Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:50,210 --> 00:01:51,210
Andiamo, Mamboa!
2
00:01:52,423 --> 00:01:53,423
Pausa!
3
00:01:57,480 --> 00:02:00,260
Signori, io so quando finirà la crisi dell
'edilizia.
4
00:02:00,300 --> 00:02:01,441
Sì?
Sì.
5
00:02:01,973 --> 00:02:04,691
Quando ricoverano Vladimir per anoressia,
cioè mai.
6
00:02:06,238 --> 00:02:09,581
Io stavo pure a sentire questo buffone che
gli fate scherzare.
7
00:02:10,008 --> 00:02:12,440
No, non sto scherzando, caro.
Ma tanto tu che ne sai?
8
00:02:13,290 --> 00:02:15,660
L'ultimo libro che hai letto è il
Sussidiarico, vero?
9
00:02:15,760 --> 00:02:17,020
Senti, abbassa la cresta.
10
00:02:17,100 --> 00:02:19,900
Guarda che qua tu inchiodi le assi per i
carcestruzzi.
11
00:02:19,920 --> 00:02:21,120
Non sei più geometra, eh!
12
00:02:21,526 --> 00:02:26,256
Ricordatevi invece, caro, che chi è
geometra è geometra tutta la vita.
13
00:02:26,320 --> 00:02:27,840
Sappilo.
Hai capito?
14
00:02:28,100 --> 00:02:29,100
Ecco, comunque...
15
00:02:30,033 --> 00:02:31,033
Parlo a voi, eh!
16
00:02:31,980 --> 00:02:33,678
Parlo a voi perché voi potete capire.
17
00:02:34,883 --> 00:02:37,573
Un mio creditore mi lascia a saldo un
trullo...
18
00:02:37,598 --> 00:02:39,301
Sì, perché lui c'ha i creditori,
capito?
19
00:02:39,676 --> 00:02:41,458
Sì, sì, c'ho i creditori, sì.
20
00:02:41,945 --> 00:02:43,392
Un trullo,
21
00:02:43,599 --> 00:02:44,660
a mezza ruga,
22
00:02:46,735 --> 00:02:48,043
ridente,
23
00:02:48,067 --> 00:02:49,880
paesino della Fuglia,
24
00:02:51,085 --> 00:02:52,135
privo di turisti.
25
00:02:52,160 --> 00:02:53,320
Allora io che faccio?
26
00:02:53,760 --> 00:02:56,063
Per evitare di pagare l'IMU, lo metto in
vendita.
27
00:02:56,582 --> 00:02:57,876
Si presenta uno solo.
28
00:02:57,980 --> 00:02:59,375
Oh, uno solo!
29
00:03:00,022 --> 00:03:01,720
Dice, sì, sì, io lo prendo, lo prendo.
30
00:03:01,721 --> 00:03:03,562
Però tu devi pagare il notaio.
31
00:03:03,750 --> 00:03:06,300
Prendete conto, la casa era il sogno degli
italiani.
32
00:03:06,520 --> 00:03:07,840
L'hanno fatta diventare incubo.
33
00:03:08,070 --> 00:03:09,320
Sai che te dico, architetto?
34
00:03:09,400 --> 00:03:11,880
A me m'hai rotto questi discorsi,
io me ne vado proprio a casa.
35
00:03:14,486 --> 00:03:15,486
Ma che oh!
36
00:03:17,580 --> 00:03:18,740
Ma tu sei matto?
37
00:03:18,760 --> 00:03:20,060
Ma che scherzi da fasse questi?
38
00:03:20,380 --> 00:03:23,280
Ma poi dico, stiamo a mezza giornata per
una ditta che tra poco fallisce.
39
00:03:23,746 --> 00:03:24,879
E te te vado a scherzare?
40
00:03:25,150 --> 00:03:26,150
Ma che cazzo te ridi?
41
00:03:26,497 --> 00:03:28,820
Ma Nando, la tristezza è un lusso per i
ricchi.
42
00:03:28,880 --> 00:03:30,160
Chi sta nella merda deve ridere.
43
00:03:30,680 --> 00:03:31,753
Vabbè.
Vambua!
44
00:03:32,219 --> 00:03:33,219
De testa!
45
00:03:33,580 --> 00:03:34,580
Oplà!
46
00:03:36,440 --> 00:03:38,295
Nonna!
Ma basta!
47
00:03:38,320 --> 00:03:39,860
Gli anni settanta son finiti!
48
00:03:40,280 --> 00:03:41,480
Gli anni settanta!
49
00:03:41,760 --> 00:03:42,760
Oe, Bibba!
50
00:03:42,940 --> 00:03:46,180
Guarda che gli anni settanta sono eterni,
hai capito?
51
00:03:46,320 --> 00:03:48,860
E tutto quello che è venuto dopo che è
sbagliato.
52
00:03:49,246 --> 00:03:50,276
Vamo là!
53
00:03:50,329 --> 00:03:51,613
Chi m'aiuta a apparecchiare?
54
00:03:52,180 --> 00:03:53,180
Va faticato, eh?
55
00:03:53,280 --> 00:03:54,820
Ma almeno il sabato!
56
00:03:55,330 --> 00:03:56,740
Ma io non lo so, papà!
57
00:03:56,741 --> 00:03:57,635
Ehi, Vincenzo!
58
00:03:57,660 --> 00:03:59,800
Papà, cantiamo su di te, te lo leggo?
59
00:03:59,980 --> 00:04:01,060
E vai!
Sali su, andiamo!
60
00:04:01,080 --> 00:04:03,380
Guarda che cosa hai, come la turi!
Vai!
61
00:04:04,180 --> 00:04:11,360
tema il tuo papà svolgimento il papà per
me è un problema perché non ce l'ho ho un
62
00:04:11,361 --> 00:04:16,420
vicepapà che sarebbe mio nonno ma non devo
chiamarlo così perché gli piace fare il
63
00:04:16,421 --> 00:04:21,240
giovanotto con le femmine Questa c'è una
fantasia, sto ragazzino, una cosa...
64
00:04:21,241 --> 00:04:22,241
Ha ripreso da me!
65
00:04:22,360 --> 00:04:28,020
il mio vicepapà quando litiga e alza la
voce così ho scoperto che è il mio papà
66
00:04:28,170 --> 00:04:31,060
mia mamma è stata dieci anni per il
mondo...
67
00:04:31,061 --> 00:04:38,300
non sembra neanche più una romana una sera
il Libano ha preso una spronza che non si
68
00:04:38,301 --> 00:04:44,179
ricordava più niente così dopo
nove mesi sono nato io il vice gritava...
69
00:04:44,180 --> 00:04:46,081
è figlio d 'Argentoni!
70
00:04:46,280 --> 00:04:48,671
Ma papà, ma che ti metti a dire?
Non mi sono pensato niente!
71
00:04:48,696 --> 00:04:50,006
Non ho finito!
72
00:04:50,200 --> 00:04:52,520
Fallo finire, vediamo dove vuole arrivare
il ragazzino, no?
73
00:04:52,680 --> 00:04:53,355
Andiamo, vai!
74
00:04:53,380 --> 00:04:57,680
Il mio vice si lamenta perché ha una
moglie rabbiosa Ma chi ha rabbiosa chi?
75
00:04:57,840 --> 00:04:59,200
No!
Ma io d'accordo!
76
00:04:59,240 --> 00:05:00,440
Io non uso questi termini!
77
00:05:00,441 --> 00:05:01,441
No!
78
00:05:01,595 --> 00:05:05,780
E' una madre che fa la cena per farsi
servire Io non faccio la cena!
79
00:05:05,880 --> 00:05:08,560
Io soffro di artrosi all'anca,
va bene?
80
00:05:08,640 --> 00:05:09,780
Mi fate finire!
81
00:05:10,100 --> 00:05:10,320
Dai!
82
00:05:10,540 --> 00:05:11,540
Basta, su!
83
00:05:11,620 --> 00:05:16,460
Però il mio vice è sempre allegro mamma
dice che secondo lei si è innamorato
84
00:05:16,740 --> 00:05:21,752
infatti si fa troppe docce
Ma questo non è un tema,
85
00:05:21,753 --> 00:05:26,409
questa è un'invenzione
questa è una favola, no?
86
00:05:26,655 --> 00:05:28,600
Io non le ho mai dette ste cose,
vero?
87
00:05:28,840 --> 00:05:29,720
No, non le hai dette!
88
00:05:29,721 --> 00:05:31,720
Ti so io che c'ho tanta fantasia,
giuro!
89
00:05:31,920 --> 00:05:33,160
Tanta fantasia, eh!
90
00:05:33,360 --> 00:05:35,560
Ma avete fatto passare la pedina!
Io non mangio!
91
00:05:36,110 --> 00:05:37,631
E la rivoluzionaria la faccio io oggi!
92
00:05:39,460 --> 00:05:40,661
Io sono una rignone da lavoro!
93
00:05:42,120 --> 00:05:42,520
Mamma!
94
00:05:43,060 --> 00:05:43,460
Oddio!
95
00:05:43,640 --> 00:05:44,040
Dai!
96
00:05:44,470 --> 00:05:45,200
Vieni giù qua!
97
00:05:45,260 --> 00:05:45,780
Stai volando!
98
00:05:46,160 --> 00:05:46,560
Dai!
99
00:05:46,805 --> 00:05:48,760
Devo ancora macinare la drippa in
trattoria!
100
00:05:49,320 --> 00:05:50,020
Amore mio!
101
00:05:50,140 --> 00:05:50,500
Dai!
102
00:05:50,520 --> 00:05:51,120
Devo amare!
103
00:05:51,520 --> 00:05:52,520
Dai!
104
00:05:53,320 --> 00:05:53,720
Sì!
105
00:05:54,180 --> 00:05:55,160
E poi guarda!
106
00:05:55,200 --> 00:05:59,600
Gigi più sta e più diventa sospettoso Per
me sarà sempre più difficile, vedi?
107
00:06:00,240 --> 00:06:01,860
Poi lui mi ha mangiato la foglia!
108
00:06:04,700 --> 00:06:06,181
Sabri, io penso che l'orete ti basta!
109
00:06:07,580 --> 00:06:08,580
Lasciamoli!
110
00:06:09,170 --> 00:06:10,320
Ma come facciamo?
111
00:06:10,855 --> 00:06:12,976
Io l'avrei fatto il giorno stesso che t'ho
incontrato!
112
00:06:13,300 --> 00:06:14,120
Ma non lo posso, pa!
113
00:06:14,240 --> 00:06:15,540
Tu sei tutto per me!
114
00:06:16,040 --> 00:06:17,040
Ma...
115
00:06:17,210 --> 00:06:19,400
C'ho tuffi, Sergio, non te lo scorda!
116
00:06:20,330 --> 00:06:22,460
La trattoria è de' Gigi, casa è de' Gigi!
117
00:06:23,520 --> 00:06:24,520
Dico se...
118
00:06:25,530 --> 00:06:27,900
se me ne vado rimango che le pezze al
culo!
119
00:06:28,450 --> 00:06:29,580
Non parlare così!
120
00:06:29,581 --> 00:06:31,380
Scusa, l'amore ha bisogno pure di...
121
00:06:31,580 --> 00:06:32,640
di parole belle, no?
122
00:06:33,520 --> 00:06:35,360
Pure di parole belle!
123
00:06:36,470 --> 00:06:38,700
Tu sei raffinato, sei un sacco de' parole!
124
00:06:40,540 --> 00:06:41,960
Leggi un sacco de' libri!
125
00:06:43,360 --> 00:06:45,321
Ma le pezze sono le pezze e il culo è il
culo, eh!
126
00:06:45,365 --> 00:06:47,040
E io così rimango se lascio Gigi!
127
00:06:48,080 --> 00:06:49,080
Ma ci sono io!
128
00:06:49,150 --> 00:06:50,391
Sono purtroppo un geometra, oh!
129
00:06:50,640 --> 00:06:51,640
Eh!
130
00:06:51,900 --> 00:06:53,061
Tu fai il carpentiere adesso!
131
00:06:54,160 --> 00:06:56,001
Lavori due giorni a settimana,
non da' un anno!
132
00:06:56,740 --> 00:06:59,370
...e il ritorno dell'amore
eterno... Ma che stai a dì?
133
00:07:00,160 --> 00:07:01,540
Che stai a dì, eh?
134
00:07:01,700 --> 00:07:03,700
La gente non se lascia perché non c'ha più
i sordi!
135
00:07:04,120 --> 00:07:06,200
E' per questo che se manna a fa' un culo!
136
00:07:06,360 --> 00:07:09,300
Eh, vedi, finalmente sono arrivate pure le
belle parole!
137
00:07:09,545 --> 00:07:10,945
Eh, ma quando c'ho' c'ho' opero,
eh!
138
00:07:12,340 --> 00:07:13,480
...te che non temi...
139
00:07:13,860 --> 00:07:14,860
...te l'hai vinto!
140
00:07:17,700 --> 00:07:18,700
...oh, oddio, dai!
141
00:07:19,040 --> 00:07:20,600
...c'è stato lo scooter la festa!
142
00:07:34,630 --> 00:07:37,531
...l'estrullo a mezz'aruga va a
fare... ...lo vuoi che pensi o no?
143
00:07:37,670 --> 00:07:38,530
...abitabile, vista mare!
144
00:07:38,531 --> 00:07:39,870
...eh, aria buona!
145
00:07:39,910 --> 00:07:41,390
...i tedeschi vanno pazzi per quello!
146
00:07:41,830 --> 00:07:42,150
...credimi!
147
00:07:42,450 --> 00:07:43,530
...è proprio un affare!
148
00:07:43,670 --> 00:07:44,830
...ma che cazzo dici?
149
00:07:44,890 --> 00:07:45,470
...ma quale mare?
150
00:07:45,510 --> 00:07:46,886
...sta' in montagna, l'hai detta tu!
151
00:07:46,910 --> 00:07:47,910
...no!
152
00:07:48,130 --> 00:07:48,610
...sa' vedi?
153
00:07:48,650 --> 00:07:49,650
...eh!
154
00:07:51,070 --> 00:07:52,506
...lo vedi come mi sono ritrotto,
no?
155
00:07:52,530 --> 00:07:53,530
...lo vedi?
156
00:07:54,175 --> 00:07:55,536
...e tu ne sai qualcosa, sa' vedi?
157
00:07:55,650 --> 00:07:56,650
...è vero!
158
00:07:57,070 --> 00:07:58,070
...tu mi devi aiutar!
159
00:07:58,180 --> 00:07:59,180
...va' vero, va' vero!
160
00:08:00,000 --> 00:08:01,601
...adesso ti dimostro il mio buon cuore!
161
00:08:02,450 --> 00:08:04,771
...Vicenzi è il negro e ti faccio fare la
settimana intera!
162
00:08:05,350 --> 00:08:06,350
...Vicenzi è vero?
163
00:08:06,470 --> 00:08:07,370
...chi' Vicenzi è vero?
164
00:08:07,371 --> 00:08:08,510
...quello ha due figli!
165
00:08:08,640 --> 00:08:09,310
...ma che me lo porta a me?
166
00:08:09,410 --> 00:08:11,730
...io non ho i soldi per finire il
cantiere, pensa a bambù!
167
00:08:11,895 --> 00:08:13,096
...ma tu vuoi guadagnare o no?
168
00:08:16,250 --> 00:08:17,250
...lascia sta' bambù!
169
00:08:18,805 --> 00:08:20,046
...me faccio venire un'idea io!
170
00:08:21,220 --> 00:08:22,261
...oggi faccio il jackpot!
171
00:08:22,430 --> 00:08:23,430
...eh!
172
00:08:26,960 --> 00:08:28,441
...vabbè accetto pure un socio,
forza!
173
00:08:29,750 --> 00:08:31,310
...venti euro oggi, sei milioni domani!
174
00:08:31,430 --> 00:08:31,730
...eh!
175
00:08:31,830 --> 00:08:32,450
...no' fammi capire!
176
00:08:32,650 --> 00:08:34,850
...tu ogni volta che giochi gli chiedi un
finanziamento!
177
00:08:34,990 --> 00:08:35,310
...investimento!
178
00:08:35,350 --> 00:08:36,510
...io no' investimento!
179
00:08:36,730 --> 00:08:37,350
...asienda è in casa!
180
00:08:37,370 --> 00:08:37,570
...ma che crisi!
181
00:08:37,610 --> 00:08:38,770
...sempre le licenze al nero!
182
00:08:39,690 --> 00:08:42,186
...ma che ti avrei attenato se non c'era l
'Angelo Custode lassù!
183
00:08:42,210 --> 00:08:43,906
...io ce l'ho anche qua giù l'Angelo
Custode!
184
00:08:43,930 --> 00:08:44,930
...e grazie Sergio!
185
00:08:46,160 --> 00:08:49,270
...il mio Angelo Custode non sta facendo
un cazzo!
186
00:08:49,700 --> 00:08:50,820
...perchè te lo sei magnato!
187
00:08:51,010 --> 00:08:52,370
...forza architetto finanzio io!
188
00:08:52,550 --> 00:08:52,710
...oh!
189
00:08:52,910 --> 00:08:54,126
...questo è un uomo coraggioso!
190
00:08:54,150 --> 00:08:54,450
...capito?
191
00:08:54,570 --> 00:08:55,570
...ci voglio credere!
192
00:08:56,210 --> 00:08:57,210
...avanti!
193
00:08:57,630 --> 00:08:58,170
...venti euro!
194
00:08:58,420 --> 00:08:59,420
...no' ventitré!
195
00:08:59,650 --> 00:09:00,450
...come ventitré?
196
00:09:00,510 --> 00:09:00,810
...no' ventitré!
197
00:09:00,870 --> 00:09:02,170
...panino, non me trovo spicci!
198
00:09:02,990 --> 00:09:03,990
...tieni!
199
00:09:04,450 --> 00:09:05,450
...subito!
200
00:09:05,650 --> 00:09:06,690
...vai maozze d'ungo, vai!
201
00:09:07,470 --> 00:09:08,470
...portate il bici!
202
00:09:10,270 --> 00:09:10,950
...fermo là!
203
00:09:11,070 --> 00:09:11,450
...do' vai?
204
00:09:11,870 --> 00:09:12,870
...finanzio io!
205
00:09:12,990 --> 00:09:13,990
...e tengo io!
206
00:09:15,670 --> 00:09:17,850
...sei sempre stato malfidato te eh!
207
00:09:20,090 --> 00:09:21,090
...oh!
208
00:09:21,650 --> 00:09:24,751
...oggi siamo un gruppo che
vogliono come dire... ...musica tema!
209
00:09:26,450 --> 00:09:27,450
...ammazza per oggi!
210
00:09:27,510 --> 00:09:27,750
...eh!
211
00:09:28,310 --> 00:09:29,850
...dico ho cantato coi neomelodici...
212
00:09:30,570 --> 00:09:34,010
...ho cantato col gruppo dei
scout... ...però pure canzoni fasciste...
213
00:09:34,060 --> 00:09:36,566
...ma non solo perchè... ...soi
fasciste... ...perchè so proprio brutte!
214
00:09:36,590 --> 00:09:38,490
...cosa, però ricorda che questi pagano...
215
00:09:38,640 --> 00:09:39,690
...e pagano bene!
216
00:09:40,420 --> 00:09:43,171
...devrei ricordare che il tuo
figlio... ...ci ha chiesto un scooter...
217
00:09:43,210 --> 00:09:44,850
...ce hai idea di quanto costano scooter?
218
00:09:45,480 --> 00:09:46,480
...dai, forza!
219
00:09:48,610 --> 00:09:49,910
...amara gioia a me, vero?
220
00:09:50,630 --> 00:09:51,750
...amara gioia!
221
00:09:52,630 --> 00:09:53,630
...ma Nando!
222
00:09:53,720 --> 00:09:54,720
...ma che succede Nando?
223
00:09:56,450 --> 00:09:57,370
...che succede?
224
00:09:57,390 --> 00:09:58,390
...che succede?
225
00:09:58,610 --> 00:09:59,770
...tieni, guarda che succede!
226
00:09:59,990 --> 00:10:00,990
...sei legge?
227
00:10:01,590 --> 00:10:02,590
...sei legge?
228
00:10:02,625 --> 00:10:03,745
...non te l'hanno insegnato?
229
00:10:04,150 --> 00:10:05,150
Guarda, te lo dico io.
230
00:10:05,780 --> 00:10:07,870
Hanno vinto 6 milioni al Bar de Chang.
231
00:10:08,775 --> 00:10:10,295
Per un attimo ho creduto di essere io.
232
00:10:10,670 --> 00:10:12,426
Invece uno che ha giocato mezz'ora dopo di
me.
233
00:10:12,450 --> 00:10:13,850
Uno come lui, uno come te.
234
00:10:16,170 --> 00:10:18,410
Sfiga, pensa se tu e Sergio vincevate
davvero.
235
00:10:18,411 --> 00:10:19,850
Sergio andava fuori di Kapoczka.
236
00:10:21,870 --> 00:10:22,870
Come hai detto?
237
00:10:23,580 --> 00:10:24,580
Fuori di Kapoczka.
238
00:10:28,920 --> 00:10:30,280
Allora io lo famo credere davvero.
239
00:10:31,500 --> 00:10:32,500
Che cosa?
240
00:10:32,800 --> 00:10:34,180
Che siamo stati noi a bici.
241
00:10:34,860 --> 00:10:35,860
Gli famo lo scherzo.
242
00:10:35,925 --> 00:10:37,405
Mi sembra uno scherzo un po' stronzo.
243
00:10:37,950 --> 00:10:39,740
E perché quelli che fa lui non so da
stronzo?
244
00:10:40,640 --> 00:10:41,640
Ultima idea.
245
00:10:41,700 --> 00:10:45,380
Io io io io io scannaro schedina e metto
numeri con Photoshop.
246
00:10:45,580 --> 00:10:46,580
Ecco bravo, scannara.
247
00:10:46,920 --> 00:10:47,920
Scannaro.
248
00:10:49,420 --> 00:10:50,420
Se lo famo tu risate.
249
00:10:52,960 --> 00:10:53,960
Ciao Sergio.
250
00:10:54,380 --> 00:10:55,380
Ciao.
251
00:10:57,760 --> 00:10:58,620
Psst, arrivo.
252
00:10:58,760 --> 00:10:59,760
Dai, lei vede.
253
00:11:05,980 --> 00:11:06,980
Buongiorno.
254
00:11:18,920 --> 00:11:19,440
Buongiorno.
255
00:11:19,441 --> 00:11:21,740
Oh, questa è la notte che ho dato a questa
volta.
256
00:11:24,440 --> 00:11:24,960
Sergio.
257
00:11:25,340 --> 00:11:26,340
Sì?
258
00:11:28,380 --> 00:11:29,380
Siamo ricchi.
259
00:11:32,160 --> 00:11:33,200
Sì, ricchi.
260
00:11:36,240 --> 00:11:37,440
Io e te.
261
00:12:18,770 --> 00:12:19,770
Sì.
262
00:12:20,550 --> 00:12:21,550
Sì.
263
00:12:21,970 --> 00:12:22,970
Sì.
264
00:12:24,170 --> 00:12:24,610
Sì.
265
00:12:24,970 --> 00:12:25,410
Sì.
266
00:12:25,750 --> 00:12:26,190
Sì.
267
00:12:26,191 --> 00:12:27,191
No.
268
00:12:29,650 --> 00:12:30,090
Sì.
269
00:12:30,091 --> 00:12:31,490
Dai, adesso diciamoglielo.
270
00:12:42,280 --> 00:12:45,096
Senti, ti ho rispetto pure i frosci ma
questo è un cantiere qui si lavora,
271
00:12:45,120 --> 00:12:47,096
perciò muovete... Sennò
vi pigliate al c***o in culo.
272
00:12:47,120 --> 00:12:47,480
Ah!
273
00:12:47,960 --> 00:12:48,400
Allora...
274
00:12:48,940 --> 00:12:49,780
Allora... Aspetta!
275
00:12:49,840 --> 00:12:50,120
Dov'hai Sergio?
276
00:12:50,380 --> 00:12:50,980
E dove vai tu?
277
00:12:50,981 --> 00:12:51,981
A lavorare.
278
00:12:52,580 --> 00:12:53,740
La cintura!
279
00:12:54,780 --> 00:12:56,960
La lavoro senza la cintura.
280
00:12:57,120 --> 00:12:58,120
Cammini!
281
00:12:58,460 --> 00:12:59,040
Avanti!
282
00:12:59,041 --> 00:13:00,041
Cammini!
283
00:13:02,000 --> 00:13:03,160
Il casco!
284
00:13:03,180 --> 00:13:03,820
Il casco!
285
00:13:03,840 --> 00:13:04,840
Il casco!
286
00:13:08,820 --> 00:13:10,460
Dove va quell'altro?
287
00:13:10,940 --> 00:13:11,940
Vi licenzio tutti!
288
00:13:11,980 --> 00:13:12,260
Capito?
289
00:13:12,360 --> 00:13:13,100
Vi licenzio tutti!
290
00:13:13,101 --> 00:13:14,101
Tutti vi licenzio!
291
00:13:19,000 --> 00:13:20,820
Ma gliel'hai detto che era uno scherzo?
292
00:13:20,840 --> 00:13:21,340
Non fa tanto tempo.
293
00:13:21,341 --> 00:13:22,280
Ha andato via come un razzo.
294
00:13:22,360 --> 00:13:22,880
Ma ora lo chiamo.
295
00:13:23,200 --> 00:13:25,920
Ha lasciato il cellulare qua.
296
00:13:26,620 --> 00:13:27,020
Mannaggia.
297
00:13:27,640 --> 00:13:28,040
Vabbè.
298
00:13:28,060 --> 00:13:29,060
Ve lo diciamo domani.
299
00:13:29,555 --> 00:13:31,315
Almeno così se cuoce un altro buono il
brodo.
300
00:13:31,650 --> 00:13:33,080
Hai riuscito bene lo scherzo, eh?
301
00:13:33,600 --> 00:13:34,820
Hai visto come è scappato?
302
00:13:35,600 --> 00:13:36,620
Tutto contento stava.
303
00:13:36,920 --> 00:13:37,920
Andava a lavorare.
304
00:13:43,520 --> 00:13:50,060
Se tu dall'altopiano guardi il mare,
momenta che sei schiava fra gli schiavi,
305
00:13:50,400 --> 00:13:57,180
vedrai come un sogno d'alte navi e un
tricolore sventolar per te.
306
00:13:58,000 --> 00:14:04,260
La fietta chiedila e la piscina,
aspetta e spera che già l'ora sta vicina.
307
00:14:04,560 --> 00:14:11,380
Quando saremo vicino a te, noi trovaremo
un altro dulce o un'altra lega.
308
00:14:11,440 --> 00:14:12,680
Un altro dulce o un'altra lega.
309
00:14:14,520 --> 00:14:15,520
No,
310
00:14:30,080 --> 00:14:31,080
che succede, Sergio?
311
00:14:32,360 --> 00:14:33,520
Che hai detto?
312
00:14:34,500 --> 00:14:36,100
Ti mi prendo, ti prendo.
313
00:14:36,260 --> 00:14:37,260
Ho fatto tremendo.
314
00:14:37,500 --> 00:14:37,940
Che sei te?
315
00:14:38,160 --> 00:14:39,160
Ho fatto tremendo.
316
00:14:39,380 --> 00:14:40,380
Cambia tutto.
317
00:14:40,940 --> 00:14:42,100
Sergio, ma davvero?
318
00:14:42,180 --> 00:14:43,180
Sì, tutto.
319
00:14:43,580 --> 00:14:46,900
Ti compro la villa al mare, ti compro la
panca, ti produco il prossimo disco,
320
00:14:47,020 --> 00:14:48,460
ti porto io da stamattina.
321
00:14:49,340 --> 00:14:51,420
Oh, ma che sta succedendo qua?
322
00:14:51,600 --> 00:14:52,760
Perché hai smesso di cantare?
323
00:14:54,220 --> 00:14:55,520
E te che sta a fa' qua?
324
00:14:57,320 --> 00:14:58,320
Dopo due giorni.
325
00:15:01,920 --> 00:15:03,320
Aridateci al puzzone!
326
00:15:17,890 --> 00:15:20,010
Che pulisco il culo a tua madre!
327
00:15:20,410 --> 00:15:21,430
E tu me lasci così!
328
00:15:21,890 --> 00:15:23,610
Tiè, si è messo pure il vestito della
festa!
329
00:15:23,810 --> 00:15:24,810
Ma tu non mi ami più!
330
00:15:24,940 --> 00:15:26,590
Ma dopo 25 anni!
331
00:15:26,970 --> 00:15:29,030
Ma chi sta insieme per amore?
332
00:15:29,031 --> 00:15:29,170
Chi?
333
00:15:30,055 --> 00:15:35,250
Sono i mutui e il rancore che fanno andare
avanti un matrimonio!
334
00:15:35,390 --> 00:15:36,030
Dov'è?
335
00:15:36,110 --> 00:15:37,110
Dov'è?
336
00:15:37,150 --> 00:15:38,150
Dove sei?
337
00:15:38,730 --> 00:15:39,730
Dove vai?
338
00:15:39,990 --> 00:15:41,290
Mamma, la violenza no!
339
00:15:41,370 --> 00:15:42,370
Non risolve niente!
340
00:15:43,445 --> 00:15:48,730
E sia chiara una cosa che se te ne vai te
mi pure la vecchia!
341
00:15:48,930 --> 00:15:52,071
Non ci penso proprio, io non
me ne vado perché questa
342
00:15:52,072 --> 00:15:55,090
qui è casa di mio figlio
e quindi anche casa mia!
343
00:15:55,290 --> 00:15:59,130
È vero, però l'hai testata a me,
sennò io se la mangiavo al tribunale!
344
00:15:59,810 --> 00:16:00,710
Te non me piaci!
345
00:16:00,830 --> 00:16:02,750
Ve rubi pure i soldi dal portafoglio,
t'ho visto!
346
00:16:02,950 --> 00:16:03,950
Mamma, non fare così!
347
00:16:04,250 --> 00:16:06,170
Che poi magari un giorno vi rimetterete
insieme!
348
00:16:06,700 --> 00:16:10,370
Comunque adesso papà vuole solo essere
felice e tu sei sempre arrabbiata!
349
00:16:10,430 --> 00:16:13,190
Allora siete d'accordo, bene, armatevene
via tutti!
350
00:16:14,110 --> 00:16:15,110
Perché questa è casa mia!
351
00:16:15,690 --> 00:16:16,910
E il conto morente è pure!
352
00:16:17,570 --> 00:16:18,910
Finalmente, attente, vedo più!
353
00:16:20,190 --> 00:16:21,630
Sei un cretino!
354
00:16:22,860 --> 00:16:26,670
Fai i casini per amore alla tua età,
ma lo sai che una famiglia richiede
355
00:16:27,310 --> 00:16:27,750
responsabilità?
356
00:16:28,155 --> 00:16:30,524
Ne parli di responsabilità,
ma quando ti ho chiesto chi
357
00:16:30,525 --> 00:16:33,090
era mio padre mi hai dato una
rosa dei sospettati, andiamo!
358
00:16:33,250 --> 00:16:35,610
Non è colpa mia se nel 68 c'era l'amore
libero!
359
00:16:35,650 --> 00:16:36,870
Ma io sono nato prima del 68!
360
00:16:37,290 --> 00:16:39,250
Eh, ero in anticipo con i tempi,
bene!
361
00:16:39,590 --> 00:16:43,230
Mamma, ma adesso senza cosa siamo
profughi!
362
00:16:48,110 --> 00:16:51,460
No, non siamo profughi, no, guarda!
363
00:16:52,710 --> 00:16:53,720
Siamo ricchi!
364
00:16:54,920 --> 00:16:56,520
Ho vinto 3 milioni!
365
00:16:57,150 --> 00:17:00,560
Sei una zoccola, come tutte quelle del
mondo dello spettacolo!
366
00:17:00,700 --> 00:17:01,620
Ma quale spettacolo?
367
00:17:01,660 --> 00:17:03,600
Ma chi c'è mai riuscito a fare lo
spettacolo?!
368
00:17:03,601 --> 00:17:07,860
Magari sto qui a cantar Faccetta nera...
Sì, però volevi fare la cantante!
369
00:17:08,235 --> 00:17:10,800
Mantengo i fidi in altro e mi ritrovo
cornuto!
370
00:17:11,480 --> 00:17:14,380
Non tieni fide nessuno, perché io qui
dentro c'è lavoro 12 ore al giorno.
371
00:17:14,640 --> 00:17:15,640
Me ne frego!
372
00:17:15,720 --> 00:17:17,520
Tanto tu da qui non
porti via niente, perché
373
00:17:17,521 --> 00:17:19,400
tutto quello che sta
qui è tutta roba mia.
374
00:17:19,560 --> 00:17:22,140
Ma chi la vuole la roba tua, spilorcioso?
375
00:17:22,740 --> 00:17:24,120
Io mi sono presa solo la roba mia.
376
00:17:24,440 --> 00:17:25,600
E il beauty case, sai perché?
377
00:17:26,080 --> 00:17:28,100
Perché dentro c'ho i preservativi.
378
00:17:28,720 --> 00:17:29,720
Mi servono.
379
00:17:30,500 --> 00:17:31,500
Mi porto dietro.
380
00:17:31,740 --> 00:17:33,400
Ora vedi che c'hai ragione.
381
00:17:34,700 --> 00:17:36,420
Tesoro, sei un genio!
382
00:17:36,500 --> 00:17:40,580
Io l'ho sempre detto che meritavi qualcosa
di più importante della tua vita.
383
00:17:40,581 --> 00:17:42,860
Ma come sono felice per te e per noi.
384
00:17:42,940 --> 00:17:43,600
Facciamo una cosa.
385
00:17:43,820 --> 00:17:44,900
Voi andate ai giardinetti.
386
00:17:45,000 --> 00:17:45,200
Sì.
387
00:17:45,330 --> 00:17:47,040
Io adesso devo recuperare il telefonino.
388
00:17:48,100 --> 00:17:48,500
Capito?
389
00:17:48,680 --> 00:17:49,680
Sì.
390
00:17:52,360 --> 00:17:53,160
Hai capito?
391
00:17:53,161 --> 00:17:55,136
Per finire il cantiere mi basta un milione
e mezzo.
392
00:17:55,160 --> 00:17:56,680
In cambio ti do quattro appartamenti.
393
00:17:56,700 --> 00:17:57,180
È un affare.
394
00:17:57,240 --> 00:17:57,760
C'hai da accendere?
395
00:17:58,020 --> 00:17:59,180
No, non ce l'ho da accendere.
396
00:17:59,920 --> 00:18:01,889
Sai, tu è che sei così
stronzo che io godo di
397
00:18:01,890 --> 00:18:04,921
più a vederti fallito
che a farti fare un affare.
398
00:18:04,980 --> 00:18:05,980
Buongiorno!
399
00:18:06,200 --> 00:18:06,600
Buongiorno.
400
00:18:06,880 --> 00:18:07,680
Molte piacere, Sergio.
401
00:18:07,800 --> 00:18:08,520
Gli ha proposto un affare?
402
00:18:08,620 --> 00:18:09,000
Sì.
403
00:18:09,001 --> 00:18:10,001
Sì, attento.
404
00:18:10,580 --> 00:18:12,016
Questo all'inizio ti promette Maria e
Monti.
405
00:18:12,040 --> 00:18:14,176
Dico questo, tu mi dai questo,
ma io ti do anche questo.
406
00:18:14,200 --> 00:18:15,680
Poi alla fine ti fa pure una mutande.
407
00:18:15,920 --> 00:18:16,920
Poi sai che fa alla fine?
408
00:18:17,020 --> 00:18:19,060
Ti assume, ti dà una miseria e ti fa
diventare così.
409
00:18:19,440 --> 00:18:20,960
Come questi poveri disgraziati qua.
410
00:18:21,360 --> 00:18:22,460
Questo è un bastardo, eh.
411
00:18:22,580 --> 00:18:24,140
Sta vestito così ma è un mio operaio.
412
00:18:24,180 --> 00:18:24,720
Vai a lavorare, vai.
413
00:18:24,880 --> 00:18:25,320
Ingegnere, vai.
414
00:18:25,540 --> 00:18:26,540
Ah!
415
00:18:26,880 --> 00:18:27,640
Oltre che bandito.
416
00:18:27,740 --> 00:18:28,860
Questo è un burino pecorale.
417
00:18:29,940 --> 00:18:30,220
Puzza.
418
00:18:30,260 --> 00:18:31,560
Questo per risparmiare l'acqua.
419
00:18:31,700 --> 00:18:32,240
Manco se lava.
420
00:18:32,500 --> 00:18:33,500
Sei licenziato.
421
00:18:33,660 --> 00:18:34,840
Ti faccio terra a bruciare.
422
00:18:34,900 --> 00:18:35,240
Ti capisco?
423
00:18:35,241 --> 00:18:35,880
Non c'è ancora la cena qui.
424
00:18:35,881 --> 00:18:39,460
A Roma, Rieti e Frosinone, nel triangolo
del pecorino, tu non ci lavori mai più.
425
00:18:39,580 --> 00:18:40,100
Chi è la cena?
426
00:18:40,120 --> 00:18:40,440
Che stai facendo?
427
00:18:40,640 --> 00:18:41,040
La cena...
428
00:18:41,620 --> 00:18:42,900
Senti, vieni, vieni.
429
00:18:44,880 --> 00:18:46,316
Molto piacere di averla conosciuta,
eh.
430
00:18:46,340 --> 00:18:47,620
Molto piacere di
avermi... Ciao, caro.
431
00:18:47,760 --> 00:18:48,780
Oh, compagni!
432
00:18:49,100 --> 00:18:50,500
Il principe se ne va!
433
00:18:53,420 --> 00:18:54,420
Grazie, grazie.
434
00:18:54,700 --> 00:18:55,020
Grazie.
435
00:18:55,040 --> 00:18:55,700
Ti devo dire una cosa.
436
00:18:55,800 --> 00:18:56,980
Hai visto che spettacolo?
437
00:18:57,280 --> 00:18:59,020
Eh, basta, non se ne può più.
438
00:18:59,360 --> 00:19:00,200
Ma non ce l'ho, ce l'ho.
439
00:19:00,280 --> 00:19:00,880
Questo lo devo regalarti.
440
00:19:01,040 --> 00:19:01,600
Tieni, la denaglia.
441
00:19:01,680 --> 00:19:03,060
Sergio, era uno scherzo.
442
00:19:03,360 --> 00:19:05,200
Io non scherzo, che cosa hai fatto?
443
00:19:05,201 --> 00:19:06,441
Io faccio turteria, hai capito?
444
00:19:06,480 --> 00:19:07,480
Ma che vuole mostrare?
445
00:19:07,560 --> 00:19:08,200
Ma davvero, davvero?
446
00:19:08,201 --> 00:19:10,080
No, non mi stai a capire, Sergio.
447
00:19:10,380 --> 00:19:10,420
Guarda.
448
00:19:10,780 --> 00:19:11,800
Queste persone, piacere.
449
00:19:12,100 --> 00:19:12,440
Eh?
450
00:19:12,700 --> 00:19:13,040
Piacere.
451
00:19:13,300 --> 00:19:13,540
Tieni.
452
00:19:13,560 --> 00:19:13,880
Sergio.
453
00:19:14,020 --> 00:19:15,020
C'è pure la scarpetta del Napoli.
454
00:19:15,021 --> 00:19:16,156
Non so se è delle parti sue, no?
455
00:19:16,180 --> 00:19:17,180
Ah, sì?
456
00:19:17,980 --> 00:19:19,180
Tieni, questo lo devo servire.
457
00:19:19,300 --> 00:19:20,060
Che tu muoia.
458
00:19:20,120 --> 00:19:20,560
Tieni, questo.
459
00:19:20,680 --> 00:19:20,800
Eh?
460
00:19:20,860 --> 00:19:21,200
Bene.
461
00:19:21,380 --> 00:19:21,480
Fatta!
462
00:19:21,481 --> 00:19:23,200
Non abbiamo vinto niente, Sergio.
463
00:19:23,400 --> 00:19:24,400
Eh?
464
00:19:24,840 --> 00:19:25,560
Sì, sì, sì.
465
00:19:25,750 --> 00:19:27,910
La schedina mi ha fatto parlare di
Microsoft Photoshop.
466
00:19:27,940 --> 00:19:29,100
Non hai vinto niente, Sergio.
467
00:19:29,390 --> 00:19:30,390
Ah, ah, ah.
468
00:19:31,980 --> 00:19:33,940
Adesso vado a far credere che è tutto uno
scherzo.
469
00:19:38,710 --> 00:19:39,710
E non è vero.
470
00:19:59,600 --> 00:20:00,600
Deve essere qui, no?
471
00:20:01,120 --> 00:20:02,240
Ma perché l'hai lasciato?
472
00:20:02,241 --> 00:20:03,536
Un uomo come Gigi non lo trovi più.
473
00:20:03,560 --> 00:20:04,560
Lo spero bene.
474
00:20:04,740 --> 00:20:06,820
Mamma, non si rovina la vita ai figli per
amore.
475
00:20:06,860 --> 00:20:08,540
È un sentimento passeggero.
476
00:20:08,580 --> 00:20:10,180
Lo dicono tutte le fiction del mondo.
477
00:20:10,260 --> 00:20:11,080
Scusi, vuole dire uno?
478
00:20:11,081 --> 00:20:13,056
Senti, tu se ne ha finisce di vedere
queste fiction.
479
00:20:13,080 --> 00:20:14,080
Vedrai se intermino, eh?
480
00:20:15,500 --> 00:20:16,960
Ma ce n'andiamo così, con tre cose?
481
00:20:17,740 --> 00:20:18,340
Oh, ma è vero.
482
00:20:18,341 --> 00:20:19,581
Eh, ci ricompriamo tutto nuovo.
483
00:20:19,700 --> 00:20:20,360
Siamo ricchi, eh.
484
00:20:20,440 --> 00:20:22,480
Non c'è ne metanfetamina come Milky Bad?
485
00:20:22,920 --> 00:20:24,260
Sergio, c'ha tre milioni.
486
00:20:24,280 --> 00:20:24,880
Sai che significa?
487
00:20:25,000 --> 00:20:27,859
Che ci prendiamo un gran
villone al mare, per te un
488
00:20:27,860 --> 00:20:29,480
campo da calcio e per te
una sala cinematografica.
489
00:20:30,080 --> 00:20:30,820
Che volete di più?
490
00:20:30,920 --> 00:20:31,620
Vabbè, mamma.
491
00:20:31,621 --> 00:20:32,621
Se è per la tua felicità.
492
00:20:34,840 --> 00:20:35,840
Eccolo.
493
00:20:38,340 --> 00:20:39,560
Questo sarebbe il riccone.
494
00:20:39,940 --> 00:20:41,140
Su un'cara da bestiame.
495
00:20:41,141 --> 00:20:42,420
Ma questo ti ha preso per culo.
496
00:20:42,600 --> 00:20:43,900
Non te permette, eh?
497
00:20:47,000 --> 00:20:48,000
Ah, sì.
498
00:20:48,700 --> 00:20:50,140
Amore, è un'ora che ti cerco.
499
00:20:50,200 --> 00:20:50,760
Ma che fine hai fatto?
500
00:20:50,880 --> 00:20:52,240
Ti ho dovuto staccare il telefono.
501
00:20:52,380 --> 00:20:53,580
Gigi mi infamava, no?
502
00:20:54,240 --> 00:20:56,240
Ti presento i miei ragazzi, Brando e
Angela.
503
00:20:56,520 --> 00:20:58,440
Questo tre milioni ne ha visti manco al
Monopoli.
504
00:20:58,640 --> 00:21:00,400
Lo scusi, era affezionato a quello di
prima.
505
00:21:00,820 --> 00:21:02,300
Ma dove sei finito?
506
00:21:02,560 --> 00:21:04,350
Che sono due ore che ti aspettiamo?
507
00:21:05,120 --> 00:21:05,300
Sì.
508
00:21:05,380 --> 00:21:05,480
Eh?
509
00:21:06,250 --> 00:21:07,836
E bello, me la presenti la tua famiglia?
510
00:21:07,860 --> 00:21:08,860
Sì.
511
00:21:08,940 --> 00:21:09,440
Dopo, però.
512
00:21:09,840 --> 00:21:10,936
Prima ti devo parlare un attimo.
513
00:21:10,960 --> 00:21:12,240
Papà, non fare il caffone, però.
514
00:21:12,380 --> 00:21:14,720
Eh, io sono Letizia, sua figlia.
515
00:21:14,820 --> 00:21:15,160
Piacere.
516
00:21:15,400 --> 00:21:16,820
E lui è Artemio, il mio bimbo.
517
00:21:16,960 --> 00:21:17,440
E il nipote.
518
00:21:17,441 --> 00:21:18,780
Ti sei messo pure con un nonno.
519
00:21:18,800 --> 00:21:19,080
Oh!
520
00:21:19,445 --> 00:21:21,280
E pianta adesso, forza.
521
00:21:21,580 --> 00:21:23,340
Io sono la mamma di Sergio.
522
00:21:23,480 --> 00:21:23,620
Sì.
523
00:21:24,160 --> 00:21:25,600
Ah, allora piacere, signora.
524
00:21:25,780 --> 00:21:28,700
No, mi dispiace che è successo tutto così
in fretta.
525
00:21:28,740 --> 00:21:31,960
Non abbiamo avuto proprio tempo nemmeno di
conoscerci un attimo.
526
00:21:32,060 --> 00:21:33,540
Dato saccio, come si dice.
527
00:21:33,740 --> 00:21:36,060
Però, insomma, adesso siamo tutti insieme.
528
00:21:36,120 --> 00:21:36,880
Saremo una famiglia.
529
00:21:37,040 --> 00:21:37,300
Sì.
530
00:21:37,540 --> 00:21:38,620
Come una famiglia?
531
00:21:38,720 --> 00:21:38,800
No.
532
00:21:39,240 --> 00:21:40,460
Ma scherziamo, Sergio?
533
00:21:40,640 --> 00:21:43,160
Io non voglio estranei nella villa al
mare.
534
00:21:43,440 --> 00:21:45,400
Beh, ma noi ci prenderemo due belle suite.
535
00:21:45,580 --> 00:21:46,720
Vediamo quello che succede.
536
00:21:46,880 --> 00:21:48,500
Poi, se non succede... ...se non
dovessimo andare d'accordo...
537
00:21:48,501 --> 00:21:49,716
...noi ci teniamo il villone al mare.
538
00:21:49,740 --> 00:21:51,420
Ah, signora, mettiamo dentro il
monolocale.
539
00:21:51,830 --> 00:21:53,160
Ma come nel monolocale?
540
00:21:53,260 --> 00:21:53,640
Sì.
541
00:21:53,980 --> 00:21:54,560
Ma di cosa?
542
00:21:54,800 --> 00:21:55,200
Amore...
543
00:21:55,500 --> 00:21:57,060
...amore, io ti devo parlare un attimo.
544
00:21:57,260 --> 00:21:58,220
Ma che mi devi dire, Sergio?
545
00:21:58,240 --> 00:21:58,740
Andate al bar.
546
00:21:59,040 --> 00:22:00,480
Per favore, andate un attimo al bar.
547
00:22:00,520 --> 00:22:01,520
Ci vediamo al bar.
548
00:22:02,420 --> 00:22:03,640
Lui lì sbarnucca, eh.
549
00:22:03,840 --> 00:22:04,480
Hai visto?
550
00:22:04,640 --> 00:22:06,440
Lei sta con lui solo per i soldi.
551
00:22:06,460 --> 00:22:07,100
Te lo dico io.
552
00:22:07,460 --> 00:22:08,600
E non mi sbaglio.
553
00:22:08,720 --> 00:22:09,720
Che hai detto, scusa?
554
00:22:10,560 --> 00:22:11,740
Che andiamo al bar.
555
00:22:13,780 --> 00:22:14,580
Ti amo.
556
00:22:14,740 --> 00:22:15,140
Ti amo.
557
00:22:15,141 --> 00:22:15,640
Ti devo dire una cosa.
558
00:22:15,700 --> 00:22:16,700
Ti amo.
559
00:22:17,440 --> 00:22:18,440
Da oggi...
560
00:22:18,690 --> 00:22:19,690
...da oggi vivo.
561
00:22:19,720 --> 00:22:21,260
Amore... Che mi devi dire.
562
00:22:21,600 --> 00:22:22,600
Eh?
563
00:22:25,390 --> 00:22:26,390
Dov'hai?
564
00:22:27,880 --> 00:22:29,830
Ti ho mai presentato amici miei del
cantiere?
565
00:22:29,831 --> 00:22:31,151
Simpatici, il giorno ti presento.
566
00:22:31,395 --> 00:22:32,435
Mi hanno fatto lo scherzo.
567
00:22:32,730 --> 00:22:34,390
La cosa da non crederci.
568
00:22:34,700 --> 00:22:36,180
Che hanno fatto questi figli di nate?
569
00:22:37,270 --> 00:22:40,490
Hanno preso la schedina, quella che ti ho
portato oggi al ristorante.
570
00:22:40,825 --> 00:22:43,650
Hanno cancellato i numeri, quelli che
avevo giocato.
571
00:22:44,490 --> 00:22:47,110
E hanno messo i numeri, quelli veri,
quelli che hanno vinto veramente.
572
00:22:47,111 --> 00:22:48,690
Un sacco di soldi.
573
00:22:49,810 --> 00:22:50,890
Ma come gli abbiamo detto?
574
00:22:50,910 --> 00:22:53,451
Una trovata, un'idea
veramente... ...e formidabile.
575
00:22:55,670 --> 00:22:56,670
Praticamente...
576
00:22:57,190 --> 00:22:58,290
...ti devo dire una cosa.
577
00:22:58,730 --> 00:22:59,770
E' uno scherzo.
578
00:23:00,230 --> 00:23:01,470
E' uno scherzo...
579
00:23:02,910 --> 00:23:04,490
E' uno scherzo.
580
00:23:05,890 --> 00:23:06,970
Non abbiamo vinto un cazzo.
581
00:23:09,350 --> 00:23:10,350
Non c'è una lira, Sabri.
582
00:23:12,110 --> 00:23:13,110
Non c'è una lira.
583
00:23:16,230 --> 00:23:16,650
Non c'è una lira.
584
00:23:16,651 --> 00:23:17,651
Amore!
585
00:23:17,690 --> 00:23:18,690
Oddio!
586
00:23:19,530 --> 00:23:20,530
Aiuto!
587
00:23:25,900 --> 00:23:26,900
Tutto è a me.
588
00:23:27,680 --> 00:23:28,680
Tutto è a me!
589
00:23:29,620 --> 00:23:31,680
Nasco povera, vivo nella miseria.
590
00:23:31,960 --> 00:23:35,560
Nel momento in cui decido di dare una
svolta alla vita mia, di seguire l'uomo
591
00:23:35,561 --> 00:23:38,300
che amo, mi ritrovo pezzente, mi
ritrovo...
592
00:23:38,940 --> 00:23:39,640
Mannaggia a me!
593
00:23:39,960 --> 00:23:40,960
Mannaggia!
594
00:23:43,140 --> 00:23:44,220
Ma figurate, ma come fa?
595
00:23:44,221 --> 00:23:45,221
Cosa facciamo?
596
00:23:45,940 --> 00:23:49,140
Dico, io c'ho solo 76 euro dentro quel
beauty case.
597
00:23:50,040 --> 00:23:52,260
C'avemo casa, non c'avemo sordi,
non c'avemo lavoro.
598
00:23:53,495 --> 00:23:54,120
Tu quanto c'hai?
599
00:23:54,400 --> 00:23:55,160
100 euro.
600
00:23:55,240 --> 00:23:56,240
No, 50.
601
00:23:56,330 --> 00:23:57,330
50 l'ho bruciato.
602
00:23:59,180 --> 00:24:00,580
126 euro in 7?
603
00:24:02,970 --> 00:24:05,280
Quelli già si odiano così, da ricchi.
604
00:24:05,670 --> 00:24:09,881
Pensa quando gli diciamo che sono diventati
poveri, partiranno certi vaffanculo.
605
00:24:10,840 --> 00:24:12,160
E allora non gli diciamo niente.
606
00:24:16,950 --> 00:24:18,150
Scusa, non gli diciamo niente.
607
00:24:20,760 --> 00:24:23,020
Per due mesi stavamo zitti, ci inventavamo
qualcosa.
608
00:24:24,800 --> 00:24:27,520
Con il sentimento, come posso dire.
609
00:24:29,015 --> 00:24:30,480
Si accetta meglio la povertà.
610
00:24:31,760 --> 00:24:32,860
Ma dico tu sei matto?
611
00:24:33,160 --> 00:24:34,160
La cassa la tengo io.
612
00:24:36,330 --> 00:24:39,060
Chissà come fanno a fargli credere per due
mesi di essere ricchi.
613
00:24:42,500 --> 00:24:43,800
È come quando fai uno scherzo.
614
00:24:46,820 --> 00:24:48,360
Basta pensare che è vero.
615
00:24:51,320 --> 00:24:52,560
Ecco, finalmente.
616
00:24:53,440 --> 00:24:55,200
Ehi, ben arrivati.
617
00:24:55,240 --> 00:24:56,240
Meno male.
618
00:24:56,840 --> 00:24:57,840
Allora...
619
00:24:58,940 --> 00:25:02,220
Ma che siete malati?
620
00:25:03,320 --> 00:25:04,240
107 euro.
621
00:25:04,320 --> 00:25:04,960
Che vi siete maniati?
622
00:25:05,180 --> 00:25:06,700
Amore, siamo ricchi.
623
00:25:07,210 --> 00:25:08,420
Champagne, per favore.
624
00:25:09,740 --> 00:25:11,820
Allora, c'è un piccolo problema che
abbiamo scoperto.
625
00:25:12,020 --> 00:25:14,820
Per le grosse incide bisogna aspettare due
mesi per essere pagati.
626
00:25:15,000 --> 00:25:16,180
Non pagano subito.
627
00:25:16,181 --> 00:25:18,621
Allora per un periodo bisogna stare un
pochino più tranquilli.
628
00:25:18,970 --> 00:25:19,620
Come si dice?
629
00:25:19,720 --> 00:25:20,400
Basso profilo.
630
00:25:20,560 --> 00:25:21,000
Capito?
631
00:25:21,270 --> 00:25:22,270
Mamma, basso profilo.
632
00:25:22,520 --> 00:25:24,320
L'amore ti ha fatto bollire il cervello?
633
00:25:24,430 --> 00:25:25,060
Ma scherziamo.
634
00:25:25,290 --> 00:25:26,290
Ma hai la schedina?
635
00:25:26,605 --> 00:25:29,220
Vai in banca con la schedina e chiedi un
prestito.
636
00:25:29,415 --> 00:25:31,415
Le banche danno i soldi solo ai ricchi,
lo sai, no?
637
00:25:31,590 --> 00:25:32,590
E sfruttiamolo.
638
00:25:32,785 --> 00:25:33,860
Questo neoliberismo.
639
00:25:34,300 --> 00:25:38,480
Però c'è un altro piccolo problema per cui
noi non possiamo spegnere.
640
00:25:38,710 --> 00:25:39,896
E quali sarebbe questo problema?
641
00:25:39,920 --> 00:25:40,920
Sentiamo.
642
00:25:41,520 --> 00:25:42,520
Quale sarebbe?
643
00:25:43,000 --> 00:25:43,480
Fisco.
644
00:25:43,720 --> 00:25:44,100
Fisco?
645
00:25:44,400 --> 00:25:45,400
Ecco, il fisco, sì.
646
00:25:45,595 --> 00:25:49,920
Perché su tre milioni di vincita uno lo
dobbiamo pagare le tasse.
647
00:25:50,020 --> 00:25:51,020
Capisci?
648
00:25:51,400 --> 00:25:52,520
Quelli sono terribili.
649
00:25:52,670 --> 00:25:54,266
Quelli delle tasse ti seguono per due
mesi.
650
00:25:54,290 --> 00:25:55,400
Non ti mollano un altro.
651
00:25:55,480 --> 00:25:56,580
Sì, sono dei maledetti.
652
00:25:57,095 --> 00:25:59,520
C'hanno pure la banca dati di tutti quelli
che vincono.
653
00:25:59,960 --> 00:26:02,460
E gli si mettono dietro gli sporpalon come
piragna.
654
00:26:02,640 --> 00:26:03,640
Ma ho paura.
655
00:26:03,960 --> 00:26:05,580
No, amore, non è successo.
656
00:26:05,581 --> 00:26:06,940
Allora niente grande da te.
657
00:26:07,300 --> 00:26:10,340
No, no, no, è meglio un bread and bed
fast.
658
00:26:10,580 --> 00:26:11,000
Eh, mamma.
659
00:26:11,520 --> 00:26:12,920
È come delle rapine, capito?
660
00:26:13,070 --> 00:26:16,140
Per due mesi non si tocca il bottino,
capito?
661
00:26:16,260 --> 00:26:16,820
Via adesso!
662
00:26:17,020 --> 00:26:18,580
Andiamo, venite al fisco.
663
00:26:18,740 --> 00:26:19,460
Vai, vai, vai.
664
00:26:19,540 --> 00:26:20,540
Veloce.
665
00:26:20,640 --> 00:26:21,120
Veloce.
666
00:26:21,121 --> 00:26:22,680
Una parola, veloce, io.
667
00:26:22,800 --> 00:26:26,240
Ma guardati, ti rendi conto dove dobbiamo
andare?
668
00:26:26,540 --> 00:26:28,781
Ma io posso pagare... Dica?
669
00:26:29,240 --> 00:26:30,240
Il conto?
670
00:26:31,520 --> 00:26:32,000
Questo?
671
00:26:32,140 --> 00:26:32,340
Sì.
672
00:26:32,520 --> 00:26:33,520
Chi lo paga?
673
00:26:33,840 --> 00:26:34,840
Eh...
674
00:26:35,380 --> 00:26:36,240
Chi lo paga?
675
00:26:36,280 --> 00:26:37,280
E chi lo paga?
676
00:26:37,390 --> 00:26:38,880
Perché non sasci chi lo paga, eh?
677
00:26:40,050 --> 00:26:41,320
E chi li conosce a questi?
678
00:26:41,321 --> 00:26:43,000
Ma ti rendi conto?
679
00:26:43,100 --> 00:26:44,500
Ma dai, su dove andiamo?
680
00:26:45,980 --> 00:26:46,620
Monta, nonna!
681
00:26:46,720 --> 00:26:49,680
Su questo giornale c'è scritto che ha
vinto qualcuno del quartiere.
682
00:26:49,780 --> 00:26:50,780
Ci puoi dire qualcosa?
683
00:26:51,500 --> 00:26:53,640
No, guarda, non te posso dire proprio
niente.
684
00:26:53,960 --> 00:26:54,960
Eh, sì.
685
00:26:55,040 --> 00:26:56,040
Che ti devo dire?
686
00:26:56,340 --> 00:26:57,340
Tiè.
687
00:26:57,840 --> 00:26:58,840
20 euro.
688
00:27:03,430 --> 00:27:06,110
Siamo cresciuti assieme, questo signore,
dentro lo stesso quartiere.
689
00:27:06,140 --> 00:27:07,140
20 euro.
690
00:27:07,930 --> 00:27:10,940
Io non sono cresciuto con Sergio,
ma lui mi ha sempre aiutato.
691
00:27:42,930 --> 00:27:43,680
A posto, no?
692
00:27:43,780 --> 00:27:44,940
Eh, a posto.
693
00:27:45,760 --> 00:27:49,000
Sai quanto costa far dormire sette persone
pure dentro a un bed and breakfast?
694
00:27:49,120 --> 00:27:49,580
Lo sai, te?
695
00:27:49,810 --> 00:27:51,548
E tu lo sai che noi
siamo manovali e non te
696
00:27:51,572 --> 00:27:53,220
potevamo certo mantenere
in albergo, Sergio?
697
00:27:53,500 --> 00:27:54,980
E allora veniva a dormire a casa tua.
698
00:27:55,120 --> 00:27:55,960
A casa mia?
699
00:27:56,100 --> 00:27:56,280
Eh.
700
00:27:57,080 --> 00:27:58,080
Ecco.
701
00:27:58,820 --> 00:27:59,820
Venite, venite.
702
00:28:01,500 --> 00:28:04,740
Nando's House, questo è uno dei primi
cinque bed and breakfast di Roma.
703
00:28:05,180 --> 00:28:05,540
Capito?
704
00:28:05,920 --> 00:28:06,280
Eh.
705
00:28:06,380 --> 00:28:07,560
Sa manco che le recensioni s'oppongono.
706
00:28:07,561 --> 00:28:07,900
Rai, non ne so come scomprare.
707
00:28:08,460 --> 00:28:09,800
Guarda che schifo di posto.
708
00:28:11,840 --> 00:28:12,840
Guarda qui.
709
00:28:13,125 --> 00:28:15,380
Ha ragione, senti che puzza di mozza che
fa.
710
00:28:15,640 --> 00:28:16,020
Va bene.
711
00:28:16,340 --> 00:28:18,960
E si pure i cassetti zotti nelle scarpe.
712
00:28:19,060 --> 00:28:20,180
Pare proprio casa nostra.
713
00:28:20,500 --> 00:28:21,580
Lascia prendere i cassetti.
714
00:28:35,840 --> 00:28:36,840
Lei chi è, scusi?
715
00:28:38,120 --> 00:28:39,480
È solo mamma de Nando.
716
00:28:39,995 --> 00:28:41,280
Ho portato le tagliatelle.
717
00:28:42,300 --> 00:28:43,300
Grazie.
718
00:28:43,440 --> 00:28:44,420
Signora, grazie.
719
00:28:44,440 --> 00:28:45,440
Che gentile.
720
00:28:45,480 --> 00:28:46,520
Grazie davvero.
721
00:28:46,580 --> 00:28:47,000
Grazie.
722
00:28:47,060 --> 00:28:47,860
Buona serata.
723
00:28:47,920 --> 00:28:48,120
Grazie.
724
00:28:48,140 --> 00:28:49,140
Grazie, arrivederci.
725
00:28:50,285 --> 00:28:51,520
Ma Nando, dove sta?
726
00:28:51,600 --> 00:28:54,180
Eh no, Nando sta giù, sta giù al garage
con gli eletti scozzetti.
727
00:28:59,660 --> 00:29:00,700
Guarda qua che meraviglia.
728
00:29:01,100 --> 00:29:03,180
Capisci perché uno dei primi cinque è
benvenuto.
729
00:29:03,440 --> 00:29:04,440
Tagliatele del benvenuto.
730
00:29:05,420 --> 00:29:06,420
Venite, venite.
731
00:29:06,480 --> 00:29:07,480
Guarda qua.
732
00:29:09,170 --> 00:29:10,640
Questo cibo è un dono dal cielo.
733
00:29:11,520 --> 00:29:13,140
Senti, come esce il dislocamo?
734
00:29:13,160 --> 00:29:15,260
Perché siamo in sette e qui casa mi pare
piccola.
735
00:29:15,280 --> 00:29:16,100
Vedo solo un divano.
736
00:29:16,101 --> 00:29:19,140
Eh sì, ma adesso ci vediamo.
737
00:29:19,200 --> 00:29:20,360
Intanto ringraziamo il cielo.
738
00:29:21,980 --> 00:29:23,280
No, no, mamma, mi dispiace.
739
00:29:23,300 --> 00:29:25,016
Tu non puoi prendere l'unico letto
matrimoniale.
740
00:29:25,040 --> 00:29:27,740
Cioè tu adesso prendi le tue cose e ti
trasferisci sul divano.
741
00:29:27,760 --> 00:29:29,080
E qui ci dormiamo io e Sabrina.
742
00:29:29,420 --> 00:29:31,480
Ma non lo capisci che sono obbligata?
743
00:29:31,600 --> 00:29:34,220
È che devo stare con la gamba stesa e di
lato.
744
00:29:34,760 --> 00:29:36,000
Altrimenti mi si blocca l'anca.
745
00:29:36,240 --> 00:29:38,120
Non lo so mica io, se non lo capisci tu...
746
00:29:39,180 --> 00:29:40,180
Guarda...
747
00:29:41,645 --> 00:29:42,765
Però domani ne parliamo, eh?
748
00:29:45,020 --> 00:29:46,020
Amore, tutto bene?
749
00:29:46,100 --> 00:29:46,400
Sì.
750
00:29:46,850 --> 00:29:50,540
Mi ricorda quando stavo in Iraq con l
'hollus e dormivamo nelle case bombardate.
751
00:29:53,080 --> 00:29:54,500
Ci avremo gli incubi.
752
00:29:55,300 --> 00:29:56,320
Posto di merda.
753
00:30:02,170 --> 00:30:03,790
Certo che però sto figlio tuo,
eh?
754
00:30:05,620 --> 00:30:06,740
Un po' arrogante come, o no?
755
00:30:06,930 --> 00:30:07,930
Ma di che?
756
00:30:08,110 --> 00:30:09,530
Lui sarà rimasto scioccato.
757
00:30:09,590 --> 00:30:11,750
Gli abbiamo cambiato la vita in 24 ore.
758
00:30:12,650 --> 00:30:13,650
Vorrei vedere te.
759
00:30:14,335 --> 00:30:16,690
Se ti facevano la stessa cosa,
come avresti reagito?
760
00:30:16,890 --> 00:30:18,030
Eh, lo so, amore.
761
00:30:18,031 --> 00:30:19,031
Scusa, amore.
762
00:30:20,440 --> 00:30:21,440
Tu madre, invece?
763
00:30:21,610 --> 00:30:22,250
Tu madre?
764
00:30:22,390 --> 00:30:23,466
Non parli mai di tua madre, eh?
765
00:30:23,490 --> 00:30:24,130
Che c'entra mia madre?
766
00:30:24,230 --> 00:30:25,470
Bella, prepotente...
767
00:30:25,670 --> 00:30:27,810
Non apriamo il discorso di mia madre,
eh?
768
00:30:27,890 --> 00:30:29,970
Che è un discorso lungo, lasciamo per...
769
00:30:29,971 --> 00:30:33,550
Te posso assicurare che è stato uno
sciocco veramente forte, pure per lei.
770
00:30:33,610 --> 00:30:34,470
Pure per lei?
771
00:30:34,510 --> 00:30:35,850
Ma immagino che sciocco.
772
00:30:36,030 --> 00:30:37,310
È stato uno sciocco forte.
773
00:30:41,830 --> 00:30:42,830
Oh, Sergio!
774
00:30:44,150 --> 00:30:45,290
Oh, mamma mia!
775
00:30:45,530 --> 00:30:45,930
Dai!
776
00:30:46,390 --> 00:30:47,390
Ma c'è...
777
00:30:48,310 --> 00:30:50,370
Ma dai, ci sta a dire i cazzini!
778
00:30:50,570 --> 00:30:50,850
Guarda, guarda, guarda.
779
00:30:50,851 --> 00:30:52,330
Ma come piano!
780
00:30:53,030 --> 00:30:54,030
I ladri, sai?
781
00:30:54,670 --> 00:30:55,470
I ladri?
782
00:30:55,650 --> 00:30:57,010
I ladri per forza, che c'è?
783
00:30:57,130 --> 00:30:58,130
Perché si rompono?
784
00:31:03,430 --> 00:31:05,517
Pensate, devo prendere
l'apparecchio della mia figlia
785
00:31:05,518 --> 00:31:07,871
che lo deve usare di
notte e me l 'ho dimenticato.
786
00:31:10,020 --> 00:31:11,370
Ma lei è proprio un cafone!
787
00:31:11,750 --> 00:31:14,090
Ma entra dentro casa della gente senza
manco bussare!
788
00:31:14,150 --> 00:31:15,890
No, è che se non lo usa regolarmente...
789
00:31:17,395 --> 00:31:18,150
Che ha detto cafone?
790
00:31:18,250 --> 00:31:18,370
No!
791
00:31:18,590 --> 00:31:18,970
A me?
792
00:31:19,090 --> 00:31:20,350
Sì, ho detto cafone!
793
00:31:20,351 --> 00:31:22,246
Sergio, sei piazza in casa
mia, mi mangi a dormire in
794
00:31:22,247 --> 00:31:24,670
garage, ti mangi le fettuccine
di mamma e io so il cafone.
795
00:31:25,590 --> 00:31:27,270
Allora lo sapete che vi dice questo
cafone?
796
00:31:27,640 --> 00:31:28,830
Che domani mattina è otto.
797
00:31:29,810 --> 00:31:30,130
Benannate!
798
00:31:30,425 --> 00:31:33,350
Tu, sta gran signora e tutto il circo che
vi ha portato appresso.
799
00:31:33,470 --> 00:31:34,290
Ma per favore!
800
00:31:34,291 --> 00:31:36,670
Ma parliamo un attimo da persone civili?
801
00:31:37,970 --> 00:31:41,470
E non mi venite a raccontare la storia
dell'amicizia in cortile perché mi ricordo
802
00:31:41,471 --> 00:31:43,927
io quando c'avevi la BMW
che facevi via il geometra,
803
00:31:43,928 --> 00:31:46,211
come passavi davanti al
cantiere, come ci facevi via...
804
00:31:46,370 --> 00:31:47,510
Così ci faceva!
805
00:31:47,550 --> 00:31:49,590
Quella era una citazione cinematografica,
capito?
806
00:31:49,591 --> 00:31:51,071
Ignorante, che se fossi nato da te...
807
00:31:51,710 --> 00:31:54,970
...invece le ho fatte le giornate
al bingo... ...forse non finivi così!
808
00:31:56,790 --> 00:31:58,930
Sai dove te le devi inspirare,
le citazioni?
809
00:31:59,800 --> 00:32:02,250
Fatte da quella gran signora che c'hai
vicino!
810
00:32:03,870 --> 00:32:05,390
Alle otto, sbombate!
811
00:32:15,010 --> 00:32:15,490
Stabile?
812
00:32:15,670 --> 00:32:16,210
È stabile.
813
00:32:16,430 --> 00:32:16,910
Perfetto.
814
00:32:16,950 --> 00:32:17,950
Mamma, hai visto?
815
00:32:18,050 --> 00:32:19,050
Allora, guarda.
816
00:32:19,290 --> 00:32:20,570
Furgone camperizzato.
817
00:32:21,410 --> 00:32:23,450
Abbete ecologico, il top del segmento,
eh?
818
00:32:23,930 --> 00:32:25,650
T'ho montato pure la
poltrona, ma... Grazie.
819
00:32:25,730 --> 00:32:27,330
È un mezzo da profughi, io non ci salgo.
820
00:32:27,470 --> 00:32:29,951
Se mi vede qualcuno che
conosco... E poi dove andiamo?
821
00:32:30,950 --> 00:32:34,250
Andiamo in Puglia, è la meta top dei
ricchi a Puglia, non lo sapete?
822
00:32:34,550 --> 00:32:35,550
Ma in Puglia dove?
823
00:32:36,050 --> 00:32:36,450
Dove?
824
00:32:36,840 --> 00:32:38,070
A Mezzaruga, mamma.
825
00:32:38,760 --> 00:32:40,290
I tedeschi vanno matti per Mezzaruga.
826
00:32:41,530 --> 00:32:42,990
Mare cristallino, meraviglioso.
827
00:32:43,620 --> 00:32:44,690
Dicono cara Ibico.
828
00:32:44,990 --> 00:32:46,510
Io voglio andare a Ostia con Gigi.
829
00:32:47,230 --> 00:32:48,230
Gigi non c'è più.
830
00:32:48,700 --> 00:32:50,460
Sei un ingrata, lui ci ha mantenuto per
anni.
831
00:32:50,820 --> 00:32:51,820
La devi fare finita.
832
00:32:51,850 --> 00:32:53,530
Tu ripeti solo quello che ti ha detto lui.
833
00:32:53,630 --> 00:32:53,650
Che fai?
834
00:32:53,651 --> 00:32:54,651
Devo sentire.
835
00:32:54,750 --> 00:32:57,610
Io lì dentro ci ho lavorato 12 ore al
giorno, più di quanto c'era lui.
836
00:32:57,970 --> 00:32:58,670
Falla finita.
837
00:32:58,830 --> 00:32:59,830
Va bene?
838
00:33:00,030 --> 00:33:00,390
Vabbè.
839
00:33:00,810 --> 00:33:01,630
Sì, fammi invidia.
840
00:33:01,790 --> 00:33:02,630
Che sta a fare?
841
00:33:02,750 --> 00:33:03,210
Che sta a fare?
842
00:33:03,211 --> 00:33:04,370
Vuoi smetterci o no?
843
00:33:04,430 --> 00:33:04,730
Fammi invidia.
844
00:33:04,810 --> 00:33:05,810
Vamo là.
845
00:33:07,150 --> 00:33:08,150
Così.
846
00:33:08,910 --> 00:33:12,470
Sì, sono contento per la tripetta in
Champions, però non mi ammonta la testa.
847
00:33:12,471 --> 00:33:15,010
Non mi ricordo l'infanzia su un furgone
come imbaraccato.
848
00:33:15,170 --> 00:33:17,350
Voglio dedicare queste cose al capitano e
a Shakira.
849
00:33:17,690 --> 00:33:18,690
Ciao, cucciola.
850
00:33:18,910 --> 00:33:20,190
Ma ancora con sta stupidaggine?
851
00:33:20,570 --> 00:33:22,730
Tu ancora c'hai l'illusione di diventare
un calciatore.
852
00:33:23,260 --> 00:33:24,730
Nella vita ci vogliono certezze.
853
00:33:24,790 --> 00:33:25,790
Hai capito?
854
00:33:26,510 --> 00:33:27,230
Non sogni.
855
00:33:27,490 --> 00:33:28,490
Avremo questa sfortuna.
856
00:33:28,550 --> 00:33:29,110
Che torno è?
857
00:33:29,330 --> 00:33:31,490
Una madre che tarpa i sogni del figlio.
858
00:33:31,570 --> 00:33:32,270
Monta, va, monta.
859
00:33:32,370 --> 00:33:32,870
Ma come monto?
860
00:33:32,930 --> 00:33:33,956
Che c'ho male la lanca, eh?
861
00:33:33,980 --> 00:33:34,630
Che vedi?
862
00:33:34,631 --> 00:33:36,150
Una pedana qui per disabili.
863
00:33:36,335 --> 00:33:37,566
Ho bisogno di essere sollevata.
864
00:33:37,590 --> 00:33:38,590
Dai.
865
00:33:39,710 --> 00:33:40,710
Cosa fai?
866
00:33:41,890 --> 00:33:42,890
Oh!
867
00:33:46,490 --> 00:33:47,540
Scusa, io c'ho l'L5.
868
00:33:47,580 --> 00:33:49,300
Mi dai una mano a sollevare mamma?
869
00:33:51,920 --> 00:33:52,280
Piano.
870
00:33:52,420 --> 00:33:52,560
Sali.
871
00:33:52,880 --> 00:33:53,380
Aia!
872
00:33:53,620 --> 00:33:54,620
Aia!
873
00:33:55,100 --> 00:33:55,600
Aia!
874
00:33:55,960 --> 00:33:56,080
Eh!
875
00:33:56,420 --> 00:33:58,040
Ma non hai modo di farlo?
876
00:33:58,041 --> 00:33:58,740
E che sarà male?
877
00:33:59,040 --> 00:34:00,620
Ma come li fermi i pezzi?
878
00:34:00,880 --> 00:34:01,880
Ah!
879
00:34:08,840 --> 00:34:10,740
Addio, contriore mio bello.
880
00:34:11,060 --> 00:34:12,660
Mettiti seduto che è pericoloso.
881
00:34:13,720 --> 00:34:14,720
Mettetegli la cintura.
882
00:34:14,880 --> 00:34:15,900
Ma non c'è la cintura.
883
00:34:16,080 --> 00:34:16,620
Come non c'è?
884
00:34:16,740 --> 00:34:17,140
Non c'è.
885
00:34:17,340 --> 00:34:18,380
Tiè, legalo.
886
00:34:19,120 --> 00:34:20,340
Ma che lo leghi, sai?
887
00:34:20,480 --> 00:34:20,820
Ma sì.
888
00:34:20,821 --> 00:34:22,200
Eh oh, che pericoloso, eh.
889
00:34:24,300 --> 00:34:24,620
Ecco.
890
00:34:24,820 --> 00:34:25,820
Le privacy.
891
00:34:26,940 --> 00:34:27,420
Eh oh.
892
00:34:27,840 --> 00:34:28,800
Ma che sei ciecato?
893
00:34:28,860 --> 00:34:29,680
La tua strada stava là.
894
00:34:29,880 --> 00:34:30,420
No, no, no, no.
895
00:34:30,500 --> 00:34:31,820
Facciamo solo strade provinciali.
896
00:34:32,160 --> 00:34:33,600
Ah, vuoi risparmiare il pedaggio,
eh?
897
00:34:33,720 --> 00:34:34,980
Perché è più poetico.
898
00:34:35,220 --> 00:34:35,540
Maleducato.
899
00:34:35,541 --> 00:34:36,220
Mettete a sede questo.
900
00:34:36,240 --> 00:34:37,240
Ecco.
901
00:34:40,560 --> 00:34:41,560
Sergio.
902
00:34:41,820 --> 00:34:43,080
Che fame, che fame.
903
00:34:44,520 --> 00:34:46,761
Ehi, dicono che a mezz'ora è un'ora e
quarantata al mare.
904
00:34:46,960 --> 00:34:48,321
Ma chi te l'ha detta sta festeria?
905
00:34:48,480 --> 00:34:49,480
Google Maps.
906
00:34:50,100 --> 00:34:53,440
Amore, ma tu hai prenotato a mezzaruga
mare o a mezzaruga montagna, scusa?
907
00:34:53,460 --> 00:34:54,620
Eh, mare, montagna.
908
00:34:55,020 --> 00:34:56,120
Basta che si magna.
909
00:34:56,260 --> 00:35:00,020
E basta che non rompete
più... Oh, ma sono ragazzini.
910
00:35:00,920 --> 00:35:01,920
Scusa, scusa, scusa.
911
00:35:17,250 --> 00:35:18,550
Brando è uno sfigato.
912
00:35:19,180 --> 00:35:22,370
Sogna la Champions e sta in banca nel
mandione football club.
913
00:35:22,910 --> 00:35:23,950
Lo credo.
914
00:35:23,951 --> 00:35:27,250
Con una madre che pensa solo ai soldi è
chiaro che viene il suo male.
915
00:35:27,750 --> 00:35:28,750
Tal dei me.
916
00:35:29,090 --> 00:35:30,090
Amore!
917
00:35:31,960 --> 00:35:32,960
La vecchia è acida.
918
00:35:33,510 --> 00:35:34,570
E l'edizia è fulminata.
919
00:35:34,810 --> 00:35:35,810
Secondo me se droga.
920
00:35:36,480 --> 00:35:38,270
E poi c'è quello là che ti bacia di
continuo.
921
00:35:38,290 --> 00:35:39,310
Non ti fa schifo?
922
00:35:39,920 --> 00:35:42,470
Quello là è l'uomo di cui mamma è
innamorata.
923
00:35:42,815 --> 00:35:44,096
Quindi portagli il rispetto, eh?
924
00:35:45,030 --> 00:35:48,190
E mi auguro che nella vita capiti pure a
te, perché è una cosa straordinaria.
925
00:35:49,050 --> 00:35:50,050
Io spero proprio di no.
926
00:35:51,285 --> 00:35:53,990
Il nonno a lei piace tanto perché ha tre
milioni più di gigi.
927
00:35:55,610 --> 00:35:56,610
Devo restare te.
928
00:35:57,110 --> 00:35:58,110
Quello che ho detto.
929
00:35:58,920 --> 00:36:00,401
A te ti devo dare due schiaffi,
mi sa.
930
00:36:00,645 --> 00:36:02,006
Te ne ho dati pochi da piccolo,
eh?
931
00:36:03,090 --> 00:36:04,691
Questa sceneggiata comunque deve finire.
932
00:36:04,880 --> 00:36:06,521
Perché questi prima o poi lo scoprono,
eh?
933
00:36:07,670 --> 00:36:09,351
Non ti preoccupare, qualcosa l'inventiamo.
934
00:36:09,590 --> 00:36:10,590
Eh, sì.
935
00:36:10,890 --> 00:36:11,890
Ti parli bene.
936
00:36:12,910 --> 00:36:14,471
C'hai un figlio che ti dice certe cose.
937
00:36:15,590 --> 00:36:18,490
Mi ha fatto passare una... vabbè lasciamo
questa guarda.
938
00:36:19,230 --> 00:36:19,930
Ti ha fatto passare perché?
939
00:36:20,170 --> 00:36:21,730
Lasciamo questa, dammi retta.
940
00:36:21,850 --> 00:36:22,850
Mi devi dire perché.
941
00:36:23,990 --> 00:36:24,990
Niente.
942
00:36:25,340 --> 00:36:26,970
Quello ormai pensa e ragiona come dice.
943
00:36:27,970 --> 00:36:30,051
A furia deve dirci che è partito insieme
al rovinato.
944
00:36:30,770 --> 00:36:31,770
È diventato come lui.
945
00:36:32,890 --> 00:36:33,890
E certo.
946
00:36:35,150 --> 00:36:37,110
Mi piace il calcio, ho sedici anni.
947
00:36:39,170 --> 00:36:40,170
Oh!
948
00:36:40,290 --> 00:36:41,690
Te vado da educarci?
949
00:36:48,300 --> 00:36:49,520
Rientra, rientra!
950
00:36:50,100 --> 00:36:51,900
No, non devi entrare, no!
951
00:36:52,240 --> 00:36:53,240
Ma chiama!
952
00:36:56,040 --> 00:36:57,780
Che famiglia di semi!
953
00:36:58,380 --> 00:36:59,800
Oh, non ti permette?
954
00:36:59,801 --> 00:37:02,500
Guarda che parlavo della mia famiglia,
carina.
955
00:37:02,520 --> 00:37:03,520
Ma sei suscettibile.
956
00:37:03,620 --> 00:37:04,160
T'ho sentito.
957
00:37:04,440 --> 00:37:06,000
Parla della famiglia tua, brava.
958
00:37:09,060 --> 00:37:10,060
Attenta, mamma!
959
00:37:10,140 --> 00:37:11,140
Puglia!
960
00:37:11,240 --> 00:37:12,240
No!
961
00:37:13,860 --> 00:37:14,860
Devi rientrare!
962
00:37:20,660 --> 00:37:21,660
Oddio, Brando!
963
00:37:21,720 --> 00:37:22,820
Palla da frustrazione!
964
00:37:22,840 --> 00:37:24,460
Ma palla finita, ho preso la palla!
965
00:37:24,520 --> 00:37:25,520
Ma ce l'ha bisogno?
966
00:37:25,700 --> 00:37:26,800
A te te lo dico dopo, eh.
967
00:37:27,060 --> 00:37:28,920
Papà, quella... Palla
finita, rialzate su.
968
00:37:28,921 --> 00:37:30,041
Guarda che sta a fare, papà.
969
00:37:59,000 --> 00:38:00,040
Ma è tutto pane.
970
00:38:00,120 --> 00:38:01,320
Il prosciutto è una comparsa.
971
00:38:03,400 --> 00:38:05,800
A me sta vita da ricco non mi piace.
972
00:38:06,140 --> 00:38:08,380
Stavo meglio quando ero povera a casa mia.
973
00:38:08,540 --> 00:38:09,560
E mangiavo bene.
974
00:38:10,680 --> 00:38:13,220
Amore mio, ricchezza e povertà sono solo
stati d'animo.
975
00:38:13,500 --> 00:38:15,540
Il cosmo ci dà tutto quel che serve.
976
00:38:15,640 --> 00:38:16,320
Basta chiedere.
977
00:38:16,640 --> 00:38:18,940
Cosmo, scendi per due etti di prosciutto!
978
00:38:19,380 --> 00:38:20,140
Ma ti hai toccato?
979
00:38:20,141 --> 00:38:21,000
Ti dico solo.
980
00:38:21,080 --> 00:38:22,080
Ma quando arriviamo?
981
00:38:22,340 --> 00:38:23,500
La Puglia è lunga, cara.
982
00:38:23,620 --> 00:38:24,740
Molto lunga, capito?
983
00:38:24,960 --> 00:38:25,960
Dobbiamo avere pazienza.
984
00:38:28,640 --> 00:38:30,920
Bisognerà fermarci per dormire da qualche
parte.
985
00:38:31,000 --> 00:38:31,460
Forza, su.
986
00:38:31,680 --> 00:38:32,120
Dove?
987
00:38:32,560 --> 00:38:33,560
Dove?
988
00:38:33,620 --> 00:38:33,920
Vedrai.
989
00:38:34,280 --> 00:38:36,240
Ma dormiamo qua, in furgone, su.
990
00:38:36,620 --> 00:38:37,720
E no, mo basta!
991
00:38:37,860 --> 00:38:39,616
Ci abbiamo i soldi e stasera vogliamo un
hotel.
992
00:38:39,640 --> 00:38:40,400
Ha ragione.
993
00:38:40,520 --> 00:38:42,520
E possibilmente a Cinque Stelle,
va bene?
994
00:38:42,760 --> 00:38:46,060
E poi non veniteci a dire che qua il fisco
ci viene a braccare.
995
00:38:46,220 --> 00:38:47,780
Perché noi non ci crediamo.
996
00:38:47,781 --> 00:38:50,020
Siete soltanto degli spilocci.
997
00:38:50,080 --> 00:38:50,780
Ecco la verità.
998
00:38:50,860 --> 00:38:51,860
Vamo là.
999
00:38:57,550 --> 00:38:58,850
Masseria Cinque Stelle.
1000
00:38:59,215 --> 00:39:02,050
Oh, Sergio ti ho prenotato quattro suite,
eh?
1001
00:39:02,530 --> 00:39:04,290
E poi c'è un menù, guarda.
1002
00:39:04,480 --> 00:39:06,670
Stasera c'è una cena che diventiamo pazzi.
1003
00:39:07,190 --> 00:39:08,330
Finalmente mangiamo.
1004
00:39:08,855 --> 00:39:11,530
E vai, finalmente ci godiamo sti milioni!
1005
00:39:21,080 --> 00:39:22,080
Che vuoi?
1006
00:39:22,200 --> 00:39:23,200
Nando!
1007
00:39:23,700 --> 00:39:25,076
No, no, no, per favore, non riattaccare.
1008
00:39:25,100 --> 00:39:27,116
Chiedo scusa, ma... Sto in
mezzo a una strada, Nando.
1009
00:39:27,140 --> 00:39:28,780
Ti chiedo l'ultimo favore della vita mia.
1010
00:39:29,020 --> 00:39:30,240
Nando, ti prego.
1011
00:39:30,420 --> 00:39:30,820
Ancora?
1012
00:39:30,980 --> 00:39:32,740
Ti è bastato quello che hai fatto a casa
mia?
1013
00:39:33,010 --> 00:39:34,680
Nando, io sono disperato, hai capito?
1014
00:39:34,920 --> 00:39:35,320
Disperato.
1015
00:39:35,340 --> 00:39:37,840
Allora ascoltami, questo è l'ultimo favore
che ti faccio.
1016
00:39:37,841 --> 00:39:40,100
Poi scompari dalla mia vita per sempre,
chiaro?
1017
00:39:40,101 --> 00:39:41,101
Certo.
1018
00:39:41,320 --> 00:39:41,720
Salve.
1019
00:39:41,955 --> 00:39:44,000
Mi scusi, è solo quel furgone parcheggiato
fuori?
1020
00:39:44,160 --> 00:39:44,520
No.
1021
00:39:44,960 --> 00:39:45,960
Va bene.
1022
00:39:48,440 --> 00:39:50,340
Mi lascia una carta di credito,
incortesemente?
1023
00:39:54,970 --> 00:39:55,970
Certo.
1024
00:39:58,230 --> 00:39:58,610
Grazie.
1025
00:39:58,960 --> 00:40:00,830
Ma questa è la tessera del supermercato?
1026
00:40:00,970 --> 00:40:01,970
Sì.
1027
00:40:03,510 --> 00:40:04,570
E sei sbagliato.
1028
00:40:08,390 --> 00:40:09,390
Nando.
1029
00:40:09,650 --> 00:40:10,650
Sì, sì, te sento, Sergio.
1030
00:40:10,770 --> 00:40:11,250
Ti senti?
1031
00:40:11,290 --> 00:40:11,670
Sì.
1032
00:40:12,110 --> 00:40:13,110
Venite qua, venite qua.
1033
00:40:14,930 --> 00:40:15,690
C'è Nando.
1034
00:40:15,930 --> 00:40:19,010
È il socio mio, quello che ha vinto
insieme a me tutti sti soldi.
1035
00:40:19,760 --> 00:40:21,481
Nando parla, te sentono tutti,
parla, parla.
1036
00:40:21,710 --> 00:40:22,710
Brutte notizie, Sergio.
1037
00:40:22,790 --> 00:40:25,450
Il fisco sa che ha vinto uno del cantiere,
ci tengono d'occhio.
1038
00:40:26,310 --> 00:40:26,690
Ma...
1039
00:40:27,290 --> 00:40:28,290
Ma stai sicuro, Nando?
1040
00:40:28,430 --> 00:40:29,790
C'ho un cugino in finanza.
1041
00:40:30,530 --> 00:40:32,730
Dice che ci hanno messo alle coste le due
uomini.
1042
00:40:32,985 --> 00:40:34,950
Uno alto e moro e uno biondo.
1043
00:40:35,200 --> 00:40:36,200
Sono russi.
1044
00:40:36,450 --> 00:40:37,450
Si fingono turisti.
1045
00:40:38,350 --> 00:40:40,351
Fa me capire, Nando, ma se questi scoprono
tutto...
1046
00:40:41,175 --> 00:40:44,310
che vuoi tutti sti soldi, questi ci
succhiano meglio la testa come minimo.
1047
00:40:44,690 --> 00:40:45,050
Esatto.
1048
00:40:45,130 --> 00:40:46,590
Fate i pezzenti, mi raccomando.
1049
00:40:46,630 --> 00:40:49,490
Fate i pezzenti oppure te ne da una
martellata in fronte.
1050
00:40:49,670 --> 00:40:51,590
Io non voglio dare un milione di euro allo
Stato.
1051
00:40:51,860 --> 00:40:53,286
Gigi dice che le tasse sono un furto.
1052
00:40:53,310 --> 00:40:54,310
Gigi, udisciti.
1053
00:40:54,950 --> 00:40:55,910
E ora che facciamo, Sergio?
1054
00:40:55,911 --> 00:40:56,250
Eh?
1055
00:40:56,840 --> 00:40:58,970
Avevamo pure prenotato, mannaggia.
1056
00:41:00,090 --> 00:41:01,090
Guarda.
1057
00:41:01,790 --> 00:41:02,790
Guardala.
1058
00:41:03,170 --> 00:41:03,610
Guardali.
1059
00:41:04,095 --> 00:41:05,390
Che bastardi.
1060
00:41:05,391 --> 00:41:06,050
C'ha ragione, Nando.
1061
00:41:06,170 --> 00:41:06,910
Uno moro e uno biondo.
1062
00:41:06,990 --> 00:41:07,250
Eh, si.
1063
00:41:07,310 --> 00:41:08,370
Si, si.
1064
00:41:08,470 --> 00:41:09,110
Erano i turisti.
1065
00:41:09,270 --> 00:41:10,270
E chi era?
1066
00:41:10,970 --> 00:41:11,970
E ora?
1067
00:41:13,230 --> 00:41:14,230
Artemio.
1068
00:41:14,750 --> 00:41:15,770
Quando ti guardo, piangi.
1069
00:41:16,130 --> 00:41:17,130
Mamma pisce di sotto.
1070
00:41:22,850 --> 00:41:24,230
E questa è l'Italia?
1071
00:41:24,670 --> 00:41:25,830
E questa è l'Italia?
1072
00:41:25,910 --> 00:41:26,910
L'Italia che volevamo?
1073
00:41:26,960 --> 00:41:28,761
Che i nostri padri sono andati su in
montagna?
1074
00:41:29,010 --> 00:41:29,410
No!
1075
00:41:29,850 --> 00:41:30,910
Non è questa l'Italia.
1076
00:41:31,600 --> 00:41:35,450
A voi vi sembra possibile che una famiglia
di italiani, di disoccupati, certo,
1077
00:41:35,570 --> 00:41:39,830
dei poveri, non ha diritto a passare due,
tre, quattro, cinque, sei giorni qua,
1078
00:41:40,740 --> 00:41:41,850
in un posto bello?
1079
00:41:41,930 --> 00:41:42,470
Noi no.
1080
00:41:42,590 --> 00:41:43,590
Bello no?
1081
00:41:43,945 --> 00:41:45,290
I barconi sì e noi no.
1082
00:41:45,410 --> 00:41:45,850
Eh no.
1083
00:41:45,950 --> 00:41:46,950
E non mi sta bene.
1084
00:41:47,610 --> 00:41:48,410
Questo ragazzino.
1085
00:41:48,530 --> 00:41:49,050
Guarda qua.
1086
00:41:49,190 --> 00:41:49,930
Guarda, guarda.
1087
00:41:50,210 --> 00:41:51,010
Guarda, un ragazzino.
1088
00:41:51,030 --> 00:41:54,030
Mi dura un ragazzino di otto anni a piagna
che non mangia da tre giorni.
1089
00:41:54,160 --> 00:41:55,160
Ma stava a scherzare.
1090
00:41:55,630 --> 00:41:57,826
Mamma mia, non ho manco più i soldi per
comprare i pannoloni.
1091
00:41:57,850 --> 00:41:59,166
Guarda che spettacolo là per terra.
1092
00:41:59,190 --> 00:42:01,891
Guarda, guarda che... No!
1093
00:42:02,050 --> 00:42:03,050
Io dico no!
1094
00:42:04,810 --> 00:42:05,810
No!
1095
00:42:07,370 --> 00:42:07,730
Andiamo!
1096
00:42:08,330 --> 00:42:08,690
Basta!
1097
00:42:08,910 --> 00:42:09,770
Senta, mi scusi.
1098
00:42:09,870 --> 00:42:11,090
Ti sposto da questo furgone?
1099
00:42:11,290 --> 00:42:11,890
Eh lo ho sposto.
1100
00:42:11,930 --> 00:42:12,750
Lo sai perché l'ho sposto?
1101
00:42:12,910 --> 00:42:13,050
Perché?
1102
00:42:13,070 --> 00:42:14,490
Perché il furgone è mio.
1103
00:42:14,810 --> 00:42:15,710
Allora ce l'ho sposto, grazie.
1104
00:42:15,730 --> 00:42:16,490
Eh ce l'ho sposto, sì.
1105
00:42:16,610 --> 00:42:16,970
Andiamo.
1106
00:42:17,570 --> 00:42:18,570
Vergogna!
1107
00:42:18,990 --> 00:42:19,990
Siamo bambini.
1108
00:42:20,290 --> 00:42:21,290
Andiamo!
1109
00:42:21,850 --> 00:42:22,850
Crises su Italia.
1110
00:42:23,870 --> 00:42:24,870
Grazie.
1111
00:42:25,150 --> 00:42:27,450
Ma per fregarli fino in fondo dobbiamo
dormire in un motel.
1112
00:42:27,451 --> 00:42:28,370
Ma di quelli squallidi.
1113
00:42:28,371 --> 00:42:28,830
Anzi no!
1114
00:42:29,110 --> 00:42:30,750
Quella di Refisca è meglio star sicuri.
1115
00:42:30,751 --> 00:42:31,911
Dobbiamo dormire nel furgone.
1116
00:42:32,030 --> 00:42:33,990
Se guadagnavo un'altra milione,
certo.
1117
00:42:45,485 --> 00:42:47,310
Sabrina, mi accompagno in gabinetto.
1118
00:42:48,240 --> 00:42:49,790
Devo espletare i miei bisogni.
1119
00:42:51,930 --> 00:42:52,670
Come, scusa?
1120
00:42:52,860 --> 00:42:53,860
Eh, mi aiuti.
1121
00:42:53,910 --> 00:42:54,966
Mi fa male l'anca, va bene.
1122
00:42:54,990 --> 00:42:57,210
Se mi piego rischio di non alzarmi.
1123
00:42:57,460 --> 00:42:58,460
Come adesso, vedi.
1124
00:43:00,250 --> 00:43:03,630
Sì, sì, ma è strano perché fino a poco fa
camminavi benissimo.
1125
00:43:03,690 --> 00:43:03,810
E me?
1126
00:43:04,480 --> 00:43:05,710
E l'artrosi, l'anca, fan così.
1127
00:43:07,250 --> 00:43:08,970
Dolori lancinanti che vanno, vengono.
1128
00:43:09,210 --> 00:43:10,630
Insomma, cosa ci posso fare io?
1129
00:43:13,190 --> 00:43:14,190
Papà.
1130
00:43:14,330 --> 00:43:15,330
Amore.
1131
00:43:16,960 --> 00:43:19,350
Ma quanto tempo è che non stavamo un po'
insieme?
1132
00:43:23,100 --> 00:43:23,710
Sai che fa papà?
1133
00:43:23,730 --> 00:43:24,730
Una cosa giusta.
1134
00:43:25,320 --> 00:43:26,410
Ti apre un'erboristeria.
1135
00:43:26,930 --> 00:43:28,691
Una saletta dietro che fa i fiori dei
barchi.
1136
00:43:28,755 --> 00:43:29,750
È un business incredibile.
1137
00:43:29,770 --> 00:43:31,030
Papà, ma quell'erboristeria?
1138
00:43:31,031 --> 00:43:32,970
Lo so che non abbiamo vinto una mazza.
1139
00:43:34,290 --> 00:43:36,870
Oggi le tasse sulle vincite le trattengono
quando prendi i soldi.
1140
00:43:42,440 --> 00:43:43,626
Ed io ti posso spiegare tutto.
1141
00:43:43,650 --> 00:43:44,650
Stai tranquillo.
1142
00:43:44,870 --> 00:43:45,870
Sto zitta.
1143
00:43:46,620 --> 00:43:48,261
Sai che non me ne frega niente dei soldi.
1144
00:43:49,450 --> 00:43:53,290
Se solo riuscissimo a vedere la meraviglia
che abbiamo saremmo tutti più ricchi.
1145
00:43:56,310 --> 00:43:57,670
La meraviglia ce l'ho davanti.
1146
00:43:59,400 --> 00:44:00,400
Tu sei un angelo.
1147
00:44:06,150 --> 00:44:07,220
Oh, sta da brucià.
1148
00:44:08,180 --> 00:44:09,180
Per carità.
1149
00:44:16,880 --> 00:44:17,880
Ecco.
1150
00:44:19,070 --> 00:44:20,620
Prima la devo accompagnare al bagno.
1151
00:44:21,175 --> 00:44:24,580
Poi la devo aiutare a tagliarsi le unghie
dei piedi perché dice che non ci arriva.
1152
00:44:25,240 --> 00:44:26,040
Ma mi vuole umiliare.
1153
00:44:26,120 --> 00:44:26,680
Dai, Sergio.
1154
00:44:26,780 --> 00:44:27,920
Mi tratta come un abbadante.
1155
00:44:28,040 --> 00:44:28,200
Su.
1156
00:44:28,940 --> 00:44:29,940
Per favore.
1157
00:44:30,460 --> 00:44:31,696
Questa è come la luna dei miei rinocci.
1158
00:44:31,720 --> 00:44:33,080
Guarda che luna che ti ho montato.
1159
00:44:33,490 --> 00:44:36,640
E tu mi stai parlando delle unghie di mia
madre.
1160
00:44:36,965 --> 00:44:38,200
Ma io mi butto nel fuoco.
1161
00:44:40,000 --> 00:44:41,780
Ma tu sei proprio un mastro.
1162
00:44:42,000 --> 00:44:42,080
Eh.
1163
00:44:42,081 --> 00:44:45,400
Oh, beato di che c'hai sto carattere.
1164
00:44:45,715 --> 00:44:46,860
Ti viene sempre da ridere.
1165
00:44:46,940 --> 00:44:47,480
Ma come fai?
1166
00:44:47,481 --> 00:44:49,000
Pure in una situazione come questa.
1167
00:44:49,930 --> 00:44:51,240
Guarda come siamo accampati.
1168
00:44:52,345 --> 00:44:53,345
C'hai ragione tu.
1169
00:44:54,550 --> 00:44:56,780
Certo sarebbe bello averci tanti,
tanti soldi.
1170
00:44:56,900 --> 00:44:57,900
Tanti.
1171
00:44:58,045 --> 00:44:59,880
Tanti che dici che ci faccio.
1172
00:45:02,460 --> 00:45:03,460
Magari.
1173
00:45:04,330 --> 00:45:05,120
Però fa paura.
1174
00:45:05,200 --> 00:45:06,060
Ma devi credere.
1175
00:45:06,180 --> 00:45:07,180
Fa pure paura.
1176
00:45:11,680 --> 00:45:12,680
Ma se...
1177
00:45:12,900 --> 00:45:13,180
Eh?
1178
00:45:13,181 --> 00:45:15,740
L'unica cosa di cui ho paura è perdere.
1179
00:45:18,120 --> 00:45:19,120
Eh?
1180
00:45:20,880 --> 00:45:21,880
Che è?
1181
00:45:22,340 --> 00:45:23,340
Che è che?
1182
00:45:23,450 --> 00:45:24,450
Ancora smonta, scusi.
1183
00:45:26,070 --> 00:45:27,070
No, dai, dai.
1184
00:45:27,140 --> 00:45:28,140
Ci stanno a vedere.
1185
00:45:28,850 --> 00:45:29,920
No, ma stanno tutti là.
1186
00:45:30,080 --> 00:45:31,440
Guarda, tua madre si incattivesce.
1187
00:45:32,280 --> 00:45:32,580
Diamo fuoco.
1188
00:45:32,581 --> 00:45:33,581
Diamo fuoco, diamo fuoco.
1189
00:45:43,420 --> 00:45:45,650
Ti va se ci raccontiamo i nostri
complessi?
1190
00:45:46,110 --> 00:45:48,170
No, preferisco le mie fiction sui nobili.
1191
00:45:49,370 --> 00:45:51,770
Il mio complesso è che sono figlio di Gin
Tonic.
1192
00:45:52,880 --> 00:45:53,880
Adesso ti spiego.
1193
00:45:54,910 --> 00:45:56,470
Io non so chi è Gin Tonic.
1194
00:45:56,730 --> 00:45:57,850
Tu lo sai chi è?
1195
00:46:09,710 --> 00:46:10,710
Ah, qui.
1196
00:46:21,540 --> 00:46:22,540
Allora, Bruce Lee.
1197
00:46:24,725 --> 00:46:25,725
Ma come te lo devo dire?
1198
00:46:26,180 --> 00:46:28,200
Se non trovo sto milione e mezzo,
fallisco.
1199
00:46:28,400 --> 00:46:29,540
Solo tu mi vuoi aiutare.
1200
00:46:29,780 --> 00:46:30,780
Oh.
1201
00:46:30,940 --> 00:46:31,940
Ma che vuoi da me?
1202
00:46:32,070 --> 00:46:33,070
Non son mica ricco io.
1203
00:46:33,320 --> 00:46:34,580
Ma sai che hai 26 milioni?
1204
00:46:34,581 --> 00:46:35,581
Stai tranquillo.
1205
00:46:35,860 --> 00:46:37,740
E' vero che uno del cantiere?
1206
00:46:40,490 --> 00:46:41,490
Ma Sergio, non è vero?
1207
00:46:43,320 --> 00:46:44,980
Sai, ti ho già detto troppo.
1208
00:46:45,020 --> 00:46:46,020
Dai, fammi lavorare.
1209
00:46:49,780 --> 00:46:51,280
Non mi stai spingendo.
1210
00:46:52,320 --> 00:46:53,760
Dai che mi risolvi la vita.
1211
00:46:53,960 --> 00:46:54,960
A te che ti costa?
1212
00:46:56,140 --> 00:46:57,660
Cinque spingi di montaggio.
1213
00:46:58,020 --> 00:46:59,200
Tu hai tutti i farò.
1214
00:47:00,500 --> 00:47:01,320
Dove sta Sergio?
1215
00:47:01,440 --> 00:47:02,440
Parla.
1216
00:47:02,880 --> 00:47:03,860
Dove sta Sergio?
1217
00:47:03,861 --> 00:47:07,040
C'ho sentito oggi, vi sta in Puglia col
furgone.
1218
00:47:08,905 --> 00:47:12,840
Se lo chiami e scopri che strada farà
domani, ti pago una settimana in più.
1219
00:47:12,900 --> 00:47:13,900
Che dici, vende lui?
1220
00:47:15,980 --> 00:47:16,980
Una settimana in più?
1221
00:47:19,960 --> 00:47:20,960
Che c'ho?
1222
00:47:28,560 --> 00:47:29,560
Guarda
1223
00:47:32,370 --> 00:47:33,450
che meraviglia, eh?
1224
00:47:33,790 --> 00:47:36,130
Ieri mare e oggi campagna.
1225
00:47:36,250 --> 00:47:36,710
Andiamo!
1226
00:47:36,711 --> 00:47:38,430
Mamma, io c'ho fame.
1227
00:47:38,770 --> 00:47:40,090
Anch'io c'ho fame.
1228
00:47:40,530 --> 00:47:41,530
Ecco.
1229
00:47:45,490 --> 00:47:48,770
Oh, guarda che albero di figli biologici!
1230
00:47:49,730 --> 00:47:52,810
Oddio, quanto mi piacerebbe mangiarne
qualcuno.
1231
00:47:52,870 --> 00:47:54,450
Dai, facciamoglieli assaggiare.
1232
00:47:54,490 --> 00:47:55,970
Amore, ma te li colgo?
1233
00:48:05,490 --> 00:48:06,950
Guarda qua che meraviglia!
1234
00:48:07,330 --> 00:48:08,330
Eccoli!
1235
00:48:09,430 --> 00:48:11,350
Sono straordinari, questi figli biologici.
1236
00:48:11,370 --> 00:48:15,310
Vuoi mettere con quei fichi chimici che si
comprano dentro i negozi?
1237
00:48:15,370 --> 00:48:16,650
A me fanno cagare.
1238
00:48:17,250 --> 00:48:18,250
È vero!
1239
00:48:18,280 --> 00:48:19,280
Il figo aiuta!
1240
00:48:21,010 --> 00:48:23,770
Intanto noi abbiamo pranottato allo
scoglio dorato.
1241
00:48:24,110 --> 00:48:27,750
Treforchette su ristolunso.it Brava,
mamma!
1242
00:48:27,790 --> 00:48:29,670
Finalmente ti sei decisa a offrire una
cena, eh?
1243
00:48:30,750 --> 00:48:31,410
Sì, certo.
1244
00:48:31,510 --> 00:48:33,086
Anche perché in
Italia, si sa, gli unici
1245
00:48:33,087 --> 00:48:35,691
che c'hanno i soldi
sono rimasti pensionati.
1246
00:48:35,870 --> 00:48:38,619
Cocca, io non ho la
pensione, lo sai, perché non mi
1247
00:48:38,620 --> 00:48:41,290
sono mai piegata allo
sporco gioco del capitalismo.
1248
00:48:41,370 --> 00:48:42,810
E dai, ma cosa abbiamo tutti a casa?
1249
00:48:43,120 --> 00:48:43,850
Non è vero!
1250
00:48:43,870 --> 00:48:46,770
Io non ho mai rubato nel portafoglio della
tua ex moglie!
1251
00:48:46,930 --> 00:48:47,070
Eh!
1252
00:48:47,510 --> 00:48:48,750
Oh, basta gliacchi!
1253
00:48:48,810 --> 00:48:50,270
O scoglio dorato o torniamo a Roma!
1254
00:48:50,430 --> 00:48:51,430
Eh!
1255
00:48:53,450 --> 00:48:54,450
Chi è?
1256
00:49:00,980 --> 00:49:01,980
Grande vecchio Sergio!
1257
00:49:02,360 --> 00:49:03,700
Che bello vederti, Sergio!
1258
00:49:04,850 --> 00:49:05,520
Ciao, Giuseppe!
1259
00:49:05,740 --> 00:49:06,740
Eh!
1260
00:49:08,320 --> 00:49:09,160
Che c'è fai qua?
1261
00:49:09,300 --> 00:49:10,380
Eh no, c'ho affari in zona.
1262
00:49:10,890 --> 00:49:12,660
Ma questo incontro mi fa veramente
piacere.
1263
00:49:13,160 --> 00:49:14,561
Ti posso presentare la mia signora?
1264
00:49:14,940 --> 00:49:15,340
Onoratissimo!
1265
00:49:15,440 --> 00:49:15,740
Piacere!
1266
00:49:15,950 --> 00:49:18,176
Sergio, da quando mi hai infamato ti penso
tutti i giorni.
1267
00:49:18,200 --> 00:49:20,538
No, guarda, anzi,
veramente mi dispiace di
1268
00:49:20,539 --> 00:49:22,860
non essermi comportato
in quel modo con te.
1269
00:49:22,920 --> 00:49:23,580
Ti chiedo scusa.
1270
00:49:23,780 --> 00:49:24,520
No, no, no.
1271
00:49:24,660 --> 00:49:27,440
Io ho capito che con te ho sbagliato e
vorrei che tu mi perdonassi.
1272
00:49:27,890 --> 00:49:28,890
Posso invitarti a pranzo?
1273
00:49:30,870 --> 00:49:34,000
No, eh, purtroppo noi avevamo già
prenotato allo scoglio dorato e...
1274
00:49:34,001 --> 00:49:34,940
Eh, che problema c'è?
1275
00:49:35,000 --> 00:49:36,016
Siete tutti i miei ospiti.
1276
00:49:36,040 --> 00:49:37,040
Quando ne siete?
1277
00:49:37,200 --> 00:49:38,200
Sette.
1278
00:49:38,600 --> 00:49:39,000
Sette?
1279
00:49:39,240 --> 00:49:40,240
Sì.
1280
00:49:40,620 --> 00:49:41,620
E andiamo, eh.
1281
00:49:54,400 --> 00:49:55,400
Sì.
1282
00:49:57,120 --> 00:49:58,180
No, finisce il primo.
1283
00:49:58,580 --> 00:49:59,300
Finisce il primo.
1284
00:49:59,540 --> 00:50:00,540
Eh.
1285
00:50:05,400 --> 00:50:05,740
Forse...
1286
00:50:06,220 --> 00:50:07,220
Via, via.
1287
00:50:08,180 --> 00:50:09,340
Ah, guarda che meraviglia.
1288
00:50:10,025 --> 00:50:11,266
Guarda che ti ho fatto portare.
1289
00:50:11,760 --> 00:50:12,100
Eh?
1290
00:50:12,400 --> 00:50:15,440
Ma scusami, mi può portare dei tortellini
in brodo?
1291
00:50:15,540 --> 00:50:16,896
Ma cos'è dei tortellini in brodo,
mamma?
1292
00:50:16,920 --> 00:50:18,640
Questa è la Bologna, eh, San Mare.
1293
00:50:19,030 --> 00:50:21,160
Vabbè, allora è una fantasia di pesce
crudo, va bene?
1294
00:50:21,200 --> 00:50:22,640
Eh, una fantasia di pesce crudo,
sia gentile.
1295
00:50:22,641 --> 00:50:23,880
Capo a me, ostri che cozze.
1296
00:50:25,265 --> 00:50:26,020
Mi tratti bene, eh.
1297
00:50:26,120 --> 00:50:28,360
Si vede che sono abituati a godersi la
vita.
1298
00:50:31,450 --> 00:50:32,880
Lo sai, ma tu che vuoi da me?
1299
00:50:33,240 --> 00:50:34,240
Un milione e mezzo.
1300
00:50:36,480 --> 00:50:38,081
Sergio, lo so che hai vinto la lotteria.
1301
00:50:38,960 --> 00:50:42,080
Ti licenzi, parti per le vacanze,
per notare in questo posto di lusso.
1302
00:50:42,310 --> 00:50:43,431
Non mi devi fregnarci, però.
1303
00:50:43,760 --> 00:50:44,220
Ma che?
1304
00:50:44,590 --> 00:50:45,620
Ora fai la scalfisco.
1305
00:50:46,175 --> 00:50:48,160
Ah, la voce dell'innocenza, ecco qua.
1306
00:50:48,550 --> 00:50:49,550
Volete negare ancora?
1307
00:50:49,840 --> 00:50:50,240
Signora?
1308
00:50:50,780 --> 00:50:51,180
Signora?
1309
00:50:51,181 --> 00:50:52,181
Signora, dico a lei.
1310
00:50:52,240 --> 00:50:52,740
Sì, signora.
1311
00:50:53,040 --> 00:50:55,060
Dico, ormai siete ricchi, dovete
investire.
1312
00:50:55,375 --> 00:50:58,400
Voi mi date un milione e mezzo,
io vi do cinque appartamenti, li rivendete
1313
00:50:58,401 --> 00:51:00,288
a un milione e nove, ci
guadagnate quattrocentomila
1314
00:51:00,289 --> 00:51:01,700
euro, è possibile
che non mi interessi?
1315
00:51:01,890 --> 00:51:03,331
No, no, no, no, ci interessa e come?
1316
00:51:03,440 --> 00:51:07,420
Sono arbole soltanto che noi decidiamo
sempre insieme quei soldi di famiglia.
1317
00:51:07,500 --> 00:51:08,660
Non c'è problema, fantastico.
1318
00:51:08,810 --> 00:51:11,240
C'ho qui tutte le carte e anche una bozza
di contratto.
1319
00:51:11,435 --> 00:51:13,020
No, il bianco fa male.
1320
00:51:13,380 --> 00:51:14,380
Il rosso?
1321
00:51:19,800 --> 00:51:21,120
Sergio, pensa ai tuoi colleghi.
1322
00:51:21,295 --> 00:51:22,735
Se io fallisco perderanno il lavoro.
1323
00:51:23,040 --> 00:51:24,380
È giusto, c'ha ragione, eh.
1324
00:51:24,381 --> 00:51:27,060
Noi siamo di sinistra e dobbiamo aiutare
gli operai.
1325
00:51:27,280 --> 00:51:31,000
Ma a sinistra sei buttata sul profitto se
è per questo, che dici?
1326
00:51:31,240 --> 00:51:31,600
Ma perché?
1327
00:51:31,700 --> 00:51:34,020
A te quattrocentomila euro di guadagno
fanno schifo?
1328
00:51:34,380 --> 00:51:35,380
Non mi dire no.
1329
00:51:35,820 --> 00:51:36,820
Pensaci qualche giorno.
1330
00:51:43,100 --> 00:51:44,580
Abbiamo mangiato benissimo.
1331
00:51:44,640 --> 00:51:45,916
Voi vi danno la stella quest'anno.
1332
00:51:45,940 --> 00:51:46,000
Grazie.
1333
00:51:46,001 --> 00:51:47,801
Senza le ragioni fiscali
dovremmo gonfiare un
1334
00:51:47,802 --> 00:51:49,640
pochino il conto,
trecentocinquanta euro in più.
1335
00:51:50,120 --> 00:51:52,000
Trecento per me e cinquanta per lei,
capito?
1336
00:51:54,990 --> 00:51:57,800
Così sono settecentoquarantadue euro.
1337
00:51:57,960 --> 00:51:59,616
E con l'astice, il mio bianco e il mio
rosso.
1338
00:51:59,640 --> 00:52:00,640
Giusto.
1339
00:52:02,770 --> 00:52:04,700
Le tirerei subito i trecento per me,
grazie.
1340
00:52:05,570 --> 00:52:08,360
E il conto è quel signore bruttarello con
l'orecchino pelato.
1341
00:52:11,160 --> 00:52:13,320
Grazie molte per i bambini.
1342
00:52:13,580 --> 00:52:14,580
Il bagno, scusi?
1343
00:52:14,840 --> 00:52:15,860
Qui sulla destra.
1344
00:52:16,000 --> 00:52:17,000
Grazie.
1345
00:52:18,340 --> 00:52:19,340
Grazie.
1346
00:52:19,860 --> 00:52:20,860
Grazie.
1347
00:52:22,460 --> 00:52:22,600
Grazie.
1348
00:52:23,100 --> 00:52:24,100
Grazie.
1349
00:52:33,660 --> 00:52:34,660
Grazie.
1350
00:52:35,660 --> 00:52:35,840
Grazie.
1351
00:52:35,841 --> 00:52:36,020
Adesso?
1352
00:52:36,140 --> 00:52:37,140
Eh, ma adesso?
1353
00:52:37,660 --> 00:52:38,140
Adesso.
1354
00:52:38,141 --> 00:52:39,141
Che fame.
1355
00:52:40,440 --> 00:52:41,540
Domani ne sto a cavolare.
1356
00:52:41,640 --> 00:52:42,260
Ma ti hai presi?
1357
00:52:42,420 --> 00:52:43,420
Il cosmo.
1358
00:52:43,460 --> 00:52:44,460
Quanti sono?
1359
00:52:44,600 --> 00:52:45,600
Trecento.
1360
00:52:47,940 --> 00:52:48,940
Sei terribile.
1361
00:52:52,480 --> 00:52:53,480
Caramelle per tutti.
1362
00:52:54,200 --> 00:52:55,200
Ecco.
1363
00:52:55,760 --> 00:52:56,240
Sergio.
1364
00:52:56,560 --> 00:52:56,880
Eh?
1365
00:52:57,000 --> 00:52:58,740
Dobbiamo fare una deviazione.
1366
00:52:58,880 --> 00:52:59,880
Ti devi andare al bagno?
1367
00:52:59,960 --> 00:53:03,460
No, perché c'è una villa sul mare in
vendita, sciocco.
1368
00:53:04,360 --> 00:53:05,400
Una villa sul mare?
1369
00:53:05,600 --> 00:53:05,860
Sì.
1370
00:53:05,861 --> 00:53:06,400
No, no, no.
1371
00:53:06,520 --> 00:53:10,140
Io ho uno splendido trullo che mi aspetta
a mezza ruga e lì vado.
1372
00:53:10,400 --> 00:53:10,540
Eh.
1373
00:53:10,640 --> 00:53:13,260
No, questa la stiamo valutando come nostro
investimento.
1374
00:53:13,580 --> 00:53:14,700
Nostro investimento?
1375
00:53:14,840 --> 00:53:15,840
Ma che state dicendo?
1376
00:53:16,400 --> 00:53:17,740
Ma dico, ma voi siete impazziti?
1377
00:53:18,020 --> 00:53:21,440
Ci riempite dei soldi e allora ci dovete
aiutare pure a spederli.
1378
00:53:21,660 --> 00:53:23,780
Dai mamma, è così bella.
1379
00:53:23,820 --> 00:53:25,560
Dalle foto sembra la villa di un principe.
1380
00:53:25,600 --> 00:53:26,600
Che vi costa?
1381
00:53:27,060 --> 00:53:28,060
Eh va bene, va.
1382
00:53:28,280 --> 00:53:29,460
Facciamo sta deviazione.
1383
00:53:29,760 --> 00:53:30,760
Massi.
1384
00:53:31,020 --> 00:53:32,020
Rilanciamo, eh.
1385
00:53:32,120 --> 00:53:33,240
Sergio, ma tu... Sabrina.
1386
00:53:33,840 --> 00:53:34,840
Andiamo.
1387
00:53:35,120 --> 00:53:35,520
Andiamo?
1388
00:53:35,720 --> 00:53:36,720
Ma sì.
1389
00:53:36,960 --> 00:53:39,360
Venga signor Sergio, venga a vedere una
vera casa da VIP.
1390
00:53:39,760 --> 00:53:40,160
Splendida.
1391
00:53:40,240 --> 00:53:41,240
Eh, guardi qui.
1392
00:53:42,280 --> 00:53:43,600
Mobili e carmine d'epoca.
1393
00:53:43,870 --> 00:53:45,720
Beh, veramente molto molto interessante.
1394
00:53:46,470 --> 00:53:47,736
E qui c'è il fiore all'occhiello.
1395
00:53:47,760 --> 00:53:48,180
Venga, venga.
1396
00:53:48,320 --> 00:53:49,320
Bello, eh.
1397
00:53:50,140 --> 00:53:51,140
Venga a vedere qui.
1398
00:53:51,460 --> 00:53:51,860
Sì.
1399
00:53:52,320 --> 00:53:53,320
Eh.
1400
00:53:53,880 --> 00:53:54,680
Spiaggia privata.
1401
00:53:54,780 --> 00:53:55,780
Un paradiso.
1402
00:53:55,960 --> 00:53:56,960
Che le dicevo.
1403
00:53:57,040 --> 00:53:58,040
Un paradiso.
1404
00:53:58,260 --> 00:53:59,260
Le piace?
1405
00:54:00,520 --> 00:54:01,520
Splendida, veramente.
1406
00:54:01,700 --> 00:54:03,440
E quanto costerebbe?
1407
00:54:03,441 --> 00:54:04,560
Ah, nulla.
1408
00:54:04,580 --> 00:54:06,320
I proprietari non ci vengono da anni.
1409
00:54:06,440 --> 00:54:08,340
La svendono, diciamo, la regalano,
ecco.
1410
00:54:08,760 --> 00:54:11,000
Un milione di euro e chiudiamo.
1411
00:54:11,160 --> 00:54:11,460
Quanto?
1412
00:54:11,600 --> 00:54:12,600
Un milione.
1413
00:54:25,060 --> 00:54:25,500
Correte!
1414
00:54:25,740 --> 00:54:27,260
Sì, sì, sì, ho per
carità... Venite a vedere.
1415
00:54:27,440 --> 00:54:28,440
Scusi un attimo.
1416
00:54:28,840 --> 00:54:29,520
Che c'è?
1417
00:54:29,740 --> 00:54:30,740
Venite a vedere.
1418
00:54:30,960 --> 00:54:31,960
Che succede?
1419
00:54:32,140 --> 00:54:33,140
Mi scusi, eh.
1420
00:54:33,240 --> 00:54:33,800
Prego, prego.
1421
00:54:34,100 --> 00:54:35,100
Che è successo?
1422
00:54:35,390 --> 00:54:37,120
C'è una guala nonna da giovane nella foto.
1423
00:54:37,460 --> 00:54:38,180
Come guala nonna da giovane?
1424
00:54:38,181 --> 00:54:39,440
Una coincidenza cosmica.
1425
00:54:39,610 --> 00:54:40,610
Chissà che significa.
1426
00:54:41,980 --> 00:54:42,980
Che significa?
1427
00:54:43,180 --> 00:54:44,180
Che significa?
1428
00:54:44,280 --> 00:54:44,700
Eh?
1429
00:54:44,900 --> 00:54:46,020
Che significa, mamma?
1430
00:54:46,580 --> 00:54:49,260
Significa che è voluta venire a casa dell
'ex amante, vero?
1431
00:54:49,420 --> 00:54:50,380
Non era un amante.
1432
00:54:50,381 --> 00:54:50,500
No?
1433
00:54:50,800 --> 00:54:52,680
È stato il grande amore della mia vita.
1434
00:54:52,820 --> 00:54:53,180
Un altro?
1435
00:54:53,420 --> 00:54:53,700
Sì.
1436
00:54:53,965 --> 00:54:55,006
E ci ha lasciato il cuore.
1437
00:54:55,110 --> 00:54:56,480
E stavi con un ricco allora?
1438
00:54:56,840 --> 00:54:57,880
Eri ricco anche tu?
1439
00:54:58,020 --> 00:54:58,460
No, no.
1440
00:54:58,900 --> 00:55:03,101
Negli anni settanta i ricchi erano
comunisti e si scroccava che era un piacere.
1441
00:55:03,370 --> 00:55:04,370
Che bei tempi.
1442
00:55:04,980 --> 00:55:05,980
Mamma, scusa.
1443
00:55:06,400 --> 00:55:06,820
Sì?
1444
00:55:06,980 --> 00:55:07,980
Scusa, Eva.
1445
00:55:08,120 --> 00:55:08,540
Eh?
1446
00:55:08,790 --> 00:55:12,380
Ma se questo è stato amante, quei tempi ci
starebbero, no?
1447
00:55:12,830 --> 00:55:13,871
Dico, potrebbe essere lui.
1448
00:55:13,920 --> 00:55:14,240
Ma chi?
1449
00:55:14,360 --> 00:55:14,940
Tuo padre?
1450
00:55:15,120 --> 00:55:15,500
Papà, sì.
1451
00:55:15,720 --> 00:55:16,560
Ma figurati.
1452
00:55:16,740 --> 00:55:18,540
Ma non vedi quanto è bello lui?
1453
00:55:18,920 --> 00:55:19,360
Guardalo.
1454
00:55:19,500 --> 00:55:20,500
Scusate.
1455
00:55:20,575 --> 00:55:22,916
Ma voi siete venuti qui per vedere il
fidanzato della nonna?
1456
00:55:22,940 --> 00:55:23,940
No, no.
1457
00:55:24,060 --> 00:55:25,100
Io sto lavorando.
1458
00:55:25,101 --> 00:55:25,720
Lo so.
1459
00:55:25,721 --> 00:55:27,260
C'è stato un misunderstanding,
guardi.
1460
00:55:27,360 --> 00:55:27,760
Non esiste.
1461
00:55:27,761 --> 00:55:29,401
Le lascio... Mi
piacere fuori, dai.
1462
00:55:29,800 --> 00:55:30,140
Sto lavorando.
1463
00:55:30,180 --> 00:55:33,061
Le posso spiegare...
Non voglio... Fuori?
1464
00:55:33,240 --> 00:55:34,240
Dai, andate.
1465
00:55:35,060 --> 00:55:36,840
No, siamo noi che ce ne andiamo.
1466
00:55:37,000 --> 00:55:37,140
Andate.
1467
00:55:37,141 --> 00:55:37,460
Capito?
1468
00:55:37,461 --> 00:55:38,461
Giù le mani, intanto.
1469
00:55:38,500 --> 00:55:38,940
Ecco.
1470
00:55:39,210 --> 00:55:41,780
Ce ne andiamo noi, non ci mettiamo più
piedi in questa casa.
1471
00:55:41,781 --> 00:55:42,440
Andiamo?
1472
00:55:42,600 --> 00:55:43,300
Che stiamo a fare qua?
1473
00:55:43,500 --> 00:55:43,680
Eh?
1474
00:55:43,960 --> 00:55:44,460
Forza, andiamo.
1475
00:55:44,610 --> 00:55:45,360
Di chi è questa foto?
1476
00:55:45,460 --> 00:55:45,920
Mettila lì.
1477
00:55:46,360 --> 00:55:47,360
Forza, andiamo.
1478
00:55:47,560 --> 00:55:49,140
Lei qua dentro non mi vede più.
1479
00:55:49,700 --> 00:55:50,720
Se lo ricordi.
1480
00:55:51,060 --> 00:55:52,060
Andiamo?
1481
00:55:59,570 --> 00:56:00,690
Mamma mia, poveracci.
1482
00:56:00,691 --> 00:56:01,691
Che vita.
1483
00:56:02,350 --> 00:56:03,250
Che ci prega.
1484
00:56:03,310 --> 00:56:04,690
Noi siamo ricchi!
1485
00:56:05,510 --> 00:56:06,510
Ciao!
1486
00:56:07,010 --> 00:56:08,210
Ah, Marlon Brando.
1487
00:56:08,270 --> 00:56:10,550
Non ti crede che sei arrivato perché pensi
di avere i soldi?
1488
00:56:10,570 --> 00:56:12,166
Che tu non sei ancora partito nella vita.
1489
00:56:12,190 --> 00:56:12,730
Ma che vuoi da me?
1490
00:56:12,810 --> 00:56:13,170
Chi sei?
1491
00:56:13,330 --> 00:56:13,510
Chi sei?
1492
00:56:13,511 --> 00:56:13,690
Io?
1493
00:56:13,750 --> 00:56:15,090
Io sono quello che ti mantiene.
1494
00:56:15,290 --> 00:56:17,086
Stai a fare la vita da miserabile e ti
avanti pure.
1495
00:56:17,110 --> 00:56:18,110
Zitti adesso, basta.
1496
00:56:18,970 --> 00:56:20,510
Ecco, guarda, siamo arrivati.
1497
00:56:20,830 --> 00:56:21,950
Ecco mezza ruga.
1498
00:56:22,030 --> 00:56:23,030
Ma fa schifo.
1499
00:56:23,170 --> 00:56:25,430
Da lontano, da vicino è una poesia.
1500
00:56:25,790 --> 00:56:28,350
Sulla guida c'è scritto posto incantato.
1501
00:56:29,850 --> 00:56:31,470
Siete dei materialisti.
1502
00:56:35,750 --> 00:56:36,750
Ma dove ci hai portato?
1503
00:56:36,950 --> 00:56:38,060
Sembra un cimitero, sembra.
1504
00:56:38,640 --> 00:56:39,640
Sono morti tutti.
1505
00:56:40,640 --> 00:56:41,640
Altri profughi.
1506
00:56:43,360 --> 00:56:43,840
Veramente.
1507
00:56:44,020 --> 00:56:44,860
Tutti i quali, mamma mia.
1508
00:56:44,861 --> 00:56:45,861
Come lo domandano.
1509
00:56:46,440 --> 00:56:47,960
No, guarda, guarda.
1510
00:56:48,580 --> 00:56:49,580
Qualcuno vivo c'è.
1511
00:56:50,460 --> 00:56:51,460
Buongiorno.
1512
00:56:51,540 --> 00:56:52,660
Buongiorno signore.
1513
00:56:52,760 --> 00:56:53,340
Buongiorno, ben trovati.
1514
00:56:53,500 --> 00:56:53,920
Salve.
1515
00:56:53,960 --> 00:56:57,560
Noi cerchiamo il numero 66 di via Gavur,
che è questa no?
1516
00:56:57,760 --> 00:56:58,760
È quello.
1517
00:57:00,210 --> 00:57:01,680
No, no, è il 66.
1518
00:57:02,320 --> 00:57:03,840
È quello, il numero 66.
1519
00:57:26,480 --> 00:57:27,480
Mi sarei crollato.
1520
00:57:30,640 --> 00:57:31,180
Sempre così?
1521
00:57:31,181 --> 00:57:34,080
Sergio, lo sai che mi sono rotta i maroni,
eh?
1522
00:57:34,560 --> 00:57:36,560
Questo viaggio, così massacrante per
niente?
1523
00:57:36,740 --> 00:57:38,420
Mi vuoi dire adesso dove andiamo a
dormire?
1524
00:57:38,620 --> 00:57:39,620
In un albergo sul mare.
1525
00:57:39,680 --> 00:57:41,656
Mola piante, te fa lo spioccio e cacci i
soldi, hai capito?
1526
00:57:41,680 --> 00:57:44,640
Eh sì, se li ha, perché comincio a
dubitare che abbia vinto, lo sai?
1527
00:57:44,920 --> 00:57:45,920
Oh, basta!
1528
00:57:46,440 --> 00:57:48,640
Ma che dubitate di Sergio, siete matti?
1529
00:57:49,200 --> 00:57:50,361
La nostra è una famiglia, no?
1530
00:57:50,740 --> 00:57:51,740
Ah, ecco.
1531
00:57:52,130 --> 00:57:53,130
Io di lui non mi fido.
1532
00:57:53,540 --> 00:57:54,160
Voglio la prova.
1533
00:57:54,380 --> 00:57:55,000
Ah, vuoi la prova?
1534
00:57:55,360 --> 00:57:56,360
Vuoi la prova?
1535
00:57:56,710 --> 00:57:58,351
Allora sai che ti dico,
adesso mi sparo il primo
1536
00:57:58,352 --> 00:58:00,080
milione, vado giù e mi
copro il pillone sul mare.
1537
00:58:00,081 --> 00:58:01,081
Va bene?
1538
00:58:01,540 --> 00:58:02,540
Eh?
1539
00:58:05,565 --> 00:58:08,160
Le chiedo scusa per la reazione inconsulta
di prima.
1540
00:58:08,940 --> 00:58:09,680
Penso a tutto io.
1541
00:58:09,860 --> 00:58:10,860
La supplico.
1542
00:58:11,120 --> 00:58:13,356
Rifaccio il gazebo, imbianco i muri,
sistemo il giardino.
1543
00:58:13,380 --> 00:58:13,800
Tutto io.
1544
00:58:13,960 --> 00:58:16,080
Le chiedo soltanto due mesi di ospitalità.
1545
00:58:16,100 --> 00:58:17,000
Per me e per la mia famiglia.
1546
00:58:17,100 --> 00:58:17,760
Ma lei è pazzo.
1547
00:58:17,820 --> 00:58:18,100
Ma perché?
1548
00:58:18,340 --> 00:58:20,100
Io non metto 7 persone in casa di un
cliente.
1549
00:58:20,120 --> 00:58:20,720
Proprio a lei, poi.
1550
00:58:20,930 --> 00:58:23,036
Ma scusi, ma l'ha detto lei che il padrone
di casa non viene mai?
1551
00:58:23,060 --> 00:58:24,220
Non lo verrebbe mai a sapere.
1552
00:58:24,770 --> 00:58:26,536
Ma si rende conto che noi non ci abbiamo
da mangiare?
1553
00:58:26,560 --> 00:58:27,576
Non ci abbiamo da dormire?
1554
00:58:27,600 --> 00:58:28,600
Mia madre sta per morire.
1555
00:58:28,700 --> 00:58:29,420
Che me ne frega merda.
1556
00:58:29,520 --> 00:58:29,780
Ha ragione.
1557
00:58:30,080 --> 00:58:30,360
No, no, no.
1558
00:58:30,520 --> 00:58:31,520
Scusa, scusa, scusa.
1559
00:58:31,840 --> 00:58:32,240
Scusa.
1560
00:58:32,460 --> 00:58:32,720
Scusa.
1561
00:58:33,280 --> 00:58:33,860
Senti bene.
1562
00:58:33,960 --> 00:58:34,240
Senti bene.
1563
00:58:34,680 --> 00:58:36,720
Questi lavori a occhi e croce sono 5.000
euro.
1564
00:58:36,940 --> 00:58:37,280
Eh?
1565
00:58:37,400 --> 00:58:37,960
Va bene?
1566
00:58:38,400 --> 00:58:39,400
Guarda.
1567
00:58:40,740 --> 00:58:41,740
Ti vedi questi?
1568
00:58:41,780 --> 00:58:42,700
Questi sono gli ultimi che ho.
1569
00:58:42,800 --> 00:58:43,996
Il materiale lo compro tutto io.
1570
00:58:44,020 --> 00:58:45,020
A spese mie.
1571
00:58:46,940 --> 00:58:48,181
Poi facciamo una fattura finta.
1572
00:58:48,560 --> 00:58:48,960
Eh?
1573
00:58:49,220 --> 00:58:50,220
Per il proprietario.
1574
00:58:51,920 --> 00:58:53,001
Vieni a fare questi lavori.
1575
00:58:53,780 --> 00:58:54,780
Mmm?
1576
00:58:55,280 --> 00:58:55,680
Questi?
1577
00:58:55,800 --> 00:58:56,800
Eh?
1578
00:58:58,040 --> 00:58:58,440
Ahahah.
1579
00:58:58,441 --> 00:58:59,441
Ahahah.
1580
00:58:59,660 --> 00:59:00,660
Ahahah.
1581
00:59:08,380 --> 00:59:16,380
10,9,8,7,6,5,4,3,2,1.
1582
00:59:24,300 --> 00:59:26,200
Vuoi che io dorma?
1583
00:59:27,180 --> 00:59:32,360
Mamma dorme eh.
1584
00:59:32,460 --> 00:59:33,300
Finalmente.
1585
00:59:33,320 --> 00:59:33,860
Ce la faccio più.
1586
00:59:33,861 --> 00:59:36,120
Non ce la faccio più.
1587
00:59:36,320 --> 00:59:37,320
Ascoltatemi bene.
1588
00:59:37,800 --> 00:59:38,800
Fatemi bene a sentire.
1589
00:59:39,870 --> 00:59:43,120
Questa è la nostra nuova casa vacanza.
1590
00:59:43,360 --> 00:59:45,280
E col fisco come la mettiamo?
1591
00:59:45,300 --> 00:59:47,340
Che ti preoccupi del fisco?
1592
00:59:47,600 --> 00:59:49,080
Siamo d'accordo con l'agenzia.
1593
00:59:49,180 --> 00:59:53,940
Noi siamo ufficialmente i nuovi
manutentori.
1594
00:59:54,460 --> 00:59:55,020
Geniale.
1595
00:59:55,220 --> 00:59:56,220
Questa è da cicci.
1596
00:59:56,940 --> 00:59:58,180
Comunque questa è casa nostra.
1597
00:59:59,760 --> 01:00:00,900
La dobbiamo sistemare.
1598
01:00:00,901 --> 01:00:03,920
Vi piacerebbe mettere delle aiuole piene
di fiori?
1599
01:00:03,960 --> 01:00:04,960
Per esempio.
1600
01:00:06,840 --> 01:00:07,320
Sì!
1601
01:00:07,500 --> 01:00:08,080
Sì, sì.
1602
01:00:08,500 --> 01:00:10,040
Un po' di entusiasmo.
1603
01:00:11,430 --> 01:00:12,700
Il gazebo è tutto distrutto.
1604
01:00:13,020 --> 01:00:14,261
Vi piacerebbe sistemarlo tutto.
1605
01:00:14,480 --> 01:00:17,060
Ci mettiamo la mamma piazzata,
almeno non si muove più.
1606
01:00:17,660 --> 01:00:18,140
Sì!
1607
01:00:18,220 --> 01:00:19,260
Ti sei svegliata?
1608
01:00:19,520 --> 01:00:20,000
Sì!
1609
01:00:20,280 --> 01:00:20,760
Sì?
1610
01:00:20,960 --> 01:00:21,960
Sì, sì.
1611
01:00:22,910 --> 01:00:25,420
Pure i muri non li possiamo lasciare così
sporchi, giusto?
1612
01:00:25,660 --> 01:00:26,140
Sì!
1613
01:00:26,320 --> 01:00:26,740
Che sì?
1614
01:00:26,980 --> 01:00:27,240
No!
1615
01:00:27,860 --> 01:00:31,480
Domani alle sei del mattino tutti qua,
nel chiostro, pronti.
1616
01:00:31,640 --> 01:00:32,640
Chiaro?
1617
01:00:32,960 --> 01:00:33,840
Salire, scendere.
1618
01:00:33,920 --> 01:00:35,100
Tutto un gioco di polso.
1619
01:00:35,160 --> 01:00:35,480
Capito?
1620
01:00:35,900 --> 01:00:37,380
Salire, salire e scendere.
1621
01:00:37,440 --> 01:00:37,780
Forza!
1622
01:00:37,781 --> 01:00:38,040
Prova!
1623
01:00:38,041 --> 01:00:39,436
Non si lavora con le mani in tasca!
1624
01:00:39,460 --> 01:00:40,460
E andiamo!
1625
01:00:40,640 --> 01:00:41,080
Forza!
1626
01:00:41,220 --> 01:00:42,220
E che?
1627
01:00:42,960 --> 01:00:44,480
Mamma, ci vuoi preparare un bel caffè?
1628
01:00:44,560 --> 01:00:44,820
Eh?
1629
01:00:45,255 --> 01:00:46,340
Ma non ci penso proprio.
1630
01:00:47,880 --> 01:00:48,880
Allora, ascolta.
1631
01:00:49,140 --> 01:00:50,501
La piantina fai una buchetta così.
1632
01:00:50,620 --> 01:00:50,980
Va bene?
1633
01:00:51,060 --> 01:00:52,060
Prendi.
1634
01:00:52,720 --> 01:00:55,396
Ogni trenta centimetri poi ci metti le
pietre intorno per il trasudo.
1635
01:00:55,420 --> 01:00:55,980
Mi raccomando, eh?
1636
01:00:55,981 --> 01:00:56,280
Va bene.
1637
01:00:56,610 --> 01:00:57,770
Con quello che me so costate.
1638
01:00:58,120 --> 01:01:00,180
Eppure il vento soffia ancora.
1639
01:01:01,140 --> 01:01:04,320
Spruzza l'acqua, le navi sulla prora.
1640
01:01:04,720 --> 01:01:06,880
Senti, ma... ...te
che droghe usi?
1641
01:01:07,580 --> 01:01:08,580
Nessuna.
1642
01:01:09,920 --> 01:01:11,840
Come fai ad essere sempre così contenta?
1643
01:01:12,560 --> 01:01:13,776
Ho girato il mondo con le onlus.
1644
01:01:13,800 --> 01:01:15,260
Ho visto guerre, fame, torture.
1645
01:01:16,210 --> 01:01:19,131
E allora penso che dovremmo ringraziare il
cielo ogni mattina e lo faccio.
1646
01:01:19,870 --> 01:01:22,220
Ah, quindi non ce l'hai una cannetta?
1647
01:01:22,530 --> 01:01:24,116
Sì, ce l'ho una cannetta, ma non te lo do.
1648
01:01:24,140 --> 01:01:25,140
Sei minorenne, fratello.
1649
01:01:25,895 --> 01:01:26,900
Io non sono tuo fratello.
1650
01:01:26,980 --> 01:01:28,080
Tutti al mondo lo siamo.
1651
01:01:28,460 --> 01:01:28,820
Amen.
1652
01:01:29,480 --> 01:01:30,480
Eppure il vento...
1653
01:01:30,680 --> 01:01:32,060
...soffia anche...
I soldi son finiti.
1654
01:01:32,400 --> 01:01:33,400
Che c'è mangiare?
1655
01:01:34,640 --> 01:01:35,640
Dieta della patata.
1656
01:01:36,050 --> 01:01:37,171
Hai visto sulla superstrada?
1657
01:01:37,300 --> 01:01:38,000
Il cartello?
1658
01:01:38,280 --> 01:01:39,180
18 euro al quintale.
1659
01:01:39,260 --> 01:01:40,120
Non ti preoccupare, amore.
1660
01:01:40,180 --> 01:01:40,740
Non ti preoccupare.
1661
01:01:40,741 --> 01:01:41,900
Io sono stanca!
1662
01:01:42,220 --> 01:01:43,220
Di che?
1663
01:01:43,420 --> 01:01:46,940
Io propongo di assumere un giardiniere e
un maggiordomo come ad Antonebbi.
1664
01:01:47,190 --> 01:01:49,980
Senti, tu la devi far finita di guardare
stai ficciol sui nobili.
1665
01:01:50,060 --> 01:01:51,100
Hai capito che fanno male?
1666
01:01:51,180 --> 01:01:52,716
Te lo ho detto mille volte e non le guarda
più.
1667
01:01:52,740 --> 01:01:53,040
Ma perché?
1668
01:01:53,220 --> 01:01:54,260
Non siamo ricchi!
1669
01:01:54,400 --> 01:01:55,160
Sì, amore, siamo ricchi.
1670
01:01:55,220 --> 01:01:56,496
Ma sai qual è il problema di noi ricchi?
1671
01:01:56,520 --> 01:01:56,960
Non vuoi sapere?
1672
01:01:57,120 --> 01:01:57,600
La noia.
1673
01:01:58,050 --> 01:01:59,956
La noia, la noia è il problema di noi
ricchi, giusto, amore?
1674
01:01:59,980 --> 01:02:00,060
Sì.
1675
01:02:00,140 --> 01:02:02,580
Ecco, allora ci dobbiamo trovare degli
hobby, capisci?
1676
01:02:02,660 --> 01:02:04,260
Vai a lavorare, vai, avviati, vai.
1677
01:02:04,920 --> 01:02:05,320
Forza.
1678
01:02:05,380 --> 01:02:07,700
Ma quali ricchi che non c'ho neanche una
roba per cambiare?
1679
01:02:07,750 --> 01:02:08,860
Guarda che la sua è piena.
1680
01:02:09,460 --> 01:02:10,460
Nel cosmo?
1681
01:02:10,690 --> 01:02:11,690
No, in soffitta.
1682
01:02:12,740 --> 01:02:13,740
Mamma!
1683
01:02:14,700 --> 01:02:15,980
Tu non fare un cazzo, eh!
1684
01:02:24,210 --> 01:02:25,420
Sono vestiti anni 80.
1685
01:02:26,380 --> 01:02:27,380
Amore, provati questo.
1686
01:02:31,530 --> 01:02:32,530
Ti sta bene?
1687
01:02:33,990 --> 01:02:35,490
Una divisa da domestico.
1688
01:02:36,430 --> 01:02:38,470
Assumiamone uno, lo destro io.
1689
01:03:04,980 --> 01:03:07,450
Piacere, mi chiamo Pier Gilberto Barbara
Pallarini.
1690
01:03:07,850 --> 01:03:10,590
Artemio, ma mi chiamano Art perché è
lungo.
1691
01:03:10,610 --> 01:03:11,610
Bel pallone.
1692
01:03:11,650 --> 01:03:12,650
Vuoi giocare?
1693
01:03:12,690 --> 01:03:14,530
A casa il prato è all'inglese e le mini
porte.
1694
01:03:15,510 --> 01:03:16,510
Andiamo.
1695
01:03:38,080 --> 01:03:40,620
Quindi hanno comprato Villa Mondruzzi.
1696
01:03:41,240 --> 01:03:42,520
Sì, ma è un segreto.
1697
01:03:42,640 --> 01:03:44,120
Hanno paura del fisco.
1698
01:03:44,280 --> 01:03:45,940
Dicono che sono mantentori.
1699
01:03:46,940 --> 01:03:47,940
Ah, interessante.
1700
01:03:49,630 --> 01:03:50,920
E cosa fa il papà?
1701
01:03:51,445 --> 01:03:53,040
Boh, so che ha tanti hobby.
1702
01:03:53,540 --> 01:03:54,760
È ricco e s'annoia.
1703
01:03:54,900 --> 01:03:55,900
Dillo a me.
1704
01:03:55,930 --> 01:03:57,520
Cinque ore di arti marziali al giorno.
1705
01:03:59,570 --> 01:04:01,040
Mi piace il nuovo vicino.
1706
01:04:01,230 --> 01:04:02,420
Sonia, che ne pensi?
1707
01:04:02,960 --> 01:04:05,340
Sarà l'ultima delle tue solite
infatuazioni.
1708
01:04:05,700 --> 01:04:06,700
E ti pareva.
1709
01:04:08,040 --> 01:04:09,340
Energia negativa, sempre.
1710
01:04:10,290 --> 01:04:12,011
Mazza quante capi ci ha lasciato questo,
eh!
1711
01:04:12,510 --> 01:04:13,510
Sai che penso, se?
1712
01:04:13,575 --> 01:04:14,580
Che c'avevi ragione te.
1713
01:04:14,930 --> 01:04:16,540
Ci si può amare pure senza soldi.
1714
01:04:16,715 --> 01:04:18,240
L'importante è far finta d'averli.
1715
01:04:18,710 --> 01:04:19,710
E quando te lo dicevo io?
1716
01:04:25,630 --> 01:04:26,630
Che fai?
1717
01:04:27,090 --> 01:04:27,530
Eh?
1718
01:04:28,060 --> 01:04:28,790
Che fa?
1719
01:04:28,810 --> 01:04:29,930
Ma che state facendo, scusa?
1720
01:04:30,890 --> 01:04:32,210
Ma non vi rendete conto?
1721
01:04:32,950 --> 01:04:33,750
Ma vi sembra normale?
1722
01:04:33,930 --> 01:04:34,930
Cioè, senza permesso?
1723
01:04:35,750 --> 01:04:37,446
Ma chi vi ha autorizzato a fare una cosa
del genere?
1724
01:04:37,470 --> 01:04:38,470
Io non riesco a capire!
1725
01:04:38,610 --> 01:04:41,190
Ma scusi, perché...
Cioè, le scritte sui muri!
1726
01:04:41,650 --> 01:04:44,250
Ma che cosa gliene importa a lei,
scusi, eh?
1727
01:04:44,700 --> 01:04:46,221
Di quello che facciamo in casa nostra?
1728
01:04:46,440 --> 01:04:47,440
Casa vostra?
1729
01:04:48,510 --> 01:04:49,911
Voi siete qua semplici manutentori!
1730
01:04:50,260 --> 01:04:51,730
Ma no, che imbecille!
1731
01:04:51,750 --> 01:04:53,030
Quella è una scusa per il fisco!
1732
01:04:53,110 --> 01:04:53,670
Imbecille a me?
1733
01:04:53,850 --> 01:04:54,630
La villa è nostra!
1734
01:04:54,650 --> 01:04:55,030
Come sta?
1735
01:04:55,565 --> 01:04:57,126
Ma se mi ha chiesto aiuto in ginocchio!
1736
01:04:58,370 --> 01:04:59,370
Non poteva mangiare!
1737
01:05:00,975 --> 01:05:03,050
Per piacere, finite i lavori e ve ne
andate!
1738
01:05:03,330 --> 01:05:03,650
Scusi!
1739
01:05:03,651 --> 01:05:04,490
Dieci giorni vi do, eh!
1740
01:05:04,491 --> 01:05:05,250
Vi posso spiegare tutto?
1741
01:05:05,410 --> 01:05:05,890
Ma per piacere!
1742
01:05:05,891 --> 01:05:07,486
Ma che fa che ricomincia come l'altro
giorno?
1743
01:05:07,510 --> 01:05:07,830
Scusi!
1744
01:05:08,330 --> 01:05:09,110
Aspetti un attimo!
1745
01:05:09,190 --> 01:05:10,190
Ma per piacere!
1746
01:05:10,650 --> 01:05:11,650
Oh!
1747
01:05:17,050 --> 01:05:18,050
Allora?
1748
01:05:18,490 --> 01:05:19,490
Che è sto sto?
1749
01:05:24,570 --> 01:05:25,570
Che succede?
1750
01:05:27,740 --> 01:05:28,941
Succede che non è vero niente!
1751
01:05:28,990 --> 01:05:29,630
Tutto finto!
1752
01:05:29,690 --> 01:05:30,690
Non c'è nessuna vincita!
1753
01:05:30,840 --> 01:05:31,840
Sto gazebo qua!
1754
01:05:31,975 --> 01:05:32,870
Sto capolavoro!
1755
01:05:32,890 --> 01:05:33,270
Niente!
1756
01:05:33,271 --> 01:05:33,750
Non esiste!
1757
01:05:33,790 --> 01:05:35,130
Non è mai esistito niente!
1758
01:05:35,760 --> 01:05:37,066
Cioè, tu ci hai preso per culo a tutti!
1759
01:05:37,090 --> 01:05:38,950
Guardate che è una persona per bene,
Sergio!
1760
01:05:39,520 --> 01:05:40,870
E che gli hanno fatto lo scherzo!
1761
01:05:41,510 --> 01:05:42,510
Disgraziati e...
1762
01:05:43,070 --> 01:05:44,070
Ci siamo ritrovati così!
1763
01:05:44,150 --> 01:05:44,550
Cosa?
1764
01:05:44,975 --> 01:05:45,930
Tu sei suo complice!
1765
01:05:45,990 --> 01:05:46,990
Non ti crederò mai più!
1766
01:05:47,220 --> 01:05:48,450
Ma noi vi volevamo difende!
1767
01:05:48,910 --> 01:05:51,370
Difende dalla povertà, dalla miseria,
no?
1768
01:05:51,510 --> 01:05:51,710
No!
1769
01:05:51,910 --> 01:05:53,950
Io voglio sapere se sono povera,
va bene?
1770
01:05:54,330 --> 01:05:55,910
Ma ragazzi, non siamo poveri!
1771
01:05:56,570 --> 01:05:58,130
Siamo così tanto ricchi dentro!
1772
01:05:58,330 --> 01:05:59,550
Ma basta con ste cazzate!
1773
01:05:59,590 --> 01:06:02,066
Sono tutte scuse per non fare una mazza
dalla mattina alla sera!
1774
01:06:02,090 --> 01:06:03,130
Piantala con le parolacce!
1775
01:06:03,270 --> 01:06:04,766
Che bella famiglia che hai messo su,
eh!
1776
01:06:04,790 --> 01:06:05,830
Tu che parli di famiglia!
1777
01:06:05,975 --> 01:06:07,428
Alla tua età ancora
chiedi chi è tuo padre e
1778
01:06:07,429 --> 01:06:08,950
lei nemmeno lo sa perché
se la faceva con tutto!
1779
01:06:09,070 --> 01:06:10,070
Oh, stai calmo, eh!
1780
01:06:10,130 --> 01:06:11,130
E' maleducato!
1781
01:06:11,350 --> 01:06:12,430
Caffune come tua madre!
1782
01:06:12,530 --> 01:06:14,490
E' arrivato il giorno in cui si dice la
verità!
1783
01:06:15,410 --> 01:06:17,051
Allora ti dico io quello che penso di te!
1784
01:06:17,655 --> 01:06:20,650
Per me tu sei una falsa, un'ipocrita,
una prepotente!
1785
01:06:21,530 --> 01:06:22,590
Altro che comunista!
1786
01:06:22,850 --> 01:06:24,050
Tu sei una fascista!
1787
01:06:24,570 --> 01:06:25,570
Fasciste!
1788
01:06:25,730 --> 01:06:26,290
Fascista io!
1789
01:06:26,745 --> 01:06:28,710
Stai con lui soltanto per i soldi!
1790
01:06:28,830 --> 01:06:31,190
E sei pure cretina perché lui non ce li
ha!
1791
01:06:31,365 --> 01:06:32,930
Non offendere mia madre, vecchiaccia!
1792
01:06:33,010 --> 01:06:34,270
Oh, modera le parole, eh!
1793
01:06:34,330 --> 01:06:35,450
Perché sennò che fai, nonno?
1794
01:06:35,750 --> 01:06:36,750
Che fa?
1795
01:06:36,830 --> 01:06:37,830
Ti prego, Sergio!
1796
01:06:38,150 --> 01:06:39,230
Ma che lo vuoi menare?
1797
01:06:39,231 --> 01:06:39,810
Ne cazzino!
1798
01:06:40,010 --> 01:06:40,410
Forza!
1799
01:06:40,690 --> 01:06:41,530
Via vicino a me!
1800
01:06:41,630 --> 01:06:42,330
Fa della finita!
1801
01:06:42,630 --> 01:06:44,850
Mi provoca da quando siamo partiti,
scusa!
1802
01:06:45,150 --> 01:06:47,650
Eh, sì, allora dagli due schiaffi che gli
fanno bene avanti!
1803
01:06:47,651 --> 01:06:48,590
Aspetta, titta due minuti!
1804
01:06:48,591 --> 01:06:50,150
Mi fa paura!
1805
01:06:50,151 --> 01:06:50,630
Voglio dormire!
1806
01:06:50,650 --> 01:06:51,130
Andiamo a Roma!
1807
01:06:51,410 --> 01:06:52,010
Anch'io!
1808
01:06:52,370 --> 01:06:53,691
Sti falliti ne voglio più vedere!
1809
01:06:54,710 --> 01:06:55,710
Forza!
1810
01:06:56,010 --> 01:06:57,010
Entriamo dentro!
1811
01:06:57,650 --> 01:06:58,650
Dov'è?
1812
01:06:59,140 --> 01:07:00,630
Finalmente siamo d'accordo tutti!
1813
01:07:03,110 --> 01:07:04,110
Papà?
1814
01:07:04,810 --> 01:07:05,810
Papone?
1815
01:07:06,890 --> 01:07:07,890
Senti...
1816
01:07:08,090 --> 01:07:09,090
Respira!
1817
01:07:11,200 --> 01:07:12,450
Pensa al cosmo...
1818
01:07:13,050 --> 01:07:14,650
ai pianeti allineati...
1819
01:07:28,760 --> 01:07:29,280
Saverio?
1820
01:07:29,440 --> 01:07:30,440
Sì?
1821
01:07:30,650 --> 01:07:31,736
Sergio, allora ci hai pensato?
1822
01:07:31,760 --> 01:07:32,800
Allora adesso mi chiedi...
1823
01:07:33,170 --> 01:07:34,480
No, non ti sento, Saverio!
1824
01:07:34,560 --> 01:07:35,140
Non c'è il campo!
1825
01:07:35,440 --> 01:07:36,360
Ti devo richiamare!
1826
01:07:36,440 --> 01:07:37,120
Ti devo richiamare!
1827
01:07:37,220 --> 01:07:37,460
Sì, sì!
1828
01:07:37,660 --> 01:07:38,660
Sergio?
1829
01:07:43,880 --> 01:07:46,640
Ti rendi conto che noi ci potremmo
guadagnare 400.000 euro così?
1830
01:07:48,900 --> 01:07:50,060
È proprio vero!
1831
01:07:50,960 --> 01:07:51,860
È proprio vero!
1832
01:07:51,861 --> 01:07:53,240
I soldi portano i soldi!
1833
01:07:54,890 --> 01:07:56,160
Ancora questa fantasia?
1834
01:07:57,380 --> 01:07:59,280
Te basta vedendo ci ha portato,
Sergio?
1835
01:08:02,315 --> 01:08:03,380
È che è colpa mia!
1836
01:08:03,480 --> 01:08:05,820
Se a casa tua sono tutti isterici,
è colpa mia!
1837
01:08:05,821 --> 01:08:06,821
Dai, eh!
1838
01:08:06,860 --> 01:08:07,860
Dai, su!
1839
01:08:08,120 --> 01:08:09,200
È certo che poi è colpa tua!
1840
01:08:09,220 --> 01:08:09,860
De chi deve essere?
1841
01:08:09,861 --> 01:08:10,861
È colpa tua, sì!
1842
01:08:11,170 --> 01:08:12,316
Tu nella vita scherzi e basta!
1843
01:08:12,340 --> 01:08:13,340
Scherzi, scherzi!
1844
01:08:13,440 --> 01:08:16,380
Fare il buffone non è che ti risolvi i
problemi della vita, hai capito?
1845
01:08:16,400 --> 01:08:16,960
Buffone de che?
1846
01:08:17,140 --> 01:08:18,720
Io mi faccio un mazzo così, hai capito?
1847
01:08:18,800 --> 01:08:19,800
Un mazzo così!
1848
01:08:19,910 --> 01:08:21,320
Ma cerco di guardare il bicchiere mezzo
pieno!
1849
01:08:21,321 --> 01:08:22,200
Io sono un ottimista!
1850
01:08:22,300 --> 01:08:23,300
Morirò ottimista!
1851
01:08:23,360 --> 01:08:24,360
Ecco!
1852
01:08:24,400 --> 01:08:25,400
Sergio!
1853
01:08:25,540 --> 01:08:29,020
Il bicchiere non è mezzo pieno,
è mezzo vuoto!
1854
01:08:30,505 --> 01:08:31,680
Tu non sei un ottimista!
1855
01:08:31,900 --> 01:08:33,440
Tu sei un fregnone!
1856
01:08:33,800 --> 01:08:34,480
Ecco che sei!
1857
01:08:34,481 --> 01:08:37,335
Ti è bastato un biglietto
di una schedina di
1858
01:08:37,336 --> 01:08:41,041
merda, in mano ti sei
sentito subito un milionario!
1859
01:08:41,820 --> 01:08:42,820
La verità lo sai qual è?
1860
01:08:42,980 --> 01:08:43,980
Lo sai qual è la verità?
1861
01:08:44,710 --> 01:08:49,140
È che se io quel giorno ti dicevo che non
avevo vinto, tu con me non ci sei partito!
1862
01:08:49,240 --> 01:08:51,496
Ho detto ho vinto, ho vinto e tu sei
venuto a venire con me!
1863
01:08:51,520 --> 01:08:52,060
Guarda questa!
1864
01:08:52,160 --> 01:08:52,700
Questa è la verità!
1865
01:08:52,800 --> 01:08:53,800
Fammi capire!
1866
01:08:54,520 --> 01:08:55,520
Ma che stai a dire?
1867
01:08:56,720 --> 01:08:57,720
Che sono una puttana?
1868
01:08:57,960 --> 01:08:59,561
Ti è da fastidio che ti dico queste cose?
1869
01:08:59,585 --> 01:09:01,986
Ma sai che tu ci vorresti proprio tornare
a corrigerlo, vero?
1870
01:09:03,170 --> 01:09:06,800
Senti un po', l'unica cosa che mi
interessa e tu lo sai Sergio, è che i
1871
01:09:06,801 --> 01:09:09,500
figli miei non crescano nella miseria come
ci sono cresciuti io.
1872
01:09:09,900 --> 01:09:10,300
Eh?
1873
01:09:10,720 --> 01:09:13,360
E tu lo sai perché te l'ho sempre detto,
te l'ho sempre detto!
1874
01:09:15,595 --> 01:09:17,020
E il risultato qual è il risultato?
1875
01:09:17,021 --> 01:09:18,021
Questo!
1876
01:09:18,620 --> 01:09:21,580
Non abbiamo neanche i soldi per la benzina
per andare a Roma!
1877
01:09:22,920 --> 01:09:23,920
Ci sei tu!
1878
01:09:31,170 --> 01:09:32,170
Non ti preoccupare.
1879
01:09:33,245 --> 01:09:35,210
Ci pensa il buffone tuo a trovare i soldi.
1880
01:09:35,211 --> 01:09:36,370
Eh?
1881
01:09:39,475 --> 01:09:40,920
Dove vai babbo?
1882
01:09:42,330 --> 01:09:44,140
A morire ammazzato nel cosmo!
1883
01:10:02,205 --> 01:10:03,205
Dammi un segno.
1884
01:10:06,570 --> 01:10:07,570
E dammi un segno.
1885
01:10:53,450 --> 01:10:58,300
...che hanno i nostri debiti, come noi li
rimettiamo ai nostri debitori,
1886
01:10:59,050 --> 01:11:01,760
e non c'entrano le tentazioni per
accettare il male.
1887
01:11:27,550 --> 01:11:28,550
Sergio!
1888
01:11:31,190 --> 01:11:32,190
Che vuoi?
1889
01:11:32,390 --> 01:11:33,330
Ma che fai qua?
1890
01:11:33,390 --> 01:11:34,390
Non sei credente?
1891
01:11:34,470 --> 01:11:35,490
E nemmeno te!
1892
01:11:44,640 --> 01:11:45,640
Oh!
1893
01:12:16,050 --> 01:12:17,250
Ma che famo?
1894
01:12:17,390 --> 01:12:18,410
Che famo, eh!
1895
01:12:20,810 --> 01:12:23,730
E' la prima volta che... che non c'ho un
'idea.
1896
01:12:24,430 --> 01:12:25,430
Ehi, là!
1897
01:12:26,650 --> 01:12:27,650
Chi?
1898
01:12:27,690 --> 01:12:28,690
Ehi, là!
1899
01:12:31,290 --> 01:12:33,370
Il dottor Sergio e signora, suppongo.
1900
01:12:33,970 --> 01:12:34,570
Piacere.
1901
01:12:34,930 --> 01:12:35,930
Piacere.
1902
01:12:36,370 --> 01:12:37,370
Piacere.
1903
01:12:38,790 --> 01:12:39,710
Con chi ho il piacere?
1904
01:12:39,810 --> 01:12:43,430
Eh, io sono il vostro vicino, Pier Barbara
Pallarini.
1905
01:12:44,070 --> 01:12:45,750
Ma potete chiamarmi per nome.
1906
01:12:47,030 --> 01:12:48,030
Barbara?
1907
01:12:48,070 --> 01:12:49,330
No, Pier.
1908
01:12:49,630 --> 01:12:50,670
Ah, scusa.
1909
01:12:50,810 --> 01:12:52,810
Posso offrire uno champagne?
1910
01:12:53,670 --> 01:12:55,470
No, ma vorremmo disturbare...
1911
01:12:56,230 --> 01:12:56,810
noi.
1912
01:12:57,070 --> 01:12:58,230
Che famo, se?
1913
01:12:58,440 --> 01:12:59,440
Su, venite!
1914
01:13:00,010 --> 01:13:01,010
Che famo?
1915
01:13:01,110 --> 01:13:02,110
Andiamo?
1916
01:13:02,250 --> 01:13:03,750
E allora andiamo, mettetela a giacca.
1917
01:13:03,890 --> 01:13:04,490
Tira giù qua.
1918
01:13:04,590 --> 01:13:05,390
Ma che sta a fare?
1919
01:13:05,450 --> 01:13:06,450
E' il vento!
1920
01:13:09,550 --> 01:13:10,710
Alla vostra!
1921
01:13:10,730 --> 01:13:12,000
Sono felice di conoscervi.
1922
01:13:13,500 --> 01:13:16,450
L'idea di spacciarsi per manutentori è
geniale.
1923
01:13:16,650 --> 01:13:18,670
No, anche per le rapine in villa.
1924
01:13:19,300 --> 01:13:20,790
Oggi la ricchezza è portata.
1925
01:13:20,791 --> 01:13:21,910
Tanta angoscia.
1926
01:13:22,815 --> 01:13:25,410
Questo io glielo dico ogni giorno.
1927
01:13:26,150 --> 01:13:29,430
Ma il vero dramma è dove vai ad investire.
1928
01:13:30,030 --> 01:13:31,570
Il mattone crolla.
1929
01:13:32,270 --> 01:13:33,230
La borsa balla.
1930
01:13:33,231 --> 01:13:34,231
L'oro cala.
1931
01:13:34,900 --> 01:13:36,170
Ma dove li metti i soldi?
1932
01:13:37,030 --> 01:13:39,751
Questa è una domanda che io mi faccio ogni
mattina appena mi sveglio.
1933
01:13:40,290 --> 01:13:41,290
Dove metto i soldi?
1934
01:13:42,550 --> 01:13:43,550
Vero, cara?
1935
01:13:43,590 --> 01:13:44,590
Come no.
1936
01:13:46,780 --> 01:13:48,850
Però forse noi dobbiamo rientrare.
1937
01:13:48,851 --> 01:13:50,690
No, no, no.
1938
01:13:51,090 --> 01:13:51,570
Aspetta.
1939
01:13:51,810 --> 01:13:53,790
Eh no, dovete assaggiare i tuoi
gamberetti.
1940
01:13:58,690 --> 01:13:59,550
Oh, grazie.
1941
01:13:59,670 --> 01:14:00,010
Grazie.
1942
01:14:00,150 --> 01:14:01,150
Ma non questi.
1943
01:14:02,370 --> 01:14:03,370
Quelli grossi.
1944
01:14:03,450 --> 01:14:04,110
No, no, no.
1945
01:14:04,130 --> 01:14:05,130
Ma vanno bene questi.
1946
01:14:05,290 --> 01:14:05,770
Via.
1947
01:14:06,050 --> 01:14:07,050
Via.
1948
01:14:07,130 --> 01:14:08,130
Quelli sono più buoni.
1949
01:14:08,270 --> 01:14:09,790
Perché hai lasciato il vassoio?
1950
01:14:10,235 --> 01:14:11,616
La stessa, non te la fa riconoscere.
1951
01:14:11,640 --> 01:14:14,250
Io una volta ce l'avevo un consulente.
1952
01:14:14,470 --> 01:14:14,730
Sì?
1953
01:14:15,010 --> 01:14:16,810
Sì, una vera sanguisuga.
1954
01:14:18,010 --> 01:14:18,830
Uno di quelli che trova il vassoio.
1955
01:14:18,831 --> 01:14:20,366
Poi va alle aziende con l'acqua alla gola.
1956
01:14:20,390 --> 01:14:24,430
Poi gli presti due soldi e gli succhi il
sangue.
1957
01:14:25,690 --> 01:14:26,690
È morto.
1958
01:14:27,040 --> 01:14:28,470
Io adesso un altro dove lo trovo?
1959
01:14:43,810 --> 01:14:44,810
Ce l'hai davanti.
1960
01:14:46,750 --> 01:14:47,750
Tu sei una sanguisuga.
1961
01:14:48,130 --> 01:14:50,810
Lui molto di più.
1962
01:14:50,910 --> 01:14:52,490
È un vantero.
1963
01:14:52,570 --> 01:14:53,570
No, ma...
1964
01:14:57,570 --> 01:14:58,570
Ascolta.
1965
01:14:59,590 --> 01:15:02,510
C'è un... Un'impresa
idile in fallimento.
1966
01:15:02,990 --> 01:15:04,910
Ti vendono cinque appartamenti a un
milione e mezzo.
1967
01:15:04,930 --> 01:15:06,126
Tu li rivendi a un milione e nove.
1968
01:15:06,150 --> 01:15:07,010
Cinquantamila sono per noi.
1969
01:15:07,011 --> 01:15:08,386
Il tuo guadagno è quattrocento mila.
1970
01:15:08,410 --> 01:15:10,830
E cinquanta li prendiamo dal costruttore,
no?
1971
01:15:10,850 --> 01:15:12,590
Questo bisogna dirlo per correttezza,
Sergio.
1972
01:15:12,591 --> 01:15:13,591
Assolutamente, certo.
1973
01:15:14,470 --> 01:15:15,870
Ma ce l'hai qualche carta?
1974
01:15:16,690 --> 01:15:17,130
Carta?
1975
01:15:17,410 --> 01:15:19,110
Ho una documentazione di ferro.
1976
01:15:19,190 --> 01:15:20,670
È una bozza di contratto.
1977
01:15:21,410 --> 01:15:22,450
Accidenti, che efficienza.
1978
01:15:22,750 --> 01:15:23,830
Che efficienza?
1979
01:15:24,170 --> 01:15:25,770
Ma Sergio pensa solo ai soldi.
1980
01:15:25,850 --> 01:15:26,850
Tutto il giorno.
1981
01:15:27,130 --> 01:15:28,070
Ma è una fantasia.
1982
01:15:28,071 --> 01:15:29,330
Uno svago, mai.
1983
01:15:30,470 --> 01:15:31,350
Bravo, bravo.
1984
01:15:31,470 --> 01:15:32,670
Dobbiamo festeggiare.
1985
01:15:32,671 --> 01:15:34,110
Porta la bufala!
1986
01:15:37,970 --> 01:15:39,790
A Roma hanno confermato.
1987
01:15:39,830 --> 01:15:40,510
È tutto vero.
1988
01:15:40,511 --> 01:15:42,910
Qui c'è l'azienda, c'è il cantiere.
1989
01:15:42,970 --> 01:15:44,170
Guarda, ci sono tutte le foto.
1990
01:15:45,370 --> 01:15:46,370
No, no, no.
1991
01:15:47,030 --> 01:15:48,030
Non mi fido, non mi fido.
1992
01:15:48,570 --> 01:15:49,570
Ma poi chi è?
1993
01:15:50,270 --> 01:15:51,270
Ma chi frequenta?
1994
01:15:53,260 --> 01:15:55,551
Guarda, se ci invita a mangiare
a casa sua e ci presenta
1995
01:15:55,552 --> 01:15:58,990
qualcuno che ha già vestito
con lui, ci posso anche pensare.
1996
01:15:59,790 --> 01:16:01,070
Altrimenti, così, no.
1997
01:16:01,750 --> 01:16:03,906
Ma ci sono... Ci sono
solo foto del cantiere.
1998
01:16:03,930 --> 01:16:05,290
Non ce ne ha con il sito internet.
1999
01:16:06,360 --> 01:16:07,570
Brava, è dei nostri.
2000
01:16:07,895 --> 01:16:13,410
Tuttavia, quando si tratta di investimenti
finanziari, bisognerebbe non pensare
2001
01:16:13,610 --> 01:16:15,751
troppo al presente...
Pietro è uscita.
2002
01:16:16,010 --> 01:16:17,010
Lui ci sta.
2003
01:16:17,320 --> 01:16:18,954
Ma la moglie vuole
venire a mangiare a casa
2004
01:16:18,955 --> 01:16:20,750
nostra con quelli
che ti hanno investito.
2005
01:16:20,950 --> 01:16:21,950
Davvero?
2006
01:16:22,990 --> 01:16:23,690
Bravo, eh?
2007
01:16:23,710 --> 01:16:24,710
Chi è?
2008
01:16:27,370 --> 01:16:28,370
Ehi.
2009
01:16:28,885 --> 01:16:29,670
A te basta, eh?
2010
01:16:29,730 --> 01:16:30,010
Vai!
2011
01:16:30,070 --> 01:16:30,430
E vai!
2012
01:16:30,431 --> 01:16:31,431
Vai!
2013
01:16:32,110 --> 01:16:33,110
Vai, piano!
2014
01:16:34,120 --> 01:16:37,490
Vi volete mandare a quel paese una volta
per tutti e non vedervi mai più?
2015
01:16:37,770 --> 01:16:38,250
Eh?
2016
01:16:38,730 --> 01:16:39,210
Sì.
2017
01:16:39,430 --> 01:16:39,590
Sì.
2018
01:16:39,960 --> 01:16:41,050
E allora?
2019
01:16:41,290 --> 01:16:42,290
E allora, su!
2020
01:16:42,435 --> 01:16:44,030
Facciamo stareci da tutti insieme.
2021
01:16:44,470 --> 01:16:46,710
Facciamo i ricchi per l'ultima volta,
vi prego!
2022
01:16:47,100 --> 01:16:50,870
Così poi torniamo a Roma e costi centomila
euro, ci prendiamo due appartamenti.
2023
01:16:50,890 --> 01:16:51,650
Belli separati.
2024
01:16:51,710 --> 01:16:52,710
Sì, Sergio.
2025
01:16:52,750 --> 01:16:53,570
Io ci sto.
2026
01:16:53,650 --> 01:16:56,390
Scusate, ma io non sono credibile come
investitrice.
2027
01:16:56,700 --> 01:16:57,750
Ti sottovaluti.
2028
01:16:57,751 --> 01:17:01,690
Perché come vecchia, ricca e stronza,
sei credibilissima.
2029
01:17:01,750 --> 01:17:05,570
E allora tu puoi fare l'occascema che
sposa l'uomo ricco per soldi.
2030
01:17:05,571 --> 01:17:07,570
Ma quante belle idee stanno venendo fuori!
2031
01:17:07,830 --> 01:17:09,490
Io faccio la speculatrice di borsa.
2032
01:17:09,730 --> 01:17:10,950
Sì, la lupa di Wall Street.
2033
01:17:11,150 --> 01:17:12,970
Vabbè, allora è perfetto fare l
'ereditiera.
2034
01:17:13,210 --> 01:17:13,730
Ecco.
2035
01:17:13,731 --> 01:17:14,190
Ecco.
2036
01:17:14,460 --> 01:17:18,110
Sì, ma metti che sti ballarini controllano
su internet.
2037
01:17:19,160 --> 01:17:20,241
Si controllano su internet?
2038
01:17:20,470 --> 01:17:20,910
Che famose.
2039
01:17:21,150 --> 01:17:22,150
Che famose?
2040
01:17:22,560 --> 01:17:24,790
Troveremo qualche bersosia ricco che ci
assomigli.
2041
01:17:26,190 --> 01:17:29,350
Impavocchiamo un po'.
2042
01:17:32,850 --> 01:17:33,850
Ciao.
2043
01:17:34,270 --> 01:17:34,830
Buongiorno.
2044
01:17:34,930 --> 01:17:36,010
Sapevo che lo conosci.
2045
01:17:36,130 --> 01:17:36,230
Sì.
2046
01:17:36,850 --> 01:17:39,570
Allora, statevi a sentirci a poco tempo e
non mi fate troppe domande.
2047
01:17:39,770 --> 01:17:41,510
Non volete salvare il lavoro?
2048
01:17:41,790 --> 01:17:41,910
No.
2049
01:17:42,090 --> 01:17:46,710
E allora mi dovete trasformare da pezzetti
quali siete, a signori.
2050
01:17:46,730 --> 01:17:47,010
Capito?
2051
01:17:47,550 --> 01:17:48,490
È una parola.
2052
01:17:48,570 --> 01:17:49,610
Chi ci impara a noi?
2053
01:17:49,930 --> 01:17:50,930
Noi.
2054
01:18:05,360 --> 01:18:06,090
Ma che fai?
2055
01:18:06,150 --> 01:18:07,170
Mica siamo all'osteria?
2056
01:18:08,650 --> 01:18:12,290
Ma scusate, ma io assomiglio a questo
brutto vecchio, ma dirco.
2057
01:18:12,510 --> 01:18:12,970
Sì?
2058
01:18:13,310 --> 01:18:14,570
Ti serve manco il trucco?
2059
01:18:15,250 --> 01:18:17,190
Pepe è argentino, 16 anni, promessa del
calcio.
2060
01:18:17,445 --> 01:18:18,666
Tutti i club europei lo vogliono.
2061
01:18:18,690 --> 01:18:20,110
Guarda, guarda come gli assomigli.
2062
01:18:20,360 --> 01:18:22,330
Tu a che dato potresti assomigliare a lui,
capito?
2063
01:18:22,730 --> 01:18:24,649
Io potrei dire che sono
stato io a consigliare
2064
01:18:24,650 --> 01:18:26,551
di investire sul tuo
cartellino, capisci?
2065
01:18:29,350 --> 01:18:30,831
Sei l'unico modo per non vederti più.
2066
01:18:38,550 --> 01:18:40,370
Sono proprio curioso.
2067
01:18:41,210 --> 01:18:42,930
Ah, mi piacciono queste, dai.
2068
01:18:45,450 --> 01:18:45,970
Scusate.
2069
01:18:46,470 --> 01:18:47,970
Controllo Mietaldetector.
2070
01:18:48,830 --> 01:18:50,090
Ma che fa questo?
2071
01:18:52,770 --> 01:18:53,770
Mietaldetector.
2072
01:18:53,830 --> 01:18:54,830
Ehi!
2073
01:18:55,370 --> 01:18:57,150
Certovski glava tiè di alesh!
2074
01:18:58,010 --> 01:18:59,010
Drugg!
2075
01:18:59,250 --> 01:19:00,250
Andiamo!
2076
01:19:00,510 --> 01:19:02,770
Scusate, Vladimir, ex KGB.
2077
01:19:03,290 --> 01:19:04,830
Ex comunista, peggio dei comunisti.
2078
01:19:04,990 --> 01:19:07,050
Però l'ho dovuto prendere con tutte queste
rapine in villa, capisci?
2079
01:19:07,070 --> 01:19:07,690
Hai fatto bene.
2080
01:19:08,010 --> 01:19:09,010
Mia moglie è Sonia.
2081
01:19:09,120 --> 01:19:10,250
Molto piacere di conoscerla.
2082
01:19:10,350 --> 01:19:10,470
Piacere.
2083
01:19:10,900 --> 01:19:12,261
Eh, avevamo detto di darci del tu.
2084
01:19:12,480 --> 01:19:13,480
Ti, tu, ti!
2085
01:19:13,670 --> 01:19:14,670
Conoscerti.
2086
01:19:14,870 --> 01:19:15,310
Gilberto.
2087
01:19:15,470 --> 01:19:16,810
Oh, Gilberto, piacere.
2088
01:19:16,811 --> 01:19:17,811
Venite, accomodatevi.
2089
01:19:18,150 --> 01:19:20,070
Ma com'è che sei vestito come trent'anni
fa?
2090
01:19:23,360 --> 01:19:25,410
Parti anni Ottanta, Barbara, te l'avevo
detto.
2091
01:19:25,690 --> 01:19:26,110
Qua?
2092
01:19:26,150 --> 01:19:26,630
Iuppi!
2093
01:19:26,670 --> 01:19:28,130
Quando giravano i soldi.
2094
01:19:28,575 --> 01:19:30,590
Non avevo capito.
2095
01:19:30,790 --> 01:19:32,610
Ma mi fai sempre fare delle figuracce.
2096
01:19:32,900 --> 01:19:34,221
Ma dai, andiamo a cambiarci, va'.
2097
01:19:36,610 --> 01:19:37,370
Ma no!
2098
01:19:37,610 --> 01:19:38,150
Ma no!
2099
01:19:38,330 --> 01:19:39,870
Ma non c'è bisogno!
2100
01:19:40,270 --> 01:19:40,970
Ma no!
2101
01:19:41,290 --> 01:19:42,290
Libertà!
2102
01:19:42,370 --> 01:19:43,370
Prego, eh!
2103
01:19:43,690 --> 01:19:44,170
Libertà!
2104
01:19:44,410 --> 01:19:45,410
Ti presento mia moglie.
2105
01:19:45,570 --> 01:19:46,050
Venite.
2106
01:19:46,410 --> 01:19:46,890
Amore!
2107
01:19:47,250 --> 01:19:48,250
Sì!
2108
01:19:49,030 --> 01:19:50,050
Io la conosco.
2109
01:19:50,070 --> 01:19:50,370
Certo, già.
2110
01:19:50,610 --> 01:19:51,610
Eccola!
2111
01:19:52,735 --> 01:19:53,970
Ciao, salve.
2112
01:19:54,130 --> 01:19:55,130
Ciao.
2113
01:19:56,110 --> 01:19:56,790
Piacere.
2114
01:19:56,950 --> 01:19:57,410
Ciao.
2115
01:19:57,690 --> 01:20:02,037
Io mi chiamo Anna Perla
Rosa Spina in Aliberandi del
2116
01:20:02,038 --> 01:20:06,870
Drago, contessa di
Tortorici per gli Amici Sabri.
2117
01:20:07,990 --> 01:20:09,810
Sonia Barbara Pallarini, piacere.
2118
01:20:09,830 --> 01:20:10,830
Eccola.
2119
01:20:10,940 --> 01:20:11,940
Gilberto.
2120
01:20:12,030 --> 01:20:13,030
Gilbertino!
2121
01:20:13,810 --> 01:20:14,810
Questa è una lapina!
2122
01:20:16,330 --> 01:20:18,130
Vieni, accomodati, Gilberto.
2123
01:20:18,445 --> 01:20:19,150
Ciao, Gilberto.
2124
01:20:19,151 --> 01:20:20,151
Ciao, Art.
2125
01:20:20,410 --> 01:20:21,290
Ma che giocano?
2126
01:20:21,350 --> 01:20:22,010
Con i soldi veri?
2127
01:20:22,110 --> 01:20:22,530
Ah, sì, sì.
2128
01:20:22,550 --> 01:20:23,550
L'ha detto lo psicologo.
2129
01:20:23,690 --> 01:20:26,010
Così si abitano subito, crescono piccoli
vampiri.
2130
01:20:26,230 --> 01:20:27,970
Allora gli do gli spiccietti.
2131
01:20:28,050 --> 01:20:29,050
Tieni.
2132
01:20:31,110 --> 01:20:32,770
Oh, divertiti, ma soprattutto vinci.
2133
01:20:32,890 --> 01:20:33,070
Eh!
2134
01:20:33,750 --> 01:20:34,550
C'è da bere?
2135
01:20:34,710 --> 01:20:35,190
Sì, sì, sì, sì.
2136
01:20:35,270 --> 01:20:36,366
Mi raccomando, eh, Gilberto.
2137
01:20:36,390 --> 01:20:37,390
Mi raccomando, eh.
2138
01:20:40,250 --> 01:20:41,250
Donna Lucrezia!
2139
01:20:41,330 --> 01:20:41,690
Comandiamo!
2140
01:20:41,830 --> 01:20:42,850
Bene, grazie.
2141
01:20:42,970 --> 01:20:43,450
Gli affari?
2142
01:20:43,530 --> 01:20:44,530
Ah, gonfio e vele.
2143
01:20:44,570 --> 01:20:47,470
Il tuo marito mi ha trovato l'investimento
perfetto.
2144
01:20:47,730 --> 01:20:49,130
Il mio marito figurato.
2145
01:20:49,150 --> 01:20:51,050
Non poteva essere contrario.
2146
01:20:51,170 --> 01:20:54,250
Scusi, donna Lucrezia, ma non vorrei
essere indiscreto.
2147
01:20:54,450 --> 01:20:55,930
Ma di che cosa si tratta?
2148
01:20:56,250 --> 01:20:58,490
Ah, beh, mitra, cannoni, bombe.
2149
01:20:58,850 --> 01:21:01,190
Con tutte queste guerre vanno via come il
pane, sì.
2150
01:21:01,570 --> 01:21:03,810
Alla faccia delle zecche pacifiste.
2151
01:21:06,090 --> 01:21:07,990
Scusi, forse lei è di sinistra?
2152
01:21:08,110 --> 01:21:08,550
Io?
2153
01:21:09,030 --> 01:21:11,310
Quando vado al cesso è sempre il fondo a
sinistra.
2154
01:21:13,330 --> 01:21:14,330
Così?
2155
01:21:14,770 --> 01:21:15,450
Venite, venite.
2156
01:21:15,470 --> 01:21:16,930
Andiamo a vedere il mare.
2157
01:21:19,150 --> 01:21:21,210
Ma guarda chi c'è qui!
2158
01:21:22,190 --> 01:21:23,130
Guardala qui!
2159
01:21:23,210 --> 01:21:24,210
Hey, guys!
2160
01:21:24,250 --> 01:21:25,250
Linda West!
2161
01:21:26,050 --> 01:21:28,010
Molto piacere, Sonia Barbara Pallarini.
2162
01:21:28,170 --> 01:21:28,730
Piacere.
2163
01:21:29,070 --> 01:21:30,070
E lei?
2164
01:21:30,355 --> 01:21:31,530
Di che cosa si occupa?
2165
01:21:31,550 --> 01:21:32,390
Non cazzo.
2166
01:21:32,510 --> 01:21:34,590
Vive in abbondanza infinita di cosmo.
2167
01:21:34,870 --> 01:21:37,090
Lei è una ricchissima ereditiera,
sì.
2168
01:21:37,270 --> 01:21:39,570
E mio marito le cura l'affare.
2169
01:21:39,980 --> 01:21:43,910
Le gestisce il patrimonio.
2170
01:21:43,911 --> 01:21:44,911
Il patrimonio.
2171
01:21:45,390 --> 01:21:46,550
Facciamo un bel brindisi?
2172
01:21:46,750 --> 01:21:47,110
Sì!
2173
01:21:47,111 --> 01:21:48,250
Alla amicizia!
2174
01:21:48,790 --> 01:21:49,790
Alla amicizia!
2175
01:21:53,830 --> 01:21:57,770
Venite, vi presento un paio di investitori
che potrebbero interessarvi per il futuro.
2176
01:21:58,150 --> 01:21:59,910
La gente forte, la gente che venga.
2177
01:22:00,150 --> 01:22:00,870
Mi sta a portare qua?
2178
01:22:00,990 --> 01:22:01,990
Giusto qua.
2179
01:22:02,110 --> 01:22:03,110
Ecco, guarda.
2180
01:22:03,280 --> 01:22:05,150
Vi posso presentare Messie Morgan.
2181
01:22:06,380 --> 01:22:09,030
Lui viene dalla costa d'Avorio.
2182
01:22:10,410 --> 01:22:13,610
Possiede terre grosse quanto la Svizzera,
te posso assicurare.
2183
01:22:13,890 --> 01:22:14,890
Solo per le banane.
2184
01:22:14,950 --> 01:22:16,250
Poi ho la vostra per l'ananas.
2185
01:22:17,570 --> 01:22:18,310
Sì, sì, sì.
2186
01:22:18,410 --> 01:22:19,410
Ma d'altro?
2187
01:22:20,690 --> 01:22:22,590
E Jacques Ferriere, te l'avevo già
presentato.
2188
01:22:22,670 --> 01:22:25,866
Lui è il consulente economico per l'Eliseo
per tutti gli affari con gli africani.
2189
01:22:25,890 --> 01:22:26,890
Enchanté.
2190
01:22:27,550 --> 01:22:28,730
Abbiamo notizie dell'Italia?
2191
01:22:28,910 --> 01:22:30,406
No, non ne voglio più
sentire parlare, poi ci
2192
01:22:30,426 --> 01:22:31,790
dicono che fanno le
ricordate, lasciamo vero.
2193
01:22:31,990 --> 01:22:32,990
E poi c'è lui.
2194
01:22:33,930 --> 01:22:35,190
Siamo fratelli, siamo fratelli.
2195
01:22:35,750 --> 01:22:37,890
Io lo strozzerei, te lo voglio bene.
2196
01:22:38,210 --> 01:22:39,690
Samerio, tanto piacere, Samerio.
2197
01:22:40,290 --> 01:22:43,130
Anni fa mi voleva far investire in un
sito, la Airbnb.
2198
01:22:43,965 --> 01:22:45,670
E io ho risposto, il mattone è più solido.
2199
01:22:45,970 --> 01:22:47,790
E adesso cerco soldi, cerco soldi.
2200
01:22:47,910 --> 01:22:50,470
Ho visto le carte, è interessante.
2201
01:22:51,030 --> 01:22:52,150
Parliamo di questo.
2202
01:22:52,290 --> 01:22:53,290
No, no, un momento.
2203
01:22:53,350 --> 01:22:53,770
Quale?
2204
01:22:53,860 --> 01:22:54,860
L'affare è nostro.
2205
01:22:55,260 --> 01:22:56,429
L'affare è nostro, ma
se io l'appoggio sul
2206
01:22:56,430 --> 01:22:58,931
tavolo e l'affare vola
non è più di nessuno.
2207
01:22:59,000 --> 01:23:00,000
Torno subito.
2208
01:23:00,670 --> 01:23:01,670
Hai visto?
2209
01:23:02,045 --> 01:23:03,045
Dovevo firmare.
2210
01:23:03,390 --> 01:23:04,950
Adesso i francesi ci fregano la frase.
2211
01:23:05,210 --> 01:23:07,390
Ma che cazzo di scarpe mi avete dato?
2212
01:23:07,550 --> 01:23:08,910
Sono il 45 e queste sono il 42.
2213
01:23:09,250 --> 01:23:11,130
Scatola, resisti che ti stai a starva al
posto, resisti.
2214
01:23:11,131 --> 01:23:12,430
Ho capito, devo far francese.
2215
01:23:12,610 --> 01:23:14,330
Ah, ma tu sei troppo diffidente.
2216
01:23:14,580 --> 01:23:17,770
Dovevo capirlo quando per baciarti mi hai
chiesto il test dell'HIV.
2217
01:23:19,340 --> 01:23:20,570
E basta con questa cosa.
2218
01:23:20,730 --> 01:23:21,170
Basta.
2219
01:23:21,370 --> 01:23:22,450
Sempre a controllare.
2220
01:23:24,690 --> 01:23:25,690
Eccoli qua.
2221
01:23:27,010 --> 01:23:28,010
Eccoci.
2222
01:23:28,370 --> 01:23:29,050
Chi è?
2223
01:23:29,150 --> 01:23:30,150
Te l'avevo promesso.
2224
01:23:30,840 --> 01:23:32,250
Il miglior investimento.
2225
01:23:33,350 --> 01:23:34,350
Eccolo.
2226
01:23:35,870 --> 01:23:36,430
Eccolo.
2227
01:23:36,550 --> 01:23:37,550
Mucho gusto.
2228
01:23:37,690 --> 01:23:38,250
Grazie.
2229
01:23:38,540 --> 01:23:39,950
Juliano Pereira do Campos.
2230
01:23:40,570 --> 01:23:41,850
Però mi chiamano Pepe.
2231
01:23:42,200 --> 01:23:44,790
Juego con il numero 10, come il grande
Francisco Totti, no?
2232
01:23:45,070 --> 01:23:45,770
Ah, è stupendo.
2233
01:23:45,950 --> 01:23:49,911
Dai, facci due palleggi perché io un
campione così da vicino non l'ho mai visto.
2234
01:23:50,020 --> 01:23:51,530
E così su due piedi?
2235
01:23:51,865 --> 01:23:53,630
Perché su quante piedi si fanno i
palleggi?
2236
01:23:54,110 --> 01:23:55,110
Ah.
2237
01:23:56,730 --> 01:23:57,330
Dove va?
2238
01:23:57,550 --> 01:23:58,550
Fa stretching.
2239
01:23:58,930 --> 01:23:59,370
Pepito!
2240
01:23:59,770 --> 01:24:00,210
Pepito!
2241
01:24:00,530 --> 01:24:01,530
E tu Sabri?
2242
01:24:01,930 --> 01:24:02,930
Eccomi.
2243
01:24:04,235 --> 01:24:05,235
Solo fa stretching.
2244
01:24:06,650 --> 01:24:07,650
Ogni tanto.
2245
01:24:07,780 --> 01:24:09,610
Oh, ma che stai a fa?
2246
01:24:10,060 --> 01:24:11,341
Devi fare soltanto due palleggi.
2247
01:24:12,510 --> 01:24:13,970
Oh, io non sono un buffone come te.
2248
01:24:19,300 --> 01:24:20,300
C'hai ragione.
2249
01:24:21,680 --> 01:24:22,680
Sono un buffone, sì.
2250
01:24:27,510 --> 01:24:27,930
Eh?
2251
01:24:28,080 --> 01:24:30,521
Guarda come mi sono ridotto per cercare la
chiappa a qualcosa.
2252
01:24:32,410 --> 01:24:33,450
Comunque fai come ti pare.
2253
01:24:33,850 --> 01:24:34,971
Sappi che perdi l'occasione.
2254
01:24:35,810 --> 01:24:36,810
Occasione di che?
2255
01:24:40,210 --> 01:24:41,210
Tu c'hai paura.
2256
01:24:42,450 --> 01:24:45,740
Tu pensi di essere una pippa perché tua
madre pensa che sei una pippa.
2257
01:24:47,760 --> 01:24:49,121
Beh, c'hai pure un po' ragione,
no?
2258
01:24:50,060 --> 01:24:52,141
Dai, sono in panchina con il Mandrioni
Football Club.
2259
01:24:54,360 --> 01:24:55,360
Ecco, vedi, io...
2260
01:24:55,830 --> 01:24:57,336
io questa cosa per esempio la capisco.
2261
01:24:57,360 --> 01:24:58,760
Io diveni a parlare con sto mister.
2262
01:24:59,160 --> 01:25:00,716
Io con te ci ho giocato un certo tocco.
2263
01:25:00,740 --> 01:25:01,980
Lui gli ha detto tu alla palla.
2264
01:25:02,040 --> 01:25:03,040
Eh.
2265
01:25:03,700 --> 01:25:04,700
Tu sei un campione.
2266
01:25:06,370 --> 01:25:07,370
E che ancora non lo sai.
2267
01:25:10,310 --> 01:25:11,480
Tu giocherai all'Olimpico.
2268
01:25:13,280 --> 01:25:14,280
Alzerei la coppa.
2269
01:25:17,720 --> 01:25:18,820
E poi a quarant'anni...
2270
01:25:21,865 --> 01:25:23,540
Tirerai il pallone in tribuna.
2271
01:25:25,920 --> 01:25:27,281
Comunque, senti, fai come ti pare.
2272
01:25:27,960 --> 01:25:29,460
Senti, però che nella vita...
2273
01:25:30,520 --> 01:25:32,921
per salvare la faccia certe volte devi
rischiare di perderla.
2274
01:25:58,210 --> 01:25:59,290
Accidenti o sei ombra?
2275
01:25:59,670 --> 01:26:00,190
No.
2276
01:26:00,650 --> 01:26:02,070
Tu non ci credevi.
2277
01:26:02,090 --> 01:26:03,090
Guarda qua.
2278
01:26:03,140 --> 01:26:04,821
Il calcio di oggi, la motivazione è tutto.
2279
01:26:11,470 --> 01:26:11,990
Grande!
2280
01:26:11,991 --> 01:26:12,991
Grande!
2281
01:26:14,770 --> 01:26:15,770
Bravo!
2282
01:26:16,070 --> 01:26:17,730
Hai capito chi è il campione?
2283
01:26:17,731 --> 01:26:19,170
Te ce porto io a Trigoria.
2284
01:26:19,270 --> 01:26:20,270
Corre de mamma.
2285
01:26:20,730 --> 01:26:21,730
Corre de mamma?
2286
01:26:22,430 --> 01:26:23,830
Corre a fondo, madre.
2287
01:26:25,470 --> 01:26:26,690
Ma questa che dici?
2288
01:26:26,691 --> 01:26:28,710
La felicità per l'investimento.
2289
01:26:28,750 --> 01:26:29,750
L'orgoglio.
2290
01:26:29,880 --> 01:26:30,490
Vieni, dai.
2291
01:26:30,665 --> 01:26:31,430
Portami in toaletta.
2292
01:26:31,431 --> 01:26:31,830
Avanti.
2293
01:26:32,380 --> 01:26:33,850
Oh, è incredibile.
2294
01:26:34,250 --> 01:26:37,110
Come il calcio tira fuori la passione
proprio animale.
2295
01:26:37,330 --> 01:26:38,330
Di qualcosa.
2296
01:26:38,510 --> 01:26:40,430
Qualcosa, non so, da ereditiera.
2297
01:26:40,431 --> 01:26:41,530
Anche Macron, eh?
2298
01:26:41,750 --> 01:26:42,990
Qualcuno vuole fare un'orgia?
2299
01:26:43,950 --> 01:26:44,910
Ma cosa fai?
2300
01:26:44,911 --> 01:26:45,470
Ma dove vai?
2301
01:26:45,550 --> 01:26:46,390
Ma basta bere adesso.
2302
01:26:46,510 --> 01:26:46,950
Basta, eh?
2303
01:26:47,050 --> 01:26:49,070
L'educazione, che c'entra?
2304
01:26:50,060 --> 01:26:51,510
Ti avevo detto di stare zitta.
2305
01:26:51,790 --> 01:26:53,470
Se parli si sente che sei ignorante.
2306
01:26:53,590 --> 01:26:55,530
Io lavoro da quando c'avevo 13 anni.
2307
01:26:56,000 --> 01:26:57,570
E di questo certamente non mi vergogno.
2308
01:26:58,130 --> 01:26:59,451
È per questo che non ho studiato.
2309
01:27:01,030 --> 01:27:02,791
Io c'avevo un sogno che era quello del
canto.
2310
01:27:04,130 --> 01:27:05,130
Cantà.
2311
01:27:05,860 --> 01:27:07,790
Sapessi quanto l'ho pagato per il sogno
lì.
2312
01:27:08,645 --> 01:27:09,850
Tu la passioni per il canto?
2313
01:27:10,750 --> 01:27:11,750
Sì.
2314
01:27:12,460 --> 01:27:13,781
Poi mi sono innamorata di Enzola.
2315
01:27:13,925 --> 01:27:15,461
Mi ha fatto fare due figli e mi ha
mollato.
2316
01:27:15,485 --> 01:27:17,890
Ho dovuto prima fare la parcheggiatrice e
poi la fornara.
2317
01:27:18,550 --> 01:27:20,431
E alla fine era sguata, era dentro le
trattorie.
2318
01:27:22,710 --> 01:27:23,710
Eh già.
2319
01:27:25,970 --> 01:27:27,011
I sogni sono per i ricchi.
2320
01:27:28,310 --> 01:27:29,351
Non per la gente come noi.
2321
01:27:31,070 --> 01:27:32,070
Strano.
2322
01:27:32,930 --> 01:27:35,390
Per come ti vesti ti pensavo più viziata,
lo sai.
2323
01:27:36,200 --> 01:27:37,930
Sono rimasti soli i poveri a vestirsi
bene.
2324
01:27:38,610 --> 01:27:39,811
I ricchi si divertono a feste.
2325
01:27:41,100 --> 01:27:42,421
Dai Carmen che ci aspettano, dai.
2326
01:27:42,450 --> 01:27:43,450
No, aspetta.
2327
01:27:45,370 --> 01:27:47,550
Oggi l'anca va molto meglio, sai,
mi fa meno male.
2328
01:27:48,440 --> 01:27:49,990
E penso che riesco a farcela da sola.
2329
01:27:51,470 --> 01:27:53,030
Sì, sì, ce la faccio da sola.
2330
01:27:57,470 --> 01:27:58,800
Che figlia da una mignotta.
2331
01:28:00,550 --> 01:28:02,500
Ho fatto un po' di domande a questi
investitori.
2332
01:28:03,420 --> 01:28:05,760
Parlano tutti a cazzo di cane,
dai è chiaramente un blef.
2333
01:28:05,910 --> 01:28:07,980
Ma no, ma non è possibile, dai.
2334
01:28:09,540 --> 01:28:10,581
Guarda, vieni qui, guarda.
2335
01:28:11,585 --> 01:28:12,880
Guarda un po' chi abbiamo qui.
2336
01:28:13,100 --> 01:28:13,400
Sì.
2337
01:28:13,610 --> 01:28:14,976
Te ne ricordi le foto del cantiere?
2338
01:28:15,000 --> 01:28:15,380
Eh?
2339
01:28:15,580 --> 01:28:16,580
Che ti sembra questo?
2340
01:28:18,940 --> 01:28:19,940
Mister Morgan.
2341
01:28:21,580 --> 01:28:22,020
Moratore?
2342
01:28:22,540 --> 01:28:24,380
Sì, il latifondista nero.
2343
01:28:24,670 --> 01:28:25,670
Sto alla zappa la terra.
2344
01:28:26,510 --> 01:28:28,800
Ma è vero, è pazzesco, sembrava un affare
vero.
2345
01:28:28,840 --> 01:28:29,840
Ma non hai capito?
2346
01:28:29,870 --> 01:28:30,900
L'affare è vero.
2347
01:28:31,000 --> 01:28:32,340
È il vampiro che è finto.
2348
01:28:34,510 --> 01:28:35,510
Fai di più tu, eh.
2349
01:28:35,580 --> 01:28:36,580
Eccoci, eccoci qua.
2350
01:28:38,160 --> 01:28:40,100
Scendi la sera e stai accendendo i fuochi.
2351
01:28:41,620 --> 01:28:43,160
Salerio, possiamo parlare?
2352
01:28:43,290 --> 01:28:43,900
Come no, certo.
2353
01:28:44,140 --> 01:28:45,160
Con calma, con calma.
2354
01:28:45,180 --> 01:28:46,220
Adatto ci andiamo tardi.
2355
01:28:47,440 --> 01:28:48,440
Vuole bere qualcosa?
2356
01:28:48,540 --> 01:28:49,160
No, grazie.
2357
01:28:49,440 --> 01:28:50,440
Hai capito?
2358
01:28:50,480 --> 01:28:51,480
È evidente.
2359
01:28:52,280 --> 01:28:52,840
Tutto bene.
2360
01:28:53,160 --> 01:28:53,560
Allora.
2361
01:28:54,100 --> 01:28:55,100
Au.
2362
01:28:55,360 --> 01:28:56,020
Hai visto?
2363
01:28:56,380 --> 01:28:58,156
Ha chiesto di parlare con Salerio,
tutto sotto controllo.
2364
01:28:58,180 --> 01:28:58,880
Non è che ci sgamano.
2365
01:28:58,900 --> 01:28:59,780
Ma che ci sgamano?
2366
01:28:59,800 --> 01:29:00,080
Niente.
2367
01:29:00,100 --> 01:29:00,500
Sergio.
2368
01:29:00,660 --> 01:29:00,920
Che?
2369
01:29:01,350 --> 01:29:02,460
Eh, mo te lo dico io che...
2370
01:29:04,520 --> 01:29:05,360
Io un po'.
2371
01:29:05,361 --> 01:29:06,361
Qui c'è.
2372
01:29:06,630 --> 01:29:08,240
Abbiamo perso tutti i soldi.
2373
01:29:08,300 --> 01:29:09,380
Ti rendi conto?
2374
01:29:09,420 --> 01:29:09,780
No.
2375
01:29:10,010 --> 01:29:11,967
Il figlio di quei ricconi
gli ha spazzolato
2376
01:29:11,968 --> 01:29:14,040
tutti i quattrini che
gli aveva dato Salerio.
2377
01:29:14,140 --> 01:29:14,800
Non c'è nessun problema.
2378
01:29:14,940 --> 01:29:15,080
Tieni.
2379
01:29:15,190 --> 01:29:15,900
Tieni questi 50.
2380
01:29:16,060 --> 01:29:17,600
Tanto ne arriveranno tanti di quei soldi.
2381
01:29:17,620 --> 01:29:18,560
Però loro meglio sempre.
2382
01:29:18,561 --> 01:29:19,300
Vabbè, li porto dentro.
2383
01:29:19,540 --> 01:29:20,540
Sì.
2384
01:29:20,880 --> 01:29:21,320
Au.
2385
01:29:21,895 --> 01:29:23,500
Non vi dovete preoccupare di niente.
2386
01:29:23,560 --> 01:29:23,940
Capito?
2387
01:29:24,235 --> 01:29:25,235
Tutto sotto controllo.
2388
01:29:25,260 --> 01:29:25,440
Ok?
2389
01:29:25,520 --> 01:29:25,900
Au.
2390
01:29:26,160 --> 01:29:26,420
Au.
2391
01:29:26,421 --> 01:29:26,800
Au.
2392
01:29:26,960 --> 01:29:27,960
Au.
2393
01:29:29,100 --> 01:29:30,100
Au.
2394
01:29:30,400 --> 01:29:31,400
Au.
2395
01:29:32,000 --> 01:29:32,320
Au.
2396
01:29:32,321 --> 01:29:32,520
Oh!
2397
01:29:32,521 --> 01:29:32,720
Au!
2398
01:29:33,000 --> 01:29:34,000
Au!
2399
01:29:39,640 --> 01:29:41,350
Lo sapevo che ti facevi le canne.
2400
01:29:41,610 --> 01:29:43,010
E tu beveti nascosto da mamma?
2401
01:29:43,400 --> 01:29:45,010
Festeggio la prestazione, sorella.
2402
01:30:14,300 --> 01:30:18,340
Grande applauso a questi due cavalieri del
lavoro!
2403
01:30:18,540 --> 01:30:19,660
Allora, d'accordo?
2404
01:30:19,720 --> 01:30:20,900
Abbiamo l'accordo.
2405
01:30:20,901 --> 01:30:21,000
Oh!
2406
01:30:21,660 --> 01:30:25,140
Piermi dai soldi per finire il cantiere e
io gli do sei appartamenti.
2407
01:30:25,240 --> 01:30:26,940
Una gioia!
2408
01:30:27,000 --> 01:30:28,000
Eh...
2409
01:30:28,820 --> 01:30:32,040
...scusate... ...ho vinto due
milioni nella borsa di Tokyo.
2410
01:30:33,665 --> 01:30:34,906
Oh, naturalmente, intendiamoci.
2411
01:30:35,650 --> 01:30:38,244
Per quello che riguarda la
mediazione mia non c'è problema,
2412
01:30:38,245 --> 01:30:40,780
io mi accontento pure di un
cash senza problemi, capito?
2413
01:30:41,860 --> 01:30:45,600
Saverio caro, ti risulta che in quest
'affare ci fosse bisogno di una mediazione?
2414
01:30:45,740 --> 01:30:46,740
No, a me non risulta.
2415
01:30:47,100 --> 01:30:48,100
Non ti risulta?
2416
01:30:48,140 --> 01:30:49,380
Oh, aspetta...
2417
01:30:51,480 --> 01:30:52,936
Barbara, accorda il gamberetto,
te lo sei scordato?
2418
01:30:52,960 --> 01:30:56,200
Un milione e mezzo, cinque appartamenti,
400 mila di guadagno, 50 mila di tè,
2419
01:30:56,340 --> 01:30:57,941
50 mila di acquillo, te lo sei scordato?
2420
01:30:58,040 --> 01:31:00,060
Ma hai detto che eri un vampiro?
2421
01:31:00,061 --> 01:31:02,840
Oh, oh, che sta a fare la vorpe con me?
2422
01:31:03,220 --> 01:31:03,660
Barbarella...
2423
01:31:03,661 --> 01:31:05,852
Ma lei davvero pensa
che noi ci saremmo affidati
2424
01:31:05,853 --> 01:31:08,201
di un carpentiere disoccupato
vestiti anni Ottanta?
2425
01:31:09,570 --> 01:31:11,260
Oh, quei soldi sono miei!
2426
01:31:11,920 --> 01:31:12,920
Sabrina!
2427
01:31:12,960 --> 01:31:13,960
Che succede?
2428
01:31:14,065 --> 01:31:15,680
Questi non rispettano gli accordi,
eh!
2429
01:31:15,720 --> 01:31:17,120
Come non rispettano gli accordi?
2430
01:31:17,400 --> 01:31:20,223
Ci eravamo accordati
quel giorno lì con quei due
2431
01:31:20,224 --> 01:31:22,700
cazzo di gamberetti che
pussavano d 'ammoniaca!
2432
01:31:22,820 --> 01:31:24,040
Eh, ma qual'accordo?
2433
01:31:24,140 --> 01:31:26,140
Quell'accordo che io...
2434
01:31:26,720 --> 01:31:27,160
Saverio?
2435
01:31:27,300 --> 01:31:28,300
Siamo amici d'aria.
2436
01:31:28,380 --> 01:31:29,720
Amici, fratelli siamo.
2437
01:31:30,240 --> 01:31:33,300
E ho portato pure i miei operai qui per
finirgli il suo palco.
2438
01:31:33,540 --> 01:31:35,740
A proposito, ragazzi, domani alle otto si
attacca.
2439
01:31:35,995 --> 01:31:37,500
Lui mette a disposizione la cantina.
2440
01:31:37,520 --> 01:31:38,600
Se volete riposare un poco.
2441
01:31:38,820 --> 01:31:40,380
Io non ci vengo a lavorare con te.
2442
01:31:40,520 --> 01:31:41,520
Ta girl!
2443
01:31:41,640 --> 01:31:42,080
Salopà!
2444
01:31:42,460 --> 01:31:43,460
Che ha detto?
2445
01:31:43,490 --> 01:31:44,691
Ha detto fio' da una mignotta!
2446
01:31:44,955 --> 01:31:46,560
E mo' sei disoccupata, bambù!
2447
01:31:46,955 --> 01:31:48,036
E voi che volete fare, voi?
2448
01:31:48,220 --> 01:31:48,660
Nando!
2449
01:31:48,740 --> 01:31:49,740
Dio te!
2450
01:31:50,390 --> 01:31:51,880
Che devo dire, Sergio?
2451
01:31:52,640 --> 01:31:53,080
Nando!
2452
01:31:53,350 --> 01:31:55,320
Sergio, io ho famiglia, Sergio.
2453
01:31:55,580 --> 01:31:56,020
Nando!
2454
01:31:56,160 --> 01:31:57,160
Sergio!
2455
01:31:57,440 --> 01:31:58,300
Prima ce lo facevi te!
2456
01:31:58,301 --> 01:31:58,600
Nando!
2457
01:31:58,601 --> 01:31:59,840
E mo' te lo faccio io!
2458
01:32:00,680 --> 01:32:01,680
Ma proprio te!
2459
01:32:02,860 --> 01:32:03,720
Oddio, se...
2460
01:32:03,820 --> 01:32:04,820
E adesso?
2461
01:32:05,320 --> 01:32:06,320
Aspetta.
2462
01:32:08,220 --> 01:32:09,220
Sergio!
2463
01:32:10,620 --> 01:32:11,140
Oddio!
2464
01:32:11,640 --> 01:32:12,160
Oddio!
2465
01:32:12,380 --> 01:32:12,880
Dai!
2466
01:32:12,940 --> 01:32:13,460
Dai!
2467
01:32:13,461 --> 01:32:13,940
Sta fermo!
2468
01:32:13,941 --> 01:32:14,580
Sta fermo!
2469
01:32:14,620 --> 01:32:14,980
Lasci sta!
2470
01:32:15,120 --> 01:32:16,420
Questi so' ricchi, i ladri!
2471
01:32:16,480 --> 01:32:17,680
Se so' accordati tra loro!
2472
01:32:18,040 --> 01:32:18,780
Lasciali sta'!
2473
01:32:18,855 --> 01:32:19,896
Aspetta, aspetta, aspetta.
2474
01:32:19,980 --> 01:32:21,560
Sergio, te prego, fallo per me.
2475
01:32:21,720 --> 01:32:22,100
Eh?
2476
01:32:22,680 --> 01:32:23,680
Ok.
2477
01:32:23,770 --> 01:32:24,770
Va bene così.
2478
01:32:26,840 --> 01:32:27,700
Bravo, Sergio.
2479
01:32:27,701 --> 01:32:28,260
Va bene così.
2480
01:32:28,600 --> 01:32:29,720
Questa vita c'è chi vince...
2481
01:32:29,850 --> 01:32:31,020
e c'è chi perde!
2482
01:32:31,580 --> 01:32:32,580
Dio!
2483
01:32:35,560 --> 01:32:36,360
Legittima difesa.
2484
01:32:36,420 --> 01:32:37,880
E' stato lui il malgredito, avete visto?
2485
01:32:37,881 --> 01:32:39,736
Ma cosa ti metti a parlare con questi
straccioni?
2486
01:32:39,760 --> 01:32:40,500
Ormai ha firmato tutto.
2487
01:32:40,600 --> 01:32:41,720
Abbiamo quello che vogliamo.
2488
01:32:41,760 --> 01:32:43,156
Facciamo i danni in casa quando ci vanno.
2489
01:32:43,180 --> 01:32:43,280
Dai!
2490
01:32:43,281 --> 01:32:44,160
Ma con chi c'è?
2491
01:32:44,161 --> 01:32:45,161
Ma i straccioni a chi?
2492
01:32:45,580 --> 01:32:45,980
Disgraziata!
2493
01:32:45,981 --> 01:32:46,981
E sto telefonino?
2494
01:32:47,280 --> 01:32:48,280
No!
2495
01:32:49,760 --> 01:32:50,160
Brutta!
2496
01:32:50,600 --> 01:32:51,000
Facili!
2497
01:32:51,180 --> 01:32:52,180
La vecchia accia!
2498
01:32:52,220 --> 01:32:52,620
Via!
2499
01:32:53,080 --> 01:32:54,080
Via!
2500
01:32:54,820 --> 01:32:55,820
Sergio!
2501
01:32:55,940 --> 01:32:56,320
Via!
2502
01:32:56,480 --> 01:32:57,720
Ma che è morto?
2503
01:32:57,721 --> 01:32:58,120
Cerca nuova!
2504
01:32:58,121 --> 01:32:59,800
C'è una falsa 8, Sergio!
2505
01:33:00,540 --> 01:33:01,540
Sergetto!
2506
01:33:16,750 --> 01:33:17,750
Sp weaker.
2507
01:33:18,150 --> 01:33:22,150
Una volta per tutti, io non rubavo nel
portafogli di Carla.
2508
01:33:23,440 --> 01:33:24,440
Si, qualche volta.
2509
01:33:24,600 --> 01:33:26,490
Diciamo, raccolevo le monetine cadute.
2510
01:33:26,630 --> 01:33:26,970
Ecco, si.
2511
01:33:27,610 --> 01:33:28,610
Ecco qua.
2512
01:33:29,610 --> 01:33:30,610
Che fai?
2513
01:33:30,880 --> 01:33:33,410
Guarda... è un rotolino.
2514
01:33:34,100 --> 01:33:35,770
Ma sono 3400 euro.
2515
01:33:36,360 --> 01:33:37,360
Per le spese comuni!
2516
01:33:39,080 --> 01:33:40,550
Ni cadevano, de' monedine, eh?
2517
01:33:40,630 --> 01:33:42,310
Abitiamole anche per il maiden industrial.
2518
01:33:43,130 --> 01:33:44,130
Eh, guam, guamio!
2519
01:33:47,850 --> 01:33:48,850
Che farai adesso?
2520
01:33:49,370 --> 01:33:49,930
Vacanza.
2521
01:33:50,200 --> 01:33:51,550
Ormai sono disoccupato.
2522
01:33:52,250 --> 01:33:54,370
Mi abbronzo un po' prima di tornare in
Africa.
2523
01:33:55,100 --> 01:33:55,990
Ah, ah, ah!
2524
01:33:55,991 --> 01:33:56,991
Fatto ridere!
2525
01:33:58,330 --> 01:34:00,350
Figura, con tutto il lavoro che troverai
lì!
2526
01:34:01,290 --> 01:34:03,690
Veramente, pensavo di comprare un paio
di...
2527
01:34:04,690 --> 01:34:05,690
come che si chiama?
2528
01:34:06,750 --> 01:34:07,310
Latifondi!
2529
01:34:07,490 --> 01:34:08,270
Ah, ah, ah!
2530
01:34:08,320 --> 01:34:10,470
Ahia, guarda, guarda.
2531
01:34:10,471 --> 01:34:11,471
La di Conti.
2532
01:34:12,070 --> 01:34:13,130
Tiè, guarda, un buon.
2533
01:34:14,430 --> 01:34:16,590
Tiè, le finanzio io la di Conti.
2534
01:34:17,170 --> 01:34:18,390
Ecco, tutto quello che mi resta.
2535
01:34:18,410 --> 01:34:19,690
Tanto a me non serve più niente.
2536
01:34:22,350 --> 01:34:24,230
Sergio, non so come dirtelo.
2537
01:34:24,530 --> 01:34:25,530
Che?
2538
01:34:47,080 --> 01:34:48,580
Dicevi, faccio jackpot.
2539
01:34:49,040 --> 01:34:50,600
Io allora ci ho provato.
2540
01:34:50,800 --> 01:34:52,340
I 6 milioni li ho vinti io.
2541
01:34:55,820 --> 01:34:56,900
Ma dove lo dici?
2542
01:34:58,400 --> 01:35:00,320
Il fisco del Senegal è terribile.
2543
01:35:00,465 --> 01:35:02,160
Sui soldi esteri ho tante tasse.
2544
01:35:02,530 --> 01:35:03,700
Le porto lì di nascosto.
2545
01:35:06,250 --> 01:35:09,260
E se mi aiuti ad investire bene,
ti do 2 milioni.
2546
01:35:10,355 --> 01:35:11,355
E li sei meritati.
2547
01:35:12,010 --> 01:35:14,580
E la tua tariffa da angelo custode,
fratello.
2548
01:35:30,530 --> 01:35:33,500
Ecco, ma ora dici adesso chi è il negro
fra me e te?
2549
01:35:33,760 --> 01:35:34,760
Tu!
2550
01:35:37,100 --> 01:35:38,100
Scusa.
2551
01:35:48,230 --> 01:35:50,990
Sapete che una casa insieme potremmo anche
prendere?
2552
01:35:51,570 --> 01:35:53,090
Ma con quali soldi?
2553
01:35:53,110 --> 01:35:53,630
Lo so io!
2554
01:35:53,850 --> 01:35:56,330
Su internet ho scoperto che questo furgone
è un pezzo d'epoca.
2555
01:35:56,331 --> 01:35:58,150
Vale 80 mila euro.
2556
01:36:00,450 --> 01:36:02,590
Stavo seduto su una fortuna e manco lo
sapevo.
2557
01:36:02,630 --> 01:36:04,630
Sto scherzando, ci sei cascato eh!
2558
01:36:07,010 --> 01:36:09,210
Hai visto che qualcosa ti ho insegnato
pure io?
2559
01:36:09,650 --> 01:36:10,650
Che cosa?
2560
01:36:11,430 --> 01:36:12,430
A ridere.
2561
01:36:12,530 --> 01:36:14,630
Così invece dei buffoni ce ne avremo due.
2562
01:36:15,590 --> 01:36:17,876
Io ho trovato un sito,
Vita Zero Budget e qui ci
2563
01:36:17,877 --> 01:36:20,310
sono tutti i trucchetti
per campare senza soldi.
2564
01:36:20,430 --> 01:36:22,670
Oh, ma la volete smettere di parlare di
soldi?
2565
01:36:22,690 --> 01:36:23,850
Ancora non l'avete capito?
2566
01:36:23,930 --> 01:36:25,470
La ricchezza è uno stato d'animo.
2567
01:36:26,090 --> 01:36:27,090
Oh.
2568
01:36:28,830 --> 01:36:31,050
Io una notizia bomba ce l'avrei.
2569
01:36:34,300 --> 01:36:37,930
Una cosa che ci cambia la vita da così a
così.
2570
01:36:39,430 --> 01:36:40,550
La volete sapere?
2571
01:36:40,810 --> 01:36:41,810
Si!
2572
01:36:41,870 --> 01:36:42,950
Sgancio la bomba?
2573
01:36:43,130 --> 01:36:44,130
Si!
2574
01:36:44,750 --> 01:36:45,330
Sicuri?
2575
01:36:45,630 --> 01:36:46,630
Si!
2576
01:36:48,150 --> 01:36:50,050
Sabrina ricomincia a cantare!
2577
01:36:50,270 --> 01:36:50,850
Oddio!
2578
01:36:50,851 --> 01:36:52,130
Sì!
2579
01:36:52,131 --> 01:36:53,290
Volevi sognare?
2580
01:36:53,291 --> 01:36:54,291
E sogna!
2581
01:36:54,390 --> 01:36:56,530
Che fregatura sta bomba!
2582
01:36:56,531 --> 01:36:58,990
Mi credevo che eravamo ricchi un'altra
volta!
2583
01:36:59,210 --> 01:37:00,230
E ora torniamo!
2584
01:37:00,550 --> 01:37:01,550
Ma...
2585
01:37:02,450 --> 01:37:04,970
Sto ragazzino, guarda...
2586
01:37:08,110 --> 01:37:09,110
...
2587
01:37:10,530 --> 01:37:11,530
...
2588
01:37:12,510 --> 01:37:14,391
... ... ...
2589
01:37:22,890 --> 01:37:27,131
... ... ... ...
2590
01:37:31,350 --> 01:37:32,750
...
2591
01:37:37,030 --> 01:37:40,571
... ... ... ...
2592
01:37:41,870 --> 01:37:47,990
Adesso ci siamo, fai presto e ti amo,
non perdere un attimo in più.
2593
01:37:49,230 --> 01:37:53,110
Su di noi, nemmeno una nuvola.
2594
01:37:53,290 --> 01:37:56,790
Su di noi, l'amore è una favola.
2595
01:37:56,890 --> 01:38:00,370
Su di noi, se tu vuoi volare.
2596
01:38:02,970 --> 01:38:07,070
Su di noi, ancora una volta dai.
2597
01:38:07,170 --> 01:38:10,170
Su di noi, se tu vuoi volare.
2598
01:38:10,270 --> 01:38:16,390
Ti porto lontano, nei campi di grano che
nascono dentro di me.
2599
01:38:17,310 --> 01:38:23,710
Nei sordi, poi viti, di tu innamorati nel
posto più bello che c'è.
2600
01:38:25,010 --> 01:38:31,110
Lontano dal mondo, portati dal vento,
respira la tua libertà.
2601
01:38:31,270 --> 01:38:38,110
Se vuoi giocare un momento, puoi tornarsi
incontro per fare l'amore qua e là.
2602
01:38:43,630 --> 01:38:45,070
Di noi, l'amore è una favola.
2603
01:38:45,071 --> 01:38:45,070
Su di noi, nemmeno una nuvola.
2604
01:38:45,071 --> 01:38:45,070
Su di noi, l'amore è una favola.
2605
01:38:45,071 --> 01:38:45,270
Di noi, l'amore è una favola.
2606
01:38:45,271 --> 01:38:46,546
Su di noi, l'amore è una favola.
2607
01:38:46,570 --> 01:38:50,150
Su di noi, se tu vuoi volare.
2608
01:38:53,270 --> 01:38:59,790
Mi stavi vicino e poi mi accorgevo di
quanto importanti eri tu.
2609
01:39:01,210 --> 01:39:03,770
Adesso ci siamo, fai presto.
2610
01:39:03,771 --> 01:39:06,930
Ti amo, non perdere un attimo in più.
2611
01:39:08,230 --> 01:39:12,050
Su di noi, ancora una volta dai.
2612
01:39:12,110 --> 01:39:15,270
Su di noi, di te non mi stanno i piedi.
2613
01:39:18,030 --> 01:39:20,110
Adesso ci siamo, fai presto.
2614
01:39:20,111 --> 01:39:22,690
Ti amo, non perdere un attimo in più.
2615
01:39:22,691 --> 01:39:23,290
Adesso ci siamo, fai presto.
2616
01:39:23,291 --> 01:39:25,950
Ti amo, non perdere un attimo in più.
2617
01:41:34,780 --> 01:41:42,780
Grazie per aver guardato il video.
172571
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.