE FIZZLES)
Who...
1334
00:58:19,240 --> 00:58:20,680
I didn't think
this would be so hard!
1335
00:58:20,760 --> 00:58:21,800
..pulled...
1336
00:58:21,880 --> 00:58:23,720
I need to start
thinking with my head,
1337
00:58:23,800 --> 00:58:24,880
and not my heart.
1338
00:58:24,960 --> 00:58:25,920
..the flare?
1339
00:58:26,000 --> 00:58:28,120
Trust is a non-negotiable,
in a relationship.
1340
00:58:28,200 --> 00:58:30,360
And once it's broken,
it's hard to rebuild.
1341
00:58:30,440 --> 00:58:32,800
Someone's going to get hurt.
153801
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.