Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,114 --> 00:00:06,160
(Old film noise)
2
00:00:11,415 --> 00:00:13,333
When your entire life has been erased...
3
00:00:17,630 --> 00:00:20,174
When everything you
thought was real, is a lie...
4
00:00:24,678 --> 00:00:26,680
You have two choices...
5
00:00:31,143 --> 00:00:34,146
Accept your destiny, or just... die!
6
00:01:01,965 --> 00:01:03,967
And I will take
7
00:01:04,510 --> 00:01:06,512
What you make
8
00:01:07,220 --> 00:01:10,766
The understanding's so so fake
9
00:01:11,516 --> 00:01:15,396
And I'll wait, till you know
10
00:01:16,939 --> 00:01:20,107
That a true love never lasts for long
11
00:01:21,151 --> 00:01:23,153
This time...
12
00:01:30,910 --> 00:01:34,372
You can break, what you make
13
00:01:36,374 --> 00:01:39,127
You may think you take the best of me
14
00:01:40,754 --> 00:01:44,300
But I'm cold from this pain
15
00:01:45,884 --> 00:01:48,721
And you're the one that takes all the blame
16
00:01:50,514 --> 00:01:51,514
Who am I?
17
00:01:59,857 --> 00:02:00,857
Who am I?
18
00:02:11,659 --> 00:02:13,661
(Instrumental)
19
00:02:46,236 --> 00:02:48,238
(Birds tweeting)
20
00:02:51,949 --> 00:02:53,952
(Alarm clock sounds)
21
00:03:16,099 --> 00:03:18,101
(Running water)
22
00:03:27,861 --> 00:03:29,863
(Footsteps)
23
00:03:33,659 --> 00:03:34,659
(Toaster pops)
24
00:03:36,620 --> 00:03:38,622
(Phone beeps)
25
00:03:42,418 --> 00:03:43,418
Shit!
26
00:03:46,796 --> 00:03:48,798
(Harbour ambient noise)
27
00:04:07,317 --> 00:04:09,318
(Camera clicking)
28
00:04:23,542 --> 00:04:25,544
(Loud sound of bag unzipping)
29
00:04:38,724 --> 00:04:40,726
(Dramatic mysterious music)
30
00:04:55,658 --> 00:04:57,660
(Music continues... birds tweeting)
31
00:05:11,673 --> 00:05:13,676
(Engine starts)
32
00:05:47,375 --> 00:05:49,377
(Loud running water)
33
00:06:09,439 --> 00:06:11,441
(Dramatic music continues)
34
00:06:12,735 --> 00:06:14,737
(Gun noise)
35
00:06:30,669 --> 00:06:32,671
(Running water)
36
00:07:19,301 --> 00:07:21,303
(Noise from photo being picked up)
37
00:07:24,221 --> 00:07:25,221
Hello?
38
00:07:26,141 --> 00:07:27,141
Shit!
39
00:07:27,475 --> 00:07:28,677
(Loud noise of photo dropping)
40
00:07:29,937 --> 00:07:31,939
Is somebody there?
41
00:07:46,536 --> 00:07:48,538
(Dramatic music fades out)
42
00:07:51,625 --> 00:07:54,461
I thought I told you to be inconspicuous!
43
00:07:56,463 --> 00:07:59,357
Well now how am I supposed to do that,
when I sound like this... (American accent)
44
00:07:59,381 --> 00:08:01,384
And we in sunny old England?
45
00:08:01,551 --> 00:08:02,594
You look like a tit!
46
00:08:03,053 --> 00:08:04,722
Why thank you ma'am.
47
00:08:06,473 --> 00:08:08,641
I guess I should thank you!
48
00:08:08,975 --> 00:08:10,560
What for?
49
00:08:11,143 --> 00:08:14,732
The Priest assassination.
Talk of the town!
50
00:08:16,066 --> 00:08:17,860
The underground town...
51
00:08:18,736 --> 00:08:21,570
Oh great! Well it wasn't easy...
52
00:08:22,197 --> 00:08:25,367
I had to read the Bible for two
fucking months before I went in.
53
00:08:25,617 --> 00:08:28,954
Really? Was it the... children's edition?
54
00:08:29,536 --> 00:08:31,539
Kiss my arse Logan!
55
00:08:32,040 --> 00:08:33,083
Is that an offer?
56
00:08:36,168 --> 00:08:40,090
You know, Priest... he was a
legend, almost like a super villain
57
00:08:40,382 --> 00:08:43,551
Police, Assassins, Agents...
58
00:08:45,220 --> 00:08:47,222
We've all been after him for years.
59
00:08:47,347 --> 00:08:48,724
You did the world a favour!
60
00:08:48,891 --> 00:08:52,435
Yeah, well I doubt I'll be on
the New Year's honours list.
61
00:08:53,728 --> 00:08:56,481
Did he have Ninjas? I heard he had Ninjas!
62
00:08:57,189 --> 00:08:58,189
No...
63
00:08:58,441 --> 00:08:59,652
Oh... (Disappointedly)
64
00:09:00,026 --> 00:09:02,028
He had psychopathic virgins with knives.
65
00:09:02,612 --> 00:09:04,614
Well that's pretty cool!
66
00:09:05,282 --> 00:09:07,284
I think I saw a movie called that once.
67
00:09:07,701 --> 00:09:08,701
What?
68
00:09:09,202 --> 00:09:11,204
'Pychopathic Virgins With Knives'
69
00:09:11,496 --> 00:09:12,580
Oh...
70
00:09:12,873 --> 00:09:14,456
Don't make 'em like they used to
71
00:09:14,582 --> 00:09:15,667
Some people do!
72
00:09:15,751 --> 00:09:17,210
Anyway what's the problem kiddo?
73
00:09:17,711 --> 00:09:19,713
She is.
74
00:09:21,255 --> 00:09:23,258
Well now, she don't look like a problem
75
00:09:23,883 --> 00:09:25,885
She looks kinda... nice.
76
00:09:27,553 --> 00:09:30,014
I know. That's the problem.
77
00:09:30,891 --> 00:09:32,893
And since when did that become a problem?
78
00:09:33,143 --> 00:09:37,064
Come on girl you know
the rules, target's a target.
79
00:09:37,856 --> 00:09:39,481
Yeah I know... but,
80
00:09:40,192 --> 00:09:42,194
There are no buts here sweetheart
81
00:09:43,028 --> 00:09:45,030
Or did you get too close?
82
00:09:46,113 --> 00:09:49,451
Well it's not like we went
shopping together or anything.
83
00:09:49,952 --> 00:09:52,704
You're an Assassin, not a Detective
84
00:09:53,205 --> 00:09:55,206
It don't matter who she is or what she does
85
00:09:56,291 --> 00:09:59,419
Mother, Daughter, Sister... all three,
86
00:10:00,212 --> 00:10:02,965
You find the bitch and you kill the bitch!
87
00:10:03,799 --> 00:10:05,801
This ain't never been complicated.
88
00:10:07,177 --> 00:10:10,931
Something doesn't feel right this
time, something doesn't add up.
89
00:10:11,890 --> 00:10:14,934
Well maybe you need to stop
thinking about this so much
90
00:10:15,477 --> 00:10:19,439
Or maybe, you just don't
have what it takes no more.
91
00:10:20,231 --> 00:10:22,943
Fuck you Logan! I'm great at what I do.
92
00:10:23,819 --> 00:10:27,239
Okay, I'm sure there's a hundred
dead guys would agree with that.
93
00:10:27,696 --> 00:10:32,659
But... if you don't finish this job,
maybe somebody finishes you.
94
00:10:33,578 --> 00:10:36,497
Gotta ask yourself, is it time to get out?
95
00:10:37,582 --> 00:10:40,418
Well you got out. How
did you know it was time?
96
00:10:41,544 --> 00:10:43,546
This ain't about me
97
00:10:44,672 --> 00:10:46,674
Besides, maybe I'm looking to get back in
98
00:10:47,885 --> 00:10:51,847
I mean I could kill her right now,
I do not have a problem with this
99
00:10:53,555 --> 00:10:55,558
But clearly... you do.
100
00:10:55,682 --> 00:10:57,684
Like I said, maybe it's time to quit.
101
00:10:59,437 --> 00:11:03,816
Maybe, the priest thing
pushed ya'll over the edge?
102
00:11:04,734 --> 00:11:06,361
What would you do?
103
00:11:06,694 --> 00:11:08,196
I think I just told you.
104
00:11:08,321 --> 00:11:09,446
I was being serious.
105
00:11:09,823 --> 00:11:11,115
So was I
106
00:11:12,534 --> 00:11:16,288
Do you have everything
you need? I mean financially.
107
00:11:17,831 --> 00:11:19,833
Yeah... I'm good.
108
00:11:20,876 --> 00:11:22,127
Kill her!
109
00:11:25,046 --> 00:11:26,380
Then walk away.
110
00:11:27,632 --> 00:11:29,634
(Background noise... voices)
111
00:11:40,228 --> 00:11:43,648
(Steam noise frothing milk)
112
00:11:47,861 --> 00:11:49,863
Here's your coffee madame.
113
00:11:50,237 --> 00:11:52,240
Oh! Thanks.
114
00:11:53,283 --> 00:11:54,700
Can I get you anything else?
115
00:11:56,786 --> 00:11:59,957
No... no I'm fine thank you.
116
00:12:01,291 --> 00:12:02,792
She's gorgeous isn't she?
117
00:12:05,587 --> 00:12:06,587
Sorry?
118
00:12:07,129 --> 00:12:09,131
Your friend, over there?
119
00:12:11,384 --> 00:12:16,389
Oh come on Darling, you haven't taken
your eyes of her since she walked in.
120
00:12:17,682 --> 00:12:20,018
Oh! You think?
121
00:12:22,604 --> 00:12:24,606
Sssshhhh...
122
00:12:25,107 --> 00:12:28,110
Don't worry sweetheart,
I won't say a thing.
123
00:12:39,079 --> 00:12:41,081
Target's a target
124
00:12:43,291 --> 00:12:45,793
You find the bitch and you kill the bitch!
125
00:12:48,130 --> 00:12:49,380
Gotta ask yourself...
126
00:12:52,467 --> 00:12:53,717
Is it time to get out?
127
00:12:57,430 --> 00:12:59,224
You don't have what it takes no more.
128
00:13:02,894 --> 00:13:04,271
Maybe it's time to quit.
129
00:13:08,607 --> 00:13:10,068
I never quit.
130
00:13:11,819 --> 00:13:13,821
That bitch is mine!
131
00:13:15,157 --> 00:13:17,159
(Daunting music... birds tweeting)
132
00:13:41,058 --> 00:13:43,060
(Footsteps)
133
00:14:11,296 --> 00:14:13,298
(Dog whimpering)
134
00:14:19,429 --> 00:14:21,431
(Gun noise)
135
00:14:43,161 --> 00:14:45,163
Looking for me, Bitch?
136
00:14:45,746 --> 00:14:49,459
Whoah, easy... now why
would I be looking for you?
137
00:14:50,252 --> 00:14:53,463
Because you've got a gun in your hand
and you've been following me for days.
138
00:14:53,505 --> 00:14:55,587
You're a bit fucking shit
at the whole covert thing!
139
00:14:56,006 --> 00:14:57,384
Maybe I am losing it.
140
00:14:57,800 --> 00:14:58,551
What?
141
00:14:58,675 --> 00:14:59,675
Nothing.
142
00:15:00,928 --> 00:15:02,930
Come on then, drop the fucking gun.
143
00:15:06,017 --> 00:15:08,019
That's better. Now we can talk.
144
00:15:10,271 --> 00:15:11,481
I'm not here to talk...
145
00:15:11,731 --> 00:15:13,732
I'm here to kill.
146
00:15:14,484 --> 00:15:15,818
Die Bitch!
147
00:15:15,943 --> 00:15:16,944
Not my time.
148
00:15:17,529 --> 00:15:19,530
(Techno music)
149
00:15:26,746 --> 00:15:28,748
(Gun shot!)
150
00:16:39,109 --> 00:16:41,112
Who the fuck are you?
151
00:16:41,737 --> 00:16:44,782
I'm Scarlett Cross. I'm an Assassin.
152
00:16:48,620 --> 00:16:49,870
What?
153
00:16:50,747 --> 00:16:52,081
What the fuck?
154
00:16:52,415 --> 00:16:54,417
But I was sent to kill you.
155
00:16:55,918 --> 00:16:58,045
Yeah... and I was hired to kill you.
156
00:16:59,547 --> 00:17:00,964
What?
157
00:17:01,716 --> 00:17:03,885
But who would set us up like that?
158
00:17:05,136 --> 00:17:07,138
It wasn't a set up
159
00:17:07,929 --> 00:17:09,931
You were sent to find me not kill me.
160
00:17:10,141 --> 00:17:12,018
That makes no sense.
161
00:17:12,393 --> 00:17:14,395
There are two things you
should know about me...
162
00:17:15,146 --> 00:17:17,148
I never leave the door unlocked
163
00:17:18,733 --> 00:17:20,735
And I always finish the job!
164
00:17:48,430 --> 00:17:50,432
Don't you ever knock?
165
00:17:51,558 --> 00:17:53,560
(Pool balls crashing)
166
00:17:56,604 --> 00:17:58,606
No
167
00:18:02,652 --> 00:18:07,365
Sorry kiddo, there was never
gonna be any walking away from this.
168
00:18:16,291 --> 00:18:18,293
Good work, Scarlett.
169
00:18:27,760 --> 00:18:29,762
(Dramatic music... fast paced footsteps)
170
00:19:14,849 --> 00:19:16,850
(Gunshot)
171
00:19:23,858 --> 00:19:25,109
Something's not right!
172
00:19:25,360 --> 00:19:26,027
(Gunshot)
173
00:19:26,151 --> 00:19:27,151
(Gunshot)
174
00:19:27,986 --> 00:19:29,572
Bye-bye Bitch.
175
00:19:29,864 --> 00:19:31,866
(Gunshot)
176
00:19:32,783 --> 00:19:33,826
(Electro music)
177
00:19:34,201 --> 00:19:36,203
Professor (Whispered)
178
00:19:36,621 --> 00:19:38,623
Professor (Whispered)
179
00:19:42,251 --> 00:19:44,253
(Music becomes dramatic)
180
00:19:44,545 --> 00:19:46,547
(Nunchaku noises)
181
00:19:53,638 --> 00:19:55,639
(Gun empty)
182
00:21:22,308 --> 00:21:23,477
(Music stops)
183
00:21:23,561 --> 00:21:25,563
(Silence... except for birds tweeting)
184
00:21:35,405 --> 00:21:37,407
Really?!
185
00:21:39,452 --> 00:21:40,662
Professor (Quietly)
186
00:21:40,869 --> 00:21:42,871
Professor you can come out now.
187
00:21:43,705 --> 00:21:45,707
(Leaves rustling)
188
00:21:46,709 --> 00:21:50,087
Flaming heck I don't know if
I can take much more of this!
189
00:21:50,170 --> 00:21:51,170
What were they?
190
00:21:51,464 --> 00:21:52,632
Ninja!
191
00:21:54,132 --> 00:21:56,802
But, I always thought only
a Ninja could kill a Ninja?
192
00:21:56,968 --> 00:21:58,596
Well, you thought wrong.
193
00:22:00,389 --> 00:22:01,724
Are you okay?
194
00:22:02,432 --> 00:22:04,434
I'll be fine.
195
00:22:05,645 --> 00:22:08,897
You really are a remarkable
woman, I could use someone like you.
196
00:22:09,440 --> 00:22:13,069
Do you have any idea how
important this formula is to the world!
197
00:22:13,903 --> 00:22:17,615
No offence Professor, but I don't
give a shit, I'm just doing my job.
198
00:22:18,282 --> 00:22:20,511
But aren't you the least bit
curious what's going on here?
199
00:22:20,535 --> 00:22:23,245
I hold in my hands the
very future of mankind.
200
00:22:23,412 --> 00:22:24,831
You must let me show you.
201
00:22:24,914 --> 00:22:26,916
Professor, do you hear that?
202
00:22:30,795 --> 00:22:32,171
I don't hear anything.
203
00:22:32,630 --> 00:22:38,051
Exactly! That's the sound of everyone
back at the safe house that's already dead.
204
00:22:38,511 --> 00:22:40,513
So, with all due respect
205
00:22:40,597 --> 00:22:42,599
We need to fuck off right now!
206
00:22:43,348 --> 00:22:44,433
(Doors close)
207
00:22:44,892 --> 00:22:46,435
Where are you taking me?
208
00:22:46,561 --> 00:22:47,561
Back to HQ
209
00:22:47,686 --> 00:22:50,356
No, no, no, I have to get back
to my experiments please...
210
00:22:50,439 --> 00:22:53,483
Just give me one hour, what I have
to show you will change your life.
211
00:22:54,651 --> 00:22:58,113
Professor, I kill people. That's what I do.
212
00:22:58,197 --> 00:23:01,116
Your science project, it
really doesn't interest me.
213
00:23:01,242 --> 00:23:03,243
Don't you understand
these assassins will be back
214
00:23:03,369 --> 00:23:06,163
I need you to be my bodyguard
so I can finish my work
215
00:23:06,372 --> 00:23:08,373
Please. I'll pay well!
216
00:23:10,627 --> 00:23:12,629
Okay... you've got one hour.
217
00:23:12,754 --> 00:23:13,754
Yes!
218
00:23:14,296 --> 00:23:16,298
Right, what's the address?
219
00:23:16,883 --> 00:23:20,845
Oh, you won't find this on any map
dear, it's been dead and buried for years!
220
00:23:21,136 --> 00:23:23,138
Professor where are we going?
221
00:23:23,514 --> 00:23:25,516
A long forgotten place...
222
00:23:25,767 --> 00:23:27,768
A place they used to call...
223
00:23:28,019 --> 00:23:30,021
Asylum 13!
224
00:23:30,563 --> 00:23:32,565
Sounds wonderful.
225
00:23:33,816 --> 00:23:35,233
(Engine starts)
226
00:23:35,943 --> 00:23:36,943
Tell me more.
227
00:23:43,075 --> 00:23:44,075
(Wheel spin)
228
00:23:44,534 --> 00:23:46,203
By the early twentieth century
229
00:23:46,245 --> 00:23:47,996
There were over a hundred lunatic asylums
230
00:23:48,039 --> 00:23:50,041
Across Great Britain
231
00:23:50,249 --> 00:23:52,290
Once committed patients
would rarely leave these...
232
00:23:52,501 --> 00:23:54,503
Over populated, God forsaken hell holes
233
00:23:55,546 --> 00:23:57,548
They were left there to die...
234
00:23:58,590 --> 00:24:00,592
Or murder each other.
235
00:24:00,843 --> 00:24:04,430
Rotting away in a forgotten room
until eventually discovered days...
236
00:24:04,513 --> 00:24:06,515
Sometimes weeks later.
237
00:24:08,100 --> 00:24:10,102
Go on!
238
00:24:11,103 --> 00:24:14,315
Asylum 13 was the most
notorious of these institutions.
239
00:24:14,522 --> 00:24:17,150
The experiments carried
out on the patients there
240
00:24:17,276 --> 00:24:21,197
Saw unspeakable acts
of violence and cruelty
241
00:24:22,656 --> 00:24:25,534
The wardens abused their power
for their own personal entertainment.
242
00:24:26,493 --> 00:24:29,330
Never for the good of the
poor bastards confined there.
243
00:24:30,456 --> 00:24:32,458
So why are we going now?
244
00:24:33,710 --> 00:24:35,712
The Asylum finally
closed it's doors in 1999
245
00:24:35,962 --> 00:24:37,964
It's been derelict ever since
246
00:24:38,505 --> 00:24:40,507
No one dares go near the place
247
00:24:40,591 --> 00:24:42,652
And it's underground tunnels
are the perfect hideaway
248
00:24:42,676 --> 00:24:44,678
For the most secret experiments.
249
00:24:45,763 --> 00:24:48,599
Just pull in over here, we'll
make the rest of the journey on foot.
250
00:24:48,850 --> 00:24:49,850
Okay.
251
00:24:51,227 --> 00:24:53,271
Why do I get the impression
these experiments
252
00:24:53,312 --> 00:24:54,981
are not exactly legal Professor?
253
00:24:55,314 --> 00:24:58,274
If you want to change the world
you have to break a few rules.
254
00:24:58,400 --> 00:25:01,028
Imagine for a minute a
world without disease.
255
00:25:02,403 --> 00:25:05,324
You gonna tell me you found
a cure for cancer Professor?
256
00:25:05,449 --> 00:25:06,450
No, no (Laughing)
257
00:25:06,492 --> 00:25:09,055
That was done years ago but
the powers that be put a stop to it.
258
00:25:09,535 --> 00:25:11,537
I'm talking about all disease.
259
00:25:11,872 --> 00:25:13,874
And just exactly how do
you wipe out all disease?
260
00:25:13,916 --> 00:25:15,918
Genetic mutation.
261
00:25:17,419 --> 00:25:19,421
Genetic mutation?
262
00:25:23,926 --> 00:25:25,927
Ladies first.
263
00:25:26,553 --> 00:25:28,555
If you really insist.
264
00:25:29,264 --> 00:25:32,017
Just keep in direct contact with
me. Stay directly behind me...
265
00:25:32,058 --> 00:25:34,060
Until I give the all clear.
266
00:25:35,479 --> 00:25:37,481
(Eerie music)
267
00:25:46,866 --> 00:25:48,868
Just a little bit further.
268
00:25:56,042 --> 00:25:58,044
This next door on your left.
269
00:26:02,589 --> 00:26:04,548
So Professor, I'm curious...
270
00:26:04,591 --> 00:26:07,094
How do you know all
this stuff about Asylum 13?
271
00:26:07,303 --> 00:26:09,305
It's very simple dear...
272
00:26:09,471 --> 00:26:11,473
I was the last patient here!
273
00:26:16,520 --> 00:26:18,313
What the? Professor?
274
00:26:18,898 --> 00:26:21,607
If you look up you'll see
the first of my experiments.
275
00:26:25,779 --> 00:26:28,490
Genetically mutated, super human beings.
276
00:26:30,617 --> 00:26:32,954
With added strength
and engineered to kill...
277
00:26:33,955 --> 00:26:36,791
Or indeed protect mankind,
depending on your perspective.
278
00:26:38,084 --> 00:26:40,086
Only one slight defect though
279
00:26:40,169 --> 00:26:42,211
They seem to have developed
a taste for human flesh
280
00:26:43,589 --> 00:26:45,591
So if I were you, I'd
act fast to defeat them
281
00:26:45,841 --> 00:26:47,844
Before they get a little peckish!
282
00:26:48,177 --> 00:26:49,553
Defeat them?!
283
00:26:50,179 --> 00:26:52,181
Yes, my Super Soldiers!
284
00:26:53,307 --> 00:26:54,742
Don't you see if you can beat them...
285
00:26:54,766 --> 00:26:56,744
That makes you the perfect
bodyguard to protect me...
286
00:26:56,768 --> 00:26:58,187
While I finish my work.
287
00:26:58,229 --> 00:27:00,230
Together we can rule the world!
288
00:27:01,523 --> 00:27:02,316
Right!
289
00:27:02,524 --> 00:27:04,962
I hate to ruin your plans Professor,
but when I'm done with these
290
00:27:04,986 --> 00:27:07,822
I'm going to modify you with
a barbaric form of violence
291
00:27:07,947 --> 00:27:11,490
Rendering you identifiable
only by your dental records
292
00:27:11,533 --> 00:27:14,787
Unfortunately, I'm also gonna
smash your fuckin' teeth in!
293
00:27:15,328 --> 00:27:17,330
Now if you'll excuse me for a moment.
294
00:27:22,753 --> 00:27:24,754
(80's style Sci-Fi music)
295
00:27:45,109 --> 00:27:47,111
(Glass smash)
296
00:27:50,531 --> 00:27:51,740
(Glass smash)
297
00:28:08,132 --> 00:28:10,134
(Music stops)
298
00:28:14,931 --> 00:28:16,933
(Glass smash... music starts)
299
00:28:48,422 --> 00:28:50,424
(Bones crunching!)
300
00:28:56,847 --> 00:28:58,849
(Music stops)
301
00:28:59,390 --> 00:29:01,392
Not so fast my dear
302
00:29:01,435 --> 00:29:04,687
You see, during those brief moments you
took your eyes off me in the woods, I...
303
00:29:06,732 --> 00:29:08,734
Seized the opportunity to take your gun.
304
00:29:09,986 --> 00:29:11,362
(Laughing)
305
00:29:12,279 --> 00:29:15,366
Oh Professor, I never took my eyes off you
306
00:29:15,866 --> 00:29:19,536
I planned the whole
scenario from start to finish.
307
00:29:19,785 --> 00:29:21,787
And besides, I'm all outta bullets
308
00:29:22,039 --> 00:29:23,082
(Gun clicks)
309
00:29:23,374 --> 00:29:25,376
And you're all out of luck!
310
00:29:26,751 --> 00:29:28,753
(Dramatic music)
311
00:29:41,558 --> 00:29:42,808
No, no no!!
312
00:29:42,851 --> 00:29:43,977
(Neck snaps!)
313
00:29:44,895 --> 00:29:47,773
You see Professor, it was never about you.
314
00:29:48,565 --> 00:29:50,901
It was always about the formula.
315
00:30:02,163 --> 00:30:03,664
(Birds tweeting)
316
00:30:04,081 --> 00:30:06,832
Okay Scarlett, lets begin as
we have for the past few weeks.
317
00:30:07,209 --> 00:30:09,291
Tell me what your full name
is and who you work for.
318
00:30:10,296 --> 00:30:13,340
My name is Scarlett Cross
and I work for you people.
319
00:30:15,217 --> 00:30:17,219
Oh come on Doc!
320
00:30:17,302 --> 00:30:19,304
Do you have to do everything
by the bloody book?!
321
00:30:19,846 --> 00:30:21,848
I'm afraid we do Scarlett
322
00:30:22,432 --> 00:30:25,144
Besides, repeating this information
at the start of every session
323
00:30:26,353 --> 00:30:29,940
It establishes the very thing that we're
trying to reassure you of, does it not?
324
00:30:30,983 --> 00:30:32,985
I know who I am Doctor!
325
00:30:33,526 --> 00:30:34,526
Do you?
326
00:30:35,861 --> 00:30:38,865
I think I do, I mean I thought I did
327
00:30:39,490 --> 00:30:42,493
Well maybe not who I
am, but I know what I am.
328
00:30:43,120 --> 00:30:47,833
Okay, in that case, why don't we
answer the question correctly this time?
329
00:30:50,502 --> 00:30:52,504
My name is Scarlett Cross
330
00:30:53,088 --> 00:30:55,382
I work for a secret division
of the British government
331
00:30:56,133 --> 00:30:58,135
I am an Assassin
332
00:30:58,927 --> 00:31:02,055
And it appears one in need of
serious psychiatric evaluation!
333
00:31:02,931 --> 00:31:04,933
Don't be so hard on yourself Scarlett!
334
00:31:05,226 --> 00:31:07,894
Most people in this line of
work require the exact same.
335
00:31:09,645 --> 00:31:11,647
I just want to feel like me again.
336
00:31:13,400 --> 00:31:15,402
But I don't actually know
what that really means.
337
00:31:16,277 --> 00:31:18,279
We all get a little lost
sometimes, Scarlett
338
00:31:18,405 --> 00:31:20,407
And that's what I'm here for
339
00:31:20,532 --> 00:31:23,702
We just need to understand
what's real and what is...
340
00:31:24,370 --> 00:31:26,497
In my fucked up head. I know!
341
00:31:27,373 --> 00:31:29,374
Well I wouldn't have
put it quite like that.
342
00:31:29,583 --> 00:31:31,752
But you do need some help
and I'm here to provide it.
343
00:31:32,336 --> 00:31:34,296
I just need you to work
with me a little more.
344
00:31:34,338 --> 00:31:36,298
And stop being so...
345
00:31:36,339 --> 00:31:37,340
Resentful.
346
00:31:38,174 --> 00:31:41,802
Give it to me straight Doc,
does the agency want rid of me?
347
00:31:41,928 --> 00:31:43,930
Absolutely not, no.
348
00:31:44,098 --> 00:31:46,100
You're carrying out your duties admirably.
349
00:31:46,474 --> 00:31:49,228
I heard all about the killing at
the castle, as they're calling it.
350
00:31:50,396 --> 00:31:52,731
Scarlett, can you tell me who this is?
351
00:31:54,232 --> 00:31:56,234
Oh, that's my baby, JJ.
352
00:31:57,319 --> 00:31:58,319
You sure?
353
00:31:59,113 --> 00:32:01,615
Of course I'm sure, what
a ridiculous question!
354
00:32:02,116 --> 00:32:04,118
And how old is he now? Six?
355
00:32:05,161 --> 00:32:06,494
Seven!
356
00:32:06,827 --> 00:32:08,829
Do you remember when he was born?
357
00:32:12,084 --> 00:32:13,085
No.
358
00:32:13,959 --> 00:32:15,321
So how do you know he's your baby?
359
00:32:16,088 --> 00:32:18,090
Because he's my entire
fucking world Doctor!
360
00:32:19,175 --> 00:32:21,177
And one of the few
fucking things I'm sure of.
361
00:32:22,760 --> 00:32:23,804
Good.
362
00:32:23,970 --> 00:32:25,972
So then we've established
three solid facts.
363
00:32:26,973 --> 00:32:28,224
You know your name
364
00:32:28,267 --> 00:32:29,892
You have a connection with your son
365
00:32:29,935 --> 00:32:31,937
And you know you kill people for a living.
366
00:32:32,687 --> 00:32:34,815
So, tell me about the nightmares.
367
00:32:36,567 --> 00:32:38,569
They seem so real.
368
00:32:39,652 --> 00:32:41,654
I wake up... terrified.
369
00:32:42,239 --> 00:32:43,699
My heart's pounding.
370
00:32:43,865 --> 00:32:47,328
And the flashbacks are
almost constant. All day long.
371
00:32:48,662 --> 00:32:49,996
I just feel like I need to...
372
00:32:50,331 --> 00:32:52,333
Rip these memories out of my head!
373
00:32:53,082 --> 00:32:56,670
Is that what you think these are?
Memories from before the accident?
374
00:32:57,421 --> 00:33:00,632
I don't know. I just know
that I can't go on like this.
375
00:33:00,924 --> 00:33:02,593
I need it gone.
376
00:33:03,469 --> 00:33:05,471
So what is it that troubles you the most?
377
00:33:06,305 --> 00:33:08,307
Well, it feels like I'm sleeping,
378
00:33:10,392 --> 00:33:12,394
But when I open my eyes
379
00:33:13,019 --> 00:33:15,021
Everything is different.
380
00:33:15,438 --> 00:33:18,650
As I wake up I realise that
I'm not at home anymore.
381
00:33:19,568 --> 00:33:23,404
I'm lying on the floor and
I feel bruised and beaten.
382
00:33:24,405 --> 00:33:28,118
And the next thing I remember I'm walking
down a country lane in broad daylight
383
00:33:28,452 --> 00:33:33,415
Half fucking naked, feeling frightened
and cold, but there's something else...
384
00:33:34,541 --> 00:33:36,543
My face, it's different.
385
00:33:37,461 --> 00:33:39,463
It isn't me that I'm seeing.
386
00:33:40,214 --> 00:33:43,466
It's a different girl, but
I don't recognise her
387
00:33:45,802 --> 00:33:47,804
Then I see a car in the distance.
388
00:33:50,807 --> 00:33:52,226
And then what?
389
00:33:52,725 --> 00:33:57,773
And then I wake up and it was
just a horrible dream. I mean...
390
00:34:01,067 --> 00:34:04,613
It must be a dream mustn't it,
there's no record of any of this, right?
391
00:34:05,197 --> 00:34:08,909
No Scarlett, there's no record
of it before, or after the accident.
392
00:34:10,076 --> 00:34:13,479
But that doesn't necessarily mean to say it
didn't happen at some point in your life.
393
00:34:13,830 --> 00:34:15,808
It could be a dream, or it
could be a distant memory
394
00:34:15,832 --> 00:34:17,834
From before you came to the agency.
395
00:34:20,337 --> 00:34:23,714
It gets me so frustrated that I
can't even remember the car crash
396
00:34:23,924 --> 00:34:25,926
Or anything before it.
397
00:34:26,092 --> 00:34:29,387
Twenty-seven years of my
fucking life up in smoke...
398
00:34:30,138 --> 00:34:31,223
Literally!
399
00:34:32,391 --> 00:34:33,892
We lost a good agent that day.
400
00:34:33,934 --> 00:34:35,936
But we're so very
grateful we didn't lose you.
401
00:34:38,439 --> 00:34:39,439
Thank you Doc.
402
00:34:40,566 --> 00:34:42,526
I don't even remember the mission
403
00:34:42,568 --> 00:34:44,569
Or the accident.
404
00:34:44,610 --> 00:34:46,693
All I remember is waking
up in hospital wondering...
405
00:34:47,656 --> 00:34:49,157
What the fuck is going on!
406
00:34:49,533 --> 00:34:53,036
Well thankfully Logan and the team got you
back on your feet as quickly as possible.
407
00:34:53,411 --> 00:34:56,204
You've made an amazing recovery.
408
00:34:56,248 --> 00:34:59,460
And now we just need to mend
the broken pieces of the puzzle.
409
00:35:00,627 --> 00:35:03,380
Yeah, I've got a lot to be thankful for.
410
00:35:05,966 --> 00:35:08,260
Oh Scarlett, where are my manners today!
411
00:35:08,301 --> 00:35:09,928
Would you like another coffee?
412
00:35:10,762 --> 00:35:14,350
Doc, now you know I never
say no to coffee... thank you.
413
00:35:14,516 --> 00:35:15,516
You're welcome.
414
00:35:16,810 --> 00:35:19,145
You know they're sending
me away on vacation?
415
00:35:19,270 --> 00:35:21,273
Oh yeah I heard something about that.
416
00:35:22,524 --> 00:35:24,526
Do you think it will be somewhere nice?
417
00:35:25,652 --> 00:35:27,654
I hope it's somewhere
nice, I dunno, like Italy.
418
00:35:27,821 --> 00:35:29,573
I've always wanted to go to Italy.
419
00:35:29,615 --> 00:35:30,657
I'm sorry Scarlett
420
00:35:30,698 --> 00:35:33,021
But your holiday destination
is the least of your worries.
421
00:35:48,717 --> 00:35:50,092
(Phone keypad noises)
422
00:35:50,386 --> 00:35:52,387
(Phone rings)
423
00:35:56,557 --> 00:35:58,560
Logan.
424
00:36:01,146 --> 00:36:02,147
Uh-huh
425
00:36:05,526 --> 00:36:06,526
(Sighs)
426
00:36:07,569 --> 00:36:09,446
She remembers.
427
00:36:20,374 --> 00:36:22,376
(Sexual noises)
428
00:36:34,011 --> 00:36:36,014
Oh! You love it don't you baby!
429
00:36:36,806 --> 00:36:40,101
You make me want to vomit
you disgusting little man! (Italian)
430
00:36:41,019 --> 00:36:43,730
I wouldn't even piss on you! (Italian)
431
00:36:44,271 --> 00:36:45,649
Yeah I know you fucking love it!
432
00:36:46,774 --> 00:36:49,110
Tell me how much you
love it you dirty bitch!
433
00:36:49,569 --> 00:36:53,072
You have such a pathetic little penis,
this is like fucking a house fly! (Italian)
434
00:36:54,699 --> 00:36:57,411
Do they even have cocks? (Italian)
435
00:36:58,536 --> 00:37:01,163
If they do I bet they
feel like yours (Italian)
436
00:37:03,124 --> 00:37:04,500
Oh you're a lucky girl!
437
00:37:04,543 --> 00:37:06,545
Tell me how much you love it!
438
00:37:07,713 --> 00:37:10,340
Oh I really should say sorry... (Italian)
439
00:37:10,757 --> 00:37:13,510
Just fuck me, I haven't got
a clue what you're saying.
440
00:37:14,302 --> 00:37:16,368
Now I must chop off your
dick before I have to look
441
00:37:16,410 --> 00:37:18,474
at that pig ugly cum face
you must have! (Italian)
442
00:37:22,268 --> 00:37:24,270
(Stabbing noises... Dramatic music)
443
00:38:00,265 --> 00:38:02,267
(Police siren)
444
00:38:12,152 --> 00:38:14,154
So, I heard about the diamond robbery!
445
00:38:14,530 --> 00:38:16,371
'Cock and Balls' up to
their old tricks again?
446
00:38:16,448 --> 00:38:20,201
It seems so. The bloody press
had a field day with this last time!
447
00:38:20,452 --> 00:38:21,912
Well it's not your fault.
448
00:38:21,995 --> 00:38:23,997
No, but you'd think it
would be relatively easy
449
00:38:24,038 --> 00:38:27,584
To find a 6 foot 4 transvestite
and two Ginger midgets!
450
00:38:28,251 --> 00:38:30,253
Well when you put it like that. (Laughing)
451
00:38:30,295 --> 00:38:32,297
Anyway, what've you got for me?
452
00:38:32,422 --> 00:38:36,718
Okay, three murders, in three
different cities, in three weeks
453
00:38:36,760 --> 00:38:40,095
All the victims found with a
cross carved into their heads.
454
00:38:41,306 --> 00:38:43,725
I know the fucking story
Pipe, but what about it?
455
00:38:44,392 --> 00:38:45,644
I've found a link.
456
00:38:46,269 --> 00:38:47,060
Go on?
457
00:38:47,103 --> 00:38:49,105
St Joseph's
458
00:38:49,730 --> 00:38:50,774
Means nothing to me.
459
00:38:50,982 --> 00:38:54,693
Well it wouldn't do, I mean now it's
some kind of indoor shopping centre
460
00:38:54,736 --> 00:38:56,321
Selling bondage gear and bongs.
461
00:38:56,404 --> 00:38:58,406
Been there recently Detective?
462
00:38:58,448 --> 00:39:00,449
Well, not recently... (Embarrassed)
463
00:39:00,491 --> 00:39:02,493
Anyway it used to be a church
464
00:39:02,578 --> 00:39:05,664
It was closed down and
boarded up about seven years ago
465
00:39:05,747 --> 00:39:06,665
And?
466
00:39:06,748 --> 00:39:11,002
And, it seems the three victims
were all members of St Joseph's
467
00:39:11,461 --> 00:39:15,255
The Choir Leader, the
Officer, and our latest victim...
468
00:39:15,882 --> 00:39:16,882
The Deacon!
469
00:39:17,300 --> 00:39:19,094
So who's next? The Priest?
470
00:39:19,302 --> 00:39:20,846
Who is he? Do we know his name?
471
00:39:21,012 --> 00:39:24,975
He was an old fella, I think he died
shortly after the place shut down.
472
00:39:25,433 --> 00:39:28,686
The only person with any links to
the Church that I've been able to trace
473
00:39:28,729 --> 00:39:32,065
Is a Sister Mary. The Nun
who runs the local Church hall.
474
00:39:33,649 --> 00:39:35,651
And how long ago did you work this out?
475
00:39:36,236 --> 00:39:38,238
About 3am this morning.
476
00:39:39,405 --> 00:39:41,407
Right. Well it's 10am now 'Lazy Bollocks'
477
00:39:42,325 --> 00:39:45,286
Piss off and find Sister
Mary for me before it's too late!
478
00:39:45,745 --> 00:39:48,623
I want her brought in for
questioning while we figure out
479
00:39:48,665 --> 00:39:50,667
What the fuck was going on in that Church!
480
00:39:50,875 --> 00:39:52,877
Yes Ma'am.
481
00:39:53,294 --> 00:39:54,128
Oh Pipe!
482
00:39:54,170 --> 00:39:55,046
Yes Ma'am?
483
00:39:55,130 --> 00:39:56,214
Well done.
484
00:39:56,923 --> 00:39:58,925
Thanks Ma'am.
485
00:40:01,553 --> 00:40:03,555
(Birds tweeting)
486
00:40:10,311 --> 00:40:12,313
(Sinister music plays)
487
00:40:14,565 --> 00:40:16,567
(Crying and whimpering)
488
00:40:57,525 --> 00:40:59,527
(Screams)
489
00:41:17,211 --> 00:41:18,672
(Intense screaming)
490
00:42:27,532 --> 00:42:29,534
Hello? Can I help you?
491
00:42:33,287 --> 00:42:35,289
Get out! Get out now!
492
00:42:37,582 --> 00:42:41,838
You stay away from me! I'm
warning you... Child of Satan!
493
00:42:43,006 --> 00:42:45,967
Speak not of Satan you evil bitch!
494
00:42:46,092 --> 00:42:50,512
For I was the most loyal of servants
until you took that away from me!
495
00:42:51,139 --> 00:42:52,390
But today...
496
00:42:52,933 --> 00:42:55,684
I send you straight to hell! (Italian)
497
00:42:56,812 --> 00:42:58,813
(Dramatic music)
498
00:43:16,915 --> 00:43:19,875
This is for all the
children of God (Italian)
499
00:43:22,502 --> 00:43:24,504
(Scream)
500
00:43:38,394 --> 00:43:40,395
(Door slams)
501
00:43:48,238 --> 00:43:50,949
Excuse me love, you wouldn't
happen to be Sister Mary would you?
502
00:43:52,408 --> 00:43:54,410
Oh no, you'll find her inside.
503
00:43:54,619 --> 00:43:56,621
Thank you!
504
00:43:57,747 --> 00:44:00,750
Fuck me! Nuns are
getting sexier by the day!
505
00:44:03,627 --> 00:44:05,630
(Dramatic music)
506
00:44:16,599 --> 00:44:18,601
Fuckin' Hell!
507
00:44:32,740 --> 00:44:34,075
(Thud!)
508
00:44:35,160 --> 00:44:37,241
Well I'm still not sure this
is gonna work you know.
509
00:44:37,662 --> 00:44:41,748
Oh for fucks sake Tatiana, how
could this not be a massive hit?
510
00:44:42,000 --> 00:44:45,044
Look, we do guns, we do
drugs, we do prostitution...
511
00:44:45,336 --> 00:44:48,464
Now why can't we conquer the
world of Saturday night television?
512
00:44:48,965 --> 00:44:50,967
Well it's not really
prime time viewing is it?
513
00:44:51,384 --> 00:44:53,386
She's got a point there boss.
514
00:44:53,929 --> 00:44:55,930
Fuckin' hell not you too!
515
00:44:55,971 --> 00:44:57,033
Well it has been done before.
516
00:44:57,057 --> 00:44:58,057
You what?
517
00:44:58,099 --> 00:44:59,099
B.G.T.
518
00:45:00,435 --> 00:45:02,979
You know, B.G.T... Britain's Got...
519
00:45:03,188 --> 00:45:05,940
Whoah, whoah, whoah how the
fuck has this been done before?
520
00:45:06,024 --> 00:45:10,235
I categorically guarantee you
the world has never, ever seen
521
00:45:10,735 --> 00:45:12,570
'Britain's Got Titties'
522
00:45:12,613 --> 00:45:16,033
It's fucking genius, it's my
idea, and I like it very much.
523
00:45:16,200 --> 00:45:18,744
Now why the fuck are you
two trying to ruin my day?
524
00:45:19,245 --> 00:45:21,247
We're not trying to ruin your day Danny
525
00:45:21,330 --> 00:45:23,332
It's just, who are you going to sell it to?
526
00:45:23,624 --> 00:45:27,253
Are you fucking serious sunshine, you
can't even go on a dating show these days
527
00:45:27,337 --> 00:45:29,339
Without being bollock naked.
528
00:45:30,173 --> 00:45:30,965
Good point!
529
00:45:31,174 --> 00:45:33,176
Well when you put it like that.
530
00:45:33,343 --> 00:45:36,220
Well I do put it like that, and I reckon
you've been on one of the shows
531
00:45:36,261 --> 00:45:38,690
Because I have to say Darlin'
the first time I saw your vagina,
532
00:45:38,714 --> 00:45:40,105
it looked very fucking familiar!
533
00:45:41,101 --> 00:45:44,479
Now! Without further
ado, let's bring on the girls!
534
00:45:44,895 --> 00:45:46,188
(Phone rings)
535
00:45:46,272 --> 00:45:48,274
Oh for fucks sake, what now?
536
00:45:51,193 --> 00:45:53,113
Hello?
The police are here.
537
00:45:53,779 --> 00:45:57,450
Hang on, hang on,
Detective Sergeant, Dickpipe?
538
00:45:57,992 --> 00:45:59,118
Dick Pipe. Yeah.
539
00:45:59,660 --> 00:46:00,953
Alright. Send him in.
540
00:46:01,120 --> 00:46:03,122
(Footsteps)
541
00:46:03,789 --> 00:46:04,789
(Sighs)
542
00:46:05,458 --> 00:46:08,962
It's alright sunshine, he's on our side.
He's as crooked as a dog's back leg.
543
00:46:09,004 --> 00:46:11,005
Dickpipe 'ello!
544
00:46:11,046 --> 00:46:12,483
What the fuck happened to your glasses?
545
00:46:12,507 --> 00:46:14,509
I got twatted by a fucking Nun!
546
00:46:15,384 --> 00:46:18,138
Yeah, alright sunshine well grab a seat.
547
00:46:18,804 --> 00:46:21,515
You're supposed to address
me as Detective Sergeant.
548
00:46:21,848 --> 00:46:24,894
Well I'm very fucking sorry
Detective Sergeant Dick Pipe.
549
00:46:25,520 --> 00:46:26,562
I prefer Richard.
550
00:46:26,811 --> 00:46:28,254
Well, you'll always be a Dick to me.
551
00:46:28,606 --> 00:46:29,815
Who's this pretty lady?
552
00:46:30,150 --> 00:46:32,693
Oh fucking hell don't start Pipe.
553
00:46:32,860 --> 00:46:34,862
I was just asking who she is?
554
00:46:36,781 --> 00:46:41,202
Alright then, well let me to introduce to
you the magnificent 'Three Titty Tatiana'.
555
00:46:44,580 --> 00:46:45,580
(Sniffs)
556
00:46:46,666 --> 00:46:48,126
Did you just sniff that then?
557
00:46:48,584 --> 00:46:49,584
Erm... No! No I didn't.
558
00:46:49,794 --> 00:46:52,922
I'm pretty fucking sure you just
sniffed her hand. He sniffed her hand!
559
00:46:53,131 --> 00:47:00,013
No, no not at all. Anyway, I came about...
Hang on, did you say 'Three Titty Tatiana'?
560
00:47:00,471 --> 00:47:03,553
That's right Detective, I used to do
magical things when I was a pole dancer!
561
00:47:04,017 --> 00:47:05,518
Wow! Really?
562
00:47:05,934 --> 00:47:08,271
That's right Pipe. She could
swing them around so fast...
563
00:47:08,313 --> 00:47:10,856
That people thought she
had three, but she don't...
564
00:47:10,940 --> 00:47:12,066
She's only got two.
565
00:47:12,150 --> 00:47:14,152
Bit fucking disappointing really.
566
00:47:14,902 --> 00:47:17,696
Anyway, close your fucking
mouth, as I was about to say...
567
00:47:17,780 --> 00:47:18,990
My town is going to...
568
00:47:19,031 --> 00:47:20,991
Danny, Danny, just slow down for a minute!
569
00:47:21,034 --> 00:47:22,285
I came here because
570
00:47:22,326 --> 00:47:23,411
I've been tipped off.
571
00:47:23,536 --> 00:47:25,929
Tipped off? What the fuck
are you talking about Pipe,
572
00:47:25,973 --> 00:47:27,622
we have an arrangement don't we?
573
00:47:28,123 --> 00:47:30,125
Yeah, we do, but he doesn't!
574
00:47:32,212 --> 00:47:34,754
Aren't you, 'Big Billy Bastard'
the Blackpool bomber?!
575
00:47:35,215 --> 00:47:37,217
What? The Blackpool bomber! (Laughing)
576
00:47:38,843 --> 00:47:40,845
I've been looking for
you for two fucking years!
577
00:47:41,053 --> 00:47:43,055
Right. Just give me a
minute and I can explain.
578
00:47:43,764 --> 00:47:45,446
Pipe, what the fuck are you talking about?
579
00:47:45,558 --> 00:47:48,361
He's still wanted for questioning
about the old folks charity bombing!
580
00:47:49,019 --> 00:47:51,813
You what? He bombed
a fucking charity event?
581
00:47:52,273 --> 00:47:55,860
Yeah. Shocking stuff. Ninety-seven
pensioners went up in smoke.
582
00:47:56,151 --> 00:47:58,863
All that was left was a bunch
of smouldering wheelchairs.
583
00:47:59,822 --> 00:48:04,452
Well that's fucking tragic Pipe it
really is. Where there any survivors?
584
00:48:04,952 --> 00:48:07,579
Yeah, but they all died a few
days later with heart failure.
585
00:48:09,081 --> 00:48:11,084
What? You knew about
this and you never told me?
586
00:48:11,375 --> 00:48:13,253
Well yeah, I didn't think it was necessary.
587
00:48:13,503 --> 00:48:15,338
It wasn't fucking necessary?
588
00:48:15,379 --> 00:48:18,173
What kind of a massive wanker
bombs an old folks charity event?!
589
00:48:18,299 --> 00:48:20,301
If you give me a minute boss I can explain.
590
00:48:20,926 --> 00:48:23,929
It's okay, Large William.
There's no need to explain.
591
00:48:24,430 --> 00:48:26,932
Give me a sec Pipe, I'll sort this out.
592
00:48:31,270 --> 00:48:33,272
(Machine Gunfire)
593
00:48:51,457 --> 00:48:52,457
What?
594
00:48:52,499 --> 00:48:55,143
If you don't mind me saying so
Danny, that was a little bit harsh.
595
00:48:55,211 --> 00:48:57,213
What the fuck did you do that for!!!
596
00:48:58,256 --> 00:48:59,549
Well he was a cunt wasn't he.
597
00:48:59,882 --> 00:49:01,884
I'm an officer of the law, for fucks sake!
598
00:49:01,967 --> 00:49:04,594
You can't go around shooting
people when I'm standing here!
599
00:49:05,262 --> 00:49:07,848
Well why not? I shoot people
when you're not standing here.
600
00:49:08,390 --> 00:49:11,144
There are witnesses. I'm going
to have to fucking arrest you.
601
00:49:12,437 --> 00:49:16,566
What? 'Three Tits'? Look at her
Pipe she already doesn't give a shit!
602
00:49:16,816 --> 00:49:17,816
What?
603
00:49:17,900 --> 00:49:19,902
Nothing Darlin' as you were.
604
00:49:19,944 --> 00:49:22,197
Anyway Pipe I just did
you a massive favour.
605
00:49:22,447 --> 00:49:24,449
Yeah okay, I suppose you're right.
606
00:49:24,614 --> 00:49:25,741
Good. Now as I was saying
607
00:49:25,782 --> 00:49:28,869
Before I was rudely interrupted
by some Granny bombing gobshite!
608
00:49:28,911 --> 00:49:30,871
My town is going to shit
609
00:49:30,912 --> 00:49:34,958
I've got some serial killer running
around, carving crosses into people's heads
610
00:49:35,000 --> 00:49:37,002
Now what the fuck is that all about?!
611
00:49:37,462 --> 00:49:39,879
Well it's that psychotic
nun I was telling you about.
612
00:49:40,089 --> 00:49:42,090
What, the one that ruined your glasses?
613
00:49:42,133 --> 00:49:42,925
Exactly!
614
00:49:43,007 --> 00:49:46,637
Have you started doing drugs again? And
if so why aren't you buying them from me?
615
00:49:46,887 --> 00:49:50,098
No, im deadly serious. We're
dealing with a fucking killer nun!
616
00:49:50,140 --> 00:49:52,100
Or at least she dresses like a Nun!
617
00:49:52,142 --> 00:49:55,479
She's been targeting everyone
connected with the old Catholic Church.
618
00:49:56,063 --> 00:49:57,063
St Joseph's?
619
00:49:57,232 --> 00:49:58,649
That's the one.
620
00:49:58,733 --> 00:50:01,375
But I'm not sure there's anyone
left in this town for her to kill.
621
00:50:01,527 --> 00:50:02,695
What about Frigstick?
622
00:50:03,028 --> 00:50:03,654
Frigstick?
623
00:50:03,988 --> 00:50:04,988
Yeah, the old priest.
624
00:50:05,156 --> 00:50:06,740
He's called Frigstick?
625
00:50:06,949 --> 00:50:10,453
Oh... no sorry... Freigsteich...
he's German or something.
626
00:50:10,535 --> 00:50:12,537
Anyway, you've got room to talk.
627
00:50:12,871 --> 00:50:14,707
I thought that priest was dead.
628
00:50:15,040 --> 00:50:17,269
Well a lot of people think he is,
so we call him 'The Holy Ghost'
629
00:50:17,293 --> 00:50:19,753
I reckon he's about three
hundred years old now.
630
00:50:19,795 --> 00:50:22,215
Anyway, I've spotted
him down at the brothel.
631
00:50:22,257 --> 00:50:25,426
Busty Betty assures me
he's one of our best customers
632
00:50:25,467 --> 00:50:26,820
I'm surprised you haven't seen him.
633
00:50:26,844 --> 00:50:28,780
When you've been down there
for a bit of slap and tickle Pipe.
634
00:50:28,804 --> 00:50:30,806
Erm... well no, I've never been.
635
00:50:31,391 --> 00:50:32,141
Pipe!
636
00:50:32,266 --> 00:50:33,266
What?
637
00:50:33,393 --> 00:50:34,393
We've got CC TV.
638
00:50:35,102 --> 00:50:37,104
Bollocks!
639
00:50:37,396 --> 00:50:40,775
And while we're on the subject, have you
ever considered having your arse waxed?
640
00:50:41,234 --> 00:50:42,652
Erm... no!
641
00:50:42,818 --> 00:50:45,653
Well you should, it looks
like the fucking Vietnam jungle.
642
00:50:45,696 --> 00:50:48,366
I reckon you could find
prisoners of war in that crack.
643
00:50:48,741 --> 00:50:50,325
I could recommend somebody if you like?
644
00:50:51,536 --> 00:50:54,288
Erm... that's enough about
me and my fucking arse!
645
00:50:54,872 --> 00:50:56,207
Well we're only trying to help.
646
00:50:56,332 --> 00:50:58,334
Anyway, we need to
find that priest and fast!
647
00:50:59,168 --> 00:51:00,669
If I remember correctly Pipe
648
00:51:00,711 --> 00:51:03,421
Father Frigstick likes a fiddle
on a Friday night down at Betty's.
649
00:51:03,464 --> 00:51:06,842
So why don't we go there, grab
the old bastard, and use him as bait
650
00:51:06,883 --> 00:51:08,803
to lure out this fucking killer Nun!
651
00:51:09,052 --> 00:51:10,137
Sounds like a plan to me!
652
00:51:10,471 --> 00:51:12,741
But here's the thing right,
I'm bringing in reinforcements
653
00:51:12,765 --> 00:51:15,059
Because you fuckers
can't do your job properly.
654
00:51:15,226 --> 00:51:17,687
What you talking about? I
found the bloody Nun didn't I?!
655
00:51:18,103 --> 00:51:20,273
Well you did find her, but
when I get my hands on her
656
00:51:20,314 --> 00:51:22,066
I'm gonna fucking crucify her!
657
00:51:23,067 --> 00:51:25,069
(Oriental music plays)
658
00:51:27,154 --> 00:51:30,283
Gentlemen, let me introduce
to you, the deadly Yakuza,
659
00:51:30,783 --> 00:51:32,785
Sakura Nagasawa
660
00:51:33,076 --> 00:51:35,078
Fantastic!
661
00:51:35,830 --> 00:51:36,997
Where is he?
662
00:51:37,248 --> 00:51:39,250
He... is looking right at you.
663
00:51:43,045 --> 00:51:46,549
I'm no fucking expert sunshine,
but I reckon that's a woman!
664
00:51:47,883 --> 00:51:48,883
Well, it is!
665
00:51:49,677 --> 00:51:52,263
And I don't want to be picky or
anything, but if she's Japanese
666
00:51:52,347 --> 00:51:55,187
Then my friend here doesn't have a
name that sounds like a wanking tool!
667
00:51:55,224 --> 00:51:55,891
What?
668
00:51:56,225 --> 00:51:57,560
No... wait.
669
00:51:58,268 --> 00:52:00,854
I mean for fucks sake I asked
Logan for a world class killer
670
00:52:00,895 --> 00:52:02,897
And he sends me tits and tattoos
671
00:52:03,148 --> 00:52:07,737
Which... don't get me wrong I
do appreciate in equal amounts
672
00:52:07,945 --> 00:52:11,197
But it was definitely not on
the fucking job description!
673
00:52:12,031 --> 00:52:14,034
Mr McQueen you don't understand
674
00:52:14,076 --> 00:52:17,455
Logan assures me that
Nagasawa is a world class killer
675
00:52:17,996 --> 00:52:20,708
And if anything maybe,
THE world class killer!
676
00:52:22,084 --> 00:52:24,294
Alright... enlighten me.
677
00:52:25,505 --> 00:52:28,173
Sakura's parents were
killed when she was a child
678
00:52:28,716 --> 00:52:30,718
They were living in Japan at the time,
679
00:52:30,968 --> 00:52:34,179
She was found on a doorstep and she
was raised and trained as an Assassin
680
00:52:35,139 --> 00:52:37,141
By an infamous Yakuza family.
681
00:52:37,642 --> 00:52:38,642
Go on...
682
00:52:39,101 --> 00:52:42,229
Well as you know there's not many
women in that type of organisation
683
00:52:42,938 --> 00:52:44,106
Hardly any in fact
684
00:52:44,814 --> 00:52:48,403
And what you're looking at
here is the only caucasian female
685
00:52:48,652 --> 00:52:53,032
That's ever lived and survived
in the Japanese underworld.
686
00:52:53,741 --> 00:52:55,743
Alright I'm impressed.
687
00:52:56,536 --> 00:52:58,244
But I won't be fucking impressed,
688
00:52:58,287 --> 00:53:00,665
If Kenny Takakura comes
knocking on my door now will I.
689
00:53:01,457 --> 00:53:02,458
Relax Mr McQueen
690
00:53:02,667 --> 00:53:05,753
As far as the Yakuza are
concerned she's already dead.
691
00:53:06,421 --> 00:53:08,297
Yeah, well she better be.
692
00:53:08,380 --> 00:53:09,941
Do you want to see the death certificate?
693
00:53:09,965 --> 00:53:13,469
No, I want Shirley Nagashagger
or whatever she's called here
694
00:53:13,510 --> 00:53:15,512
To show me what's she capable of.
695
00:53:16,597 --> 00:53:18,599
It's Sakura Nagasawa.
696
00:53:19,183 --> 00:53:21,936
I don't care what it is,
I'm gonna call her Shirley.
697
00:53:22,853 --> 00:53:24,480
Shirley?
698
00:53:25,271 --> 00:53:28,359
Yeah... Shirley... it was my father's name.
699
00:53:30,402 --> 00:53:32,404
She's gonna need an opponent.
700
00:53:32,780 --> 00:53:33,489
Indeed.
701
00:53:33,738 --> 00:53:37,452
Right Pipe. Show this
bitch what you're made of!
702
00:53:38,786 --> 00:53:39,620
Why me?!
703
00:53:39,787 --> 00:53:41,749
Because you told me you
were a national champion.
704
00:53:42,206 --> 00:53:43,206
Well I was.
705
00:53:43,331 --> 00:53:45,333
Well what was it then,
Boxing, Kickboxing...
706
00:53:45,585 --> 00:53:46,877
Karate, Judo... what?
707
00:53:47,462 --> 00:53:49,463
Breakdancing.
708
00:53:50,423 --> 00:53:51,423
What?
709
00:53:52,049 --> 00:53:53,049
Breakdancing.
710
00:53:53,092 --> 00:53:54,134
Breakdancing?
711
00:53:54,301 --> 00:53:55,302
Yes.
712
00:53:57,472 --> 00:53:58,597
Break. Dancing?
713
00:53:59,557 --> 00:54:00,182
Yes.
714
00:54:00,265 --> 00:54:01,476
National Champion?
715
00:54:02,017 --> 00:54:03,017
Yes.
716
00:54:03,226 --> 00:54:04,226
Three years in a row?
717
00:54:05,438 --> 00:54:07,773
Yeah, they didn't call me
Electric Dickydoo for nothing!
718
00:54:08,816 --> 00:54:10,818
Alright.
719
00:54:12,069 --> 00:54:14,905
Alright, well now's your time to shine!
720
00:54:19,283 --> 00:54:20,952
She's gonna fuckin' kill him isn't she?
721
00:54:21,036 --> 00:54:23,038
Yeah.
722
00:54:27,334 --> 00:54:28,461
(THUD!)
723
00:54:39,513 --> 00:54:41,515
(CRUNCH!)
724
00:54:43,893 --> 00:54:45,060
(THUD!)
725
00:54:45,603 --> 00:54:48,312
Right... well... that'll do for me.
726
00:54:52,442 --> 00:54:54,444
(Guitar music plays)
727
00:54:58,949 --> 00:55:01,661
Alright Darlin' how many we got in tonight?
728
00:55:02,368 --> 00:55:03,454
Just the one for now.
729
00:55:04,664 --> 00:55:09,084
Fuckin' hell Betty, it's Friday
where the fuck is everybody?
730
00:55:10,795 --> 00:55:16,091
Well, speaking of business, I thought
we needed to do a little more advertising.
731
00:55:18,719 --> 00:55:21,388
Advertising? Are you fucking serious?
732
00:55:21,847 --> 00:55:25,184
Yeah! I thought of a great
slogan and everything.
733
00:55:25,810 --> 00:55:27,812
Alright then, let's hear it.
734
00:55:28,227 --> 00:55:30,229
Alright...
735
00:55:32,024 --> 00:55:33,651
Not getting it at home?
736
00:55:33,693 --> 00:55:38,196
Then go balls deep at
Busty Betty's banging brothel!
737
00:55:42,826 --> 00:55:44,203
Huh? What do you think?
738
00:55:44,661 --> 00:55:48,415
Well... that... that is
fucking beautiful Darlin'
739
00:55:48,456 --> 00:55:51,376
I mean that is fucking poetry it really is.
740
00:55:51,459 --> 00:55:54,379
However, let's talk about it later alright.
741
00:55:56,006 --> 00:55:57,841
What time are you
expecting Frigstick tonight?
742
00:55:57,883 --> 00:56:00,302
The Holy Ghost? Well, he's already here.
743
00:56:00,595 --> 00:56:02,053
What? He's here?
744
00:56:03,180 --> 00:56:06,058
Yeah, that's right he came
in a little bit earlier than usual
745
00:56:06,141 --> 00:56:07,643
I put him in with the new girl.
746
00:56:08,603 --> 00:56:11,105
New girl? You didn't
tell me you were hiring?
747
00:56:11,897 --> 00:56:16,276
Oh you're gonna fucking love her Danny
she dresses like an Nun and everything
748
00:56:16,317 --> 00:56:17,737
The dirty bitch!
749
00:56:18,111 --> 00:56:20,113
Shit! What's the room number?
750
00:56:20,780 --> 00:56:21,948
Room Four.
751
00:56:23,492 --> 00:56:24,785
Have I done something wrong hun?
752
00:56:25,160 --> 00:56:27,162
No, it's not your fault.
753
00:56:27,245 --> 00:56:30,332
Listen, nobody leaves!
Shirley, come with me.
754
00:56:31,291 --> 00:56:34,419
Oi! Shag you later Danny!
755
00:56:35,004 --> 00:56:38,132
No thanks Darlin' you nearly
fucking killed me last time.
756
00:56:41,843 --> 00:56:43,846
(Sighs)
757
00:56:49,018 --> 00:56:51,435
Right Shirley, let's do this!
758
00:56:52,021 --> 00:56:54,023
(Door bursts open)
759
00:56:55,691 --> 00:56:57,276
Fucking hell Darlin'
760
00:56:58,485 --> 00:57:00,487
I don't mind telling you for a Nun
761
00:57:00,570 --> 00:57:03,052
You have some serious fucking
issues you need to contend with.
762
00:57:04,408 --> 00:57:06,410
What have you done to Frigstick?
763
00:57:06,744 --> 00:57:09,413
The devil himself deserved to die!
764
00:57:09,914 --> 00:57:11,916
(Dramatic music)
765
00:57:13,709 --> 00:57:14,709
Fuck me!
766
00:57:16,961 --> 00:57:18,963
Yeah, yeah alright then.
767
00:57:19,173 --> 00:57:21,090
Well where's the rest of him?
768
00:57:25,888 --> 00:57:27,889
Oh fucking hell!
769
00:57:28,182 --> 00:57:31,726
That is, what the fuck even is that?
770
00:57:32,518 --> 00:57:34,520
(Laughs)
771
00:57:36,732 --> 00:57:38,734
Sorry Frigstick.
772
00:57:42,821 --> 00:57:45,782
Listen Darlin' I decide who
lives and dies in this town
773
00:57:45,825 --> 00:57:48,703
And if I were you I'd
start fuckin' praying!
774
00:57:48,952 --> 00:57:50,119
(Laughs)
775
00:57:51,163 --> 00:57:52,163
(Phone rings)
776
00:57:52,206 --> 00:57:53,206
Excuse me.
777
00:57:56,043 --> 00:57:59,713
Oh bollocks... right
Shirley, make this quick!
778
00:58:08,889 --> 00:58:12,141
My work here is done. (Italian)
779
00:58:32,454 --> 00:58:35,708
One for me... one for you! (Italian)
780
00:58:36,125 --> 00:58:39,544
Well, if you must know, I'm
in the process of killing a Nun
781
00:58:39,712 --> 00:58:41,714
And then I quite fancy takeaway
782
00:58:41,756 --> 00:58:43,758
I dunno, Pizza or Chinese or something...
783
00:58:45,009 --> 00:58:48,345
What? Pipe? I don't
know where the fuck he is
784
00:58:48,553 --> 00:58:50,305
He didn't turn up!
785
00:58:50,429 --> 00:58:52,431
Yeah, yeah, yeah alright... listen
786
00:58:52,975 --> 00:58:56,186
If I'm taking over from Logan,
who do I have to kill first?
787
00:58:57,061 --> 00:58:59,857
Well, who the fuck is Scarlett Cross?
788
00:59:00,900 --> 00:59:03,693
Yeah, yeah, yeah
alright... I got it, I got it
789
00:59:03,860 --> 00:59:05,862
Pipe, Logan, yeah I got it.
790
00:59:06,196 --> 00:59:07,239
Alright.
791
00:59:08,156 --> 00:59:10,158
Fucking impatient bitch!
792
00:59:10,658 --> 00:59:12,661
(Dramatic music continues)
793
00:59:50,866 --> 00:59:52,868
(Music ends)
794
00:59:54,161 --> 00:59:56,163
Excellent work Shirley!
795
00:59:56,663 --> 00:59:59,834
Now, two things... kill Pipe... find Logan
796
01:00:00,625 --> 01:00:04,003
Let's move onto the bigger picture
shall we, I've got a date with D.E.A.T.H.
797
01:00:18,060 --> 01:00:20,062
(Music begins)
798
01:01:18,787 --> 01:01:20,789
Where am I?
799
01:01:25,252 --> 01:01:27,254
I said, where am I, Bitch?
800
01:01:28,839 --> 01:01:30,840
(Stick noise)
801
01:01:34,261 --> 01:01:35,261
Shit!
802
01:01:35,845 --> 01:01:37,264
Come on then...
803
01:01:38,390 --> 01:01:39,390
Let's do this!
804
01:01:41,560 --> 01:01:43,562
(Rock music begins)
805
01:02:39,701 --> 01:02:41,703
(Stick noise)
806
01:02:47,250 --> 01:02:48,250
(Thud!)
807
01:02:55,675 --> 01:02:57,676
(Music fades)
808
01:03:00,013 --> 01:03:02,015
(Footsteps)
809
01:03:07,979 --> 01:03:09,981
(Oriental music begins)
810
01:03:10,773 --> 01:03:13,609
Okay, I don't know who the fuck you are
811
01:03:13,652 --> 01:03:15,654
Or where the fuck I am
812
01:03:16,196 --> 01:03:19,950
But I'm telling you this,
it's been a pretty shitty day.
813
01:03:20,534 --> 01:03:24,579
So come on 'Sugar Tits', are
you gonna put that sword to use?
814
01:03:24,621 --> 01:03:26,581
Or am I gonna shove it up your ass?
815
01:03:29,500 --> 01:03:31,502
(Sword noise)
816
01:03:35,299 --> 01:03:37,300
Well, that answers that then!
817
01:03:40,303 --> 01:03:42,306
(Funky music begins)
818
01:04:36,443 --> 01:04:38,444
(Music fades)
819
01:05:00,174 --> 01:05:02,176
(Slap noise)
820
01:05:03,928 --> 01:05:07,306
Sorry sweetheart, but I do
need to have your attention
821
01:05:07,391 --> 01:05:09,393
As I'm a very busy girl.
822
01:05:14,314 --> 01:05:15,314
Logan?
823
01:05:17,651 --> 01:05:19,653
Hey sugar!
824
01:05:20,445 --> 01:05:22,447
What the fuck is going on?
825
01:05:22,572 --> 01:05:25,825
Why are we being held hostage by
the waitress from the coffee shop?!
826
01:05:27,535 --> 01:05:29,538
Well... here's the thing...
827
01:05:31,456 --> 01:05:33,458
She's not a waitress.
828
01:05:34,293 --> 01:05:35,877
She's not a waitress?
829
01:05:36,044 --> 01:05:36,711
No.
830
01:05:36,836 --> 01:05:38,838
Are you sure about that?
831
01:05:39,047 --> 01:05:40,047
Pretty much!
832
01:05:40,174 --> 01:05:43,885
Erm... hello, over here.
I'm still in the fucking room.
833
01:05:44,760 --> 01:05:46,763
And I'm not a waitress darling.
834
01:05:48,265 --> 01:05:49,557
You're not a waitress?
835
01:05:49,683 --> 01:05:51,685
No.
836
01:05:51,768 --> 01:05:53,852
But I have seen you before
in the coffee shop right?
837
01:05:55,439 --> 01:05:56,600
Can I get you anything else?
838
01:05:56,981 --> 01:05:57,690
Yes.
839
01:05:57,941 --> 01:06:01,319
And we have had several girly
chats over coffee and cake?
840
01:06:01,945 --> 01:06:02,945
Yes, we have...
841
01:06:03,071 --> 01:06:04,864
And on these occasions...
842
01:06:04,906 --> 01:06:06,908
Did you or did you not serve me coffee?
843
01:06:07,659 --> 01:06:08,410
Yes I did but...
844
01:06:08,451 --> 01:06:10,077
You're a fucking waitress
845
01:06:10,119 --> 01:06:11,454
She's a fucking waitress!
846
01:06:12,079 --> 01:06:13,079
(Gunfire!)
847
01:06:13,373 --> 01:06:15,375
Jesus Christ!
848
01:06:16,042 --> 01:06:18,043
Was that really necessary?
849
01:06:18,544 --> 01:06:22,424
Oops... sorry if it stings...
just trying to make a point.
850
01:06:24,176 --> 01:06:28,054
I'm not a waitress darling, but I
don't mind taking out the trash!
851
01:06:28,888 --> 01:06:29,973
Honey!
852
01:06:32,016 --> 01:06:34,853
She's not... a fucking... waitress
853
01:06:36,730 --> 01:06:39,399
Now would you shut the fuck up and listen
854
01:06:40,066 --> 01:06:42,068
Would a waitress be pointing a gun at us?
855
01:06:43,445 --> 01:06:46,781
Well I don't know. I complained
about the coffee once.
856
01:06:47,824 --> 01:06:49,826
It tasted like that cheap instant shit.
857
01:06:49,909 --> 01:06:51,911
Not sure what you've done.
858
01:06:52,703 --> 01:06:55,499
Will you shut the fuck up!
859
01:06:56,832 --> 01:06:58,834
I don't mean to be rude Princess
860
01:06:58,960 --> 01:07:01,795
But I'm doing my very best
not to just shoot you in the face
861
01:07:02,381 --> 01:07:05,217
Now clearly, if you have
a think about the situation
862
01:07:06,218 --> 01:07:09,012
The fact that you're sitting
here, bruised.. beaten
863
01:07:09,304 --> 01:07:11,306
And losing quite a lot of blood
864
01:07:12,682 --> 01:07:16,394
It might become apparent that we
have some serious shit to discuss, huh?
865
01:07:21,983 --> 01:07:26,112
Logan, seeing as she's your
fuck up, why don't you start talking?
866
01:07:29,241 --> 01:07:30,742
Your fuck up?
867
01:07:31,117 --> 01:07:33,118
Oh darling, you can't possibly imagine
868
01:07:33,995 --> 01:07:37,207
Your world is about to crumble
into a million little pieces.
869
01:07:39,750 --> 01:07:42,504
Come on you fucking prick, talk!
870
01:07:43,046 --> 01:07:45,048
What have you done?
871
01:07:46,466 --> 01:07:47,466
Tell me! (Shouts)
872
01:07:48,343 --> 01:07:50,345
Touchy!
873
01:07:53,097 --> 01:07:55,099
Okay... okay.
874
01:07:56,226 --> 01:07:58,228
She's not a fucking waitress.
875
01:07:59,729 --> 01:08:01,731
She's known as 'Reaper'.
876
01:08:02,815 --> 01:08:04,818
And she's our boss!
877
01:08:05,235 --> 01:08:06,610
What?
878
01:08:07,153 --> 01:08:09,155
The coffee shop, it's all a front, it's
879
01:08:11,199 --> 01:08:15,829
It's one of several places
we use to keep an eye on...
880
01:08:18,372 --> 01:08:20,374
Our experiments.
881
01:08:21,167 --> 01:08:23,712
Logan, you're not making any sense
882
01:08:24,796 --> 01:08:26,798
Experiments?
883
01:08:28,550 --> 01:08:31,428
You're name is not Scarlett Cross
884
01:08:32,679 --> 01:08:36,975
You don't work for some secret
division of the British government.
885
01:08:39,185 --> 01:08:42,439
You're an Assassin... plain and simple.
886
01:08:43,564 --> 01:08:49,070
You're controlled by a criminal
organisation known as, Death
887
01:08:50,238 --> 01:08:52,240
What the... Death?
888
01:08:52,782 --> 01:08:55,034
Yeah, D... E...
889
01:08:55,243 --> 01:08:58,037
I know how to spell it you fuckwit!
890
01:09:00,832 --> 01:09:04,168
No, it's an abbreviation. It stands for...
891
01:09:04,669 --> 01:09:07,087
I don't give a fuck
what it stands for Logan.
892
01:09:07,130 --> 01:09:09,132
What the hell is going on here?
893
01:09:10,008 --> 01:09:13,051
Like the man said, you're
an experiment Scarlett
894
01:09:13,261 --> 01:09:15,888
Or should I say Miss Stone.
895
01:09:16,097 --> 01:09:19,518
A creation, our creation.
896
01:09:19,809 --> 01:09:21,811
We took your life, ended it...
897
01:09:22,061 --> 01:09:24,063
Then completely reinvented it.
898
01:09:25,231 --> 01:09:27,233
Stone?
899
01:09:30,278 --> 01:09:36,326
We were looking for a subject, someone
we could erase from everyday existence
900
01:09:37,411 --> 01:09:42,541
And mould into... the
perfect Agent for D.E.A.T.H.
901
01:09:43,542 --> 01:09:47,210
I was driving in the country
one day and there you were
902
01:09:47,671 --> 01:09:50,715
Walking along the side of the road
903
01:09:51,800 --> 01:09:53,802
Beaten and bruised
904
01:09:54,260 --> 01:09:57,096
Visibly shaken from some kind of ordeal
905
01:09:57,847 --> 01:09:59,849
I stopped the car to get out and...
906
01:09:59,933 --> 01:10:03,687
As I did you dropped to
the ground, unconscious
907
01:10:05,604 --> 01:10:07,606
So it was real.
908
01:10:08,650 --> 01:10:11,277
I picked you up, I put you in the car
909
01:10:12,111 --> 01:10:14,989
And drove you to a private hospital
910
01:10:15,615 --> 01:10:18,701
After a few days it was on the news...
911
01:10:19,661 --> 01:10:22,496
A house nearby to where I found you
912
01:10:23,707 --> 01:10:25,709
Was the scene of a mass murder
913
01:10:28,503 --> 01:10:35,385
The police... had an
alert... on a Jennifer Stone.
914
01:10:37,053 --> 01:10:40,264
Clearly you were a natural
born killer sweet cheeks!
915
01:10:41,933 --> 01:10:45,019
So you're telling me that
I'm this Jennifer Stone?
916
01:10:45,728 --> 01:10:47,731
Right.
917
01:10:49,733 --> 01:10:51,735
Then why is nobody looking for me now?
918
01:10:52,693 --> 01:10:56,030
Because... we have people
working in all the right places.
919
01:10:56,740 --> 01:10:59,701
A body was provided, a funeral held.
920
01:11:00,910 --> 01:11:03,747
And one of our top surgeons
completely changed your face.
921
01:11:04,831 --> 01:11:06,833
You changed my face?!
922
01:11:07,709 --> 01:11:09,711
Oh come on now, you
can't complain about that
923
01:11:10,085 --> 01:11:13,006
We gave you a pretty
good face don't you think?
924
01:11:14,715 --> 01:11:18,260
What about my husband... and my little boy?
925
01:11:18,302 --> 01:11:20,304
Where's my JJ?
926
01:11:20,597 --> 01:11:22,599
Come on Logan get on with it.
927
01:11:23,725 --> 01:11:25,727
Your husband...
928
01:11:27,270 --> 01:11:29,272
He works for us
929
01:11:30,314 --> 01:11:31,440
Or at least he did.
930
01:11:34,360 --> 01:11:35,360
Did?
931
01:11:37,489 --> 01:11:39,491
He was buried about three hours ago.
932
01:11:43,578 --> 01:11:45,580
Where's my son?
933
01:11:45,955 --> 01:11:47,331
I want to see my baby!
934
01:11:48,500 --> 01:11:51,878
Oh come on, is none of
this making any sense?
935
01:11:53,129 --> 01:11:55,131
He's not your son.
936
01:11:55,381 --> 01:12:00,679
He's an orphan. His parents were
murdered when he was about six months old
937
01:12:01,054 --> 01:12:04,182
By your friend Logan
here as a matter of fact.
938
01:12:08,727 --> 01:12:11,440
Oh don't worry, that little boy will
have a new mummy soon enough.
939
01:12:12,649 --> 01:12:15,276
He's my little boy and I wanna see him now!
940
01:12:15,902 --> 01:12:17,904
Oh, poor Jenny...
941
01:12:19,029 --> 01:12:23,201
But I'm afraid that ship has sailed,
he could be anywhere by now.
942
01:12:25,078 --> 01:12:27,747
If this is true, then why do that?
943
01:12:29,415 --> 01:12:32,793
Why turn me into an
Assassin, then give me a family?
944
01:12:33,962 --> 01:12:35,964
To add to the excitement of course.
945
01:12:36,922 --> 01:12:40,176
Making you think that
you had a terrible secret
946
01:12:40,844 --> 01:12:43,429
That you had to keep hidden
from your precious family
947
01:12:43,887 --> 01:12:47,767
And a family that you had to keep
safe, from your dark little secret.
948
01:12:48,851 --> 01:12:50,604
What's the problem with that?
949
01:12:50,686 --> 01:12:52,689
Superheroes have been doing it for years!
950
01:12:53,647 --> 01:12:55,649
But I'm not a fucking superhero though am I
951
01:12:56,442 --> 01:12:58,443
I'm one of the bad guys.
952
01:12:58,903 --> 01:13:00,905
Don't be too hard on yourself kid
953
01:13:01,865 --> 01:13:03,867
Not everybody you killed was a good guy
954
01:13:06,703 --> 01:13:10,540
And D.E.A.T.H. is...
partly, government funded.
955
01:13:11,415 --> 01:13:12,415
What?!
956
01:13:12,541 --> 01:13:14,543
Oh do keep up!
957
01:13:15,419 --> 01:13:17,421
Don't be do naive Scarlett
958
01:13:18,047 --> 01:13:21,300
Regardless of popular belief,
no one wants world peace
959
01:13:22,385 --> 01:13:25,346
Happy ever afters for
everyone just isn't possible.
960
01:13:26,304 --> 01:13:29,933
And besides... heroes need
villains to make them look good.
961
01:13:30,309 --> 01:13:33,354
If there was no evil in the
world there'd be no justice
962
01:13:33,730 --> 01:13:35,732
No order... right?
963
01:13:36,899 --> 01:13:38,567
So... there was no accident.
964
01:13:39,902 --> 01:13:41,904
No coma.
965
01:13:42,195 --> 01:13:44,197
No amnesia.
966
01:13:44,490 --> 01:13:47,952
You just found me... and
erased my entire life?!
967
01:13:49,788 --> 01:13:53,041
When I found you, you were catatonic.
968
01:13:53,875 --> 01:13:57,294
Making it very easy for our mind
control experiments to take place.
969
01:13:57,879 --> 01:14:04,302
But unfortunately now, according to Dr
Land, you're starting to remember things
970
01:14:04,844 --> 01:14:09,056
Which has caused this somewhat inconvenient
predicament we find ourselves in.
971
01:14:10,850 --> 01:14:13,687
This is all just one
big game to you isn't it.
972
01:14:14,103 --> 01:14:16,105
Not a game Darling no.
973
01:14:16,773 --> 01:14:20,068
Although, today's events have
prooved somewhat entertaining.
974
01:14:20,276 --> 01:14:23,112
Speaking of which I have a plane to catch
975
01:14:23,486 --> 01:14:29,535
But before I do I'll leave you in the very
capable hands of an old friend of yours.
976
01:14:30,494 --> 01:14:32,496
He's no fucking friend of mine!
977
01:14:33,039 --> 01:14:35,041
Oh no not that one Darling. (Laughing)
978
01:14:35,709 --> 01:14:36,709
He's dead.
979
01:14:37,210 --> 01:14:39,211
What?
980
01:14:40,378 --> 01:14:43,341
You see what Logan didn't
get around to telling you
981
01:14:43,548 --> 01:14:46,260
Was not only have we been
experimenting with mind control
982
01:14:46,844 --> 01:14:49,388
And generally fucking up your entire life
983
01:14:49,806 --> 01:14:52,474
We've also been messing
around with genetic engineering,
984
01:14:52,808 --> 01:14:54,769
Cryogenics... cloning...
985
01:14:54,810 --> 01:14:56,688
You know all that weird and wonderful stuff
986
01:14:56,730 --> 01:14:59,439
You only ever see in low
budget straight-to-video movies
987
01:15:01,775 --> 01:15:03,295
Like the ones they used to make in the 80's
988
01:15:03,319 --> 01:15:06,114
Starring people like Reb
Brown and Chris Mitchum.
989
01:15:08,449 --> 01:15:10,451
Miles O'Keeffe and Richard Harrison?
990
01:15:11,244 --> 01:15:12,369
No!
991
01:15:13,246 --> 01:15:15,248
Bruce Baron and Weng Weng?
992
01:15:15,539 --> 01:15:17,541
Never fucking heard of them!
993
01:15:17,709 --> 01:15:19,711
Well... not many people have.
994
01:15:19,878 --> 01:15:22,380
I was always more of a
Chuck Norris girl myself.
995
01:15:23,089 --> 01:15:25,091
Well... I think I was.
996
01:15:26,009 --> 01:15:28,011
Hmm... so unoriginal.
997
01:15:29,220 --> 01:15:31,222
Anyway, as I was about to say
998
01:15:31,681 --> 01:15:34,767
Thanks to one of our
ladies, who you killed today
999
01:15:35,309 --> 01:15:38,521
We were able to get our hands
on a rather magic little formula
1000
01:15:38,938 --> 01:15:42,650
Turning violent bitches like you
into almost invincible killing machines!
1001
01:15:44,778 --> 01:15:46,780
Of course we had to
work on it a little bit...
1002
01:15:47,571 --> 01:15:49,573
When it first came into our possession
1003
01:15:49,656 --> 01:15:51,844
We had a load of mindless
fucking zombies running around.
1004
01:15:51,868 --> 01:15:53,870
No one wants that do they!
1005
01:15:54,495 --> 01:15:57,498
However, with some tweaking
it has minimal side effects
1006
01:15:59,208 --> 01:16:01,878
I think you're going to
enjoy what's in store.
1007
01:16:02,336 --> 01:16:04,338
Anyway, enough of the chit chat
1008
01:16:04,380 --> 01:16:06,090
I have a plane to catch
1009
01:16:06,132 --> 01:16:09,135
D.E.A.T.H. is a worldwide
organisation you understand.
1010
01:16:10,218 --> 01:16:11,971
Goodbye Jennifer.
1011
01:16:12,180 --> 01:16:14,933
My name is Scarlett Cross!
1012
01:16:15,182 --> 01:16:18,519
And I'm gonna fuck you up!
1013
01:16:20,730 --> 01:16:23,900
Oh no... it doesn't end like that...
1014
01:16:24,901 --> 01:16:26,903
(Noise from above)
1015
01:16:28,738 --> 01:16:30,740
It ends like this...
1016
01:16:47,757 --> 01:16:49,759
(Footsteps)
1017
01:16:56,975 --> 01:16:58,977
(Door handle rattles)
1018
01:17:07,234 --> 01:17:09,946
Hello Scarlett... remember me?
1019
01:17:10,446 --> 01:17:11,489
Holy shit!
1020
01:17:12,115 --> 01:17:13,324
Not quite.
1021
01:17:14,075 --> 01:17:18,537
What the fuck is this?
You're dead... I killed you!
1022
01:17:19,662 --> 01:17:24,168
Yes... and I seem to remember
you repeatedly stabbing me in the tits!
1023
01:17:25,336 --> 01:17:28,088
It hurt. Quite a lot actually.
1024
01:17:29,048 --> 01:17:31,885
My left nipple is still completely fucked.
1025
01:17:32,343 --> 01:17:36,514
Never mind your left nipple... what
the fuck happened to your eyes?
1026
01:17:37,222 --> 01:17:40,143
I don't mind telling you
this... you don't look too good!
1027
01:17:41,184 --> 01:17:43,186
Part of my resurrection I believe.
1028
01:17:44,063 --> 01:17:48,026
Mmm... and I'm actually quite... hungry!
1029
01:17:50,611 --> 01:17:52,612
Well, eat this Bitch!
1030
01:17:52,696 --> 01:17:53,823
(Techno music begins)
1031
01:17:53,947 --> 01:17:55,949
Aargghh! Ah... fuck!
1032
01:17:59,912 --> 01:18:02,623
Killing at the castle?
I don't think so Bitch!
1033
01:18:15,428 --> 01:18:17,430
(Choking noises)
1034
01:19:09,273 --> 01:19:11,275
(Tranquil music begins)
1035
01:19:30,294 --> 01:19:32,296
(Birds tweeting)
1036
01:20:17,008 --> 01:20:19,010
(A train in the distance)
1037
01:20:40,114 --> 01:20:43,367
So you're the massive pain in
the arse they call Scarlett Cross!
1038
01:20:46,037 --> 01:20:48,706
Pity really, the trouble you've caused
1039
01:20:48,872 --> 01:20:51,542
You could have been one of
D.E.A.T.H.'s greatest creations
1040
01:20:54,337 --> 01:20:56,339
But now...
1041
01:20:56,754 --> 01:20:58,756
Scarlett Cross will not return.
1042
01:20:59,508 --> 01:21:00,717
Gentlemen
1043
01:21:02,595 --> 01:21:03,595
Open fire.
1044
01:21:04,305 --> 01:21:04,905
Fuck!
1045
01:21:04,972 --> 01:21:06,974
(Excessive gunfire!)
1046
01:21:09,143 --> 01:21:11,145
(End instrumental music begins)
77556
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.