All language subtitles for Ricchi di fantasia (2018) [7745240500751](1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:50,210 --> 00:01:51,210 Andiamo, Mamboa! 2 00:01:52,423 --> 00:01:53,423 Pausa! 3 00:01:57,480 --> 00:02:00,260 Signori, io so quando finirà la crisi dell 'edilizia. 4 00:02:00,300 --> 00:02:01,441 Sì? Sì. 5 00:02:01,973 --> 00:02:04,691 Quando ricoverano Vladimir per anoressia, cioè mai. 6 00:02:06,238 --> 00:02:09,581 Io stavo pure a sentire questo buffone che gli fate scherzare. 7 00:02:10,008 --> 00:02:12,440 No, non sto scherzando, caro. Ma tanto tu che ne sai? 8 00:02:13,290 --> 00:02:15,660 L'ultimo libro che hai letto è il Sussidiarico, vero? 9 00:02:15,760 --> 00:02:17,020 Senti, abbassa la cresta. 10 00:02:17,100 --> 00:02:19,900 Guarda che qua tu inchiodi le assi per i carcestruzzi. 11 00:02:19,920 --> 00:02:21,120 Non sei più geometra, eh! 12 00:02:21,526 --> 00:02:26,256 Ricordatevi invece, caro, che chi è geometra è geometra tutta la vita. 13 00:02:26,320 --> 00:02:27,840 Sappilo. Hai capito? 14 00:02:28,100 --> 00:02:29,100 Ecco, comunque... 15 00:02:30,033 --> 00:02:31,033 Parlo a voi, eh! 16 00:02:31,980 --> 00:02:33,678 Parlo a voi perché voi potete capire. 17 00:02:34,883 --> 00:02:37,573 Un mio creditore mi lascia a saldo un trullo... 18 00:02:37,598 --> 00:02:39,301 Sì, perché lui c'ha i creditori, capito? 19 00:02:39,676 --> 00:02:41,458 Sì, sì, c'ho i creditori, sì. 20 00:02:41,945 --> 00:02:43,392 Un trullo, 21 00:02:43,599 --> 00:02:44,660 a mezza ruga, 22 00:02:46,735 --> 00:02:48,043 ridente, 23 00:02:48,067 --> 00:02:49,880 paesino della Fuglia, 24 00:02:51,085 --> 00:02:52,135 privo di turisti. 25 00:02:52,160 --> 00:02:53,320 Allora io che faccio? 26 00:02:53,760 --> 00:02:56,063 Per evitare di pagare l'IMU, lo metto in vendita. 27 00:02:56,582 --> 00:02:57,876 Si presenta uno solo. 28 00:02:57,980 --> 00:02:59,375 Oh, uno solo! 29 00:03:00,022 --> 00:03:01,720 Dice, sì, sì, io lo prendo, lo prendo. 30 00:03:01,721 --> 00:03:03,562 Però tu devi pagare il notaio. 31 00:03:03,750 --> 00:03:06,300 Prendete conto, la casa era il sogno degli italiani. 32 00:03:06,520 --> 00:03:07,840 L'hanno fatta diventare incubo. 33 00:03:08,070 --> 00:03:09,320 Sai che te dico, architetto? 34 00:03:09,400 --> 00:03:11,880 A me m'hai rotto questi discorsi, io me ne vado proprio a casa. 35 00:03:14,486 --> 00:03:15,486 Ma che oh! 36 00:03:17,580 --> 00:03:18,740 Ma tu sei matto? 37 00:03:18,760 --> 00:03:20,060 Ma che scherzi da fasse questi? 38 00:03:20,380 --> 00:03:23,280 Ma poi dico, stiamo a mezza giornata per una ditta che tra poco fallisce. 39 00:03:23,746 --> 00:03:24,879 E te te vado a scherzare? 40 00:03:25,150 --> 00:03:26,150 Ma che cazzo te ridi? 41 00:03:26,497 --> 00:03:28,820 Ma Nando, la tristezza è un lusso per i ricchi. 42 00:03:28,880 --> 00:03:30,160 Chi sta nella merda deve ridere. 43 00:03:30,680 --> 00:03:31,753 Vabbè. Vambua! 44 00:03:32,219 --> 00:03:33,219 De testa! 45 00:03:33,580 --> 00:03:34,580 Oplà! 46 00:03:36,440 --> 00:03:38,295 Nonna! Ma basta! 47 00:03:38,320 --> 00:03:39,860 Gli anni settanta son finiti! 48 00:03:40,280 --> 00:03:41,480 Gli anni settanta! 49 00:03:41,760 --> 00:03:42,760 Oe, Bibba! 50 00:03:42,940 --> 00:03:46,180 Guarda che gli anni settanta sono eterni, hai capito? 51 00:03:46,320 --> 00:03:48,860 E tutto quello che è venuto dopo che è sbagliato. 52 00:03:49,246 --> 00:03:50,276 Vamo là! 53 00:03:50,329 --> 00:03:51,613 Chi m'aiuta a apparecchiare? 54 00:03:52,180 --> 00:03:53,180 Va faticato, eh? 55 00:03:53,280 --> 00:03:54,820 Ma almeno il sabato! 56 00:03:55,330 --> 00:03:56,740 Ma io non lo so, papà! 57 00:03:56,741 --> 00:03:57,635 Ehi, Vincenzo! 58 00:03:57,660 --> 00:03:59,800 Papà, cantiamo su di te, te lo leggo? 59 00:03:59,980 --> 00:04:01,060 E vai! Sali su, andiamo! 60 00:04:01,080 --> 00:04:03,380 Guarda che cosa hai, come la turi! Vai! 61 00:04:04,180 --> 00:04:11,360 tema il tuo papà svolgimento il papà per me è un problema perché non ce l'ho ho un 62 00:04:11,361 --> 00:04:16,420 vicepapà che sarebbe mio nonno ma non devo chiamarlo così perché gli piace fare il 63 00:04:16,421 --> 00:04:21,240 giovanotto con le femmine Questa c'è una fantasia, sto ragazzino, una cosa... 64 00:04:21,241 --> 00:04:22,241 Ha ripreso da me! 65 00:04:22,360 --> 00:04:28,020 il mio vicepapà quando litiga e alza la voce così ho scoperto che è il mio papà 66 00:04:28,170 --> 00:04:31,060 mia mamma è stata dieci anni per il mondo... 67 00:04:31,061 --> 00:04:38,300 non sembra neanche più una romana una sera il Libano ha preso una spronza che non si 68 00:04:38,301 --> 00:04:44,179 ricordava più niente così dopo nove mesi sono nato io il vice gritava... 69 00:04:44,180 --> 00:04:46,081 è figlio d 'Argentoni! 70 00:04:46,280 --> 00:04:48,671 Ma papà, ma che ti metti a dire? Non mi sono pensato niente! 71 00:04:48,696 --> 00:04:50,006 Non ho finito! 72 00:04:50,200 --> 00:04:52,520 Fallo finire, vediamo dove vuole arrivare il ragazzino, no? 73 00:04:52,680 --> 00:04:53,355 Andiamo, vai! 74 00:04:53,380 --> 00:04:57,680 Il mio vice si lamenta perché ha una moglie rabbiosa Ma chi ha rabbiosa chi? 75 00:04:57,840 --> 00:04:59,200 No! Ma io d'accordo! 76 00:04:59,240 --> 00:05:00,440 Io non uso questi termini! 77 00:05:00,441 --> 00:05:01,441 No! 78 00:05:01,595 --> 00:05:05,780 E' una madre che fa la cena per farsi servire Io non faccio la cena! 79 00:05:05,880 --> 00:05:08,560 Io soffro di artrosi all'anca, va bene? 80 00:05:08,640 --> 00:05:09,780 Mi fate finire! 81 00:05:10,100 --> 00:05:10,320 Dai! 82 00:05:10,540 --> 00:05:11,540 Basta, su! 83 00:05:11,620 --> 00:05:16,460 Però il mio vice è sempre allegro mamma dice che secondo lei si è innamorato 84 00:05:16,740 --> 00:05:21,752 infatti si fa troppe docce Ma questo non è un tema, 85 00:05:21,753 --> 00:05:26,409 questa è un'invenzione questa è una favola, no? 86 00:05:26,655 --> 00:05:28,600 Io non le ho mai dette ste cose, vero? 87 00:05:28,840 --> 00:05:29,720 No, non le hai dette! 88 00:05:29,721 --> 00:05:31,720 Ti so io che c'ho tanta fantasia, giuro! 89 00:05:31,920 --> 00:05:33,160 Tanta fantasia, eh! 90 00:05:33,360 --> 00:05:35,560 Ma avete fatto passare la pedina! Io non mangio! 91 00:05:36,110 --> 00:05:37,631 E la rivoluzionaria la faccio io oggi! 92 00:05:39,460 --> 00:05:40,661 Io sono una rignone da lavoro! 93 00:05:42,120 --> 00:05:42,520 Mamma! 94 00:05:43,060 --> 00:05:43,460 Oddio! 95 00:05:43,640 --> 00:05:44,040 Dai! 96 00:05:44,470 --> 00:05:45,200 Vieni giù qua! 97 00:05:45,260 --> 00:05:45,780 Stai volando! 98 00:05:46,160 --> 00:05:46,560 Dai! 99 00:05:46,805 --> 00:05:48,760 Devo ancora macinare la drippa in trattoria! 100 00:05:49,320 --> 00:05:50,020 Amore mio! 101 00:05:50,140 --> 00:05:50,500 Dai! 102 00:05:50,520 --> 00:05:51,120 Devo amare! 103 00:05:51,520 --> 00:05:52,520 Dai! 104 00:05:53,320 --> 00:05:53,720 Sì! 105 00:05:54,180 --> 00:05:55,160 E poi guarda! 106 00:05:55,200 --> 00:05:59,600 Gigi più sta e più diventa sospettoso Per me sarà sempre più difficile, vedi? 107 00:06:00,240 --> 00:06:01,860 Poi lui mi ha mangiato la foglia! 108 00:06:04,700 --> 00:06:06,181 Sabri, io penso che l'orete ti basta! 109 00:06:07,580 --> 00:06:08,580 Lasciamoli! 110 00:06:09,170 --> 00:06:10,320 Ma come facciamo? 111 00:06:10,855 --> 00:06:12,976 Io l'avrei fatto il giorno stesso che t'ho incontrato! 112 00:06:13,300 --> 00:06:14,120 Ma non lo posso, pa! 113 00:06:14,240 --> 00:06:15,540 Tu sei tutto per me! 114 00:06:16,040 --> 00:06:17,040 Ma... 115 00:06:17,210 --> 00:06:19,400 C'ho tuffi, Sergio, non te lo scorda! 116 00:06:20,330 --> 00:06:22,460 La trattoria è de' Gigi, casa è de' Gigi! 117 00:06:23,520 --> 00:06:24,520 Dico se... 118 00:06:25,530 --> 00:06:27,900 se me ne vado rimango che le pezze al culo! 119 00:06:28,450 --> 00:06:29,580 Non parlare così! 120 00:06:29,581 --> 00:06:31,380 Scusa, l'amore ha bisogno pure di... 121 00:06:31,580 --> 00:06:32,640 di parole belle, no? 122 00:06:33,520 --> 00:06:35,360 Pure di parole belle! 123 00:06:36,470 --> 00:06:38,700 Tu sei raffinato, sei un sacco de' parole! 124 00:06:40,540 --> 00:06:41,960 Leggi un sacco de' libri! 125 00:06:43,360 --> 00:06:45,321 Ma le pezze sono le pezze e il culo è il culo, eh! 126 00:06:45,365 --> 00:06:47,040 E io così rimango se lascio Gigi! 127 00:06:48,080 --> 00:06:49,080 Ma ci sono io! 128 00:06:49,150 --> 00:06:50,391 Sono purtroppo un geometra, oh! 129 00:06:50,640 --> 00:06:51,640 Eh! 130 00:06:51,900 --> 00:06:53,061 Tu fai il carpentiere adesso! 131 00:06:54,160 --> 00:06:56,001 Lavori due giorni a settimana, non da' un anno! 132 00:06:56,740 --> 00:06:59,370 ...e il ritorno dell'amore eterno... Ma che stai a dì? 133 00:07:00,160 --> 00:07:01,540 Che stai a dì, eh? 134 00:07:01,700 --> 00:07:03,700 La gente non se lascia perché non c'ha più i sordi! 135 00:07:04,120 --> 00:07:06,200 E' per questo che se manna a fa' un culo! 136 00:07:06,360 --> 00:07:09,300 Eh, vedi, finalmente sono arrivate pure le belle parole! 137 00:07:09,545 --> 00:07:10,945 Eh, ma quando c'ho' c'ho' opero, eh! 138 00:07:12,340 --> 00:07:13,480 ...te che non temi... 139 00:07:13,860 --> 00:07:14,860 ...te l'hai vinto! 140 00:07:17,700 --> 00:07:18,700 ...oh, oddio, dai! 141 00:07:19,040 --> 00:07:20,600 ...c'è stato lo scooter la festa! 142 00:07:34,630 --> 00:07:37,531 ...l'estrullo a mezz'aruga va a fare... ...lo vuoi che pensi o no? 143 00:07:37,670 --> 00:07:38,530 ...abitabile, vista mare! 144 00:07:38,531 --> 00:07:39,870 ...eh, aria buona! 145 00:07:39,910 --> 00:07:41,390 ...i tedeschi vanno pazzi per quello! 146 00:07:41,830 --> 00:07:42,150 ...credimi! 147 00:07:42,450 --> 00:07:43,530 ...è proprio un affare! 148 00:07:43,670 --> 00:07:44,830 ...ma che cazzo dici? 149 00:07:44,890 --> 00:07:45,470 ...ma quale mare? 150 00:07:45,510 --> 00:07:46,886 ...sta' in montagna, l'hai detta tu! 151 00:07:46,910 --> 00:07:47,910 ...no! 152 00:07:48,130 --> 00:07:48,610 ...sa' vedi? 153 00:07:48,650 --> 00:07:49,650 ...eh! 154 00:07:51,070 --> 00:07:52,506 ...lo vedi come mi sono ritrotto, no? 155 00:07:52,530 --> 00:07:53,530 ...lo vedi? 156 00:07:54,175 --> 00:07:55,536 ...e tu ne sai qualcosa, sa' vedi? 157 00:07:55,650 --> 00:07:56,650 ...è vero! 158 00:07:57,070 --> 00:07:58,070 ...tu mi devi aiutar! 159 00:07:58,180 --> 00:07:59,180 ...va' vero, va' vero! 160 00:08:00,000 --> 00:08:01,601 ...adesso ti dimostro il mio buon cuore! 161 00:08:02,450 --> 00:08:04,771 ...Vicenzi è il negro e ti faccio fare la settimana intera! 162 00:08:05,350 --> 00:08:06,350 ...Vicenzi è vero? 163 00:08:06,470 --> 00:08:07,370 ...chi' Vicenzi è vero? 164 00:08:07,371 --> 00:08:08,510 ...quello ha due figli! 165 00:08:08,640 --> 00:08:09,310 ...ma che me lo porta a me? 166 00:08:09,410 --> 00:08:11,730 ...io non ho i soldi per finire il cantiere, pensa a bambù! 167 00:08:11,895 --> 00:08:13,096 ...ma tu vuoi guadagnare o no? 168 00:08:16,250 --> 00:08:17,250 ...lascia sta' bambù! 169 00:08:18,805 --> 00:08:20,046 ...me faccio venire un'idea io! 170 00:08:21,220 --> 00:08:22,261 ...oggi faccio il jackpot! 171 00:08:22,430 --> 00:08:23,430 ...eh! 172 00:08:26,960 --> 00:08:28,441 ...vabbè accetto pure un socio, forza! 173 00:08:29,750 --> 00:08:31,310 ...venti euro oggi, sei milioni domani! 174 00:08:31,430 --> 00:08:31,730 ...eh! 175 00:08:31,830 --> 00:08:32,450 ...no' fammi capire! 176 00:08:32,650 --> 00:08:34,850 ...tu ogni volta che giochi gli chiedi un finanziamento! 177 00:08:34,990 --> 00:08:35,310 ...investimento! 178 00:08:35,350 --> 00:08:36,510 ...io no' investimento! 179 00:08:36,730 --> 00:08:37,350 ...asienda è in casa! 180 00:08:37,370 --> 00:08:37,570 ...ma che crisi! 181 00:08:37,610 --> 00:08:38,770 ...sempre le licenze al nero! 182 00:08:39,690 --> 00:08:42,186 ...ma che ti avrei attenato se non c'era l 'Angelo Custode lassù! 183 00:08:42,210 --> 00:08:43,906 ...io ce l'ho anche qua giù l'Angelo Custode! 184 00:08:43,930 --> 00:08:44,930 ...e grazie Sergio! 185 00:08:46,160 --> 00:08:49,270 ...il mio Angelo Custode non sta facendo un cazzo! 186 00:08:49,700 --> 00:08:50,820 ...perchè te lo sei magnato! 187 00:08:51,010 --> 00:08:52,370 ...forza architetto finanzio io! 188 00:08:52,550 --> 00:08:52,710 ...oh! 189 00:08:52,910 --> 00:08:54,126 ...questo è un uomo coraggioso! 190 00:08:54,150 --> 00:08:54,450 ...capito? 191 00:08:54,570 --> 00:08:55,570 ...ci voglio credere! 192 00:08:56,210 --> 00:08:57,210 ...avanti! 193 00:08:57,630 --> 00:08:58,170 ...venti euro! 194 00:08:58,420 --> 00:08:59,420 ...no' ventitré! 195 00:08:59,650 --> 00:09:00,450 ...come ventitré? 196 00:09:00,510 --> 00:09:00,810 ...no' ventitré! 197 00:09:00,870 --> 00:09:02,170 ...panino, non me trovo spicci! 198 00:09:02,990 --> 00:09:03,990 ...tieni! 199 00:09:04,450 --> 00:09:05,450 ...subito! 200 00:09:05,650 --> 00:09:06,690 ...vai maozze d'ungo, vai! 201 00:09:07,470 --> 00:09:08,470 ...portate il bici! 202 00:09:10,270 --> 00:09:10,950 ...fermo là! 203 00:09:11,070 --> 00:09:11,450 ...do' vai? 204 00:09:11,870 --> 00:09:12,870 ...finanzio io! 205 00:09:12,990 --> 00:09:13,990 ...e tengo io! 206 00:09:15,670 --> 00:09:17,850 ...sei sempre stato malfidato te eh! 207 00:09:20,090 --> 00:09:21,090 ...oh! 208 00:09:21,650 --> 00:09:24,751 ...oggi siamo un gruppo che vogliono come dire... ...musica tema! 209 00:09:26,450 --> 00:09:27,450 ...ammazza per oggi! 210 00:09:27,510 --> 00:09:27,750 ...eh! 211 00:09:28,310 --> 00:09:29,850 ...dico ho cantato coi neomelodici... 212 00:09:30,570 --> 00:09:34,010 ...ho cantato col gruppo dei scout... ...però pure canzoni fasciste... 213 00:09:34,060 --> 00:09:36,566 ...ma non solo perchè... ...soi fasciste... ...perchè so proprio brutte! 214 00:09:36,590 --> 00:09:38,490 ...cosa, però ricorda che questi pagano... 215 00:09:38,640 --> 00:09:39,690 ...e pagano bene! 216 00:09:40,420 --> 00:09:43,171 ...devrei ricordare che il tuo figlio... ...ci ha chiesto un scooter... 217 00:09:43,210 --> 00:09:44,850 ...ce hai idea di quanto costano scooter? 218 00:09:45,480 --> 00:09:46,480 ...dai, forza! 219 00:09:48,610 --> 00:09:49,910 ...amara gioia a me, vero? 220 00:09:50,630 --> 00:09:51,750 ...amara gioia! 221 00:09:52,630 --> 00:09:53,630 ...ma Nando! 222 00:09:53,720 --> 00:09:54,720 ...ma che succede Nando? 223 00:09:56,450 --> 00:09:57,370 ...che succede? 224 00:09:57,390 --> 00:09:58,390 ...che succede? 225 00:09:58,610 --> 00:09:59,770 ...tieni, guarda che succede! 226 00:09:59,990 --> 00:10:00,990 ...sei legge? 227 00:10:01,590 --> 00:10:02,590 ...sei legge? 228 00:10:02,625 --> 00:10:03,745 ...non te l'hanno insegnato? 229 00:10:04,150 --> 00:10:05,150 Guarda, te lo dico io. 230 00:10:05,780 --> 00:10:07,870 Hanno vinto 6 milioni al Bar de Chang. 231 00:10:08,775 --> 00:10:10,295 Per un attimo ho creduto di essere io. 232 00:10:10,670 --> 00:10:12,426 Invece uno che ha giocato mezz'ora dopo di me. 233 00:10:12,450 --> 00:10:13,850 Uno come lui, uno come te. 234 00:10:16,170 --> 00:10:18,410 Sfiga, pensa se tu e Sergio vincevate davvero. 235 00:10:18,411 --> 00:10:19,850 Sergio andava fuori di Kapoczka. 236 00:10:21,870 --> 00:10:22,870 Come hai detto? 237 00:10:23,580 --> 00:10:24,580 Fuori di Kapoczka. 238 00:10:28,920 --> 00:10:30,280 Allora io lo famo credere davvero. 239 00:10:31,500 --> 00:10:32,500 Che cosa? 240 00:10:32,800 --> 00:10:34,180 Che siamo stati noi a bici. 241 00:10:34,860 --> 00:10:35,860 Gli famo lo scherzo. 242 00:10:35,925 --> 00:10:37,405 Mi sembra uno scherzo un po' stronzo. 243 00:10:37,950 --> 00:10:39,740 E perché quelli che fa lui non so da stronzo? 244 00:10:40,640 --> 00:10:41,640 Ultima idea. 245 00:10:41,700 --> 00:10:45,380 Io io io io io scannaro schedina e metto numeri con Photoshop. 246 00:10:45,580 --> 00:10:46,580 Ecco bravo, scannara. 247 00:10:46,920 --> 00:10:47,920 Scannaro. 248 00:10:49,420 --> 00:10:50,420 Se lo famo tu risate. 249 00:10:52,960 --> 00:10:53,960 Ciao Sergio. 250 00:10:54,380 --> 00:10:55,380 Ciao. 251 00:10:57,760 --> 00:10:58,620 Psst, arrivo. 252 00:10:58,760 --> 00:10:59,760 Dai, lei vede. 253 00:11:05,980 --> 00:11:06,980 Buongiorno. 254 00:11:18,920 --> 00:11:19,440 Buongiorno. 255 00:11:19,441 --> 00:11:21,740 Oh, questa è la notte che ho dato a questa volta. 256 00:11:24,440 --> 00:11:24,960 Sergio. 257 00:11:25,340 --> 00:11:26,340 Sì? 258 00:11:28,380 --> 00:11:29,380 Siamo ricchi. 259 00:11:32,160 --> 00:11:33,200 Sì, ricchi. 260 00:11:36,240 --> 00:11:37,440 Io e te. 261 00:12:18,770 --> 00:12:19,770 Sì. 262 00:12:20,550 --> 00:12:21,550 Sì. 263 00:12:21,970 --> 00:12:22,970 Sì. 264 00:12:24,170 --> 00:12:24,610 Sì. 265 00:12:24,970 --> 00:12:25,410 Sì. 266 00:12:25,750 --> 00:12:26,190 Sì. 267 00:12:26,191 --> 00:12:27,191 No. 268 00:12:29,650 --> 00:12:30,090 Sì. 269 00:12:30,091 --> 00:12:31,490 Dai, adesso diciamoglielo. 270 00:12:42,280 --> 00:12:45,096 Senti, ti ho rispetto pure i frosci ma questo è un cantiere qui si lavora, 271 00:12:45,120 --> 00:12:47,096 perciò muovete... Sennò vi pigliate al c***o in culo. 272 00:12:47,120 --> 00:12:47,480 Ah! 273 00:12:47,960 --> 00:12:48,400 Allora... 274 00:12:48,940 --> 00:12:49,780 Allora... Aspetta! 275 00:12:49,840 --> 00:12:50,120 Dov'hai Sergio? 276 00:12:50,380 --> 00:12:50,980 E dove vai tu? 277 00:12:50,981 --> 00:12:51,981 A lavorare. 278 00:12:52,580 --> 00:12:53,740 La cintura! 279 00:12:54,780 --> 00:12:56,960 La lavoro senza la cintura. 280 00:12:57,120 --> 00:12:58,120 Cammini! 281 00:12:58,460 --> 00:12:59,040 Avanti! 282 00:12:59,041 --> 00:13:00,041 Cammini! 283 00:13:02,000 --> 00:13:03,160 Il casco! 284 00:13:03,180 --> 00:13:03,820 Il casco! 285 00:13:03,840 --> 00:13:04,840 Il casco! 286 00:13:08,820 --> 00:13:10,460 Dove va quell'altro? 287 00:13:10,940 --> 00:13:11,940 Vi licenzio tutti! 288 00:13:11,980 --> 00:13:12,260 Capito? 289 00:13:12,360 --> 00:13:13,100 Vi licenzio tutti! 290 00:13:13,101 --> 00:13:14,101 Tutti vi licenzio! 291 00:13:19,000 --> 00:13:20,820 Ma gliel'hai detto che era uno scherzo? 292 00:13:20,840 --> 00:13:21,340 Non fa tanto tempo. 293 00:13:21,341 --> 00:13:22,280 Ha andato via come un razzo. 294 00:13:22,360 --> 00:13:22,880 Ma ora lo chiamo. 295 00:13:23,200 --> 00:13:25,920 Ha lasciato il cellulare qua. 296 00:13:26,620 --> 00:13:27,020 Mannaggia. 297 00:13:27,640 --> 00:13:28,040 Vabbè. 298 00:13:28,060 --> 00:13:29,060 Ve lo diciamo domani. 299 00:13:29,555 --> 00:13:31,315 Almeno così se cuoce un altro buono il brodo. 300 00:13:31,650 --> 00:13:33,080 Hai riuscito bene lo scherzo, eh? 301 00:13:33,600 --> 00:13:34,820 Hai visto come è scappato? 302 00:13:35,600 --> 00:13:36,620 Tutto contento stava. 303 00:13:36,920 --> 00:13:37,920 Andava a lavorare. 304 00:13:43,520 --> 00:13:50,060 Se tu dall'altopiano guardi il mare, momenta che sei schiava fra gli schiavi, 305 00:13:50,400 --> 00:13:57,180 vedrai come un sogno d'alte navi e un tricolore sventolar per te. 306 00:13:58,000 --> 00:14:04,260 La fietta chiedila e la piscina, aspetta e spera che già l'ora sta vicina. 307 00:14:04,560 --> 00:14:11,380 Quando saremo vicino a te, noi trovaremo un altro dulce o un'altra lega. 308 00:14:11,440 --> 00:14:12,680 Un altro dulce o un'altra lega. 309 00:14:14,520 --> 00:14:15,520 No, 310 00:14:30,080 --> 00:14:31,080 che succede, Sergio? 311 00:14:32,360 --> 00:14:33,520 Che hai detto? 312 00:14:34,500 --> 00:14:36,100 Ti mi prendo, ti prendo. 313 00:14:36,260 --> 00:14:37,260 Ho fatto tremendo. 314 00:14:37,500 --> 00:14:37,940 Che sei te? 315 00:14:38,160 --> 00:14:39,160 Ho fatto tremendo. 316 00:14:39,380 --> 00:14:40,380 Cambia tutto. 317 00:14:40,940 --> 00:14:42,100 Sergio, ma davvero? 318 00:14:42,180 --> 00:14:43,180 Sì, tutto. 319 00:14:43,580 --> 00:14:46,900 Ti compro la villa al mare, ti compro la panca, ti produco il prossimo disco, 320 00:14:47,020 --> 00:14:48,460 ti porto io da stamattina. 321 00:14:49,340 --> 00:14:51,420 Oh, ma che sta succedendo qua? 322 00:14:51,600 --> 00:14:52,760 Perché hai smesso di cantare? 323 00:14:54,220 --> 00:14:55,520 E te che sta a fa' qua? 324 00:14:57,320 --> 00:14:58,320 Dopo due giorni. 325 00:15:01,920 --> 00:15:03,320 Aridateci al puzzone! 326 00:15:17,890 --> 00:15:20,010 Che pulisco il culo a tua madre! 327 00:15:20,410 --> 00:15:21,430 E tu me lasci così! 328 00:15:21,890 --> 00:15:23,610 Tiè, si è messo pure il vestito della festa! 329 00:15:23,810 --> 00:15:24,810 Ma tu non mi ami più! 330 00:15:24,940 --> 00:15:26,590 Ma dopo 25 anni! 331 00:15:26,970 --> 00:15:29,030 Ma chi sta insieme per amore? 332 00:15:29,031 --> 00:15:29,170 Chi? 333 00:15:30,055 --> 00:15:35,250 Sono i mutui e il rancore che fanno andare avanti un matrimonio! 334 00:15:35,390 --> 00:15:36,030 Dov'è? 335 00:15:36,110 --> 00:15:37,110 Dov'è? 336 00:15:37,150 --> 00:15:38,150 Dove sei? 337 00:15:38,730 --> 00:15:39,730 Dove vai? 338 00:15:39,990 --> 00:15:41,290 Mamma, la violenza no! 339 00:15:41,370 --> 00:15:42,370 Non risolve niente! 340 00:15:43,445 --> 00:15:48,730 E sia chiara una cosa che se te ne vai te mi pure la vecchia! 341 00:15:48,930 --> 00:15:52,071 Non ci penso proprio, io non me ne vado perché questa 342 00:15:52,072 --> 00:15:55,090 qui è casa di mio figlio e quindi anche casa mia! 343 00:15:55,290 --> 00:15:59,130 È vero, però l'hai testata a me, sennò io se la mangiavo al tribunale! 344 00:15:59,810 --> 00:16:00,710 Te non me piaci! 345 00:16:00,830 --> 00:16:02,750 Ve rubi pure i soldi dal portafoglio, t'ho visto! 346 00:16:02,950 --> 00:16:03,950 Mamma, non fare così! 347 00:16:04,250 --> 00:16:06,170 Che poi magari un giorno vi rimetterete insieme! 348 00:16:06,700 --> 00:16:10,370 Comunque adesso papà vuole solo essere felice e tu sei sempre arrabbiata! 349 00:16:10,430 --> 00:16:13,190 Allora siete d'accordo, bene, armatevene via tutti! 350 00:16:14,110 --> 00:16:15,110 Perché questa è casa mia! 351 00:16:15,690 --> 00:16:16,910 E il conto morente è pure! 352 00:16:17,570 --> 00:16:18,910 Finalmente, attente, vedo più! 353 00:16:20,190 --> 00:16:21,630 Sei un cretino! 354 00:16:22,860 --> 00:16:26,670 Fai i casini per amore alla tua età, ma lo sai che una famiglia richiede 355 00:16:27,310 --> 00:16:27,750 responsabilità? 356 00:16:28,155 --> 00:16:30,524 Ne parli di responsabilità, ma quando ti ho chiesto chi 357 00:16:30,525 --> 00:16:33,090 era mio padre mi hai dato una rosa dei sospettati, andiamo! 358 00:16:33,250 --> 00:16:35,610 Non è colpa mia se nel 68 c'era l'amore libero! 359 00:16:35,650 --> 00:16:36,870 Ma io sono nato prima del 68! 360 00:16:37,290 --> 00:16:39,250 Eh, ero in anticipo con i tempi, bene! 361 00:16:39,590 --> 00:16:43,230 Mamma, ma adesso senza cosa siamo profughi! 362 00:16:48,110 --> 00:16:51,460 No, non siamo profughi, no, guarda! 363 00:16:52,710 --> 00:16:53,720 Siamo ricchi! 364 00:16:54,920 --> 00:16:56,520 Ho vinto 3 milioni! 365 00:16:57,150 --> 00:17:00,560 Sei una zoccola, come tutte quelle del mondo dello spettacolo! 366 00:17:00,700 --> 00:17:01,620 Ma quale spettacolo? 367 00:17:01,660 --> 00:17:03,600 Ma chi c'è mai riuscito a fare lo spettacolo?! 368 00:17:03,601 --> 00:17:07,860 Magari sto qui a cantar Faccetta nera... Sì, però volevi fare la cantante! 369 00:17:08,235 --> 00:17:10,800 Mantengo i fidi in altro e mi ritrovo cornuto! 370 00:17:11,480 --> 00:17:14,380 Non tieni fide nessuno, perché io qui dentro c'è lavoro 12 ore al giorno. 371 00:17:14,640 --> 00:17:15,640 Me ne frego! 372 00:17:15,720 --> 00:17:17,520 Tanto tu da qui non porti via niente, perché 373 00:17:17,521 --> 00:17:19,400 tutto quello che sta qui è tutta roba mia. 374 00:17:19,560 --> 00:17:22,140 Ma chi la vuole la roba tua, spilorcioso? 375 00:17:22,740 --> 00:17:24,120 Io mi sono presa solo la roba mia. 376 00:17:24,440 --> 00:17:25,600 E il beauty case, sai perché? 377 00:17:26,080 --> 00:17:28,100 Perché dentro c'ho i preservativi. 378 00:17:28,720 --> 00:17:29,720 Mi servono. 379 00:17:30,500 --> 00:17:31,500 Mi porto dietro. 380 00:17:31,740 --> 00:17:33,400 Ora vedi che c'hai ragione. 381 00:17:34,700 --> 00:17:36,420 Tesoro, sei un genio! 382 00:17:36,500 --> 00:17:40,580 Io l'ho sempre detto che meritavi qualcosa di più importante della tua vita. 383 00:17:40,581 --> 00:17:42,860 Ma come sono felice per te e per noi. 384 00:17:42,940 --> 00:17:43,600 Facciamo una cosa. 385 00:17:43,820 --> 00:17:44,900 Voi andate ai giardinetti. 386 00:17:45,000 --> 00:17:45,200 Sì. 387 00:17:45,330 --> 00:17:47,040 Io adesso devo recuperare il telefonino. 388 00:17:48,100 --> 00:17:48,500 Capito? 389 00:17:48,680 --> 00:17:49,680 Sì. 390 00:17:52,360 --> 00:17:53,160 Hai capito? 391 00:17:53,161 --> 00:17:55,136 Per finire il cantiere mi basta un milione e mezzo. 392 00:17:55,160 --> 00:17:56,680 In cambio ti do quattro appartamenti. 393 00:17:56,700 --> 00:17:57,180 È un affare. 394 00:17:57,240 --> 00:17:57,760 C'hai da accendere? 395 00:17:58,020 --> 00:17:59,180 No, non ce l'ho da accendere. 396 00:17:59,920 --> 00:18:01,889 Sai, tu è che sei così stronzo che io godo di 397 00:18:01,890 --> 00:18:04,921 più a vederti fallito che a farti fare un affare. 398 00:18:04,980 --> 00:18:05,980 Buongiorno! 399 00:18:06,200 --> 00:18:06,600 Buongiorno. 400 00:18:06,880 --> 00:18:07,680 Molte piacere, Sergio. 401 00:18:07,800 --> 00:18:08,520 Gli ha proposto un affare? 402 00:18:08,620 --> 00:18:09,000 Sì. 403 00:18:09,001 --> 00:18:10,001 Sì, attento. 404 00:18:10,580 --> 00:18:12,016 Questo all'inizio ti promette Maria e Monti. 405 00:18:12,040 --> 00:18:14,176 Dico questo, tu mi dai questo, ma io ti do anche questo. 406 00:18:14,200 --> 00:18:15,680 Poi alla fine ti fa pure una mutande. 407 00:18:15,920 --> 00:18:16,920 Poi sai che fa alla fine? 408 00:18:17,020 --> 00:18:19,060 Ti assume, ti dà una miseria e ti fa diventare così. 409 00:18:19,440 --> 00:18:20,960 Come questi poveri disgraziati qua. 410 00:18:21,360 --> 00:18:22,460 Questo è un bastardo, eh. 411 00:18:22,580 --> 00:18:24,140 Sta vestito così ma è un mio operaio. 412 00:18:24,180 --> 00:18:24,720 Vai a lavorare, vai. 413 00:18:24,880 --> 00:18:25,320 Ingegnere, vai. 414 00:18:25,540 --> 00:18:26,540 Ah! 415 00:18:26,880 --> 00:18:27,640 Oltre che bandito. 416 00:18:27,740 --> 00:18:28,860 Questo è un burino pecorale. 417 00:18:29,940 --> 00:18:30,220 Puzza. 418 00:18:30,260 --> 00:18:31,560 Questo per risparmiare l'acqua. 419 00:18:31,700 --> 00:18:32,240 Manco se lava. 420 00:18:32,500 --> 00:18:33,500 Sei licenziato. 421 00:18:33,660 --> 00:18:34,840 Ti faccio terra a bruciare. 422 00:18:34,900 --> 00:18:35,240 Ti capisco? 423 00:18:35,241 --> 00:18:35,880 Non c'è ancora la cena qui. 424 00:18:35,881 --> 00:18:39,460 A Roma, Rieti e Frosinone, nel triangolo del pecorino, tu non ci lavori mai più. 425 00:18:39,580 --> 00:18:40,100 Chi è la cena? 426 00:18:40,120 --> 00:18:40,440 Che stai facendo? 427 00:18:40,640 --> 00:18:41,040 La cena... 428 00:18:41,620 --> 00:18:42,900 Senti, vieni, vieni. 429 00:18:44,880 --> 00:18:46,316 Molto piacere di averla conosciuta, eh. 430 00:18:46,340 --> 00:18:47,620 Molto piacere di avermi... Ciao, caro. 431 00:18:47,760 --> 00:18:48,780 Oh, compagni! 432 00:18:49,100 --> 00:18:50,500 Il principe se ne va! 433 00:18:53,420 --> 00:18:54,420 Grazie, grazie. 434 00:18:54,700 --> 00:18:55,020 Grazie. 435 00:18:55,040 --> 00:18:55,700 Ti devo dire una cosa. 436 00:18:55,800 --> 00:18:56,980 Hai visto che spettacolo? 437 00:18:57,280 --> 00:18:59,020 Eh, basta, non se ne può più. 438 00:18:59,360 --> 00:19:00,200 Ma non ce l'ho, ce l'ho. 439 00:19:00,280 --> 00:19:00,880 Questo lo devo regalarti. 440 00:19:01,040 --> 00:19:01,600 Tieni, la denaglia. 441 00:19:01,680 --> 00:19:03,060 Sergio, era uno scherzo. 442 00:19:03,360 --> 00:19:05,200 Io non scherzo, che cosa hai fatto? 443 00:19:05,201 --> 00:19:06,441 Io faccio turteria, hai capito? 444 00:19:06,480 --> 00:19:07,480 Ma che vuole mostrare? 445 00:19:07,560 --> 00:19:08,200 Ma davvero, davvero? 446 00:19:08,201 --> 00:19:10,080 No, non mi stai a capire, Sergio. 447 00:19:10,380 --> 00:19:10,420 Guarda. 448 00:19:10,780 --> 00:19:11,800 Queste persone, piacere. 449 00:19:12,100 --> 00:19:12,440 Eh? 450 00:19:12,700 --> 00:19:13,040 Piacere. 451 00:19:13,300 --> 00:19:13,540 Tieni. 452 00:19:13,560 --> 00:19:13,880 Sergio. 453 00:19:14,020 --> 00:19:15,020 C'è pure la scarpetta del Napoli. 454 00:19:15,021 --> 00:19:16,156 Non so se è delle parti sue, no? 455 00:19:16,180 --> 00:19:17,180 Ah, sì? 456 00:19:17,980 --> 00:19:19,180 Tieni, questo lo devo servire. 457 00:19:19,300 --> 00:19:20,060 Che tu muoia. 458 00:19:20,120 --> 00:19:20,560 Tieni, questo. 459 00:19:20,680 --> 00:19:20,800 Eh? 460 00:19:20,860 --> 00:19:21,200 Bene. 461 00:19:21,380 --> 00:19:21,480 Fatta! 462 00:19:21,481 --> 00:19:23,200 Non abbiamo vinto niente, Sergio. 463 00:19:23,400 --> 00:19:24,400 Eh? 464 00:19:24,840 --> 00:19:25,560 Sì, sì, sì. 465 00:19:25,750 --> 00:19:27,910 La schedina mi ha fatto parlare di Microsoft Photoshop. 466 00:19:27,940 --> 00:19:29,100 Non hai vinto niente, Sergio. 467 00:19:29,390 --> 00:19:30,390 Ah, ah, ah. 468 00:19:31,980 --> 00:19:33,940 Adesso vado a far credere che è tutto uno scherzo. 469 00:19:38,710 --> 00:19:39,710 E non è vero. 470 00:19:59,600 --> 00:20:00,600 Deve essere qui, no? 471 00:20:01,120 --> 00:20:02,240 Ma perché l'hai lasciato? 472 00:20:02,241 --> 00:20:03,536 Un uomo come Gigi non lo trovi più. 473 00:20:03,560 --> 00:20:04,560 Lo spero bene. 474 00:20:04,740 --> 00:20:06,820 Mamma, non si rovina la vita ai figli per amore. 475 00:20:06,860 --> 00:20:08,540 È un sentimento passeggero. 476 00:20:08,580 --> 00:20:10,180 Lo dicono tutte le fiction del mondo. 477 00:20:10,260 --> 00:20:11,080 Scusi, vuole dire uno? 478 00:20:11,081 --> 00:20:13,056 Senti, tu se ne ha finisce di vedere queste fiction. 479 00:20:13,080 --> 00:20:14,080 Vedrai se intermino, eh? 480 00:20:15,500 --> 00:20:16,960 Ma ce n'andiamo così, con tre cose? 481 00:20:17,740 --> 00:20:18,340 Oh, ma è vero. 482 00:20:18,341 --> 00:20:19,581 Eh, ci ricompriamo tutto nuovo. 483 00:20:19,700 --> 00:20:20,360 Siamo ricchi, eh. 484 00:20:20,440 --> 00:20:22,480 Non c'è ne metanfetamina come Milky Bad? 485 00:20:22,920 --> 00:20:24,260 Sergio, c'ha tre milioni. 486 00:20:24,280 --> 00:20:24,880 Sai che significa? 487 00:20:25,000 --> 00:20:27,859 Che ci prendiamo un gran villone al mare, per te un 488 00:20:27,860 --> 00:20:29,480 campo da calcio e per te una sala cinematografica. 489 00:20:30,080 --> 00:20:30,820 Che volete di più? 490 00:20:30,920 --> 00:20:31,620 Vabbè, mamma. 491 00:20:31,621 --> 00:20:32,621 Se è per la tua felicità. 492 00:20:34,840 --> 00:20:35,840 Eccolo. 493 00:20:38,340 --> 00:20:39,560 Questo sarebbe il riccone. 494 00:20:39,940 --> 00:20:41,140 Su un'cara da bestiame. 495 00:20:41,141 --> 00:20:42,420 Ma questo ti ha preso per culo. 496 00:20:42,600 --> 00:20:43,900 Non te permette, eh? 497 00:20:47,000 --> 00:20:48,000 Ah, sì. 498 00:20:48,700 --> 00:20:50,140 Amore, è un'ora che ti cerco. 499 00:20:50,200 --> 00:20:50,760 Ma che fine hai fatto? 500 00:20:50,880 --> 00:20:52,240 Ti ho dovuto staccare il telefono. 501 00:20:52,380 --> 00:20:53,580 Gigi mi infamava, no? 502 00:20:54,240 --> 00:20:56,240 Ti presento i miei ragazzi, Brando e Angela. 503 00:20:56,520 --> 00:20:58,440 Questo tre milioni ne ha visti manco al Monopoli. 504 00:20:58,640 --> 00:21:00,400 Lo scusi, era affezionato a quello di prima. 505 00:21:00,820 --> 00:21:02,300 Ma dove sei finito? 506 00:21:02,560 --> 00:21:04,350 Che sono due ore che ti aspettiamo? 507 00:21:05,120 --> 00:21:05,300 Sì. 508 00:21:05,380 --> 00:21:05,480 Eh? 509 00:21:06,250 --> 00:21:07,836 E bello, me la presenti la tua famiglia? 510 00:21:07,860 --> 00:21:08,860 Sì. 511 00:21:08,940 --> 00:21:09,440 Dopo, però. 512 00:21:09,840 --> 00:21:10,936 Prima ti devo parlare un attimo. 513 00:21:10,960 --> 00:21:12,240 Papà, non fare il caffone, però. 514 00:21:12,380 --> 00:21:14,720 Eh, io sono Letizia, sua figlia. 515 00:21:14,820 --> 00:21:15,160 Piacere. 516 00:21:15,400 --> 00:21:16,820 E lui è Artemio, il mio bimbo. 517 00:21:16,960 --> 00:21:17,440 E il nipote. 518 00:21:17,441 --> 00:21:18,780 Ti sei messo pure con un nonno. 519 00:21:18,800 --> 00:21:19,080 Oh! 520 00:21:19,445 --> 00:21:21,280 E pianta adesso, forza. 521 00:21:21,580 --> 00:21:23,340 Io sono la mamma di Sergio. 522 00:21:23,480 --> 00:21:23,620 Sì. 523 00:21:24,160 --> 00:21:25,600 Ah, allora piacere, signora. 524 00:21:25,780 --> 00:21:28,700 No, mi dispiace che è successo tutto così in fretta. 525 00:21:28,740 --> 00:21:31,960 Non abbiamo avuto proprio tempo nemmeno di conoscerci un attimo. 526 00:21:32,060 --> 00:21:33,540 Dato saccio, come si dice. 527 00:21:33,740 --> 00:21:36,060 Però, insomma, adesso siamo tutti insieme. 528 00:21:36,120 --> 00:21:36,880 Saremo una famiglia. 529 00:21:37,040 --> 00:21:37,300 Sì. 530 00:21:37,540 --> 00:21:38,620 Come una famiglia? 531 00:21:38,720 --> 00:21:38,800 No. 532 00:21:39,240 --> 00:21:40,460 Ma scherziamo, Sergio? 533 00:21:40,640 --> 00:21:43,160 Io non voglio estranei nella villa al mare. 534 00:21:43,440 --> 00:21:45,400 Beh, ma noi ci prenderemo due belle suite. 535 00:21:45,580 --> 00:21:46,720 Vediamo quello che succede. 536 00:21:46,880 --> 00:21:48,500 Poi, se non succede... ...se non dovessimo andare d'accordo... 537 00:21:48,501 --> 00:21:49,716 ...noi ci teniamo il villone al mare. 538 00:21:49,740 --> 00:21:51,420 Ah, signora, mettiamo dentro il monolocale. 539 00:21:51,830 --> 00:21:53,160 Ma come nel monolocale? 540 00:21:53,260 --> 00:21:53,640 Sì. 541 00:21:53,980 --> 00:21:54,560 Ma di cosa? 542 00:21:54,800 --> 00:21:55,200 Amore... 543 00:21:55,500 --> 00:21:57,060 ...amore, io ti devo parlare un attimo. 544 00:21:57,260 --> 00:21:58,220 Ma che mi devi dire, Sergio? 545 00:21:58,240 --> 00:21:58,740 Andate al bar. 546 00:21:59,040 --> 00:22:00,480 Per favore, andate un attimo al bar. 547 00:22:00,520 --> 00:22:01,520 Ci vediamo al bar. 548 00:22:02,420 --> 00:22:03,640 Lui lì sbarnucca, eh. 549 00:22:03,840 --> 00:22:04,480 Hai visto? 550 00:22:04,640 --> 00:22:06,440 Lei sta con lui solo per i soldi. 551 00:22:06,460 --> 00:22:07,100 Te lo dico io. 552 00:22:07,460 --> 00:22:08,600 E non mi sbaglio. 553 00:22:08,720 --> 00:22:09,720 Che hai detto, scusa? 554 00:22:10,560 --> 00:22:11,740 Che andiamo al bar. 555 00:22:13,780 --> 00:22:14,580 Ti amo. 556 00:22:14,740 --> 00:22:15,140 Ti amo. 557 00:22:15,141 --> 00:22:15,640 Ti devo dire una cosa. 558 00:22:15,700 --> 00:22:16,700 Ti amo. 559 00:22:17,440 --> 00:22:18,440 Da oggi... 560 00:22:18,690 --> 00:22:19,690 ...da oggi vivo. 561 00:22:19,720 --> 00:22:21,260 Amore... Che mi devi dire. 562 00:22:21,600 --> 00:22:22,600 Eh? 563 00:22:25,390 --> 00:22:26,390 Dov'hai? 564 00:22:27,880 --> 00:22:29,830 Ti ho mai presentato amici miei del cantiere? 565 00:22:29,831 --> 00:22:31,151 Simpatici, il giorno ti presento. 566 00:22:31,395 --> 00:22:32,435 Mi hanno fatto lo scherzo. 567 00:22:32,730 --> 00:22:34,390 La cosa da non crederci. 568 00:22:34,700 --> 00:22:36,180 Che hanno fatto questi figli di nate? 569 00:22:37,270 --> 00:22:40,490 Hanno preso la schedina, quella che ti ho portato oggi al ristorante. 570 00:22:40,825 --> 00:22:43,650 Hanno cancellato i numeri, quelli che avevo giocato. 571 00:22:44,490 --> 00:22:47,110 E hanno messo i numeri, quelli veri, quelli che hanno vinto veramente. 572 00:22:47,111 --> 00:22:48,690 Un sacco di soldi. 573 00:22:49,810 --> 00:22:50,890 Ma come gli abbiamo detto? 574 00:22:50,910 --> 00:22:53,451 Una trovata, un'idea veramente... ...e formidabile. 575 00:22:55,670 --> 00:22:56,670 Praticamente... 576 00:22:57,190 --> 00:22:58,290 ...ti devo dire una cosa. 577 00:22:58,730 --> 00:22:59,770 E' uno scherzo. 578 00:23:00,230 --> 00:23:01,470 E' uno scherzo... 579 00:23:02,910 --> 00:23:04,490 E' uno scherzo. 580 00:23:05,890 --> 00:23:06,970 Non abbiamo vinto un cazzo. 581 00:23:09,350 --> 00:23:10,350 Non c'è una lira, Sabri. 582 00:23:12,110 --> 00:23:13,110 Non c'è una lira. 583 00:23:16,230 --> 00:23:16,650 Non c'è una lira. 584 00:23:16,651 --> 00:23:17,651 Amore! 585 00:23:17,690 --> 00:23:18,690 Oddio! 586 00:23:19,530 --> 00:23:20,530 Aiuto! 587 00:23:25,900 --> 00:23:26,900 Tutto è a me. 588 00:23:27,680 --> 00:23:28,680 Tutto è a me! 589 00:23:29,620 --> 00:23:31,680 Nasco povera, vivo nella miseria. 590 00:23:31,960 --> 00:23:35,560 Nel momento in cui decido di dare una svolta alla vita mia, di seguire l'uomo 591 00:23:35,561 --> 00:23:38,300 che amo, mi ritrovo pezzente, mi ritrovo... 592 00:23:38,940 --> 00:23:39,640 Mannaggia a me! 593 00:23:39,960 --> 00:23:40,960 Mannaggia! 594 00:23:43,140 --> 00:23:44,220 Ma figurate, ma come fa? 595 00:23:44,221 --> 00:23:45,221 Cosa facciamo? 596 00:23:45,940 --> 00:23:49,140 Dico, io c'ho solo 76 euro dentro quel beauty case. 597 00:23:50,040 --> 00:23:52,260 C'avemo casa, non c'avemo sordi, non c'avemo lavoro. 598 00:23:53,495 --> 00:23:54,120 Tu quanto c'hai? 599 00:23:54,400 --> 00:23:55,160 100 euro. 600 00:23:55,240 --> 00:23:56,240 No, 50. 601 00:23:56,330 --> 00:23:57,330 50 l'ho bruciato. 602 00:23:59,180 --> 00:24:00,580 126 euro in 7? 603 00:24:02,970 --> 00:24:05,280 Quelli già si odiano così, da ricchi. 604 00:24:05,670 --> 00:24:09,881 Pensa quando gli diciamo che sono diventati poveri, partiranno certi vaffanculo. 605 00:24:10,840 --> 00:24:12,160 E allora non gli diciamo niente. 606 00:24:16,950 --> 00:24:18,150 Scusa, non gli diciamo niente. 607 00:24:20,760 --> 00:24:23,020 Per due mesi stavamo zitti, ci inventavamo qualcosa. 608 00:24:24,800 --> 00:24:27,520 Con il sentimento, come posso dire. 609 00:24:29,015 --> 00:24:30,480 Si accetta meglio la povertà. 610 00:24:31,760 --> 00:24:32,860 Ma dico tu sei matto? 611 00:24:33,160 --> 00:24:34,160 La cassa la tengo io. 612 00:24:36,330 --> 00:24:39,060 Chissà come fanno a fargli credere per due mesi di essere ricchi. 613 00:24:42,500 --> 00:24:43,800 È come quando fai uno scherzo. 614 00:24:46,820 --> 00:24:48,360 Basta pensare che è vero. 615 00:24:51,320 --> 00:24:52,560 Ecco, finalmente. 616 00:24:53,440 --> 00:24:55,200 Ehi, ben arrivati. 617 00:24:55,240 --> 00:24:56,240 Meno male. 618 00:24:56,840 --> 00:24:57,840 Allora... 619 00:24:58,940 --> 00:25:02,220 Ma che siete malati? 620 00:25:03,320 --> 00:25:04,240 107 euro. 621 00:25:04,320 --> 00:25:04,960 Che vi siete maniati? 622 00:25:05,180 --> 00:25:06,700 Amore, siamo ricchi. 623 00:25:07,210 --> 00:25:08,420 Champagne, per favore. 624 00:25:09,740 --> 00:25:11,820 Allora, c'è un piccolo problema che abbiamo scoperto. 625 00:25:12,020 --> 00:25:14,820 Per le grosse incide bisogna aspettare due mesi per essere pagati. 626 00:25:15,000 --> 00:25:16,180 Non pagano subito. 627 00:25:16,181 --> 00:25:18,621 Allora per un periodo bisogna stare un pochino più tranquilli. 628 00:25:18,970 --> 00:25:19,620 Come si dice? 629 00:25:19,720 --> 00:25:20,400 Basso profilo. 630 00:25:20,560 --> 00:25:21,000 Capito? 631 00:25:21,270 --> 00:25:22,270 Mamma, basso profilo. 632 00:25:22,520 --> 00:25:24,320 L'amore ti ha fatto bollire il cervello? 633 00:25:24,430 --> 00:25:25,060 Ma scherziamo. 634 00:25:25,290 --> 00:25:26,290 Ma hai la schedina? 635 00:25:26,605 --> 00:25:29,220 Vai in banca con la schedina e chiedi un prestito. 636 00:25:29,415 --> 00:25:31,415 Le banche danno i soldi solo ai ricchi, lo sai, no? 637 00:25:31,590 --> 00:25:32,590 E sfruttiamolo. 638 00:25:32,785 --> 00:25:33,860 Questo neoliberismo. 639 00:25:34,300 --> 00:25:38,480 Però c'è un altro piccolo problema per cui noi non possiamo spegnere. 640 00:25:38,710 --> 00:25:39,896 E quali sarebbe questo problema? 641 00:25:39,920 --> 00:25:40,920 Sentiamo. 642 00:25:41,520 --> 00:25:42,520 Quale sarebbe? 643 00:25:43,000 --> 00:25:43,480 Fisco. 644 00:25:43,720 --> 00:25:44,100 Fisco? 645 00:25:44,400 --> 00:25:45,400 Ecco, il fisco, sì. 646 00:25:45,595 --> 00:25:49,920 Perché su tre milioni di vincita uno lo dobbiamo pagare le tasse. 647 00:25:50,020 --> 00:25:51,020 Capisci? 648 00:25:51,400 --> 00:25:52,520 Quelli sono terribili. 649 00:25:52,670 --> 00:25:54,266 Quelli delle tasse ti seguono per due mesi. 650 00:25:54,290 --> 00:25:55,400 Non ti mollano un altro. 651 00:25:55,480 --> 00:25:56,580 Sì, sono dei maledetti. 652 00:25:57,095 --> 00:25:59,520 C'hanno pure la banca dati di tutti quelli che vincono. 653 00:25:59,960 --> 00:26:02,460 E gli si mettono dietro gli sporpalon come piragna. 654 00:26:02,640 --> 00:26:03,640 Ma ho paura. 655 00:26:03,960 --> 00:26:05,580 No, amore, non è successo. 656 00:26:05,581 --> 00:26:06,940 Allora niente grande da te. 657 00:26:07,300 --> 00:26:10,340 No, no, no, è meglio un bread and bed fast. 658 00:26:10,580 --> 00:26:11,000 Eh, mamma. 659 00:26:11,520 --> 00:26:12,920 È come delle rapine, capito? 660 00:26:13,070 --> 00:26:16,140 Per due mesi non si tocca il bottino, capito? 661 00:26:16,260 --> 00:26:16,820 Via adesso! 662 00:26:17,020 --> 00:26:18,580 Andiamo, venite al fisco. 663 00:26:18,740 --> 00:26:19,460 Vai, vai, vai. 664 00:26:19,540 --> 00:26:20,540 Veloce. 665 00:26:20,640 --> 00:26:21,120 Veloce. 666 00:26:21,121 --> 00:26:22,680 Una parola, veloce, io. 667 00:26:22,800 --> 00:26:26,240 Ma guardati, ti rendi conto dove dobbiamo andare? 668 00:26:26,540 --> 00:26:28,781 Ma io posso pagare... Dica? 669 00:26:29,240 --> 00:26:30,240 Il conto? 670 00:26:31,520 --> 00:26:32,000 Questo? 671 00:26:32,140 --> 00:26:32,340 Sì. 672 00:26:32,520 --> 00:26:33,520 Chi lo paga? 673 00:26:33,840 --> 00:26:34,840 Eh... 674 00:26:35,380 --> 00:26:36,240 Chi lo paga? 675 00:26:36,280 --> 00:26:37,280 E chi lo paga? 676 00:26:37,390 --> 00:26:38,880 Perché non sasci chi lo paga, eh? 677 00:26:40,050 --> 00:26:41,320 E chi li conosce a questi? 678 00:26:41,321 --> 00:26:43,000 Ma ti rendi conto? 679 00:26:43,100 --> 00:26:44,500 Ma dai, su dove andiamo? 680 00:26:45,980 --> 00:26:46,620 Monta, nonna! 681 00:26:46,720 --> 00:26:49,680 Su questo giornale c'è scritto che ha vinto qualcuno del quartiere. 682 00:26:49,780 --> 00:26:50,780 Ci puoi dire qualcosa? 683 00:26:51,500 --> 00:26:53,640 No, guarda, non te posso dire proprio niente. 684 00:26:53,960 --> 00:26:54,960 Eh, sì. 685 00:26:55,040 --> 00:26:56,040 Che ti devo dire? 686 00:26:56,340 --> 00:26:57,340 Tiè. 687 00:26:57,840 --> 00:26:58,840 20 euro. 688 00:27:03,430 --> 00:27:06,110 Siamo cresciuti assieme, questo signore, dentro lo stesso quartiere. 689 00:27:06,140 --> 00:27:07,140 20 euro. 690 00:27:07,930 --> 00:27:10,940 Io non sono cresciuto con Sergio, ma lui mi ha sempre aiutato. 691 00:27:42,930 --> 00:27:43,680 A posto, no? 692 00:27:43,780 --> 00:27:44,940 Eh, a posto. 693 00:27:45,760 --> 00:27:49,000 Sai quanto costa far dormire sette persone pure dentro a un bed and breakfast? 694 00:27:49,120 --> 00:27:49,580 Lo sai, te? 695 00:27:49,810 --> 00:27:51,548 E tu lo sai che noi siamo manovali e non te 696 00:27:51,572 --> 00:27:53,220 potevamo certo mantenere in albergo, Sergio? 697 00:27:53,500 --> 00:27:54,980 E allora veniva a dormire a casa tua. 698 00:27:55,120 --> 00:27:55,960 A casa mia? 699 00:27:56,100 --> 00:27:56,280 Eh. 700 00:27:57,080 --> 00:27:58,080 Ecco. 701 00:27:58,820 --> 00:27:59,820 Venite, venite. 702 00:28:01,500 --> 00:28:04,740 Nando's House, questo è uno dei primi cinque bed and breakfast di Roma. 703 00:28:05,180 --> 00:28:05,540 Capito? 704 00:28:05,920 --> 00:28:06,280 Eh. 705 00:28:06,380 --> 00:28:07,560 Sa manco che le recensioni s'oppongono. 706 00:28:07,561 --> 00:28:07,900 Rai, non ne so come scomprare. 707 00:28:08,460 --> 00:28:09,800 Guarda che schifo di posto. 708 00:28:11,840 --> 00:28:12,840 Guarda qui. 709 00:28:13,125 --> 00:28:15,380 Ha ragione, senti che puzza di mozza che fa. 710 00:28:15,640 --> 00:28:16,020 Va bene. 711 00:28:16,340 --> 00:28:18,960 E si pure i cassetti zotti nelle scarpe. 712 00:28:19,060 --> 00:28:20,180 Pare proprio casa nostra. 713 00:28:20,500 --> 00:28:21,580 Lascia prendere i cassetti. 714 00:28:35,840 --> 00:28:36,840 Lei chi è, scusi? 715 00:28:38,120 --> 00:28:39,480 È solo mamma de Nando. 716 00:28:39,995 --> 00:28:41,280 Ho portato le tagliatelle. 717 00:28:42,300 --> 00:28:43,300 Grazie. 718 00:28:43,440 --> 00:28:44,420 Signora, grazie. 719 00:28:44,440 --> 00:28:45,440 Che gentile. 720 00:28:45,480 --> 00:28:46,520 Grazie davvero. 721 00:28:46,580 --> 00:28:47,000 Grazie. 722 00:28:47,060 --> 00:28:47,860 Buona serata. 723 00:28:47,920 --> 00:28:48,120 Grazie. 724 00:28:48,140 --> 00:28:49,140 Grazie, arrivederci. 725 00:28:50,285 --> 00:28:51,520 Ma Nando, dove sta? 726 00:28:51,600 --> 00:28:54,180 Eh no, Nando sta giù, sta giù al garage con gli eletti scozzetti. 727 00:28:59,660 --> 00:29:00,700 Guarda qua che meraviglia. 728 00:29:01,100 --> 00:29:03,180 Capisci perché uno dei primi cinque è benvenuto. 729 00:29:03,440 --> 00:29:04,440 Tagliatele del benvenuto. 730 00:29:05,420 --> 00:29:06,420 Venite, venite. 731 00:29:06,480 --> 00:29:07,480 Guarda qua. 732 00:29:09,170 --> 00:29:10,640 Questo cibo è un dono dal cielo. 733 00:29:11,520 --> 00:29:13,140 Senti, come esce il dislocamo? 734 00:29:13,160 --> 00:29:15,260 Perché siamo in sette e qui casa mi pare piccola. 735 00:29:15,280 --> 00:29:16,100 Vedo solo un divano. 736 00:29:16,101 --> 00:29:19,140 Eh sì, ma adesso ci vediamo. 737 00:29:19,200 --> 00:29:20,360 Intanto ringraziamo il cielo. 738 00:29:21,980 --> 00:29:23,280 No, no, mamma, mi dispiace. 739 00:29:23,300 --> 00:29:25,016 Tu non puoi prendere l'unico letto matrimoniale. 740 00:29:25,040 --> 00:29:27,740 Cioè tu adesso prendi le tue cose e ti trasferisci sul divano. 741 00:29:27,760 --> 00:29:29,080 E qui ci dormiamo io e Sabrina. 742 00:29:29,420 --> 00:29:31,480 Ma non lo capisci che sono obbligata? 743 00:29:31,600 --> 00:29:34,220 È che devo stare con la gamba stesa e di lato. 744 00:29:34,760 --> 00:29:36,000 Altrimenti mi si blocca l'anca. 745 00:29:36,240 --> 00:29:38,120 Non lo so mica io, se non lo capisci tu... 746 00:29:39,180 --> 00:29:40,180 Guarda... 747 00:29:41,645 --> 00:29:42,765 Però domani ne parliamo, eh? 748 00:29:45,020 --> 00:29:46,020 Amore, tutto bene? 749 00:29:46,100 --> 00:29:46,400 Sì. 750 00:29:46,850 --> 00:29:50,540 Mi ricorda quando stavo in Iraq con l 'hollus e dormivamo nelle case bombardate. 751 00:29:53,080 --> 00:29:54,500 Ci avremo gli incubi. 752 00:29:55,300 --> 00:29:56,320 Posto di merda. 753 00:30:02,170 --> 00:30:03,790 Certo che però sto figlio tuo, eh? 754 00:30:05,620 --> 00:30:06,740 Un po' arrogante come, o no? 755 00:30:06,930 --> 00:30:07,930 Ma di che? 756 00:30:08,110 --> 00:30:09,530 Lui sarà rimasto scioccato. 757 00:30:09,590 --> 00:30:11,750 Gli abbiamo cambiato la vita in 24 ore. 758 00:30:12,650 --> 00:30:13,650 Vorrei vedere te. 759 00:30:14,335 --> 00:30:16,690 Se ti facevano la stessa cosa, come avresti reagito? 760 00:30:16,890 --> 00:30:18,030 Eh, lo so, amore. 761 00:30:18,031 --> 00:30:19,031 Scusa, amore. 762 00:30:20,440 --> 00:30:21,440 Tu madre, invece? 763 00:30:21,610 --> 00:30:22,250 Tu madre? 764 00:30:22,390 --> 00:30:23,466 Non parli mai di tua madre, eh? 765 00:30:23,490 --> 00:30:24,130 Che c'entra mia madre? 766 00:30:24,230 --> 00:30:25,470 Bella, prepotente... 767 00:30:25,670 --> 00:30:27,810 Non apriamo il discorso di mia madre, eh? 768 00:30:27,890 --> 00:30:29,970 Che è un discorso lungo, lasciamo per... 769 00:30:29,971 --> 00:30:33,550 Te posso assicurare che è stato uno sciocco veramente forte, pure per lei. 770 00:30:33,610 --> 00:30:34,470 Pure per lei? 771 00:30:34,510 --> 00:30:35,850 Ma immagino che sciocco. 772 00:30:36,030 --> 00:30:37,310 È stato uno sciocco forte. 773 00:30:41,830 --> 00:30:42,830 Oh, Sergio! 774 00:30:44,150 --> 00:30:45,290 Oh, mamma mia! 775 00:30:45,530 --> 00:30:45,930 Dai! 776 00:30:46,390 --> 00:30:47,390 Ma c'è... 777 00:30:48,310 --> 00:30:50,370 Ma dai, ci sta a dire i cazzini! 778 00:30:50,570 --> 00:30:50,850 Guarda, guarda, guarda. 779 00:30:50,851 --> 00:30:52,330 Ma come piano! 780 00:30:53,030 --> 00:30:54,030 I ladri, sai? 781 00:30:54,670 --> 00:30:55,470 I ladri? 782 00:30:55,650 --> 00:30:57,010 I ladri per forza, che c'è? 783 00:30:57,130 --> 00:30:58,130 Perché si rompono? 784 00:31:03,430 --> 00:31:05,517 Pensate, devo prendere l'apparecchio della mia figlia 785 00:31:05,518 --> 00:31:07,871 che lo deve usare di notte e me l 'ho dimenticato. 786 00:31:10,020 --> 00:31:11,370 Ma lei è proprio un cafone! 787 00:31:11,750 --> 00:31:14,090 Ma entra dentro casa della gente senza manco bussare! 788 00:31:14,150 --> 00:31:15,890 No, è che se non lo usa regolarmente... 789 00:31:17,395 --> 00:31:18,150 Che ha detto cafone? 790 00:31:18,250 --> 00:31:18,370 No! 791 00:31:18,590 --> 00:31:18,970 A me? 792 00:31:19,090 --> 00:31:20,350 Sì, ho detto cafone! 793 00:31:20,351 --> 00:31:22,246 Sergio, sei piazza in casa mia, mi mangi a dormire in 794 00:31:22,247 --> 00:31:24,670 garage, ti mangi le fettuccine di mamma e io so il cafone. 795 00:31:25,590 --> 00:31:27,270 Allora lo sapete che vi dice questo cafone? 796 00:31:27,640 --> 00:31:28,830 Che domani mattina è otto. 797 00:31:29,810 --> 00:31:30,130 Benannate! 798 00:31:30,425 --> 00:31:33,350 Tu, sta gran signora e tutto il circo che vi ha portato appresso. 799 00:31:33,470 --> 00:31:34,290 Ma per favore! 800 00:31:34,291 --> 00:31:36,670 Ma parliamo un attimo da persone civili? 801 00:31:37,970 --> 00:31:41,470 E non mi venite a raccontare la storia dell'amicizia in cortile perché mi ricordo 802 00:31:41,471 --> 00:31:43,927 io quando c'avevi la BMW che facevi via il geometra, 803 00:31:43,928 --> 00:31:46,211 come passavi davanti al cantiere, come ci facevi via... 804 00:31:46,370 --> 00:31:47,510 Così ci faceva! 805 00:31:47,550 --> 00:31:49,590 Quella era una citazione cinematografica, capito? 806 00:31:49,591 --> 00:31:51,071 Ignorante, che se fossi nato da te... 807 00:31:51,710 --> 00:31:54,970 ...invece le ho fatte le giornate al bingo... ...forse non finivi così! 808 00:31:56,790 --> 00:31:58,930 Sai dove te le devi inspirare, le citazioni? 809 00:31:59,800 --> 00:32:02,250 Fatte da quella gran signora che c'hai vicino! 810 00:32:03,870 --> 00:32:05,390 Alle otto, sbombate! 811 00:32:15,010 --> 00:32:15,490 Stabile? 812 00:32:15,670 --> 00:32:16,210 È stabile. 813 00:32:16,430 --> 00:32:16,910 Perfetto. 814 00:32:16,950 --> 00:32:17,950 Mamma, hai visto? 815 00:32:18,050 --> 00:32:19,050 Allora, guarda. 816 00:32:19,290 --> 00:32:20,570 Furgone camperizzato. 817 00:32:21,410 --> 00:32:23,450 Abbete ecologico, il top del segmento, eh? 818 00:32:23,930 --> 00:32:25,650 T'ho montato pure la poltrona, ma... Grazie. 819 00:32:25,730 --> 00:32:27,330 È un mezzo da profughi, io non ci salgo. 820 00:32:27,470 --> 00:32:29,951 Se mi vede qualcuno che conosco... E poi dove andiamo? 821 00:32:30,950 --> 00:32:34,250 Andiamo in Puglia, è la meta top dei ricchi a Puglia, non lo sapete? 822 00:32:34,550 --> 00:32:35,550 Ma in Puglia dove? 823 00:32:36,050 --> 00:32:36,450 Dove? 824 00:32:36,840 --> 00:32:38,070 A Mezzaruga, mamma. 825 00:32:38,760 --> 00:32:40,290 I tedeschi vanno matti per Mezzaruga. 826 00:32:41,530 --> 00:32:42,990 Mare cristallino, meraviglioso. 827 00:32:43,620 --> 00:32:44,690 Dicono cara Ibico. 828 00:32:44,990 --> 00:32:46,510 Io voglio andare a Ostia con Gigi. 829 00:32:47,230 --> 00:32:48,230 Gigi non c'è più. 830 00:32:48,700 --> 00:32:50,460 Sei un ingrata, lui ci ha mantenuto per anni. 831 00:32:50,820 --> 00:32:51,820 La devi fare finita. 832 00:32:51,850 --> 00:32:53,530 Tu ripeti solo quello che ti ha detto lui. 833 00:32:53,630 --> 00:32:53,650 Che fai? 834 00:32:53,651 --> 00:32:54,651 Devo sentire. 835 00:32:54,750 --> 00:32:57,610 Io lì dentro ci ho lavorato 12 ore al giorno, più di quanto c'era lui. 836 00:32:57,970 --> 00:32:58,670 Falla finita. 837 00:32:58,830 --> 00:32:59,830 Va bene? 838 00:33:00,030 --> 00:33:00,390 Vabbè. 839 00:33:00,810 --> 00:33:01,630 Sì, fammi invidia. 840 00:33:01,790 --> 00:33:02,630 Che sta a fare? 841 00:33:02,750 --> 00:33:03,210 Che sta a fare? 842 00:33:03,211 --> 00:33:04,370 Vuoi smetterci o no? 843 00:33:04,430 --> 00:33:04,730 Fammi invidia. 844 00:33:04,810 --> 00:33:05,810 Vamo là. 845 00:33:07,150 --> 00:33:08,150 Così. 846 00:33:08,910 --> 00:33:12,470 Sì, sono contento per la tripetta in Champions, però non mi ammonta la testa. 847 00:33:12,471 --> 00:33:15,010 Non mi ricordo l'infanzia su un furgone come imbaraccato. 848 00:33:15,170 --> 00:33:17,350 Voglio dedicare queste cose al capitano e a Shakira. 849 00:33:17,690 --> 00:33:18,690 Ciao, cucciola. 850 00:33:18,910 --> 00:33:20,190 Ma ancora con sta stupidaggine? 851 00:33:20,570 --> 00:33:22,730 Tu ancora c'hai l'illusione di diventare un calciatore. 852 00:33:23,260 --> 00:33:24,730 Nella vita ci vogliono certezze. 853 00:33:24,790 --> 00:33:25,790 Hai capito? 854 00:33:26,510 --> 00:33:27,230 Non sogni. 855 00:33:27,490 --> 00:33:28,490 Avremo questa sfortuna. 856 00:33:28,550 --> 00:33:29,110 Che torno è? 857 00:33:29,330 --> 00:33:31,490 Una madre che tarpa i sogni del figlio. 858 00:33:31,570 --> 00:33:32,270 Monta, va, monta. 859 00:33:32,370 --> 00:33:32,870 Ma come monto? 860 00:33:32,930 --> 00:33:33,956 Che c'ho male la lanca, eh? 861 00:33:33,980 --> 00:33:34,630 Che vedi? 862 00:33:34,631 --> 00:33:36,150 Una pedana qui per disabili. 863 00:33:36,335 --> 00:33:37,566 Ho bisogno di essere sollevata. 864 00:33:37,590 --> 00:33:38,590 Dai. 865 00:33:39,710 --> 00:33:40,710 Cosa fai? 866 00:33:41,890 --> 00:33:42,890 Oh! 867 00:33:46,490 --> 00:33:47,540 Scusa, io c'ho l'L5. 868 00:33:47,580 --> 00:33:49,300 Mi dai una mano a sollevare mamma? 869 00:33:51,920 --> 00:33:52,280 Piano. 870 00:33:52,420 --> 00:33:52,560 Sali. 871 00:33:52,880 --> 00:33:53,380 Aia! 872 00:33:53,620 --> 00:33:54,620 Aia! 873 00:33:55,100 --> 00:33:55,600 Aia! 874 00:33:55,960 --> 00:33:56,080 Eh! 875 00:33:56,420 --> 00:33:58,040 Ma non hai modo di farlo? 876 00:33:58,041 --> 00:33:58,740 E che sarà male? 877 00:33:59,040 --> 00:34:00,620 Ma come li fermi i pezzi? 878 00:34:00,880 --> 00:34:01,880 Ah! 879 00:34:08,840 --> 00:34:10,740 Addio, contriore mio bello. 880 00:34:11,060 --> 00:34:12,660 Mettiti seduto che è pericoloso. 881 00:34:13,720 --> 00:34:14,720 Mettetegli la cintura. 882 00:34:14,880 --> 00:34:15,900 Ma non c'è la cintura. 883 00:34:16,080 --> 00:34:16,620 Come non c'è? 884 00:34:16,740 --> 00:34:17,140 Non c'è. 885 00:34:17,340 --> 00:34:18,380 Tiè, legalo. 886 00:34:19,120 --> 00:34:20,340 Ma che lo leghi, sai? 887 00:34:20,480 --> 00:34:20,820 Ma sì. 888 00:34:20,821 --> 00:34:22,200 Eh oh, che pericoloso, eh. 889 00:34:24,300 --> 00:34:24,620 Ecco. 890 00:34:24,820 --> 00:34:25,820 Le privacy. 891 00:34:26,940 --> 00:34:27,420 Eh oh. 892 00:34:27,840 --> 00:34:28,800 Ma che sei ciecato? 893 00:34:28,860 --> 00:34:29,680 La tua strada stava là. 894 00:34:29,880 --> 00:34:30,420 No, no, no, no. 895 00:34:30,500 --> 00:34:31,820 Facciamo solo strade provinciali. 896 00:34:32,160 --> 00:34:33,600 Ah, vuoi risparmiare il pedaggio, eh? 897 00:34:33,720 --> 00:34:34,980 Perché è più poetico. 898 00:34:35,220 --> 00:34:35,540 Maleducato. 899 00:34:35,541 --> 00:34:36,220 Mettete a sede questo. 900 00:34:36,240 --> 00:34:37,240 Ecco. 901 00:34:40,560 --> 00:34:41,560 Sergio. 902 00:34:41,820 --> 00:34:43,080 Che fame, che fame. 903 00:34:44,520 --> 00:34:46,761 Ehi, dicono che a mezz'ora è un'ora e quarantata al mare. 904 00:34:46,960 --> 00:34:48,321 Ma chi te l'ha detta sta festeria? 905 00:34:48,480 --> 00:34:49,480 Google Maps. 906 00:34:50,100 --> 00:34:53,440 Amore, ma tu hai prenotato a mezzaruga mare o a mezzaruga montagna, scusa? 907 00:34:53,460 --> 00:34:54,620 Eh, mare, montagna. 908 00:34:55,020 --> 00:34:56,120 Basta che si magna. 909 00:34:56,260 --> 00:35:00,020 E basta che non rompete più... Oh, ma sono ragazzini. 910 00:35:00,920 --> 00:35:01,920 Scusa, scusa, scusa. 911 00:35:17,250 --> 00:35:18,550 Brando è uno sfigato. 912 00:35:19,180 --> 00:35:22,370 Sogna la Champions e sta in banca nel mandione football club. 913 00:35:22,910 --> 00:35:23,950 Lo credo. 914 00:35:23,951 --> 00:35:27,250 Con una madre che pensa solo ai soldi è chiaro che viene il suo male. 915 00:35:27,750 --> 00:35:28,750 Tal dei me. 916 00:35:29,090 --> 00:35:30,090 Amore! 917 00:35:31,960 --> 00:35:32,960 La vecchia è acida. 918 00:35:33,510 --> 00:35:34,570 E l'edizia è fulminata. 919 00:35:34,810 --> 00:35:35,810 Secondo me se droga. 920 00:35:36,480 --> 00:35:38,270 E poi c'è quello là che ti bacia di continuo. 921 00:35:38,290 --> 00:35:39,310 Non ti fa schifo? 922 00:35:39,920 --> 00:35:42,470 Quello là è l'uomo di cui mamma è innamorata. 923 00:35:42,815 --> 00:35:44,096 Quindi portagli il rispetto, eh? 924 00:35:45,030 --> 00:35:48,190 E mi auguro che nella vita capiti pure a te, perché è una cosa straordinaria. 925 00:35:49,050 --> 00:35:50,050 Io spero proprio di no. 926 00:35:51,285 --> 00:35:53,990 Il nonno a lei piace tanto perché ha tre milioni più di gigi. 927 00:35:55,610 --> 00:35:56,610 Devo restare te. 928 00:35:57,110 --> 00:35:58,110 Quello che ho detto. 929 00:35:58,920 --> 00:36:00,401 A te ti devo dare due schiaffi, mi sa. 930 00:36:00,645 --> 00:36:02,006 Te ne ho dati pochi da piccolo, eh? 931 00:36:03,090 --> 00:36:04,691 Questa sceneggiata comunque deve finire. 932 00:36:04,880 --> 00:36:06,521 Perché questi prima o poi lo scoprono, eh? 933 00:36:07,670 --> 00:36:09,351 Non ti preoccupare, qualcosa l'inventiamo. 934 00:36:09,590 --> 00:36:10,590 Eh, sì. 935 00:36:10,890 --> 00:36:11,890 Ti parli bene. 936 00:36:12,910 --> 00:36:14,471 C'hai un figlio che ti dice certe cose. 937 00:36:15,590 --> 00:36:18,490 Mi ha fatto passare una... vabbè lasciamo questa guarda. 938 00:36:19,230 --> 00:36:19,930 Ti ha fatto passare perché? 939 00:36:20,170 --> 00:36:21,730 Lasciamo questa, dammi retta. 940 00:36:21,850 --> 00:36:22,850 Mi devi dire perché. 941 00:36:23,990 --> 00:36:24,990 Niente. 942 00:36:25,340 --> 00:36:26,970 Quello ormai pensa e ragiona come dice. 943 00:36:27,970 --> 00:36:30,051 A furia deve dirci che è partito insieme al rovinato. 944 00:36:30,770 --> 00:36:31,770 È diventato come lui. 945 00:36:32,890 --> 00:36:33,890 E certo. 946 00:36:35,150 --> 00:36:37,110 Mi piace il calcio, ho sedici anni. 947 00:36:39,170 --> 00:36:40,170 Oh! 948 00:36:40,290 --> 00:36:41,690 Te vado da educarci? 949 00:36:48,300 --> 00:36:49,520 Rientra, rientra! 950 00:36:50,100 --> 00:36:51,900 No, non devi entrare, no! 951 00:36:52,240 --> 00:36:53,240 Ma chiama! 952 00:36:56,040 --> 00:36:57,780 Che famiglia di semi! 953 00:36:58,380 --> 00:36:59,800 Oh, non ti permette? 954 00:36:59,801 --> 00:37:02,500 Guarda che parlavo della mia famiglia, carina. 955 00:37:02,520 --> 00:37:03,520 Ma sei suscettibile. 956 00:37:03,620 --> 00:37:04,160 T'ho sentito. 957 00:37:04,440 --> 00:37:06,000 Parla della famiglia tua, brava. 958 00:37:09,060 --> 00:37:10,060 Attenta, mamma! 959 00:37:10,140 --> 00:37:11,140 Puglia! 960 00:37:11,240 --> 00:37:12,240 No! 961 00:37:13,860 --> 00:37:14,860 Devi rientrare! 962 00:37:20,660 --> 00:37:21,660 Oddio, Brando! 963 00:37:21,720 --> 00:37:22,820 Palla da frustrazione! 964 00:37:22,840 --> 00:37:24,460 Ma palla finita, ho preso la palla! 965 00:37:24,520 --> 00:37:25,520 Ma ce l'ha bisogno? 966 00:37:25,700 --> 00:37:26,800 A te te lo dico dopo, eh. 967 00:37:27,060 --> 00:37:28,920 Papà, quella... Palla finita, rialzate su. 968 00:37:28,921 --> 00:37:30,041 Guarda che sta a fare, papà. 969 00:37:59,000 --> 00:38:00,040 Ma è tutto pane. 970 00:38:00,120 --> 00:38:01,320 Il prosciutto è una comparsa. 971 00:38:03,400 --> 00:38:05,800 A me sta vita da ricco non mi piace. 972 00:38:06,140 --> 00:38:08,380 Stavo meglio quando ero povera a casa mia. 973 00:38:08,540 --> 00:38:09,560 E mangiavo bene. 974 00:38:10,680 --> 00:38:13,220 Amore mio, ricchezza e povertà sono solo stati d'animo. 975 00:38:13,500 --> 00:38:15,540 Il cosmo ci dà tutto quel che serve. 976 00:38:15,640 --> 00:38:16,320 Basta chiedere. 977 00:38:16,640 --> 00:38:18,940 Cosmo, scendi per due etti di prosciutto! 978 00:38:19,380 --> 00:38:20,140 Ma ti hai toccato? 979 00:38:20,141 --> 00:38:21,000 Ti dico solo. 980 00:38:21,080 --> 00:38:22,080 Ma quando arriviamo? 981 00:38:22,340 --> 00:38:23,500 La Puglia è lunga, cara. 982 00:38:23,620 --> 00:38:24,740 Molto lunga, capito? 983 00:38:24,960 --> 00:38:25,960 Dobbiamo avere pazienza. 984 00:38:28,640 --> 00:38:30,920 Bisognerà fermarci per dormire da qualche parte. 985 00:38:31,000 --> 00:38:31,460 Forza, su. 986 00:38:31,680 --> 00:38:32,120 Dove? 987 00:38:32,560 --> 00:38:33,560 Dove? 988 00:38:33,620 --> 00:38:33,920 Vedrai. 989 00:38:34,280 --> 00:38:36,240 Ma dormiamo qua, in furgone, su. 990 00:38:36,620 --> 00:38:37,720 E no, mo basta! 991 00:38:37,860 --> 00:38:39,616 Ci abbiamo i soldi e stasera vogliamo un hotel. 992 00:38:39,640 --> 00:38:40,400 Ha ragione. 993 00:38:40,520 --> 00:38:42,520 E possibilmente a Cinque Stelle, va bene? 994 00:38:42,760 --> 00:38:46,060 E poi non veniteci a dire che qua il fisco ci viene a braccare. 995 00:38:46,220 --> 00:38:47,780 Perché noi non ci crediamo. 996 00:38:47,781 --> 00:38:50,020 Siete soltanto degli spilocci. 997 00:38:50,080 --> 00:38:50,780 Ecco la verità. 998 00:38:50,860 --> 00:38:51,860 Vamo là. 999 00:38:57,550 --> 00:38:58,850 Masseria Cinque Stelle. 1000 00:38:59,215 --> 00:39:02,050 Oh, Sergio ti ho prenotato quattro suite, eh? 1001 00:39:02,530 --> 00:39:04,290 E poi c'è un menù, guarda. 1002 00:39:04,480 --> 00:39:06,670 Stasera c'è una cena che diventiamo pazzi. 1003 00:39:07,190 --> 00:39:08,330 Finalmente mangiamo. 1004 00:39:08,855 --> 00:39:11,530 E vai, finalmente ci godiamo sti milioni! 1005 00:39:21,080 --> 00:39:22,080 Che vuoi? 1006 00:39:22,200 --> 00:39:23,200 Nando! 1007 00:39:23,700 --> 00:39:25,076 No, no, no, per favore, non riattaccare. 1008 00:39:25,100 --> 00:39:27,116 Chiedo scusa, ma... Sto in mezzo a una strada, Nando. 1009 00:39:27,140 --> 00:39:28,780 Ti chiedo l'ultimo favore della vita mia. 1010 00:39:29,020 --> 00:39:30,240 Nando, ti prego. 1011 00:39:30,420 --> 00:39:30,820 Ancora? 1012 00:39:30,980 --> 00:39:32,740 Ti è bastato quello che hai fatto a casa mia? 1013 00:39:33,010 --> 00:39:34,680 Nando, io sono disperato, hai capito? 1014 00:39:34,920 --> 00:39:35,320 Disperato. 1015 00:39:35,340 --> 00:39:37,840 Allora ascoltami, questo è l'ultimo favore che ti faccio. 1016 00:39:37,841 --> 00:39:40,100 Poi scompari dalla mia vita per sempre, chiaro? 1017 00:39:40,101 --> 00:39:41,101 Certo. 1018 00:39:41,320 --> 00:39:41,720 Salve. 1019 00:39:41,955 --> 00:39:44,000 Mi scusi, è solo quel furgone parcheggiato fuori? 1020 00:39:44,160 --> 00:39:44,520 No. 1021 00:39:44,960 --> 00:39:45,960 Va bene. 1022 00:39:48,440 --> 00:39:50,340 Mi lascia una carta di credito, incortesemente? 1023 00:39:54,970 --> 00:39:55,970 Certo. 1024 00:39:58,230 --> 00:39:58,610 Grazie. 1025 00:39:58,960 --> 00:40:00,830 Ma questa è la tessera del supermercato? 1026 00:40:00,970 --> 00:40:01,970 Sì. 1027 00:40:03,510 --> 00:40:04,570 E sei sbagliato. 1028 00:40:08,390 --> 00:40:09,390 Nando. 1029 00:40:09,650 --> 00:40:10,650 Sì, sì, te sento, Sergio. 1030 00:40:10,770 --> 00:40:11,250 Ti senti? 1031 00:40:11,290 --> 00:40:11,670 Sì. 1032 00:40:12,110 --> 00:40:13,110 Venite qua, venite qua. 1033 00:40:14,930 --> 00:40:15,690 C'è Nando. 1034 00:40:15,930 --> 00:40:19,010 È il socio mio, quello che ha vinto insieme a me tutti sti soldi. 1035 00:40:19,760 --> 00:40:21,481 Nando parla, te sentono tutti, parla, parla. 1036 00:40:21,710 --> 00:40:22,710 Brutte notizie, Sergio. 1037 00:40:22,790 --> 00:40:25,450 Il fisco sa che ha vinto uno del cantiere, ci tengono d'occhio. 1038 00:40:26,310 --> 00:40:26,690 Ma... 1039 00:40:27,290 --> 00:40:28,290 Ma stai sicuro, Nando? 1040 00:40:28,430 --> 00:40:29,790 C'ho un cugino in finanza. 1041 00:40:30,530 --> 00:40:32,730 Dice che ci hanno messo alle coste le due uomini. 1042 00:40:32,985 --> 00:40:34,950 Uno alto e moro e uno biondo. 1043 00:40:35,200 --> 00:40:36,200 Sono russi. 1044 00:40:36,450 --> 00:40:37,450 Si fingono turisti. 1045 00:40:38,350 --> 00:40:40,351 Fa me capire, Nando, ma se questi scoprono tutto... 1046 00:40:41,175 --> 00:40:44,310 che vuoi tutti sti soldi, questi ci succhiano meglio la testa come minimo. 1047 00:40:44,690 --> 00:40:45,050 Esatto. 1048 00:40:45,130 --> 00:40:46,590 Fate i pezzenti, mi raccomando. 1049 00:40:46,630 --> 00:40:49,490 Fate i pezzenti oppure te ne da una martellata in fronte. 1050 00:40:49,670 --> 00:40:51,590 Io non voglio dare un milione di euro allo Stato. 1051 00:40:51,860 --> 00:40:53,286 Gigi dice che le tasse sono un furto. 1052 00:40:53,310 --> 00:40:54,310 Gigi, udisciti. 1053 00:40:54,950 --> 00:40:55,910 E ora che facciamo, Sergio? 1054 00:40:55,911 --> 00:40:56,250 Eh? 1055 00:40:56,840 --> 00:40:58,970 Avevamo pure prenotato, mannaggia. 1056 00:41:00,090 --> 00:41:01,090 Guarda. 1057 00:41:01,790 --> 00:41:02,790 Guardala. 1058 00:41:03,170 --> 00:41:03,610 Guardali. 1059 00:41:04,095 --> 00:41:05,390 Che bastardi. 1060 00:41:05,391 --> 00:41:06,050 C'ha ragione, Nando. 1061 00:41:06,170 --> 00:41:06,910 Uno moro e uno biondo. 1062 00:41:06,990 --> 00:41:07,250 Eh, si. 1063 00:41:07,310 --> 00:41:08,370 Si, si. 1064 00:41:08,470 --> 00:41:09,110 Erano i turisti. 1065 00:41:09,270 --> 00:41:10,270 E chi era? 1066 00:41:10,970 --> 00:41:11,970 E ora? 1067 00:41:13,230 --> 00:41:14,230 Artemio. 1068 00:41:14,750 --> 00:41:15,770 Quando ti guardo, piangi. 1069 00:41:16,130 --> 00:41:17,130 Mamma pisce di sotto. 1070 00:41:22,850 --> 00:41:24,230 E questa è l'Italia? 1071 00:41:24,670 --> 00:41:25,830 E questa è l'Italia? 1072 00:41:25,910 --> 00:41:26,910 L'Italia che volevamo? 1073 00:41:26,960 --> 00:41:28,761 Che i nostri padri sono andati su in montagna? 1074 00:41:29,010 --> 00:41:29,410 No! 1075 00:41:29,850 --> 00:41:30,910 Non è questa l'Italia. 1076 00:41:31,600 --> 00:41:35,450 A voi vi sembra possibile che una famiglia di italiani, di disoccupati, certo, 1077 00:41:35,570 --> 00:41:39,830 dei poveri, non ha diritto a passare due, tre, quattro, cinque, sei giorni qua, 1078 00:41:40,740 --> 00:41:41,850 in un posto bello? 1079 00:41:41,930 --> 00:41:42,470 Noi no. 1080 00:41:42,590 --> 00:41:43,590 Bello no? 1081 00:41:43,945 --> 00:41:45,290 I barconi sì e noi no. 1082 00:41:45,410 --> 00:41:45,850 Eh no. 1083 00:41:45,950 --> 00:41:46,950 E non mi sta bene. 1084 00:41:47,610 --> 00:41:48,410 Questo ragazzino. 1085 00:41:48,530 --> 00:41:49,050 Guarda qua. 1086 00:41:49,190 --> 00:41:49,930 Guarda, guarda. 1087 00:41:50,210 --> 00:41:51,010 Guarda, un ragazzino. 1088 00:41:51,030 --> 00:41:54,030 Mi dura un ragazzino di otto anni a piagna che non mangia da tre giorni. 1089 00:41:54,160 --> 00:41:55,160 Ma stava a scherzare. 1090 00:41:55,630 --> 00:41:57,826 Mamma mia, non ho manco più i soldi per comprare i pannoloni. 1091 00:41:57,850 --> 00:41:59,166 Guarda che spettacolo là per terra. 1092 00:41:59,190 --> 00:42:01,891 Guarda, guarda che... No! 1093 00:42:02,050 --> 00:42:03,050 Io dico no! 1094 00:42:04,810 --> 00:42:05,810 No! 1095 00:42:07,370 --> 00:42:07,730 Andiamo! 1096 00:42:08,330 --> 00:42:08,690 Basta! 1097 00:42:08,910 --> 00:42:09,770 Senta, mi scusi. 1098 00:42:09,870 --> 00:42:11,090 Ti sposto da questo furgone? 1099 00:42:11,290 --> 00:42:11,890 Eh lo ho sposto. 1100 00:42:11,930 --> 00:42:12,750 Lo sai perché l'ho sposto? 1101 00:42:12,910 --> 00:42:13,050 Perché? 1102 00:42:13,070 --> 00:42:14,490 Perché il furgone è mio. 1103 00:42:14,810 --> 00:42:15,710 Allora ce l'ho sposto, grazie. 1104 00:42:15,730 --> 00:42:16,490 Eh ce l'ho sposto, sì. 1105 00:42:16,610 --> 00:42:16,970 Andiamo. 1106 00:42:17,570 --> 00:42:18,570 Vergogna! 1107 00:42:18,990 --> 00:42:19,990 Siamo bambini. 1108 00:42:20,290 --> 00:42:21,290 Andiamo! 1109 00:42:21,850 --> 00:42:22,850 Crises su Italia. 1110 00:42:23,870 --> 00:42:24,870 Grazie. 1111 00:42:25,150 --> 00:42:27,450 Ma per fregarli fino in fondo dobbiamo dormire in un motel. 1112 00:42:27,451 --> 00:42:28,370 Ma di quelli squallidi. 1113 00:42:28,371 --> 00:42:28,830 Anzi no! 1114 00:42:29,110 --> 00:42:30,750 Quella di Refisca è meglio star sicuri. 1115 00:42:30,751 --> 00:42:31,911 Dobbiamo dormire nel furgone. 1116 00:42:32,030 --> 00:42:33,990 Se guadagnavo un'altra milione, certo. 1117 00:42:45,485 --> 00:42:47,310 Sabrina, mi accompagno in gabinetto. 1118 00:42:48,240 --> 00:42:49,790 Devo espletare i miei bisogni. 1119 00:42:51,930 --> 00:42:52,670 Come, scusa? 1120 00:42:52,860 --> 00:42:53,860 Eh, mi aiuti. 1121 00:42:53,910 --> 00:42:54,966 Mi fa male l'anca, va bene. 1122 00:42:54,990 --> 00:42:57,210 Se mi piego rischio di non alzarmi. 1123 00:42:57,460 --> 00:42:58,460 Come adesso, vedi. 1124 00:43:00,250 --> 00:43:03,630 Sì, sì, ma è strano perché fino a poco fa camminavi benissimo. 1125 00:43:03,690 --> 00:43:03,810 E me? 1126 00:43:04,480 --> 00:43:05,710 E l'artrosi, l'anca, fan così. 1127 00:43:07,250 --> 00:43:08,970 Dolori lancinanti che vanno, vengono. 1128 00:43:09,210 --> 00:43:10,630 Insomma, cosa ci posso fare io? 1129 00:43:13,190 --> 00:43:14,190 Papà. 1130 00:43:14,330 --> 00:43:15,330 Amore. 1131 00:43:16,960 --> 00:43:19,350 Ma quanto tempo è che non stavamo un po' insieme? 1132 00:43:23,100 --> 00:43:23,710 Sai che fa papà? 1133 00:43:23,730 --> 00:43:24,730 Una cosa giusta. 1134 00:43:25,320 --> 00:43:26,410 Ti apre un'erboristeria. 1135 00:43:26,930 --> 00:43:28,691 Una saletta dietro che fa i fiori dei barchi. 1136 00:43:28,755 --> 00:43:29,750 È un business incredibile. 1137 00:43:29,770 --> 00:43:31,030 Papà, ma quell'erboristeria? 1138 00:43:31,031 --> 00:43:32,970 Lo so che non abbiamo vinto una mazza. 1139 00:43:34,290 --> 00:43:36,870 Oggi le tasse sulle vincite le trattengono quando prendi i soldi. 1140 00:43:42,440 --> 00:43:43,626 Ed io ti posso spiegare tutto. 1141 00:43:43,650 --> 00:43:44,650 Stai tranquillo. 1142 00:43:44,870 --> 00:43:45,870 Sto zitta. 1143 00:43:46,620 --> 00:43:48,261 Sai che non me ne frega niente dei soldi. 1144 00:43:49,450 --> 00:43:53,290 Se solo riuscissimo a vedere la meraviglia che abbiamo saremmo tutti più ricchi. 1145 00:43:56,310 --> 00:43:57,670 La meraviglia ce l'ho davanti. 1146 00:43:59,400 --> 00:44:00,400 Tu sei un angelo. 1147 00:44:06,150 --> 00:44:07,220 Oh, sta da brucià. 1148 00:44:08,180 --> 00:44:09,180 Per carità. 1149 00:44:16,880 --> 00:44:17,880 Ecco. 1150 00:44:19,070 --> 00:44:20,620 Prima la devo accompagnare al bagno. 1151 00:44:21,175 --> 00:44:24,580 Poi la devo aiutare a tagliarsi le unghie dei piedi perché dice che non ci arriva. 1152 00:44:25,240 --> 00:44:26,040 Ma mi vuole umiliare. 1153 00:44:26,120 --> 00:44:26,680 Dai, Sergio. 1154 00:44:26,780 --> 00:44:27,920 Mi tratta come un abbadante. 1155 00:44:28,040 --> 00:44:28,200 Su. 1156 00:44:28,940 --> 00:44:29,940 Per favore. 1157 00:44:30,460 --> 00:44:31,696 Questa è come la luna dei miei rinocci. 1158 00:44:31,720 --> 00:44:33,080 Guarda che luna che ti ho montato. 1159 00:44:33,490 --> 00:44:36,640 E tu mi stai parlando delle unghie di mia madre. 1160 00:44:36,965 --> 00:44:38,200 Ma io mi butto nel fuoco. 1161 00:44:40,000 --> 00:44:41,780 Ma tu sei proprio un mastro. 1162 00:44:42,000 --> 00:44:42,080 Eh. 1163 00:44:42,081 --> 00:44:45,400 Oh, beato di che c'hai sto carattere. 1164 00:44:45,715 --> 00:44:46,860 Ti viene sempre da ridere. 1165 00:44:46,940 --> 00:44:47,480 Ma come fai? 1166 00:44:47,481 --> 00:44:49,000 Pure in una situazione come questa. 1167 00:44:49,930 --> 00:44:51,240 Guarda come siamo accampati. 1168 00:44:52,345 --> 00:44:53,345 C'hai ragione tu. 1169 00:44:54,550 --> 00:44:56,780 Certo sarebbe bello averci tanti, tanti soldi. 1170 00:44:56,900 --> 00:44:57,900 Tanti. 1171 00:44:58,045 --> 00:44:59,880 Tanti che dici che ci faccio. 1172 00:45:02,460 --> 00:45:03,460 Magari. 1173 00:45:04,330 --> 00:45:05,120 Però fa paura. 1174 00:45:05,200 --> 00:45:06,060 Ma devi credere. 1175 00:45:06,180 --> 00:45:07,180 Fa pure paura. 1176 00:45:11,680 --> 00:45:12,680 Ma se... 1177 00:45:12,900 --> 00:45:13,180 Eh? 1178 00:45:13,181 --> 00:45:15,740 L'unica cosa di cui ho paura è perdere. 1179 00:45:18,120 --> 00:45:19,120 Eh? 1180 00:45:20,880 --> 00:45:21,880 Che è? 1181 00:45:22,340 --> 00:45:23,340 Che è che? 1182 00:45:23,450 --> 00:45:24,450 Ancora smonta, scusi. 1183 00:45:26,070 --> 00:45:27,070 No, dai, dai. 1184 00:45:27,140 --> 00:45:28,140 Ci stanno a vedere. 1185 00:45:28,850 --> 00:45:29,920 No, ma stanno tutti là. 1186 00:45:30,080 --> 00:45:31,440 Guarda, tua madre si incattivesce. 1187 00:45:32,280 --> 00:45:32,580 Diamo fuoco. 1188 00:45:32,581 --> 00:45:33,581 Diamo fuoco, diamo fuoco. 1189 00:45:43,420 --> 00:45:45,650 Ti va se ci raccontiamo i nostri complessi? 1190 00:45:46,110 --> 00:45:48,170 No, preferisco le mie fiction sui nobili. 1191 00:45:49,370 --> 00:45:51,770 Il mio complesso è che sono figlio di Gin Tonic. 1192 00:45:52,880 --> 00:45:53,880 Adesso ti spiego. 1193 00:45:54,910 --> 00:45:56,470 Io non so chi è Gin Tonic. 1194 00:45:56,730 --> 00:45:57,850 Tu lo sai chi è? 1195 00:46:09,710 --> 00:46:10,710 Ah, qui. 1196 00:46:21,540 --> 00:46:22,540 Allora, Bruce Lee. 1197 00:46:24,725 --> 00:46:25,725 Ma come te lo devo dire? 1198 00:46:26,180 --> 00:46:28,200 Se non trovo sto milione e mezzo, fallisco. 1199 00:46:28,400 --> 00:46:29,540 Solo tu mi vuoi aiutare. 1200 00:46:29,780 --> 00:46:30,780 Oh. 1201 00:46:30,940 --> 00:46:31,940 Ma che vuoi da me? 1202 00:46:32,070 --> 00:46:33,070 Non son mica ricco io. 1203 00:46:33,320 --> 00:46:34,580 Ma sai che hai 26 milioni? 1204 00:46:34,581 --> 00:46:35,581 Stai tranquillo. 1205 00:46:35,860 --> 00:46:37,740 E' vero che uno del cantiere? 1206 00:46:40,490 --> 00:46:41,490 Ma Sergio, non è vero? 1207 00:46:43,320 --> 00:46:44,980 Sai, ti ho già detto troppo. 1208 00:46:45,020 --> 00:46:46,020 Dai, fammi lavorare. 1209 00:46:49,780 --> 00:46:51,280 Non mi stai spingendo. 1210 00:46:52,320 --> 00:46:53,760 Dai che mi risolvi la vita. 1211 00:46:53,960 --> 00:46:54,960 A te che ti costa? 1212 00:46:56,140 --> 00:46:57,660 Cinque spingi di montaggio. 1213 00:46:58,020 --> 00:46:59,200 Tu hai tutti i farò. 1214 00:47:00,500 --> 00:47:01,320 Dove sta Sergio? 1215 00:47:01,440 --> 00:47:02,440 Parla. 1216 00:47:02,880 --> 00:47:03,860 Dove sta Sergio? 1217 00:47:03,861 --> 00:47:07,040 C'ho sentito oggi, vi sta in Puglia col furgone. 1218 00:47:08,905 --> 00:47:12,840 Se lo chiami e scopri che strada farà domani, ti pago una settimana in più. 1219 00:47:12,900 --> 00:47:13,900 Che dici, vende lui? 1220 00:47:15,980 --> 00:47:16,980 Una settimana in più? 1221 00:47:19,960 --> 00:47:20,960 Che c'ho? 1222 00:47:28,560 --> 00:47:29,560 Guarda 1223 00:47:32,370 --> 00:47:33,450 che meraviglia, eh? 1224 00:47:33,790 --> 00:47:36,130 Ieri mare e oggi campagna. 1225 00:47:36,250 --> 00:47:36,710 Andiamo! 1226 00:47:36,711 --> 00:47:38,430 Mamma, io c'ho fame. 1227 00:47:38,770 --> 00:47:40,090 Anch'io c'ho fame. 1228 00:47:40,530 --> 00:47:41,530 Ecco. 1229 00:47:45,490 --> 00:47:48,770 Oh, guarda che albero di figli biologici! 1230 00:47:49,730 --> 00:47:52,810 Oddio, quanto mi piacerebbe mangiarne qualcuno. 1231 00:47:52,870 --> 00:47:54,450 Dai, facciamoglieli assaggiare. 1232 00:47:54,490 --> 00:47:55,970 Amore, ma te li colgo? 1233 00:48:05,490 --> 00:48:06,950 Guarda qua che meraviglia! 1234 00:48:07,330 --> 00:48:08,330 Eccoli! 1235 00:48:09,430 --> 00:48:11,350 Sono straordinari, questi figli biologici. 1236 00:48:11,370 --> 00:48:15,310 Vuoi mettere con quei fichi chimici che si comprano dentro i negozi? 1237 00:48:15,370 --> 00:48:16,650 A me fanno cagare. 1238 00:48:17,250 --> 00:48:18,250 È vero! 1239 00:48:18,280 --> 00:48:19,280 Il figo aiuta! 1240 00:48:21,010 --> 00:48:23,770 Intanto noi abbiamo pranottato allo scoglio dorato. 1241 00:48:24,110 --> 00:48:27,750 Treforchette su ristolunso.it Brava, mamma! 1242 00:48:27,790 --> 00:48:29,670 Finalmente ti sei decisa a offrire una cena, eh? 1243 00:48:30,750 --> 00:48:31,410 Sì, certo. 1244 00:48:31,510 --> 00:48:33,086 Anche perché in Italia, si sa, gli unici 1245 00:48:33,087 --> 00:48:35,691 che c'hanno i soldi sono rimasti pensionati. 1246 00:48:35,870 --> 00:48:38,619 Cocca, io non ho la pensione, lo sai, perché non mi 1247 00:48:38,620 --> 00:48:41,290 sono mai piegata allo sporco gioco del capitalismo. 1248 00:48:41,370 --> 00:48:42,810 E dai, ma cosa abbiamo tutti a casa? 1249 00:48:43,120 --> 00:48:43,850 Non è vero! 1250 00:48:43,870 --> 00:48:46,770 Io non ho mai rubato nel portafoglio della tua ex moglie! 1251 00:48:46,930 --> 00:48:47,070 Eh! 1252 00:48:47,510 --> 00:48:48,750 Oh, basta gliacchi! 1253 00:48:48,810 --> 00:48:50,270 O scoglio dorato o torniamo a Roma! 1254 00:48:50,430 --> 00:48:51,430 Eh! 1255 00:48:53,450 --> 00:48:54,450 Chi è? 1256 00:49:00,980 --> 00:49:01,980 Grande vecchio Sergio! 1257 00:49:02,360 --> 00:49:03,700 Che bello vederti, Sergio! 1258 00:49:04,850 --> 00:49:05,520 Ciao, Giuseppe! 1259 00:49:05,740 --> 00:49:06,740 Eh! 1260 00:49:08,320 --> 00:49:09,160 Che c'è fai qua? 1261 00:49:09,300 --> 00:49:10,380 Eh no, c'ho affari in zona. 1262 00:49:10,890 --> 00:49:12,660 Ma questo incontro mi fa veramente piacere. 1263 00:49:13,160 --> 00:49:14,561 Ti posso presentare la mia signora? 1264 00:49:14,940 --> 00:49:15,340 Onoratissimo! 1265 00:49:15,440 --> 00:49:15,740 Piacere! 1266 00:49:15,950 --> 00:49:18,176 Sergio, da quando mi hai infamato ti penso tutti i giorni. 1267 00:49:18,200 --> 00:49:20,538 No, guarda, anzi, veramente mi dispiace di 1268 00:49:20,539 --> 00:49:22,860 non essermi comportato in quel modo con te. 1269 00:49:22,920 --> 00:49:23,580 Ti chiedo scusa. 1270 00:49:23,780 --> 00:49:24,520 No, no, no. 1271 00:49:24,660 --> 00:49:27,440 Io ho capito che con te ho sbagliato e vorrei che tu mi perdonassi. 1272 00:49:27,890 --> 00:49:28,890 Posso invitarti a pranzo? 1273 00:49:30,870 --> 00:49:34,000 No, eh, purtroppo noi avevamo già prenotato allo scoglio dorato e... 1274 00:49:34,001 --> 00:49:34,940 Eh, che problema c'è? 1275 00:49:35,000 --> 00:49:36,016 Siete tutti i miei ospiti. 1276 00:49:36,040 --> 00:49:37,040 Quando ne siete? 1277 00:49:37,200 --> 00:49:38,200 Sette. 1278 00:49:38,600 --> 00:49:39,000 Sette? 1279 00:49:39,240 --> 00:49:40,240 Sì. 1280 00:49:40,620 --> 00:49:41,620 E andiamo, eh. 1281 00:49:54,400 --> 00:49:55,400 Sì. 1282 00:49:57,120 --> 00:49:58,180 No, finisce il primo. 1283 00:49:58,580 --> 00:49:59,300 Finisce il primo. 1284 00:49:59,540 --> 00:50:00,540 Eh. 1285 00:50:05,400 --> 00:50:05,740 Forse... 1286 00:50:06,220 --> 00:50:07,220 Via, via. 1287 00:50:08,180 --> 00:50:09,340 Ah, guarda che meraviglia. 1288 00:50:10,025 --> 00:50:11,266 Guarda che ti ho fatto portare. 1289 00:50:11,760 --> 00:50:12,100 Eh? 1290 00:50:12,400 --> 00:50:15,440 Ma scusami, mi può portare dei tortellini in brodo? 1291 00:50:15,540 --> 00:50:16,896 Ma cos'è dei tortellini in brodo, mamma? 1292 00:50:16,920 --> 00:50:18,640 Questa è la Bologna, eh, San Mare. 1293 00:50:19,030 --> 00:50:21,160 Vabbè, allora è una fantasia di pesce crudo, va bene? 1294 00:50:21,200 --> 00:50:22,640 Eh, una fantasia di pesce crudo, sia gentile. 1295 00:50:22,641 --> 00:50:23,880 Capo a me, ostri che cozze. 1296 00:50:25,265 --> 00:50:26,020 Mi tratti bene, eh. 1297 00:50:26,120 --> 00:50:28,360 Si vede che sono abituati a godersi la vita. 1298 00:50:31,450 --> 00:50:32,880 Lo sai, ma tu che vuoi da me? 1299 00:50:33,240 --> 00:50:34,240 Un milione e mezzo. 1300 00:50:36,480 --> 00:50:38,081 Sergio, lo so che hai vinto la lotteria. 1301 00:50:38,960 --> 00:50:42,080 Ti licenzi, parti per le vacanze, per notare in questo posto di lusso. 1302 00:50:42,310 --> 00:50:43,431 Non mi devi fregnarci, però. 1303 00:50:43,760 --> 00:50:44,220 Ma che? 1304 00:50:44,590 --> 00:50:45,620 Ora fai la scalfisco. 1305 00:50:46,175 --> 00:50:48,160 Ah, la voce dell'innocenza, ecco qua. 1306 00:50:48,550 --> 00:50:49,550 Volete negare ancora? 1307 00:50:49,840 --> 00:50:50,240 Signora? 1308 00:50:50,780 --> 00:50:51,180 Signora? 1309 00:50:51,181 --> 00:50:52,181 Signora, dico a lei. 1310 00:50:52,240 --> 00:50:52,740 Sì, signora. 1311 00:50:53,040 --> 00:50:55,060 Dico, ormai siete ricchi, dovete investire. 1312 00:50:55,375 --> 00:50:58,400 Voi mi date un milione e mezzo, io vi do cinque appartamenti, li rivendete 1313 00:50:58,401 --> 00:51:00,288 a un milione e nove, ci guadagnate quattrocentomila 1314 00:51:00,289 --> 00:51:01,700 euro, è possibile che non mi interessi? 1315 00:51:01,890 --> 00:51:03,331 No, no, no, no, ci interessa e come? 1316 00:51:03,440 --> 00:51:07,420 Sono arbole soltanto che noi decidiamo sempre insieme quei soldi di famiglia. 1317 00:51:07,500 --> 00:51:08,660 Non c'è problema, fantastico. 1318 00:51:08,810 --> 00:51:11,240 C'ho qui tutte le carte e anche una bozza di contratto. 1319 00:51:11,435 --> 00:51:13,020 No, il bianco fa male. 1320 00:51:13,380 --> 00:51:14,380 Il rosso? 1321 00:51:19,800 --> 00:51:21,120 Sergio, pensa ai tuoi colleghi. 1322 00:51:21,295 --> 00:51:22,735 Se io fallisco perderanno il lavoro. 1323 00:51:23,040 --> 00:51:24,380 È giusto, c'ha ragione, eh. 1324 00:51:24,381 --> 00:51:27,060 Noi siamo di sinistra e dobbiamo aiutare gli operai. 1325 00:51:27,280 --> 00:51:31,000 Ma a sinistra sei buttata sul profitto se è per questo, che dici? 1326 00:51:31,240 --> 00:51:31,600 Ma perché? 1327 00:51:31,700 --> 00:51:34,020 A te quattrocentomila euro di guadagno fanno schifo? 1328 00:51:34,380 --> 00:51:35,380 Non mi dire no. 1329 00:51:35,820 --> 00:51:36,820 Pensaci qualche giorno. 1330 00:51:43,100 --> 00:51:44,580 Abbiamo mangiato benissimo. 1331 00:51:44,640 --> 00:51:45,916 Voi vi danno la stella quest'anno. 1332 00:51:45,940 --> 00:51:46,000 Grazie. 1333 00:51:46,001 --> 00:51:47,801 Senza le ragioni fiscali dovremmo gonfiare un 1334 00:51:47,802 --> 00:51:49,640 pochino il conto, trecentocinquanta euro in più. 1335 00:51:50,120 --> 00:51:52,000 Trecento per me e cinquanta per lei, capito? 1336 00:51:54,990 --> 00:51:57,800 Così sono settecentoquarantadue euro. 1337 00:51:57,960 --> 00:51:59,616 E con l'astice, il mio bianco e il mio rosso. 1338 00:51:59,640 --> 00:52:00,640 Giusto. 1339 00:52:02,770 --> 00:52:04,700 Le tirerei subito i trecento per me, grazie. 1340 00:52:05,570 --> 00:52:08,360 E il conto è quel signore bruttarello con l'orecchino pelato. 1341 00:52:11,160 --> 00:52:13,320 Grazie molte per i bambini. 1342 00:52:13,580 --> 00:52:14,580 Il bagno, scusi? 1343 00:52:14,840 --> 00:52:15,860 Qui sulla destra. 1344 00:52:16,000 --> 00:52:17,000 Grazie. 1345 00:52:18,340 --> 00:52:19,340 Grazie. 1346 00:52:19,860 --> 00:52:20,860 Grazie. 1347 00:52:22,460 --> 00:52:22,600 Grazie. 1348 00:52:23,100 --> 00:52:24,100 Grazie. 1349 00:52:33,660 --> 00:52:34,660 Grazie. 1350 00:52:35,660 --> 00:52:35,840 Grazie. 1351 00:52:35,841 --> 00:52:36,020 Adesso? 1352 00:52:36,140 --> 00:52:37,140 Eh, ma adesso? 1353 00:52:37,660 --> 00:52:38,140 Adesso. 1354 00:52:38,141 --> 00:52:39,141 Che fame. 1355 00:52:40,440 --> 00:52:41,540 Domani ne sto a cavolare. 1356 00:52:41,640 --> 00:52:42,260 Ma ti hai presi? 1357 00:52:42,420 --> 00:52:43,420 Il cosmo. 1358 00:52:43,460 --> 00:52:44,460 Quanti sono? 1359 00:52:44,600 --> 00:52:45,600 Trecento. 1360 00:52:47,940 --> 00:52:48,940 Sei terribile. 1361 00:52:52,480 --> 00:52:53,480 Caramelle per tutti. 1362 00:52:54,200 --> 00:52:55,200 Ecco. 1363 00:52:55,760 --> 00:52:56,240 Sergio. 1364 00:52:56,560 --> 00:52:56,880 Eh? 1365 00:52:57,000 --> 00:52:58,740 Dobbiamo fare una deviazione. 1366 00:52:58,880 --> 00:52:59,880 Ti devi andare al bagno? 1367 00:52:59,960 --> 00:53:03,460 No, perché c'è una villa sul mare in vendita, sciocco. 1368 00:53:04,360 --> 00:53:05,400 Una villa sul mare? 1369 00:53:05,600 --> 00:53:05,860 Sì. 1370 00:53:05,861 --> 00:53:06,400 No, no, no. 1371 00:53:06,520 --> 00:53:10,140 Io ho uno splendido trullo che mi aspetta a mezza ruga e lì vado. 1372 00:53:10,400 --> 00:53:10,540 Eh. 1373 00:53:10,640 --> 00:53:13,260 No, questa la stiamo valutando come nostro investimento. 1374 00:53:13,580 --> 00:53:14,700 Nostro investimento? 1375 00:53:14,840 --> 00:53:15,840 Ma che state dicendo? 1376 00:53:16,400 --> 00:53:17,740 Ma dico, ma voi siete impazziti? 1377 00:53:18,020 --> 00:53:21,440 Ci riempite dei soldi e allora ci dovete aiutare pure a spederli. 1378 00:53:21,660 --> 00:53:23,780 Dai mamma, è così bella. 1379 00:53:23,820 --> 00:53:25,560 Dalle foto sembra la villa di un principe. 1380 00:53:25,600 --> 00:53:26,600 Che vi costa? 1381 00:53:27,060 --> 00:53:28,060 Eh va bene, va. 1382 00:53:28,280 --> 00:53:29,460 Facciamo sta deviazione. 1383 00:53:29,760 --> 00:53:30,760 Massi. 1384 00:53:31,020 --> 00:53:32,020 Rilanciamo, eh. 1385 00:53:32,120 --> 00:53:33,240 Sergio, ma tu... Sabrina. 1386 00:53:33,840 --> 00:53:34,840 Andiamo. 1387 00:53:35,120 --> 00:53:35,520 Andiamo? 1388 00:53:35,720 --> 00:53:36,720 Ma sì. 1389 00:53:36,960 --> 00:53:39,360 Venga signor Sergio, venga a vedere una vera casa da VIP. 1390 00:53:39,760 --> 00:53:40,160 Splendida. 1391 00:53:40,240 --> 00:53:41,240 Eh, guardi qui. 1392 00:53:42,280 --> 00:53:43,600 Mobili e carmine d'epoca. 1393 00:53:43,870 --> 00:53:45,720 Beh, veramente molto molto interessante. 1394 00:53:46,470 --> 00:53:47,736 E qui c'è il fiore all'occhiello. 1395 00:53:47,760 --> 00:53:48,180 Venga, venga. 1396 00:53:48,320 --> 00:53:49,320 Bello, eh. 1397 00:53:50,140 --> 00:53:51,140 Venga a vedere qui. 1398 00:53:51,460 --> 00:53:51,860 Sì. 1399 00:53:52,320 --> 00:53:53,320 Eh. 1400 00:53:53,880 --> 00:53:54,680 Spiaggia privata. 1401 00:53:54,780 --> 00:53:55,780 Un paradiso. 1402 00:53:55,960 --> 00:53:56,960 Che le dicevo. 1403 00:53:57,040 --> 00:53:58,040 Un paradiso. 1404 00:53:58,260 --> 00:53:59,260 Le piace? 1405 00:54:00,520 --> 00:54:01,520 Splendida, veramente. 1406 00:54:01,700 --> 00:54:03,440 E quanto costerebbe? 1407 00:54:03,441 --> 00:54:04,560 Ah, nulla. 1408 00:54:04,580 --> 00:54:06,320 I proprietari non ci vengono da anni. 1409 00:54:06,440 --> 00:54:08,340 La svendono, diciamo, la regalano, ecco. 1410 00:54:08,760 --> 00:54:11,000 Un milione di euro e chiudiamo. 1411 00:54:11,160 --> 00:54:11,460 Quanto? 1412 00:54:11,600 --> 00:54:12,600 Un milione. 1413 00:54:25,060 --> 00:54:25,500 Correte! 1414 00:54:25,740 --> 00:54:27,260 Sì, sì, sì, ho per carità... Venite a vedere. 1415 00:54:27,440 --> 00:54:28,440 Scusi un attimo. 1416 00:54:28,840 --> 00:54:29,520 Che c'è? 1417 00:54:29,740 --> 00:54:30,740 Venite a vedere. 1418 00:54:30,960 --> 00:54:31,960 Che succede? 1419 00:54:32,140 --> 00:54:33,140 Mi scusi, eh. 1420 00:54:33,240 --> 00:54:33,800 Prego, prego. 1421 00:54:34,100 --> 00:54:35,100 Che è successo? 1422 00:54:35,390 --> 00:54:37,120 C'è una guala nonna da giovane nella foto. 1423 00:54:37,460 --> 00:54:38,180 Come guala nonna da giovane? 1424 00:54:38,181 --> 00:54:39,440 Una coincidenza cosmica. 1425 00:54:39,610 --> 00:54:40,610 Chissà che significa. 1426 00:54:41,980 --> 00:54:42,980 Che significa? 1427 00:54:43,180 --> 00:54:44,180 Che significa? 1428 00:54:44,280 --> 00:54:44,700 Eh? 1429 00:54:44,900 --> 00:54:46,020 Che significa, mamma? 1430 00:54:46,580 --> 00:54:49,260 Significa che è voluta venire a casa dell 'ex amante, vero? 1431 00:54:49,420 --> 00:54:50,380 Non era un amante. 1432 00:54:50,381 --> 00:54:50,500 No? 1433 00:54:50,800 --> 00:54:52,680 È stato il grande amore della mia vita. 1434 00:54:52,820 --> 00:54:53,180 Un altro? 1435 00:54:53,420 --> 00:54:53,700 Sì. 1436 00:54:53,965 --> 00:54:55,006 E ci ha lasciato il cuore. 1437 00:54:55,110 --> 00:54:56,480 E stavi con un ricco allora? 1438 00:54:56,840 --> 00:54:57,880 Eri ricco anche tu? 1439 00:54:58,020 --> 00:54:58,460 No, no. 1440 00:54:58,900 --> 00:55:03,101 Negli anni settanta i ricchi erano comunisti e si scroccava che era un piacere. 1441 00:55:03,370 --> 00:55:04,370 Che bei tempi. 1442 00:55:04,980 --> 00:55:05,980 Mamma, scusa. 1443 00:55:06,400 --> 00:55:06,820 Sì? 1444 00:55:06,980 --> 00:55:07,980 Scusa, Eva. 1445 00:55:08,120 --> 00:55:08,540 Eh? 1446 00:55:08,790 --> 00:55:12,380 Ma se questo è stato amante, quei tempi ci starebbero, no? 1447 00:55:12,830 --> 00:55:13,871 Dico, potrebbe essere lui. 1448 00:55:13,920 --> 00:55:14,240 Ma chi? 1449 00:55:14,360 --> 00:55:14,940 Tuo padre? 1450 00:55:15,120 --> 00:55:15,500 Papà, sì. 1451 00:55:15,720 --> 00:55:16,560 Ma figurati. 1452 00:55:16,740 --> 00:55:18,540 Ma non vedi quanto è bello lui? 1453 00:55:18,920 --> 00:55:19,360 Guardalo. 1454 00:55:19,500 --> 00:55:20,500 Scusate. 1455 00:55:20,575 --> 00:55:22,916 Ma voi siete venuti qui per vedere il fidanzato della nonna? 1456 00:55:22,940 --> 00:55:23,940 No, no. 1457 00:55:24,060 --> 00:55:25,100 Io sto lavorando. 1458 00:55:25,101 --> 00:55:25,720 Lo so. 1459 00:55:25,721 --> 00:55:27,260 C'è stato un misunderstanding, guardi. 1460 00:55:27,360 --> 00:55:27,760 Non esiste. 1461 00:55:27,761 --> 00:55:29,401 Le lascio... Mi piacere fuori, dai. 1462 00:55:29,800 --> 00:55:30,140 Sto lavorando. 1463 00:55:30,180 --> 00:55:33,061 Le posso spiegare... Non voglio... Fuori? 1464 00:55:33,240 --> 00:55:34,240 Dai, andate. 1465 00:55:35,060 --> 00:55:36,840 No, siamo noi che ce ne andiamo. 1466 00:55:37,000 --> 00:55:37,140 Andate. 1467 00:55:37,141 --> 00:55:37,460 Capito? 1468 00:55:37,461 --> 00:55:38,461 Giù le mani, intanto. 1469 00:55:38,500 --> 00:55:38,940 Ecco. 1470 00:55:39,210 --> 00:55:41,780 Ce ne andiamo noi, non ci mettiamo più piedi in questa casa. 1471 00:55:41,781 --> 00:55:42,440 Andiamo? 1472 00:55:42,600 --> 00:55:43,300 Che stiamo a fare qua? 1473 00:55:43,500 --> 00:55:43,680 Eh? 1474 00:55:43,960 --> 00:55:44,460 Forza, andiamo. 1475 00:55:44,610 --> 00:55:45,360 Di chi è questa foto? 1476 00:55:45,460 --> 00:55:45,920 Mettila lì. 1477 00:55:46,360 --> 00:55:47,360 Forza, andiamo. 1478 00:55:47,560 --> 00:55:49,140 Lei qua dentro non mi vede più. 1479 00:55:49,700 --> 00:55:50,720 Se lo ricordi. 1480 00:55:51,060 --> 00:55:52,060 Andiamo? 1481 00:55:59,570 --> 00:56:00,690 Mamma mia, poveracci. 1482 00:56:00,691 --> 00:56:01,691 Che vita. 1483 00:56:02,350 --> 00:56:03,250 Che ci prega. 1484 00:56:03,310 --> 00:56:04,690 Noi siamo ricchi! 1485 00:56:05,510 --> 00:56:06,510 Ciao! 1486 00:56:07,010 --> 00:56:08,210 Ah, Marlon Brando. 1487 00:56:08,270 --> 00:56:10,550 Non ti crede che sei arrivato perché pensi di avere i soldi? 1488 00:56:10,570 --> 00:56:12,166 Che tu non sei ancora partito nella vita. 1489 00:56:12,190 --> 00:56:12,730 Ma che vuoi da me? 1490 00:56:12,810 --> 00:56:13,170 Chi sei? 1491 00:56:13,330 --> 00:56:13,510 Chi sei? 1492 00:56:13,511 --> 00:56:13,690 Io? 1493 00:56:13,750 --> 00:56:15,090 Io sono quello che ti mantiene. 1494 00:56:15,290 --> 00:56:17,086 Stai a fare la vita da miserabile e ti avanti pure. 1495 00:56:17,110 --> 00:56:18,110 Zitti adesso, basta. 1496 00:56:18,970 --> 00:56:20,510 Ecco, guarda, siamo arrivati. 1497 00:56:20,830 --> 00:56:21,950 Ecco mezza ruga. 1498 00:56:22,030 --> 00:56:23,030 Ma fa schifo. 1499 00:56:23,170 --> 00:56:25,430 Da lontano, da vicino è una poesia. 1500 00:56:25,790 --> 00:56:28,350 Sulla guida c'è scritto posto incantato. 1501 00:56:29,850 --> 00:56:31,470 Siete dei materialisti. 1502 00:56:35,750 --> 00:56:36,750 Ma dove ci hai portato? 1503 00:56:36,950 --> 00:56:38,060 Sembra un cimitero, sembra. 1504 00:56:38,640 --> 00:56:39,640 Sono morti tutti. 1505 00:56:40,640 --> 00:56:41,640 Altri profughi. 1506 00:56:43,360 --> 00:56:43,840 Veramente. 1507 00:56:44,020 --> 00:56:44,860 Tutti i quali, mamma mia. 1508 00:56:44,861 --> 00:56:45,861 Come lo domandano. 1509 00:56:46,440 --> 00:56:47,960 No, guarda, guarda. 1510 00:56:48,580 --> 00:56:49,580 Qualcuno vivo c'è. 1511 00:56:50,460 --> 00:56:51,460 Buongiorno. 1512 00:56:51,540 --> 00:56:52,660 Buongiorno signore. 1513 00:56:52,760 --> 00:56:53,340 Buongiorno, ben trovati. 1514 00:56:53,500 --> 00:56:53,920 Salve. 1515 00:56:53,960 --> 00:56:57,560 Noi cerchiamo il numero 66 di via Gavur, che è questa no? 1516 00:56:57,760 --> 00:56:58,760 È quello. 1517 00:57:00,210 --> 00:57:01,680 No, no, è il 66. 1518 00:57:02,320 --> 00:57:03,840 È quello, il numero 66. 1519 00:57:26,480 --> 00:57:27,480 Mi sarei crollato. 1520 00:57:30,640 --> 00:57:31,180 Sempre così? 1521 00:57:31,181 --> 00:57:34,080 Sergio, lo sai che mi sono rotta i maroni, eh? 1522 00:57:34,560 --> 00:57:36,560 Questo viaggio, così massacrante per niente? 1523 00:57:36,740 --> 00:57:38,420 Mi vuoi dire adesso dove andiamo a dormire? 1524 00:57:38,620 --> 00:57:39,620 In un albergo sul mare. 1525 00:57:39,680 --> 00:57:41,656 Mola piante, te fa lo spioccio e cacci i soldi, hai capito? 1526 00:57:41,680 --> 00:57:44,640 Eh sì, se li ha, perché comincio a dubitare che abbia vinto, lo sai? 1527 00:57:44,920 --> 00:57:45,920 Oh, basta! 1528 00:57:46,440 --> 00:57:48,640 Ma che dubitate di Sergio, siete matti? 1529 00:57:49,200 --> 00:57:50,361 La nostra è una famiglia, no? 1530 00:57:50,740 --> 00:57:51,740 Ah, ecco. 1531 00:57:52,130 --> 00:57:53,130 Io di lui non mi fido. 1532 00:57:53,540 --> 00:57:54,160 Voglio la prova. 1533 00:57:54,380 --> 00:57:55,000 Ah, vuoi la prova? 1534 00:57:55,360 --> 00:57:56,360 Vuoi la prova? 1535 00:57:56,710 --> 00:57:58,351 Allora sai che ti dico, adesso mi sparo il primo 1536 00:57:58,352 --> 00:58:00,080 milione, vado giù e mi copro il pillone sul mare. 1537 00:58:00,081 --> 00:58:01,081 Va bene? 1538 00:58:01,540 --> 00:58:02,540 Eh? 1539 00:58:05,565 --> 00:58:08,160 Le chiedo scusa per la reazione inconsulta di prima. 1540 00:58:08,940 --> 00:58:09,680 Penso a tutto io. 1541 00:58:09,860 --> 00:58:10,860 La supplico. 1542 00:58:11,120 --> 00:58:13,356 Rifaccio il gazebo, imbianco i muri, sistemo il giardino. 1543 00:58:13,380 --> 00:58:13,800 Tutto io. 1544 00:58:13,960 --> 00:58:16,080 Le chiedo soltanto due mesi di ospitalità. 1545 00:58:16,100 --> 00:58:17,000 Per me e per la mia famiglia. 1546 00:58:17,100 --> 00:58:17,760 Ma lei è pazzo. 1547 00:58:17,820 --> 00:58:18,100 Ma perché? 1548 00:58:18,340 --> 00:58:20,100 Io non metto 7 persone in casa di un cliente. 1549 00:58:20,120 --> 00:58:20,720 Proprio a lei, poi. 1550 00:58:20,930 --> 00:58:23,036 Ma scusi, ma l'ha detto lei che il padrone di casa non viene mai? 1551 00:58:23,060 --> 00:58:24,220 Non lo verrebbe mai a sapere. 1552 00:58:24,770 --> 00:58:26,536 Ma si rende conto che noi non ci abbiamo da mangiare? 1553 00:58:26,560 --> 00:58:27,576 Non ci abbiamo da dormire? 1554 00:58:27,600 --> 00:58:28,600 Mia madre sta per morire. 1555 00:58:28,700 --> 00:58:29,420 Che me ne frega merda. 1556 00:58:29,520 --> 00:58:29,780 Ha ragione. 1557 00:58:30,080 --> 00:58:30,360 No, no, no. 1558 00:58:30,520 --> 00:58:31,520 Scusa, scusa, scusa. 1559 00:58:31,840 --> 00:58:32,240 Scusa. 1560 00:58:32,460 --> 00:58:32,720 Scusa. 1561 00:58:33,280 --> 00:58:33,860 Senti bene. 1562 00:58:33,960 --> 00:58:34,240 Senti bene. 1563 00:58:34,680 --> 00:58:36,720 Questi lavori a occhi e croce sono 5.000 euro. 1564 00:58:36,940 --> 00:58:37,280 Eh? 1565 00:58:37,400 --> 00:58:37,960 Va bene? 1566 00:58:38,400 --> 00:58:39,400 Guarda. 1567 00:58:40,740 --> 00:58:41,740 Ti vedi questi? 1568 00:58:41,780 --> 00:58:42,700 Questi sono gli ultimi che ho. 1569 00:58:42,800 --> 00:58:43,996 Il materiale lo compro tutto io. 1570 00:58:44,020 --> 00:58:45,020 A spese mie. 1571 00:58:46,940 --> 00:58:48,181 Poi facciamo una fattura finta. 1572 00:58:48,560 --> 00:58:48,960 Eh? 1573 00:58:49,220 --> 00:58:50,220 Per il proprietario. 1574 00:58:51,920 --> 00:58:53,001 Vieni a fare questi lavori. 1575 00:58:53,780 --> 00:58:54,780 Mmm? 1576 00:58:55,280 --> 00:58:55,680 Questi? 1577 00:58:55,800 --> 00:58:56,800 Eh? 1578 00:58:58,040 --> 00:58:58,440 Ahahah. 1579 00:58:58,441 --> 00:58:59,441 Ahahah. 1580 00:58:59,660 --> 00:59:00,660 Ahahah. 1581 00:59:08,380 --> 00:59:16,380 10,9,8,7,6,5,4,3,2,1. 1582 00:59:24,300 --> 00:59:26,200 Vuoi che io dorma? 1583 00:59:27,180 --> 00:59:32,360 Mamma dorme eh. 1584 00:59:32,460 --> 00:59:33,300 Finalmente. 1585 00:59:33,320 --> 00:59:33,860 Ce la faccio più. 1586 00:59:33,861 --> 00:59:36,120 Non ce la faccio più. 1587 00:59:36,320 --> 00:59:37,320 Ascoltatemi bene. 1588 00:59:37,800 --> 00:59:38,800 Fatemi bene a sentire. 1589 00:59:39,870 --> 00:59:43,120 Questa è la nostra nuova casa vacanza. 1590 00:59:43,360 --> 00:59:45,280 E col fisco come la mettiamo? 1591 00:59:45,300 --> 00:59:47,340 Che ti preoccupi del fisco? 1592 00:59:47,600 --> 00:59:49,080 Siamo d'accordo con l'agenzia. 1593 00:59:49,180 --> 00:59:53,940 Noi siamo ufficialmente i nuovi manutentori. 1594 00:59:54,460 --> 00:59:55,020 Geniale. 1595 00:59:55,220 --> 00:59:56,220 Questa è da cicci. 1596 00:59:56,940 --> 00:59:58,180 Comunque questa è casa nostra. 1597 00:59:59,760 --> 01:00:00,900 La dobbiamo sistemare. 1598 01:00:00,901 --> 01:00:03,920 Vi piacerebbe mettere delle aiuole piene di fiori? 1599 01:00:03,960 --> 01:00:04,960 Per esempio. 1600 01:00:06,840 --> 01:00:07,320 Sì! 1601 01:00:07,500 --> 01:00:08,080 Sì, sì. 1602 01:00:08,500 --> 01:00:10,040 Un po' di entusiasmo. 1603 01:00:11,430 --> 01:00:12,700 Il gazebo è tutto distrutto. 1604 01:00:13,020 --> 01:00:14,261 Vi piacerebbe sistemarlo tutto. 1605 01:00:14,480 --> 01:00:17,060 Ci mettiamo la mamma piazzata, almeno non si muove più. 1606 01:00:17,660 --> 01:00:18,140 Sì! 1607 01:00:18,220 --> 01:00:19,260 Ti sei svegliata? 1608 01:00:19,520 --> 01:00:20,000 Sì! 1609 01:00:20,280 --> 01:00:20,760 Sì? 1610 01:00:20,960 --> 01:00:21,960 Sì, sì. 1611 01:00:22,910 --> 01:00:25,420 Pure i muri non li possiamo lasciare così sporchi, giusto? 1612 01:00:25,660 --> 01:00:26,140 Sì! 1613 01:00:26,320 --> 01:00:26,740 Che sì? 1614 01:00:26,980 --> 01:00:27,240 No! 1615 01:00:27,860 --> 01:00:31,480 Domani alle sei del mattino tutti qua, nel chiostro, pronti. 1616 01:00:31,640 --> 01:00:32,640 Chiaro? 1617 01:00:32,960 --> 01:00:33,840 Salire, scendere. 1618 01:00:33,920 --> 01:00:35,100 Tutto un gioco di polso. 1619 01:00:35,160 --> 01:00:35,480 Capito? 1620 01:00:35,900 --> 01:00:37,380 Salire, salire e scendere. 1621 01:00:37,440 --> 01:00:37,780 Forza! 1622 01:00:37,781 --> 01:00:38,040 Prova! 1623 01:00:38,041 --> 01:00:39,436 Non si lavora con le mani in tasca! 1624 01:00:39,460 --> 01:00:40,460 E andiamo! 1625 01:00:40,640 --> 01:00:41,080 Forza! 1626 01:00:41,220 --> 01:00:42,220 E che? 1627 01:00:42,960 --> 01:00:44,480 Mamma, ci vuoi preparare un bel caffè? 1628 01:00:44,560 --> 01:00:44,820 Eh? 1629 01:00:45,255 --> 01:00:46,340 Ma non ci penso proprio. 1630 01:00:47,880 --> 01:00:48,880 Allora, ascolta. 1631 01:00:49,140 --> 01:00:50,501 La piantina fai una buchetta così. 1632 01:00:50,620 --> 01:00:50,980 Va bene? 1633 01:00:51,060 --> 01:00:52,060 Prendi. 1634 01:00:52,720 --> 01:00:55,396 Ogni trenta centimetri poi ci metti le pietre intorno per il trasudo. 1635 01:00:55,420 --> 01:00:55,980 Mi raccomando, eh? 1636 01:00:55,981 --> 01:00:56,280 Va bene. 1637 01:00:56,610 --> 01:00:57,770 Con quello che me so costate. 1638 01:00:58,120 --> 01:01:00,180 Eppure il vento soffia ancora. 1639 01:01:01,140 --> 01:01:04,320 Spruzza l'acqua, le navi sulla prora. 1640 01:01:04,720 --> 01:01:06,880 Senti, ma... ...te che droghe usi? 1641 01:01:07,580 --> 01:01:08,580 Nessuna. 1642 01:01:09,920 --> 01:01:11,840 Come fai ad essere sempre così contenta? 1643 01:01:12,560 --> 01:01:13,776 Ho girato il mondo con le onlus. 1644 01:01:13,800 --> 01:01:15,260 Ho visto guerre, fame, torture. 1645 01:01:16,210 --> 01:01:19,131 E allora penso che dovremmo ringraziare il cielo ogni mattina e lo faccio. 1646 01:01:19,870 --> 01:01:22,220 Ah, quindi non ce l'hai una cannetta? 1647 01:01:22,530 --> 01:01:24,116 Sì, ce l'ho una cannetta, ma non te lo do. 1648 01:01:24,140 --> 01:01:25,140 Sei minorenne, fratello. 1649 01:01:25,895 --> 01:01:26,900 Io non sono tuo fratello. 1650 01:01:26,980 --> 01:01:28,080 Tutti al mondo lo siamo. 1651 01:01:28,460 --> 01:01:28,820 Amen. 1652 01:01:29,480 --> 01:01:30,480 Eppure il vento... 1653 01:01:30,680 --> 01:01:32,060 ...soffia anche... I soldi son finiti. 1654 01:01:32,400 --> 01:01:33,400 Che c'è mangiare? 1655 01:01:34,640 --> 01:01:35,640 Dieta della patata. 1656 01:01:36,050 --> 01:01:37,171 Hai visto sulla superstrada? 1657 01:01:37,300 --> 01:01:38,000 Il cartello? 1658 01:01:38,280 --> 01:01:39,180 18 euro al quintale. 1659 01:01:39,260 --> 01:01:40,120 Non ti preoccupare, amore. 1660 01:01:40,180 --> 01:01:40,740 Non ti preoccupare. 1661 01:01:40,741 --> 01:01:41,900 Io sono stanca! 1662 01:01:42,220 --> 01:01:43,220 Di che? 1663 01:01:43,420 --> 01:01:46,940 Io propongo di assumere un giardiniere e un maggiordomo come ad Antonebbi. 1664 01:01:47,190 --> 01:01:49,980 Senti, tu la devi far finita di guardare stai ficciol sui nobili. 1665 01:01:50,060 --> 01:01:51,100 Hai capito che fanno male? 1666 01:01:51,180 --> 01:01:52,716 Te lo ho detto mille volte e non le guarda più. 1667 01:01:52,740 --> 01:01:53,040 Ma perché? 1668 01:01:53,220 --> 01:01:54,260 Non siamo ricchi! 1669 01:01:54,400 --> 01:01:55,160 Sì, amore, siamo ricchi. 1670 01:01:55,220 --> 01:01:56,496 Ma sai qual è il problema di noi ricchi? 1671 01:01:56,520 --> 01:01:56,960 Non vuoi sapere? 1672 01:01:57,120 --> 01:01:57,600 La noia. 1673 01:01:58,050 --> 01:01:59,956 La noia, la noia è il problema di noi ricchi, giusto, amore? 1674 01:01:59,980 --> 01:02:00,060 Sì. 1675 01:02:00,140 --> 01:02:02,580 Ecco, allora ci dobbiamo trovare degli hobby, capisci? 1676 01:02:02,660 --> 01:02:04,260 Vai a lavorare, vai, avviati, vai. 1677 01:02:04,920 --> 01:02:05,320 Forza. 1678 01:02:05,380 --> 01:02:07,700 Ma quali ricchi che non c'ho neanche una roba per cambiare? 1679 01:02:07,750 --> 01:02:08,860 Guarda che la sua è piena. 1680 01:02:09,460 --> 01:02:10,460 Nel cosmo? 1681 01:02:10,690 --> 01:02:11,690 No, in soffitta. 1682 01:02:12,740 --> 01:02:13,740 Mamma! 1683 01:02:14,700 --> 01:02:15,980 Tu non fare un cazzo, eh! 1684 01:02:24,210 --> 01:02:25,420 Sono vestiti anni 80. 1685 01:02:26,380 --> 01:02:27,380 Amore, provati questo. 1686 01:02:31,530 --> 01:02:32,530 Ti sta bene? 1687 01:02:33,990 --> 01:02:35,490 Una divisa da domestico. 1688 01:02:36,430 --> 01:02:38,470 Assumiamone uno, lo destro io. 1689 01:03:04,980 --> 01:03:07,450 Piacere, mi chiamo Pier Gilberto Barbara Pallarini. 1690 01:03:07,850 --> 01:03:10,590 Artemio, ma mi chiamano Art perché è lungo. 1691 01:03:10,610 --> 01:03:11,610 Bel pallone. 1692 01:03:11,650 --> 01:03:12,650 Vuoi giocare? 1693 01:03:12,690 --> 01:03:14,530 A casa il prato è all'inglese e le mini porte. 1694 01:03:15,510 --> 01:03:16,510 Andiamo. 1695 01:03:38,080 --> 01:03:40,620 Quindi hanno comprato Villa Mondruzzi. 1696 01:03:41,240 --> 01:03:42,520 Sì, ma è un segreto. 1697 01:03:42,640 --> 01:03:44,120 Hanno paura del fisco. 1698 01:03:44,280 --> 01:03:45,940 Dicono che sono mantentori. 1699 01:03:46,940 --> 01:03:47,940 Ah, interessante. 1700 01:03:49,630 --> 01:03:50,920 E cosa fa il papà? 1701 01:03:51,445 --> 01:03:53,040 Boh, so che ha tanti hobby. 1702 01:03:53,540 --> 01:03:54,760 È ricco e s'annoia. 1703 01:03:54,900 --> 01:03:55,900 Dillo a me. 1704 01:03:55,930 --> 01:03:57,520 Cinque ore di arti marziali al giorno. 1705 01:03:59,570 --> 01:04:01,040 Mi piace il nuovo vicino. 1706 01:04:01,230 --> 01:04:02,420 Sonia, che ne pensi? 1707 01:04:02,960 --> 01:04:05,340 Sarà l'ultima delle tue solite infatuazioni. 1708 01:04:05,700 --> 01:04:06,700 E ti pareva. 1709 01:04:08,040 --> 01:04:09,340 Energia negativa, sempre. 1710 01:04:10,290 --> 01:04:12,011 Mazza quante capi ci ha lasciato questo, eh! 1711 01:04:12,510 --> 01:04:13,510 Sai che penso, se? 1712 01:04:13,575 --> 01:04:14,580 Che c'avevi ragione te. 1713 01:04:14,930 --> 01:04:16,540 Ci si può amare pure senza soldi. 1714 01:04:16,715 --> 01:04:18,240 L'importante è far finta d'averli. 1715 01:04:18,710 --> 01:04:19,710 E quando te lo dicevo io? 1716 01:04:25,630 --> 01:04:26,630 Che fai? 1717 01:04:27,090 --> 01:04:27,530 Eh? 1718 01:04:28,060 --> 01:04:28,790 Che fa? 1719 01:04:28,810 --> 01:04:29,930 Ma che state facendo, scusa? 1720 01:04:30,890 --> 01:04:32,210 Ma non vi rendete conto? 1721 01:04:32,950 --> 01:04:33,750 Ma vi sembra normale? 1722 01:04:33,930 --> 01:04:34,930 Cioè, senza permesso? 1723 01:04:35,750 --> 01:04:37,446 Ma chi vi ha autorizzato a fare una cosa del genere? 1724 01:04:37,470 --> 01:04:38,470 Io non riesco a capire! 1725 01:04:38,610 --> 01:04:41,190 Ma scusi, perché... Cioè, le scritte sui muri! 1726 01:04:41,650 --> 01:04:44,250 Ma che cosa gliene importa a lei, scusi, eh? 1727 01:04:44,700 --> 01:04:46,221 Di quello che facciamo in casa nostra? 1728 01:04:46,440 --> 01:04:47,440 Casa vostra? 1729 01:04:48,510 --> 01:04:49,911 Voi siete qua semplici manutentori! 1730 01:04:50,260 --> 01:04:51,730 Ma no, che imbecille! 1731 01:04:51,750 --> 01:04:53,030 Quella è una scusa per il fisco! 1732 01:04:53,110 --> 01:04:53,670 Imbecille a me? 1733 01:04:53,850 --> 01:04:54,630 La villa è nostra! 1734 01:04:54,650 --> 01:04:55,030 Come sta? 1735 01:04:55,565 --> 01:04:57,126 Ma se mi ha chiesto aiuto in ginocchio! 1736 01:04:58,370 --> 01:04:59,370 Non poteva mangiare! 1737 01:05:00,975 --> 01:05:03,050 Per piacere, finite i lavori e ve ne andate! 1738 01:05:03,330 --> 01:05:03,650 Scusi! 1739 01:05:03,651 --> 01:05:04,490 Dieci giorni vi do, eh! 1740 01:05:04,491 --> 01:05:05,250 Vi posso spiegare tutto? 1741 01:05:05,410 --> 01:05:05,890 Ma per piacere! 1742 01:05:05,891 --> 01:05:07,486 Ma che fa che ricomincia come l'altro giorno? 1743 01:05:07,510 --> 01:05:07,830 Scusi! 1744 01:05:08,330 --> 01:05:09,110 Aspetti un attimo! 1745 01:05:09,190 --> 01:05:10,190 Ma per piacere! 1746 01:05:10,650 --> 01:05:11,650 Oh! 1747 01:05:17,050 --> 01:05:18,050 Allora? 1748 01:05:18,490 --> 01:05:19,490 Che è sto sto? 1749 01:05:24,570 --> 01:05:25,570 Che succede? 1750 01:05:27,740 --> 01:05:28,941 Succede che non è vero niente! 1751 01:05:28,990 --> 01:05:29,630 Tutto finto! 1752 01:05:29,690 --> 01:05:30,690 Non c'è nessuna vincita! 1753 01:05:30,840 --> 01:05:31,840 Sto gazebo qua! 1754 01:05:31,975 --> 01:05:32,870 Sto capolavoro! 1755 01:05:32,890 --> 01:05:33,270 Niente! 1756 01:05:33,271 --> 01:05:33,750 Non esiste! 1757 01:05:33,790 --> 01:05:35,130 Non è mai esistito niente! 1758 01:05:35,760 --> 01:05:37,066 Cioè, tu ci hai preso per culo a tutti! 1759 01:05:37,090 --> 01:05:38,950 Guardate che è una persona per bene, Sergio! 1760 01:05:39,520 --> 01:05:40,870 E che gli hanno fatto lo scherzo! 1761 01:05:41,510 --> 01:05:42,510 Disgraziati e... 1762 01:05:43,070 --> 01:05:44,070 Ci siamo ritrovati così! 1763 01:05:44,150 --> 01:05:44,550 Cosa? 1764 01:05:44,975 --> 01:05:45,930 Tu sei suo complice! 1765 01:05:45,990 --> 01:05:46,990 Non ti crederò mai più! 1766 01:05:47,220 --> 01:05:48,450 Ma noi vi volevamo difende! 1767 01:05:48,910 --> 01:05:51,370 Difende dalla povertà, dalla miseria, no? 1768 01:05:51,510 --> 01:05:51,710 No! 1769 01:05:51,910 --> 01:05:53,950 Io voglio sapere se sono povera, va bene? 1770 01:05:54,330 --> 01:05:55,910 Ma ragazzi, non siamo poveri! 1771 01:05:56,570 --> 01:05:58,130 Siamo così tanto ricchi dentro! 1772 01:05:58,330 --> 01:05:59,550 Ma basta con ste cazzate! 1773 01:05:59,590 --> 01:06:02,066 Sono tutte scuse per non fare una mazza dalla mattina alla sera! 1774 01:06:02,090 --> 01:06:03,130 Piantala con le parolacce! 1775 01:06:03,270 --> 01:06:04,766 Che bella famiglia che hai messo su, eh! 1776 01:06:04,790 --> 01:06:05,830 Tu che parli di famiglia! 1777 01:06:05,975 --> 01:06:07,428 Alla tua età ancora chiedi chi è tuo padre e 1778 01:06:07,429 --> 01:06:08,950 lei nemmeno lo sa perché se la faceva con tutto! 1779 01:06:09,070 --> 01:06:10,070 Oh, stai calmo, eh! 1780 01:06:10,130 --> 01:06:11,130 E' maleducato! 1781 01:06:11,350 --> 01:06:12,430 Caffune come tua madre! 1782 01:06:12,530 --> 01:06:14,490 E' arrivato il giorno in cui si dice la verità! 1783 01:06:15,410 --> 01:06:17,051 Allora ti dico io quello che penso di te! 1784 01:06:17,655 --> 01:06:20,650 Per me tu sei una falsa, un'ipocrita, una prepotente! 1785 01:06:21,530 --> 01:06:22,590 Altro che comunista! 1786 01:06:22,850 --> 01:06:24,050 Tu sei una fascista! 1787 01:06:24,570 --> 01:06:25,570 Fasciste! 1788 01:06:25,730 --> 01:06:26,290 Fascista io! 1789 01:06:26,745 --> 01:06:28,710 Stai con lui soltanto per i soldi! 1790 01:06:28,830 --> 01:06:31,190 E sei pure cretina perché lui non ce li ha! 1791 01:06:31,365 --> 01:06:32,930 Non offendere mia madre, vecchiaccia! 1792 01:06:33,010 --> 01:06:34,270 Oh, modera le parole, eh! 1793 01:06:34,330 --> 01:06:35,450 Perché sennò che fai, nonno? 1794 01:06:35,750 --> 01:06:36,750 Che fa? 1795 01:06:36,830 --> 01:06:37,830 Ti prego, Sergio! 1796 01:06:38,150 --> 01:06:39,230 Ma che lo vuoi menare? 1797 01:06:39,231 --> 01:06:39,810 Ne cazzino! 1798 01:06:40,010 --> 01:06:40,410 Forza! 1799 01:06:40,690 --> 01:06:41,530 Via vicino a me! 1800 01:06:41,630 --> 01:06:42,330 Fa della finita! 1801 01:06:42,630 --> 01:06:44,850 Mi provoca da quando siamo partiti, scusa! 1802 01:06:45,150 --> 01:06:47,650 Eh, sì, allora dagli due schiaffi che gli fanno bene avanti! 1803 01:06:47,651 --> 01:06:48,590 Aspetta, titta due minuti! 1804 01:06:48,591 --> 01:06:50,150 Mi fa paura! 1805 01:06:50,151 --> 01:06:50,630 Voglio dormire! 1806 01:06:50,650 --> 01:06:51,130 Andiamo a Roma! 1807 01:06:51,410 --> 01:06:52,010 Anch'io! 1808 01:06:52,370 --> 01:06:53,691 Sti falliti ne voglio più vedere! 1809 01:06:54,710 --> 01:06:55,710 Forza! 1810 01:06:56,010 --> 01:06:57,010 Entriamo dentro! 1811 01:06:57,650 --> 01:06:58,650 Dov'è? 1812 01:06:59,140 --> 01:07:00,630 Finalmente siamo d'accordo tutti! 1813 01:07:03,110 --> 01:07:04,110 Papà? 1814 01:07:04,810 --> 01:07:05,810 Papone? 1815 01:07:06,890 --> 01:07:07,890 Senti... 1816 01:07:08,090 --> 01:07:09,090 Respira! 1817 01:07:11,200 --> 01:07:12,450 Pensa al cosmo... 1818 01:07:13,050 --> 01:07:14,650 ai pianeti allineati... 1819 01:07:28,760 --> 01:07:29,280 Saverio? 1820 01:07:29,440 --> 01:07:30,440 Sì? 1821 01:07:30,650 --> 01:07:31,736 Sergio, allora ci hai pensato? 1822 01:07:31,760 --> 01:07:32,800 Allora adesso mi chiedi... 1823 01:07:33,170 --> 01:07:34,480 No, non ti sento, Saverio! 1824 01:07:34,560 --> 01:07:35,140 Non c'è il campo! 1825 01:07:35,440 --> 01:07:36,360 Ti devo richiamare! 1826 01:07:36,440 --> 01:07:37,120 Ti devo richiamare! 1827 01:07:37,220 --> 01:07:37,460 Sì, sì! 1828 01:07:37,660 --> 01:07:38,660 Sergio? 1829 01:07:43,880 --> 01:07:46,640 Ti rendi conto che noi ci potremmo guadagnare 400.000 euro così? 1830 01:07:48,900 --> 01:07:50,060 È proprio vero! 1831 01:07:50,960 --> 01:07:51,860 È proprio vero! 1832 01:07:51,861 --> 01:07:53,240 I soldi portano i soldi! 1833 01:07:54,890 --> 01:07:56,160 Ancora questa fantasia? 1834 01:07:57,380 --> 01:07:59,280 Te basta vedendo ci ha portato, Sergio? 1835 01:08:02,315 --> 01:08:03,380 È che è colpa mia! 1836 01:08:03,480 --> 01:08:05,820 Se a casa tua sono tutti isterici, è colpa mia! 1837 01:08:05,821 --> 01:08:06,821 Dai, eh! 1838 01:08:06,860 --> 01:08:07,860 Dai, su! 1839 01:08:08,120 --> 01:08:09,200 È certo che poi è colpa tua! 1840 01:08:09,220 --> 01:08:09,860 De chi deve essere? 1841 01:08:09,861 --> 01:08:10,861 È colpa tua, sì! 1842 01:08:11,170 --> 01:08:12,316 Tu nella vita scherzi e basta! 1843 01:08:12,340 --> 01:08:13,340 Scherzi, scherzi! 1844 01:08:13,440 --> 01:08:16,380 Fare il buffone non è che ti risolvi i problemi della vita, hai capito? 1845 01:08:16,400 --> 01:08:16,960 Buffone de che? 1846 01:08:17,140 --> 01:08:18,720 Io mi faccio un mazzo così, hai capito? 1847 01:08:18,800 --> 01:08:19,800 Un mazzo così! 1848 01:08:19,910 --> 01:08:21,320 Ma cerco di guardare il bicchiere mezzo pieno! 1849 01:08:21,321 --> 01:08:22,200 Io sono un ottimista! 1850 01:08:22,300 --> 01:08:23,300 Morirò ottimista! 1851 01:08:23,360 --> 01:08:24,360 Ecco! 1852 01:08:24,400 --> 01:08:25,400 Sergio! 1853 01:08:25,540 --> 01:08:29,020 Il bicchiere non è mezzo pieno, è mezzo vuoto! 1854 01:08:30,505 --> 01:08:31,680 Tu non sei un ottimista! 1855 01:08:31,900 --> 01:08:33,440 Tu sei un fregnone! 1856 01:08:33,800 --> 01:08:34,480 Ecco che sei! 1857 01:08:34,481 --> 01:08:37,335 Ti è bastato un biglietto di una schedina di 1858 01:08:37,336 --> 01:08:41,041 merda, in mano ti sei sentito subito un milionario! 1859 01:08:41,820 --> 01:08:42,820 La verità lo sai qual è? 1860 01:08:42,980 --> 01:08:43,980 Lo sai qual è la verità? 1861 01:08:44,710 --> 01:08:49,140 È che se io quel giorno ti dicevo che non avevo vinto, tu con me non ci sei partito! 1862 01:08:49,240 --> 01:08:51,496 Ho detto ho vinto, ho vinto e tu sei venuto a venire con me! 1863 01:08:51,520 --> 01:08:52,060 Guarda questa! 1864 01:08:52,160 --> 01:08:52,700 Questa è la verità! 1865 01:08:52,800 --> 01:08:53,800 Fammi capire! 1866 01:08:54,520 --> 01:08:55,520 Ma che stai a dire? 1867 01:08:56,720 --> 01:08:57,720 Che sono una puttana? 1868 01:08:57,960 --> 01:08:59,561 Ti è da fastidio che ti dico queste cose? 1869 01:08:59,585 --> 01:09:01,986 Ma sai che tu ci vorresti proprio tornare a corrigerlo, vero? 1870 01:09:03,170 --> 01:09:06,800 Senti un po', l'unica cosa che mi interessa e tu lo sai Sergio, è che i 1871 01:09:06,801 --> 01:09:09,500 figli miei non crescano nella miseria come ci sono cresciuti io. 1872 01:09:09,900 --> 01:09:10,300 Eh? 1873 01:09:10,720 --> 01:09:13,360 E tu lo sai perché te l'ho sempre detto, te l'ho sempre detto! 1874 01:09:15,595 --> 01:09:17,020 E il risultato qual è il risultato? 1875 01:09:17,021 --> 01:09:18,021 Questo! 1876 01:09:18,620 --> 01:09:21,580 Non abbiamo neanche i soldi per la benzina per andare a Roma! 1877 01:09:22,920 --> 01:09:23,920 Ci sei tu! 1878 01:09:31,170 --> 01:09:32,170 Non ti preoccupare. 1879 01:09:33,245 --> 01:09:35,210 Ci pensa il buffone tuo a trovare i soldi. 1880 01:09:35,211 --> 01:09:36,370 Eh? 1881 01:09:39,475 --> 01:09:40,920 Dove vai babbo? 1882 01:09:42,330 --> 01:09:44,140 A morire ammazzato nel cosmo! 1883 01:10:02,205 --> 01:10:03,205 Dammi un segno. 1884 01:10:06,570 --> 01:10:07,570 E dammi un segno. 1885 01:10:53,450 --> 01:10:58,300 ...che hanno i nostri debiti, come noi li rimettiamo ai nostri debitori, 1886 01:10:59,050 --> 01:11:01,760 e non c'entrano le tentazioni per accettare il male. 1887 01:11:27,550 --> 01:11:28,550 Sergio! 1888 01:11:31,190 --> 01:11:32,190 Che vuoi? 1889 01:11:32,390 --> 01:11:33,330 Ma che fai qua? 1890 01:11:33,390 --> 01:11:34,390 Non sei credente? 1891 01:11:34,470 --> 01:11:35,490 E nemmeno te! 1892 01:11:44,640 --> 01:11:45,640 Oh! 1893 01:12:16,050 --> 01:12:17,250 Ma che famo? 1894 01:12:17,390 --> 01:12:18,410 Che famo, eh! 1895 01:12:20,810 --> 01:12:23,730 E' la prima volta che... che non c'ho un 'idea. 1896 01:12:24,430 --> 01:12:25,430 Ehi, là! 1897 01:12:26,650 --> 01:12:27,650 Chi? 1898 01:12:27,690 --> 01:12:28,690 Ehi, là! 1899 01:12:31,290 --> 01:12:33,370 Il dottor Sergio e signora, suppongo. 1900 01:12:33,970 --> 01:12:34,570 Piacere. 1901 01:12:34,930 --> 01:12:35,930 Piacere. 1902 01:12:36,370 --> 01:12:37,370 Piacere. 1903 01:12:38,790 --> 01:12:39,710 Con chi ho il piacere? 1904 01:12:39,810 --> 01:12:43,430 Eh, io sono il vostro vicino, Pier Barbara Pallarini. 1905 01:12:44,070 --> 01:12:45,750 Ma potete chiamarmi per nome. 1906 01:12:47,030 --> 01:12:48,030 Barbara? 1907 01:12:48,070 --> 01:12:49,330 No, Pier. 1908 01:12:49,630 --> 01:12:50,670 Ah, scusa. 1909 01:12:50,810 --> 01:12:52,810 Posso offrire uno champagne? 1910 01:12:53,670 --> 01:12:55,470 No, ma vorremmo disturbare... 1911 01:12:56,230 --> 01:12:56,810 noi. 1912 01:12:57,070 --> 01:12:58,230 Che famo, se? 1913 01:12:58,440 --> 01:12:59,440 Su, venite! 1914 01:13:00,010 --> 01:13:01,010 Che famo? 1915 01:13:01,110 --> 01:13:02,110 Andiamo? 1916 01:13:02,250 --> 01:13:03,750 E allora andiamo, mettetela a giacca. 1917 01:13:03,890 --> 01:13:04,490 Tira giù qua. 1918 01:13:04,590 --> 01:13:05,390 Ma che sta a fare? 1919 01:13:05,450 --> 01:13:06,450 E' il vento! 1920 01:13:09,550 --> 01:13:10,710 Alla vostra! 1921 01:13:10,730 --> 01:13:12,000 Sono felice di conoscervi. 1922 01:13:13,500 --> 01:13:16,450 L'idea di spacciarsi per manutentori è geniale. 1923 01:13:16,650 --> 01:13:18,670 No, anche per le rapine in villa. 1924 01:13:19,300 --> 01:13:20,790 Oggi la ricchezza è portata. 1925 01:13:20,791 --> 01:13:21,910 Tanta angoscia. 1926 01:13:22,815 --> 01:13:25,410 Questo io glielo dico ogni giorno. 1927 01:13:26,150 --> 01:13:29,430 Ma il vero dramma è dove vai ad investire. 1928 01:13:30,030 --> 01:13:31,570 Il mattone crolla. 1929 01:13:32,270 --> 01:13:33,230 La borsa balla. 1930 01:13:33,231 --> 01:13:34,231 L'oro cala. 1931 01:13:34,900 --> 01:13:36,170 Ma dove li metti i soldi? 1932 01:13:37,030 --> 01:13:39,751 Questa è una domanda che io mi faccio ogni mattina appena mi sveglio. 1933 01:13:40,290 --> 01:13:41,290 Dove metto i soldi? 1934 01:13:42,550 --> 01:13:43,550 Vero, cara? 1935 01:13:43,590 --> 01:13:44,590 Come no. 1936 01:13:46,780 --> 01:13:48,850 Però forse noi dobbiamo rientrare. 1937 01:13:48,851 --> 01:13:50,690 No, no, no. 1938 01:13:51,090 --> 01:13:51,570 Aspetta. 1939 01:13:51,810 --> 01:13:53,790 Eh no, dovete assaggiare i tuoi gamberetti. 1940 01:13:58,690 --> 01:13:59,550 Oh, grazie. 1941 01:13:59,670 --> 01:14:00,010 Grazie. 1942 01:14:00,150 --> 01:14:01,150 Ma non questi. 1943 01:14:02,370 --> 01:14:03,370 Quelli grossi. 1944 01:14:03,450 --> 01:14:04,110 No, no, no. 1945 01:14:04,130 --> 01:14:05,130 Ma vanno bene questi. 1946 01:14:05,290 --> 01:14:05,770 Via. 1947 01:14:06,050 --> 01:14:07,050 Via. 1948 01:14:07,130 --> 01:14:08,130 Quelli sono più buoni. 1949 01:14:08,270 --> 01:14:09,790 Perché hai lasciato il vassoio? 1950 01:14:10,235 --> 01:14:11,616 La stessa, non te la fa riconoscere. 1951 01:14:11,640 --> 01:14:14,250 Io una volta ce l'avevo un consulente. 1952 01:14:14,470 --> 01:14:14,730 Sì? 1953 01:14:15,010 --> 01:14:16,810 Sì, una vera sanguisuga. 1954 01:14:18,010 --> 01:14:18,830 Uno di quelli che trova il vassoio. 1955 01:14:18,831 --> 01:14:20,366 Poi va alle aziende con l'acqua alla gola. 1956 01:14:20,390 --> 01:14:24,430 Poi gli presti due soldi e gli succhi il sangue. 1957 01:14:25,690 --> 01:14:26,690 È morto. 1958 01:14:27,040 --> 01:14:28,470 Io adesso un altro dove lo trovo? 1959 01:14:43,810 --> 01:14:44,810 Ce l'hai davanti. 1960 01:14:46,750 --> 01:14:47,750 Tu sei una sanguisuga. 1961 01:14:48,130 --> 01:14:50,810 Lui molto di più. 1962 01:14:50,910 --> 01:14:52,490 È un vantero. 1963 01:14:52,570 --> 01:14:53,570 No, ma... 1964 01:14:57,570 --> 01:14:58,570 Ascolta. 1965 01:14:59,590 --> 01:15:02,510 C'è un... Un'impresa idile in fallimento. 1966 01:15:02,990 --> 01:15:04,910 Ti vendono cinque appartamenti a un milione e mezzo. 1967 01:15:04,930 --> 01:15:06,126 Tu li rivendi a un milione e nove. 1968 01:15:06,150 --> 01:15:07,010 Cinquantamila sono per noi. 1969 01:15:07,011 --> 01:15:08,386 Il tuo guadagno è quattrocento mila. 1970 01:15:08,410 --> 01:15:10,830 E cinquanta li prendiamo dal costruttore, no? 1971 01:15:10,850 --> 01:15:12,590 Questo bisogna dirlo per correttezza, Sergio. 1972 01:15:12,591 --> 01:15:13,591 Assolutamente, certo. 1973 01:15:14,470 --> 01:15:15,870 Ma ce l'hai qualche carta? 1974 01:15:16,690 --> 01:15:17,130 Carta? 1975 01:15:17,410 --> 01:15:19,110 Ho una documentazione di ferro. 1976 01:15:19,190 --> 01:15:20,670 È una bozza di contratto. 1977 01:15:21,410 --> 01:15:22,450 Accidenti, che efficienza. 1978 01:15:22,750 --> 01:15:23,830 Che efficienza? 1979 01:15:24,170 --> 01:15:25,770 Ma Sergio pensa solo ai soldi. 1980 01:15:25,850 --> 01:15:26,850 Tutto il giorno. 1981 01:15:27,130 --> 01:15:28,070 Ma è una fantasia. 1982 01:15:28,071 --> 01:15:29,330 Uno svago, mai. 1983 01:15:30,470 --> 01:15:31,350 Bravo, bravo. 1984 01:15:31,470 --> 01:15:32,670 Dobbiamo festeggiare. 1985 01:15:32,671 --> 01:15:34,110 Porta la bufala! 1986 01:15:37,970 --> 01:15:39,790 A Roma hanno confermato. 1987 01:15:39,830 --> 01:15:40,510 È tutto vero. 1988 01:15:40,511 --> 01:15:42,910 Qui c'è l'azienda, c'è il cantiere. 1989 01:15:42,970 --> 01:15:44,170 Guarda, ci sono tutte le foto. 1990 01:15:45,370 --> 01:15:46,370 No, no, no. 1991 01:15:47,030 --> 01:15:48,030 Non mi fido, non mi fido. 1992 01:15:48,570 --> 01:15:49,570 Ma poi chi è? 1993 01:15:50,270 --> 01:15:51,270 Ma chi frequenta? 1994 01:15:53,260 --> 01:15:55,551 Guarda, se ci invita a mangiare a casa sua e ci presenta 1995 01:15:55,552 --> 01:15:58,990 qualcuno che ha già vestito con lui, ci posso anche pensare. 1996 01:15:59,790 --> 01:16:01,070 Altrimenti, così, no. 1997 01:16:01,750 --> 01:16:03,906 Ma ci sono... Ci sono solo foto del cantiere. 1998 01:16:03,930 --> 01:16:05,290 Non ce ne ha con il sito internet. 1999 01:16:06,360 --> 01:16:07,570 Brava, è dei nostri. 2000 01:16:07,895 --> 01:16:13,410 Tuttavia, quando si tratta di investimenti finanziari, bisognerebbe non pensare 2001 01:16:13,610 --> 01:16:15,751 troppo al presente... Pietro è uscita. 2002 01:16:16,010 --> 01:16:17,010 Lui ci sta. 2003 01:16:17,320 --> 01:16:18,954 Ma la moglie vuole venire a mangiare a casa 2004 01:16:18,955 --> 01:16:20,750 nostra con quelli che ti hanno investito. 2005 01:16:20,950 --> 01:16:21,950 Davvero? 2006 01:16:22,990 --> 01:16:23,690 Bravo, eh? 2007 01:16:23,710 --> 01:16:24,710 Chi è? 2008 01:16:27,370 --> 01:16:28,370 Ehi. 2009 01:16:28,885 --> 01:16:29,670 A te basta, eh? 2010 01:16:29,730 --> 01:16:30,010 Vai! 2011 01:16:30,070 --> 01:16:30,430 E vai! 2012 01:16:30,431 --> 01:16:31,431 Vai! 2013 01:16:32,110 --> 01:16:33,110 Vai, piano! 2014 01:16:34,120 --> 01:16:37,490 Vi volete mandare a quel paese una volta per tutti e non vedervi mai più? 2015 01:16:37,770 --> 01:16:38,250 Eh? 2016 01:16:38,730 --> 01:16:39,210 Sì. 2017 01:16:39,430 --> 01:16:39,590 Sì. 2018 01:16:39,960 --> 01:16:41,050 E allora? 2019 01:16:41,290 --> 01:16:42,290 E allora, su! 2020 01:16:42,435 --> 01:16:44,030 Facciamo stareci da tutti insieme. 2021 01:16:44,470 --> 01:16:46,710 Facciamo i ricchi per l'ultima volta, vi prego! 2022 01:16:47,100 --> 01:16:50,870 Così poi torniamo a Roma e costi centomila euro, ci prendiamo due appartamenti. 2023 01:16:50,890 --> 01:16:51,650 Belli separati. 2024 01:16:51,710 --> 01:16:52,710 Sì, Sergio. 2025 01:16:52,750 --> 01:16:53,570 Io ci sto. 2026 01:16:53,650 --> 01:16:56,390 Scusate, ma io non sono credibile come investitrice. 2027 01:16:56,700 --> 01:16:57,750 Ti sottovaluti. 2028 01:16:57,751 --> 01:17:01,690 Perché come vecchia, ricca e stronza, sei credibilissima. 2029 01:17:01,750 --> 01:17:05,570 E allora tu puoi fare l'occascema che sposa l'uomo ricco per soldi. 2030 01:17:05,571 --> 01:17:07,570 Ma quante belle idee stanno venendo fuori! 2031 01:17:07,830 --> 01:17:09,490 Io faccio la speculatrice di borsa. 2032 01:17:09,730 --> 01:17:10,950 Sì, la lupa di Wall Street. 2033 01:17:11,150 --> 01:17:12,970 Vabbè, allora è perfetto fare l 'ereditiera. 2034 01:17:13,210 --> 01:17:13,730 Ecco. 2035 01:17:13,731 --> 01:17:14,190 Ecco. 2036 01:17:14,460 --> 01:17:18,110 Sì, ma metti che sti ballarini controllano su internet. 2037 01:17:19,160 --> 01:17:20,241 Si controllano su internet? 2038 01:17:20,470 --> 01:17:20,910 Che famose. 2039 01:17:21,150 --> 01:17:22,150 Che famose? 2040 01:17:22,560 --> 01:17:24,790 Troveremo qualche bersosia ricco che ci assomigli. 2041 01:17:26,190 --> 01:17:29,350 Impavocchiamo un po'. 2042 01:17:32,850 --> 01:17:33,850 Ciao. 2043 01:17:34,270 --> 01:17:34,830 Buongiorno. 2044 01:17:34,930 --> 01:17:36,010 Sapevo che lo conosci. 2045 01:17:36,130 --> 01:17:36,230 Sì. 2046 01:17:36,850 --> 01:17:39,570 Allora, statevi a sentirci a poco tempo e non mi fate troppe domande. 2047 01:17:39,770 --> 01:17:41,510 Non volete salvare il lavoro? 2048 01:17:41,790 --> 01:17:41,910 No. 2049 01:17:42,090 --> 01:17:46,710 E allora mi dovete trasformare da pezzetti quali siete, a signori. 2050 01:17:46,730 --> 01:17:47,010 Capito? 2051 01:17:47,550 --> 01:17:48,490 È una parola. 2052 01:17:48,570 --> 01:17:49,610 Chi ci impara a noi? 2053 01:17:49,930 --> 01:17:50,930 Noi. 2054 01:18:05,360 --> 01:18:06,090 Ma che fai? 2055 01:18:06,150 --> 01:18:07,170 Mica siamo all'osteria? 2056 01:18:08,650 --> 01:18:12,290 Ma scusate, ma io assomiglio a questo brutto vecchio, ma dirco. 2057 01:18:12,510 --> 01:18:12,970 Sì? 2058 01:18:13,310 --> 01:18:14,570 Ti serve manco il trucco? 2059 01:18:15,250 --> 01:18:17,190 Pepe è argentino, 16 anni, promessa del calcio. 2060 01:18:17,445 --> 01:18:18,666 Tutti i club europei lo vogliono. 2061 01:18:18,690 --> 01:18:20,110 Guarda, guarda come gli assomigli. 2062 01:18:20,360 --> 01:18:22,330 Tu a che dato potresti assomigliare a lui, capito? 2063 01:18:22,730 --> 01:18:24,649 Io potrei dire che sono stato io a consigliare 2064 01:18:24,650 --> 01:18:26,551 di investire sul tuo cartellino, capisci? 2065 01:18:29,350 --> 01:18:30,831 Sei l'unico modo per non vederti più. 2066 01:18:38,550 --> 01:18:40,370 Sono proprio curioso. 2067 01:18:41,210 --> 01:18:42,930 Ah, mi piacciono queste, dai. 2068 01:18:45,450 --> 01:18:45,970 Scusate. 2069 01:18:46,470 --> 01:18:47,970 Controllo Mietaldetector. 2070 01:18:48,830 --> 01:18:50,090 Ma che fa questo? 2071 01:18:52,770 --> 01:18:53,770 Mietaldetector. 2072 01:18:53,830 --> 01:18:54,830 Ehi! 2073 01:18:55,370 --> 01:18:57,150 Certovski glava tiè di alesh! 2074 01:18:58,010 --> 01:18:59,010 Drugg! 2075 01:18:59,250 --> 01:19:00,250 Andiamo! 2076 01:19:00,510 --> 01:19:02,770 Scusate, Vladimir, ex KGB. 2077 01:19:03,290 --> 01:19:04,830 Ex comunista, peggio dei comunisti. 2078 01:19:04,990 --> 01:19:07,050 Però l'ho dovuto prendere con tutte queste rapine in villa, capisci? 2079 01:19:07,070 --> 01:19:07,690 Hai fatto bene. 2080 01:19:08,010 --> 01:19:09,010 Mia moglie è Sonia. 2081 01:19:09,120 --> 01:19:10,250 Molto piacere di conoscerla. 2082 01:19:10,350 --> 01:19:10,470 Piacere. 2083 01:19:10,900 --> 01:19:12,261 Eh, avevamo detto di darci del tu. 2084 01:19:12,480 --> 01:19:13,480 Ti, tu, ti! 2085 01:19:13,670 --> 01:19:14,670 Conoscerti. 2086 01:19:14,870 --> 01:19:15,310 Gilberto. 2087 01:19:15,470 --> 01:19:16,810 Oh, Gilberto, piacere. 2088 01:19:16,811 --> 01:19:17,811 Venite, accomodatevi. 2089 01:19:18,150 --> 01:19:20,070 Ma com'è che sei vestito come trent'anni fa? 2090 01:19:23,360 --> 01:19:25,410 Parti anni Ottanta, Barbara, te l'avevo detto. 2091 01:19:25,690 --> 01:19:26,110 Qua? 2092 01:19:26,150 --> 01:19:26,630 Iuppi! 2093 01:19:26,670 --> 01:19:28,130 Quando giravano i soldi. 2094 01:19:28,575 --> 01:19:30,590 Non avevo capito. 2095 01:19:30,790 --> 01:19:32,610 Ma mi fai sempre fare delle figuracce. 2096 01:19:32,900 --> 01:19:34,221 Ma dai, andiamo a cambiarci, va'. 2097 01:19:36,610 --> 01:19:37,370 Ma no! 2098 01:19:37,610 --> 01:19:38,150 Ma no! 2099 01:19:38,330 --> 01:19:39,870 Ma non c'è bisogno! 2100 01:19:40,270 --> 01:19:40,970 Ma no! 2101 01:19:41,290 --> 01:19:42,290 Libertà! 2102 01:19:42,370 --> 01:19:43,370 Prego, eh! 2103 01:19:43,690 --> 01:19:44,170 Libertà! 2104 01:19:44,410 --> 01:19:45,410 Ti presento mia moglie. 2105 01:19:45,570 --> 01:19:46,050 Venite. 2106 01:19:46,410 --> 01:19:46,890 Amore! 2107 01:19:47,250 --> 01:19:48,250 Sì! 2108 01:19:49,030 --> 01:19:50,050 Io la conosco. 2109 01:19:50,070 --> 01:19:50,370 Certo, già. 2110 01:19:50,610 --> 01:19:51,610 Eccola! 2111 01:19:52,735 --> 01:19:53,970 Ciao, salve. 2112 01:19:54,130 --> 01:19:55,130 Ciao. 2113 01:19:56,110 --> 01:19:56,790 Piacere. 2114 01:19:56,950 --> 01:19:57,410 Ciao. 2115 01:19:57,690 --> 01:20:02,037 Io mi chiamo Anna Perla Rosa Spina in Aliberandi del 2116 01:20:02,038 --> 01:20:06,870 Drago, contessa di Tortorici per gli Amici Sabri. 2117 01:20:07,990 --> 01:20:09,810 Sonia Barbara Pallarini, piacere. 2118 01:20:09,830 --> 01:20:10,830 Eccola. 2119 01:20:10,940 --> 01:20:11,940 Gilberto. 2120 01:20:12,030 --> 01:20:13,030 Gilbertino! 2121 01:20:13,810 --> 01:20:14,810 Questa è una lapina! 2122 01:20:16,330 --> 01:20:18,130 Vieni, accomodati, Gilberto. 2123 01:20:18,445 --> 01:20:19,150 Ciao, Gilberto. 2124 01:20:19,151 --> 01:20:20,151 Ciao, Art. 2125 01:20:20,410 --> 01:20:21,290 Ma che giocano? 2126 01:20:21,350 --> 01:20:22,010 Con i soldi veri? 2127 01:20:22,110 --> 01:20:22,530 Ah, sì, sì. 2128 01:20:22,550 --> 01:20:23,550 L'ha detto lo psicologo. 2129 01:20:23,690 --> 01:20:26,010 Così si abitano subito, crescono piccoli vampiri. 2130 01:20:26,230 --> 01:20:27,970 Allora gli do gli spiccietti. 2131 01:20:28,050 --> 01:20:29,050 Tieni. 2132 01:20:31,110 --> 01:20:32,770 Oh, divertiti, ma soprattutto vinci. 2133 01:20:32,890 --> 01:20:33,070 Eh! 2134 01:20:33,750 --> 01:20:34,550 C'è da bere? 2135 01:20:34,710 --> 01:20:35,190 Sì, sì, sì, sì. 2136 01:20:35,270 --> 01:20:36,366 Mi raccomando, eh, Gilberto. 2137 01:20:36,390 --> 01:20:37,390 Mi raccomando, eh. 2138 01:20:40,250 --> 01:20:41,250 Donna Lucrezia! 2139 01:20:41,330 --> 01:20:41,690 Comandiamo! 2140 01:20:41,830 --> 01:20:42,850 Bene, grazie. 2141 01:20:42,970 --> 01:20:43,450 Gli affari? 2142 01:20:43,530 --> 01:20:44,530 Ah, gonfio e vele. 2143 01:20:44,570 --> 01:20:47,470 Il tuo marito mi ha trovato l'investimento perfetto. 2144 01:20:47,730 --> 01:20:49,130 Il mio marito figurato. 2145 01:20:49,150 --> 01:20:51,050 Non poteva essere contrario. 2146 01:20:51,170 --> 01:20:54,250 Scusi, donna Lucrezia, ma non vorrei essere indiscreto. 2147 01:20:54,450 --> 01:20:55,930 Ma di che cosa si tratta? 2148 01:20:56,250 --> 01:20:58,490 Ah, beh, mitra, cannoni, bombe. 2149 01:20:58,850 --> 01:21:01,190 Con tutte queste guerre vanno via come il pane, sì. 2150 01:21:01,570 --> 01:21:03,810 Alla faccia delle zecche pacifiste. 2151 01:21:06,090 --> 01:21:07,990 Scusi, forse lei è di sinistra? 2152 01:21:08,110 --> 01:21:08,550 Io? 2153 01:21:09,030 --> 01:21:11,310 Quando vado al cesso è sempre il fondo a sinistra. 2154 01:21:13,330 --> 01:21:14,330 Così? 2155 01:21:14,770 --> 01:21:15,450 Venite, venite. 2156 01:21:15,470 --> 01:21:16,930 Andiamo a vedere il mare. 2157 01:21:19,150 --> 01:21:21,210 Ma guarda chi c'è qui! 2158 01:21:22,190 --> 01:21:23,130 Guardala qui! 2159 01:21:23,210 --> 01:21:24,210 Hey, guys! 2160 01:21:24,250 --> 01:21:25,250 Linda West! 2161 01:21:26,050 --> 01:21:28,010 Molto piacere, Sonia Barbara Pallarini. 2162 01:21:28,170 --> 01:21:28,730 Piacere. 2163 01:21:29,070 --> 01:21:30,070 E lei? 2164 01:21:30,355 --> 01:21:31,530 Di che cosa si occupa? 2165 01:21:31,550 --> 01:21:32,390 Non cazzo. 2166 01:21:32,510 --> 01:21:34,590 Vive in abbondanza infinita di cosmo. 2167 01:21:34,870 --> 01:21:37,090 Lei è una ricchissima ereditiera, sì. 2168 01:21:37,270 --> 01:21:39,570 E mio marito le cura l'affare. 2169 01:21:39,980 --> 01:21:43,910 Le gestisce il patrimonio. 2170 01:21:43,911 --> 01:21:44,911 Il patrimonio. 2171 01:21:45,390 --> 01:21:46,550 Facciamo un bel brindisi? 2172 01:21:46,750 --> 01:21:47,110 Sì! 2173 01:21:47,111 --> 01:21:48,250 Alla amicizia! 2174 01:21:48,790 --> 01:21:49,790 Alla amicizia! 2175 01:21:53,830 --> 01:21:57,770 Venite, vi presento un paio di investitori che potrebbero interessarvi per il futuro. 2176 01:21:58,150 --> 01:21:59,910 La gente forte, la gente che venga. 2177 01:22:00,150 --> 01:22:00,870 Mi sta a portare qua? 2178 01:22:00,990 --> 01:22:01,990 Giusto qua. 2179 01:22:02,110 --> 01:22:03,110 Ecco, guarda. 2180 01:22:03,280 --> 01:22:05,150 Vi posso presentare Messie Morgan. 2181 01:22:06,380 --> 01:22:09,030 Lui viene dalla costa d'Avorio. 2182 01:22:10,410 --> 01:22:13,610 Possiede terre grosse quanto la Svizzera, te posso assicurare. 2183 01:22:13,890 --> 01:22:14,890 Solo per le banane. 2184 01:22:14,950 --> 01:22:16,250 Poi ho la vostra per l'ananas. 2185 01:22:17,570 --> 01:22:18,310 Sì, sì, sì. 2186 01:22:18,410 --> 01:22:19,410 Ma d'altro? 2187 01:22:20,690 --> 01:22:22,590 E Jacques Ferriere, te l'avevo già presentato. 2188 01:22:22,670 --> 01:22:25,866 Lui è il consulente economico per l'Eliseo per tutti gli affari con gli africani. 2189 01:22:25,890 --> 01:22:26,890 Enchanté. 2190 01:22:27,550 --> 01:22:28,730 Abbiamo notizie dell'Italia? 2191 01:22:28,910 --> 01:22:30,406 No, non ne voglio più sentire parlare, poi ci 2192 01:22:30,426 --> 01:22:31,790 dicono che fanno le ricordate, lasciamo vero. 2193 01:22:31,990 --> 01:22:32,990 E poi c'è lui. 2194 01:22:33,930 --> 01:22:35,190 Siamo fratelli, siamo fratelli. 2195 01:22:35,750 --> 01:22:37,890 Io lo strozzerei, te lo voglio bene. 2196 01:22:38,210 --> 01:22:39,690 Samerio, tanto piacere, Samerio. 2197 01:22:40,290 --> 01:22:43,130 Anni fa mi voleva far investire in un sito, la Airbnb. 2198 01:22:43,965 --> 01:22:45,670 E io ho risposto, il mattone è più solido. 2199 01:22:45,970 --> 01:22:47,790 E adesso cerco soldi, cerco soldi. 2200 01:22:47,910 --> 01:22:50,470 Ho visto le carte, è interessante. 2201 01:22:51,030 --> 01:22:52,150 Parliamo di questo. 2202 01:22:52,290 --> 01:22:53,290 No, no, un momento. 2203 01:22:53,350 --> 01:22:53,770 Quale? 2204 01:22:53,860 --> 01:22:54,860 L'affare è nostro. 2205 01:22:55,260 --> 01:22:56,429 L'affare è nostro, ma se io l'appoggio sul 2206 01:22:56,430 --> 01:22:58,931 tavolo e l'affare vola non è più di nessuno. 2207 01:22:59,000 --> 01:23:00,000 Torno subito. 2208 01:23:00,670 --> 01:23:01,670 Hai visto? 2209 01:23:02,045 --> 01:23:03,045 Dovevo firmare. 2210 01:23:03,390 --> 01:23:04,950 Adesso i francesi ci fregano la frase. 2211 01:23:05,210 --> 01:23:07,390 Ma che cazzo di scarpe mi avete dato? 2212 01:23:07,550 --> 01:23:08,910 Sono il 45 e queste sono il 42. 2213 01:23:09,250 --> 01:23:11,130 Scatola, resisti che ti stai a starva al posto, resisti. 2214 01:23:11,131 --> 01:23:12,430 Ho capito, devo far francese. 2215 01:23:12,610 --> 01:23:14,330 Ah, ma tu sei troppo diffidente. 2216 01:23:14,580 --> 01:23:17,770 Dovevo capirlo quando per baciarti mi hai chiesto il test dell'HIV. 2217 01:23:19,340 --> 01:23:20,570 E basta con questa cosa. 2218 01:23:20,730 --> 01:23:21,170 Basta. 2219 01:23:21,370 --> 01:23:22,450 Sempre a controllare. 2220 01:23:24,690 --> 01:23:25,690 Eccoli qua. 2221 01:23:27,010 --> 01:23:28,010 Eccoci. 2222 01:23:28,370 --> 01:23:29,050 Chi è? 2223 01:23:29,150 --> 01:23:30,150 Te l'avevo promesso. 2224 01:23:30,840 --> 01:23:32,250 Il miglior investimento. 2225 01:23:33,350 --> 01:23:34,350 Eccolo. 2226 01:23:35,870 --> 01:23:36,430 Eccolo. 2227 01:23:36,550 --> 01:23:37,550 Mucho gusto. 2228 01:23:37,690 --> 01:23:38,250 Grazie. 2229 01:23:38,540 --> 01:23:39,950 Juliano Pereira do Campos. 2230 01:23:40,570 --> 01:23:41,850 Però mi chiamano Pepe. 2231 01:23:42,200 --> 01:23:44,790 Juego con il numero 10, come il grande Francisco Totti, no? 2232 01:23:45,070 --> 01:23:45,770 Ah, è stupendo. 2233 01:23:45,950 --> 01:23:49,911 Dai, facci due palleggi perché io un campione così da vicino non l'ho mai visto. 2234 01:23:50,020 --> 01:23:51,530 E così su due piedi? 2235 01:23:51,865 --> 01:23:53,630 Perché su quante piedi si fanno i palleggi? 2236 01:23:54,110 --> 01:23:55,110 Ah. 2237 01:23:56,730 --> 01:23:57,330 Dove va? 2238 01:23:57,550 --> 01:23:58,550 Fa stretching. 2239 01:23:58,930 --> 01:23:59,370 Pepito! 2240 01:23:59,770 --> 01:24:00,210 Pepito! 2241 01:24:00,530 --> 01:24:01,530 E tu Sabri? 2242 01:24:01,930 --> 01:24:02,930 Eccomi. 2243 01:24:04,235 --> 01:24:05,235 Solo fa stretching. 2244 01:24:06,650 --> 01:24:07,650 Ogni tanto. 2245 01:24:07,780 --> 01:24:09,610 Oh, ma che stai a fa? 2246 01:24:10,060 --> 01:24:11,341 Devi fare soltanto due palleggi. 2247 01:24:12,510 --> 01:24:13,970 Oh, io non sono un buffone come te. 2248 01:24:19,300 --> 01:24:20,300 C'hai ragione. 2249 01:24:21,680 --> 01:24:22,680 Sono un buffone, sì. 2250 01:24:27,510 --> 01:24:27,930 Eh? 2251 01:24:28,080 --> 01:24:30,521 Guarda come mi sono ridotto per cercare la chiappa a qualcosa. 2252 01:24:32,410 --> 01:24:33,450 Comunque fai come ti pare. 2253 01:24:33,850 --> 01:24:34,971 Sappi che perdi l'occasione. 2254 01:24:35,810 --> 01:24:36,810 Occasione di che? 2255 01:24:40,210 --> 01:24:41,210 Tu c'hai paura. 2256 01:24:42,450 --> 01:24:45,740 Tu pensi di essere una pippa perché tua madre pensa che sei una pippa. 2257 01:24:47,760 --> 01:24:49,121 Beh, c'hai pure un po' ragione, no? 2258 01:24:50,060 --> 01:24:52,141 Dai, sono in panchina con il Mandrioni Football Club. 2259 01:24:54,360 --> 01:24:55,360 Ecco, vedi, io... 2260 01:24:55,830 --> 01:24:57,336 io questa cosa per esempio la capisco. 2261 01:24:57,360 --> 01:24:58,760 Io diveni a parlare con sto mister. 2262 01:24:59,160 --> 01:25:00,716 Io con te ci ho giocato un certo tocco. 2263 01:25:00,740 --> 01:25:01,980 Lui gli ha detto tu alla palla. 2264 01:25:02,040 --> 01:25:03,040 Eh. 2265 01:25:03,700 --> 01:25:04,700 Tu sei un campione. 2266 01:25:06,370 --> 01:25:07,370 E che ancora non lo sai. 2267 01:25:10,310 --> 01:25:11,480 Tu giocherai all'Olimpico. 2268 01:25:13,280 --> 01:25:14,280 Alzerei la coppa. 2269 01:25:17,720 --> 01:25:18,820 E poi a quarant'anni... 2270 01:25:21,865 --> 01:25:23,540 Tirerai il pallone in tribuna. 2271 01:25:25,920 --> 01:25:27,281 Comunque, senti, fai come ti pare. 2272 01:25:27,960 --> 01:25:29,460 Senti, però che nella vita... 2273 01:25:30,520 --> 01:25:32,921 per salvare la faccia certe volte devi rischiare di perderla. 2274 01:25:58,210 --> 01:25:59,290 Accidenti o sei ombra? 2275 01:25:59,670 --> 01:26:00,190 No. 2276 01:26:00,650 --> 01:26:02,070 Tu non ci credevi. 2277 01:26:02,090 --> 01:26:03,090 Guarda qua. 2278 01:26:03,140 --> 01:26:04,821 Il calcio di oggi, la motivazione è tutto. 2279 01:26:11,470 --> 01:26:11,990 Grande! 2280 01:26:11,991 --> 01:26:12,991 Grande! 2281 01:26:14,770 --> 01:26:15,770 Bravo! 2282 01:26:16,070 --> 01:26:17,730 Hai capito chi è il campione? 2283 01:26:17,731 --> 01:26:19,170 Te ce porto io a Trigoria. 2284 01:26:19,270 --> 01:26:20,270 Corre de mamma. 2285 01:26:20,730 --> 01:26:21,730 Corre de mamma? 2286 01:26:22,430 --> 01:26:23,830 Corre a fondo, madre. 2287 01:26:25,470 --> 01:26:26,690 Ma questa che dici? 2288 01:26:26,691 --> 01:26:28,710 La felicità per l'investimento. 2289 01:26:28,750 --> 01:26:29,750 L'orgoglio. 2290 01:26:29,880 --> 01:26:30,490 Vieni, dai. 2291 01:26:30,665 --> 01:26:31,430 Portami in toaletta. 2292 01:26:31,431 --> 01:26:31,830 Avanti. 2293 01:26:32,380 --> 01:26:33,850 Oh, è incredibile. 2294 01:26:34,250 --> 01:26:37,110 Come il calcio tira fuori la passione proprio animale. 2295 01:26:37,330 --> 01:26:38,330 Di qualcosa. 2296 01:26:38,510 --> 01:26:40,430 Qualcosa, non so, da ereditiera. 2297 01:26:40,431 --> 01:26:41,530 Anche Macron, eh? 2298 01:26:41,750 --> 01:26:42,990 Qualcuno vuole fare un'orgia? 2299 01:26:43,950 --> 01:26:44,910 Ma cosa fai? 2300 01:26:44,911 --> 01:26:45,470 Ma dove vai? 2301 01:26:45,550 --> 01:26:46,390 Ma basta bere adesso. 2302 01:26:46,510 --> 01:26:46,950 Basta, eh? 2303 01:26:47,050 --> 01:26:49,070 L'educazione, che c'entra? 2304 01:26:50,060 --> 01:26:51,510 Ti avevo detto di stare zitta. 2305 01:26:51,790 --> 01:26:53,470 Se parli si sente che sei ignorante. 2306 01:26:53,590 --> 01:26:55,530 Io lavoro da quando c'avevo 13 anni. 2307 01:26:56,000 --> 01:26:57,570 E di questo certamente non mi vergogno. 2308 01:26:58,130 --> 01:26:59,451 È per questo che non ho studiato. 2309 01:27:01,030 --> 01:27:02,791 Io c'avevo un sogno che era quello del canto. 2310 01:27:04,130 --> 01:27:05,130 Cantà. 2311 01:27:05,860 --> 01:27:07,790 Sapessi quanto l'ho pagato per il sogno lì. 2312 01:27:08,645 --> 01:27:09,850 Tu la passioni per il canto? 2313 01:27:10,750 --> 01:27:11,750 Sì. 2314 01:27:12,460 --> 01:27:13,781 Poi mi sono innamorata di Enzola. 2315 01:27:13,925 --> 01:27:15,461 Mi ha fatto fare due figli e mi ha mollato. 2316 01:27:15,485 --> 01:27:17,890 Ho dovuto prima fare la parcheggiatrice e poi la fornara. 2317 01:27:18,550 --> 01:27:20,431 E alla fine era sguata, era dentro le trattorie. 2318 01:27:22,710 --> 01:27:23,710 Eh già. 2319 01:27:25,970 --> 01:27:27,011 I sogni sono per i ricchi. 2320 01:27:28,310 --> 01:27:29,351 Non per la gente come noi. 2321 01:27:31,070 --> 01:27:32,070 Strano. 2322 01:27:32,930 --> 01:27:35,390 Per come ti vesti ti pensavo più viziata, lo sai. 2323 01:27:36,200 --> 01:27:37,930 Sono rimasti soli i poveri a vestirsi bene. 2324 01:27:38,610 --> 01:27:39,811 I ricchi si divertono a feste. 2325 01:27:41,100 --> 01:27:42,421 Dai Carmen che ci aspettano, dai. 2326 01:27:42,450 --> 01:27:43,450 No, aspetta. 2327 01:27:45,370 --> 01:27:47,550 Oggi l'anca va molto meglio, sai, mi fa meno male. 2328 01:27:48,440 --> 01:27:49,990 E penso che riesco a farcela da sola. 2329 01:27:51,470 --> 01:27:53,030 Sì, sì, ce la faccio da sola. 2330 01:27:57,470 --> 01:27:58,800 Che figlia da una mignotta. 2331 01:28:00,550 --> 01:28:02,500 Ho fatto un po' di domande a questi investitori. 2332 01:28:03,420 --> 01:28:05,760 Parlano tutti a cazzo di cane, dai è chiaramente un blef. 2333 01:28:05,910 --> 01:28:07,980 Ma no, ma non è possibile, dai. 2334 01:28:09,540 --> 01:28:10,581 Guarda, vieni qui, guarda. 2335 01:28:11,585 --> 01:28:12,880 Guarda un po' chi abbiamo qui. 2336 01:28:13,100 --> 01:28:13,400 Sì. 2337 01:28:13,610 --> 01:28:14,976 Te ne ricordi le foto del cantiere? 2338 01:28:15,000 --> 01:28:15,380 Eh? 2339 01:28:15,580 --> 01:28:16,580 Che ti sembra questo? 2340 01:28:18,940 --> 01:28:19,940 Mister Morgan. 2341 01:28:21,580 --> 01:28:22,020 Moratore? 2342 01:28:22,540 --> 01:28:24,380 Sì, il latifondista nero. 2343 01:28:24,670 --> 01:28:25,670 Sto alla zappa la terra. 2344 01:28:26,510 --> 01:28:28,800 Ma è vero, è pazzesco, sembrava un affare vero. 2345 01:28:28,840 --> 01:28:29,840 Ma non hai capito? 2346 01:28:29,870 --> 01:28:30,900 L'affare è vero. 2347 01:28:31,000 --> 01:28:32,340 È il vampiro che è finto. 2348 01:28:34,510 --> 01:28:35,510 Fai di più tu, eh. 2349 01:28:35,580 --> 01:28:36,580 Eccoci, eccoci qua. 2350 01:28:38,160 --> 01:28:40,100 Scendi la sera e stai accendendo i fuochi. 2351 01:28:41,620 --> 01:28:43,160 Salerio, possiamo parlare? 2352 01:28:43,290 --> 01:28:43,900 Come no, certo. 2353 01:28:44,140 --> 01:28:45,160 Con calma, con calma. 2354 01:28:45,180 --> 01:28:46,220 Adatto ci andiamo tardi. 2355 01:28:47,440 --> 01:28:48,440 Vuole bere qualcosa? 2356 01:28:48,540 --> 01:28:49,160 No, grazie. 2357 01:28:49,440 --> 01:28:50,440 Hai capito? 2358 01:28:50,480 --> 01:28:51,480 È evidente. 2359 01:28:52,280 --> 01:28:52,840 Tutto bene. 2360 01:28:53,160 --> 01:28:53,560 Allora. 2361 01:28:54,100 --> 01:28:55,100 Au. 2362 01:28:55,360 --> 01:28:56,020 Hai visto? 2363 01:28:56,380 --> 01:28:58,156 Ha chiesto di parlare con Salerio, tutto sotto controllo. 2364 01:28:58,180 --> 01:28:58,880 Non è che ci sgamano. 2365 01:28:58,900 --> 01:28:59,780 Ma che ci sgamano? 2366 01:28:59,800 --> 01:29:00,080 Niente. 2367 01:29:00,100 --> 01:29:00,500 Sergio. 2368 01:29:00,660 --> 01:29:00,920 Che? 2369 01:29:01,350 --> 01:29:02,460 Eh, mo te lo dico io che... 2370 01:29:04,520 --> 01:29:05,360 Io un po'. 2371 01:29:05,361 --> 01:29:06,361 Qui c'è. 2372 01:29:06,630 --> 01:29:08,240 Abbiamo perso tutti i soldi. 2373 01:29:08,300 --> 01:29:09,380 Ti rendi conto? 2374 01:29:09,420 --> 01:29:09,780 No. 2375 01:29:10,010 --> 01:29:11,967 Il figlio di quei ricconi gli ha spazzolato 2376 01:29:11,968 --> 01:29:14,040 tutti i quattrini che gli aveva dato Salerio. 2377 01:29:14,140 --> 01:29:14,800 Non c'è nessun problema. 2378 01:29:14,940 --> 01:29:15,080 Tieni. 2379 01:29:15,190 --> 01:29:15,900 Tieni questi 50. 2380 01:29:16,060 --> 01:29:17,600 Tanto ne arriveranno tanti di quei soldi. 2381 01:29:17,620 --> 01:29:18,560 Però loro meglio sempre. 2382 01:29:18,561 --> 01:29:19,300 Vabbè, li porto dentro. 2383 01:29:19,540 --> 01:29:20,540 Sì. 2384 01:29:20,880 --> 01:29:21,320 Au. 2385 01:29:21,895 --> 01:29:23,500 Non vi dovete preoccupare di niente. 2386 01:29:23,560 --> 01:29:23,940 Capito? 2387 01:29:24,235 --> 01:29:25,235 Tutto sotto controllo. 2388 01:29:25,260 --> 01:29:25,440 Ok? 2389 01:29:25,520 --> 01:29:25,900 Au. 2390 01:29:26,160 --> 01:29:26,420 Au. 2391 01:29:26,421 --> 01:29:26,800 Au. 2392 01:29:26,960 --> 01:29:27,960 Au. 2393 01:29:29,100 --> 01:29:30,100 Au. 2394 01:29:30,400 --> 01:29:31,400 Au. 2395 01:29:32,000 --> 01:29:32,320 Au. 2396 01:29:32,321 --> 01:29:32,520 Oh! 2397 01:29:32,521 --> 01:29:32,720 Au! 2398 01:29:33,000 --> 01:29:34,000 Au! 2399 01:29:39,640 --> 01:29:41,350 Lo sapevo che ti facevi le canne. 2400 01:29:41,610 --> 01:29:43,010 E tu beveti nascosto da mamma? 2401 01:29:43,400 --> 01:29:45,010 Festeggio la prestazione, sorella. 2402 01:30:14,300 --> 01:30:18,340 Grande applauso a questi due cavalieri del lavoro! 2403 01:30:18,540 --> 01:30:19,660 Allora, d'accordo? 2404 01:30:19,720 --> 01:30:20,900 Abbiamo l'accordo. 2405 01:30:20,901 --> 01:30:21,000 Oh! 2406 01:30:21,660 --> 01:30:25,140 Piermi dai soldi per finire il cantiere e io gli do sei appartamenti. 2407 01:30:25,240 --> 01:30:26,940 Una gioia! 2408 01:30:27,000 --> 01:30:28,000 Eh... 2409 01:30:28,820 --> 01:30:32,040 ...scusate... ...ho vinto due milioni nella borsa di Tokyo. 2410 01:30:33,665 --> 01:30:34,906 Oh, naturalmente, intendiamoci. 2411 01:30:35,650 --> 01:30:38,244 Per quello che riguarda la mediazione mia non c'è problema, 2412 01:30:38,245 --> 01:30:40,780 io mi accontento pure di un cash senza problemi, capito? 2413 01:30:41,860 --> 01:30:45,600 Saverio caro, ti risulta che in quest 'affare ci fosse bisogno di una mediazione? 2414 01:30:45,740 --> 01:30:46,740 No, a me non risulta. 2415 01:30:47,100 --> 01:30:48,100 Non ti risulta? 2416 01:30:48,140 --> 01:30:49,380 Oh, aspetta... 2417 01:30:51,480 --> 01:30:52,936 Barbara, accorda il gamberetto, te lo sei scordato? 2418 01:30:52,960 --> 01:30:56,200 Un milione e mezzo, cinque appartamenti, 400 mila di guadagno, 50 mila di tè, 2419 01:30:56,340 --> 01:30:57,941 50 mila di acquillo, te lo sei scordato? 2420 01:30:58,040 --> 01:31:00,060 Ma hai detto che eri un vampiro? 2421 01:31:00,061 --> 01:31:02,840 Oh, oh, che sta a fare la vorpe con me? 2422 01:31:03,220 --> 01:31:03,660 Barbarella... 2423 01:31:03,661 --> 01:31:05,852 Ma lei davvero pensa che noi ci saremmo affidati 2424 01:31:05,853 --> 01:31:08,201 di un carpentiere disoccupato vestiti anni Ottanta? 2425 01:31:09,570 --> 01:31:11,260 Oh, quei soldi sono miei! 2426 01:31:11,920 --> 01:31:12,920 Sabrina! 2427 01:31:12,960 --> 01:31:13,960 Che succede? 2428 01:31:14,065 --> 01:31:15,680 Questi non rispettano gli accordi, eh! 2429 01:31:15,720 --> 01:31:17,120 Come non rispettano gli accordi? 2430 01:31:17,400 --> 01:31:20,223 Ci eravamo accordati quel giorno lì con quei due 2431 01:31:20,224 --> 01:31:22,700 cazzo di gamberetti che pussavano d 'ammoniaca! 2432 01:31:22,820 --> 01:31:24,040 Eh, ma qual'accordo? 2433 01:31:24,140 --> 01:31:26,140 Quell'accordo che io... 2434 01:31:26,720 --> 01:31:27,160 Saverio? 2435 01:31:27,300 --> 01:31:28,300 Siamo amici d'aria. 2436 01:31:28,380 --> 01:31:29,720 Amici, fratelli siamo. 2437 01:31:30,240 --> 01:31:33,300 E ho portato pure i miei operai qui per finirgli il suo palco. 2438 01:31:33,540 --> 01:31:35,740 A proposito, ragazzi, domani alle otto si attacca. 2439 01:31:35,995 --> 01:31:37,500 Lui mette a disposizione la cantina. 2440 01:31:37,520 --> 01:31:38,600 Se volete riposare un poco. 2441 01:31:38,820 --> 01:31:40,380 Io non ci vengo a lavorare con te. 2442 01:31:40,520 --> 01:31:41,520 Ta girl! 2443 01:31:41,640 --> 01:31:42,080 Salopà! 2444 01:31:42,460 --> 01:31:43,460 Che ha detto? 2445 01:31:43,490 --> 01:31:44,691 Ha detto fio' da una mignotta! 2446 01:31:44,955 --> 01:31:46,560 E mo' sei disoccupata, bambù! 2447 01:31:46,955 --> 01:31:48,036 E voi che volete fare, voi? 2448 01:31:48,220 --> 01:31:48,660 Nando! 2449 01:31:48,740 --> 01:31:49,740 Dio te! 2450 01:31:50,390 --> 01:31:51,880 Che devo dire, Sergio? 2451 01:31:52,640 --> 01:31:53,080 Nando! 2452 01:31:53,350 --> 01:31:55,320 Sergio, io ho famiglia, Sergio. 2453 01:31:55,580 --> 01:31:56,020 Nando! 2454 01:31:56,160 --> 01:31:57,160 Sergio! 2455 01:31:57,440 --> 01:31:58,300 Prima ce lo facevi te! 2456 01:31:58,301 --> 01:31:58,600 Nando! 2457 01:31:58,601 --> 01:31:59,840 E mo' te lo faccio io! 2458 01:32:00,680 --> 01:32:01,680 Ma proprio te! 2459 01:32:02,860 --> 01:32:03,720 Oddio, se... 2460 01:32:03,820 --> 01:32:04,820 E adesso? 2461 01:32:05,320 --> 01:32:06,320 Aspetta. 2462 01:32:08,220 --> 01:32:09,220 Sergio! 2463 01:32:10,620 --> 01:32:11,140 Oddio! 2464 01:32:11,640 --> 01:32:12,160 Oddio! 2465 01:32:12,380 --> 01:32:12,880 Dai! 2466 01:32:12,940 --> 01:32:13,460 Dai! 2467 01:32:13,461 --> 01:32:13,940 Sta fermo! 2468 01:32:13,941 --> 01:32:14,580 Sta fermo! 2469 01:32:14,620 --> 01:32:14,980 Lasci sta! 2470 01:32:15,120 --> 01:32:16,420 Questi so' ricchi, i ladri! 2471 01:32:16,480 --> 01:32:17,680 Se so' accordati tra loro! 2472 01:32:18,040 --> 01:32:18,780 Lasciali sta'! 2473 01:32:18,855 --> 01:32:19,896 Aspetta, aspetta, aspetta. 2474 01:32:19,980 --> 01:32:21,560 Sergio, te prego, fallo per me. 2475 01:32:21,720 --> 01:32:22,100 Eh? 2476 01:32:22,680 --> 01:32:23,680 Ok. 2477 01:32:23,770 --> 01:32:24,770 Va bene così. 2478 01:32:26,840 --> 01:32:27,700 Bravo, Sergio. 2479 01:32:27,701 --> 01:32:28,260 Va bene così. 2480 01:32:28,600 --> 01:32:29,720 Questa vita c'è chi vince... 2481 01:32:29,850 --> 01:32:31,020 e c'è chi perde! 2482 01:32:31,580 --> 01:32:32,580 Dio! 2483 01:32:35,560 --> 01:32:36,360 Legittima difesa. 2484 01:32:36,420 --> 01:32:37,880 E' stato lui il malgredito, avete visto? 2485 01:32:37,881 --> 01:32:39,736 Ma cosa ti metti a parlare con questi straccioni? 2486 01:32:39,760 --> 01:32:40,500 Ormai ha firmato tutto. 2487 01:32:40,600 --> 01:32:41,720 Abbiamo quello che vogliamo. 2488 01:32:41,760 --> 01:32:43,156 Facciamo i danni in casa quando ci vanno. 2489 01:32:43,180 --> 01:32:43,280 Dai! 2490 01:32:43,281 --> 01:32:44,160 Ma con chi c'è? 2491 01:32:44,161 --> 01:32:45,161 Ma i straccioni a chi? 2492 01:32:45,580 --> 01:32:45,980 Disgraziata! 2493 01:32:45,981 --> 01:32:46,981 E sto telefonino? 2494 01:32:47,280 --> 01:32:48,280 No! 2495 01:32:49,760 --> 01:32:50,160 Brutta! 2496 01:32:50,600 --> 01:32:51,000 Facili! 2497 01:32:51,180 --> 01:32:52,180 La vecchia accia! 2498 01:32:52,220 --> 01:32:52,620 Via! 2499 01:32:53,080 --> 01:32:54,080 Via! 2500 01:32:54,820 --> 01:32:55,820 Sergio! 2501 01:32:55,940 --> 01:32:56,320 Via! 2502 01:32:56,480 --> 01:32:57,720 Ma che è morto? 2503 01:32:57,721 --> 01:32:58,120 Cerca nuova! 2504 01:32:58,121 --> 01:32:59,800 C'è una falsa 8, Sergio! 2505 01:33:00,540 --> 01:33:01,540 Sergetto! 2506 01:33:16,750 --> 01:33:17,750 Sp weaker. 2507 01:33:18,150 --> 01:33:22,150 Una volta per tutti, io non rubavo nel portafogli di Carla. 2508 01:33:23,440 --> 01:33:24,440 Si, qualche volta. 2509 01:33:24,600 --> 01:33:26,490 Diciamo, raccolevo le monetine cadute. 2510 01:33:26,630 --> 01:33:26,970 Ecco, si. 2511 01:33:27,610 --> 01:33:28,610 Ecco qua. 2512 01:33:29,610 --> 01:33:30,610 Che fai? 2513 01:33:30,880 --> 01:33:33,410 Guarda... è un rotolino. 2514 01:33:34,100 --> 01:33:35,770 Ma sono 3400 euro. 2515 01:33:36,360 --> 01:33:37,360 Per le spese comuni! 2516 01:33:39,080 --> 01:33:40,550 Ni cadevano, de' monedine, eh? 2517 01:33:40,630 --> 01:33:42,310 Abitiamole anche per il maiden industrial. 2518 01:33:43,130 --> 01:33:44,130 Eh, guam, guamio! 2519 01:33:47,850 --> 01:33:48,850 Che farai adesso? 2520 01:33:49,370 --> 01:33:49,930 Vacanza. 2521 01:33:50,200 --> 01:33:51,550 Ormai sono disoccupato. 2522 01:33:52,250 --> 01:33:54,370 Mi abbronzo un po' prima di tornare in Africa. 2523 01:33:55,100 --> 01:33:55,990 Ah, ah, ah! 2524 01:33:55,991 --> 01:33:56,991 Fatto ridere! 2525 01:33:58,330 --> 01:34:00,350 Figura, con tutto il lavoro che troverai lì! 2526 01:34:01,290 --> 01:34:03,690 Veramente, pensavo di comprare un paio di... 2527 01:34:04,690 --> 01:34:05,690 come che si chiama? 2528 01:34:06,750 --> 01:34:07,310 Latifondi! 2529 01:34:07,490 --> 01:34:08,270 Ah, ah, ah! 2530 01:34:08,320 --> 01:34:10,470 Ahia, guarda, guarda. 2531 01:34:10,471 --> 01:34:11,471 La di Conti. 2532 01:34:12,070 --> 01:34:13,130 Tiè, guarda, un buon. 2533 01:34:14,430 --> 01:34:16,590 Tiè, le finanzio io la di Conti. 2534 01:34:17,170 --> 01:34:18,390 Ecco, tutto quello che mi resta. 2535 01:34:18,410 --> 01:34:19,690 Tanto a me non serve più niente. 2536 01:34:22,350 --> 01:34:24,230 Sergio, non so come dirtelo. 2537 01:34:24,530 --> 01:34:25,530 Che? 2538 01:34:47,080 --> 01:34:48,580 Dicevi, faccio jackpot. 2539 01:34:49,040 --> 01:34:50,600 Io allora ci ho provato. 2540 01:34:50,800 --> 01:34:52,340 I 6 milioni li ho vinti io. 2541 01:34:55,820 --> 01:34:56,900 Ma dove lo dici? 2542 01:34:58,400 --> 01:35:00,320 Il fisco del Senegal è terribile. 2543 01:35:00,465 --> 01:35:02,160 Sui soldi esteri ho tante tasse. 2544 01:35:02,530 --> 01:35:03,700 Le porto lì di nascosto. 2545 01:35:06,250 --> 01:35:09,260 E se mi aiuti ad investire bene, ti do 2 milioni. 2546 01:35:10,355 --> 01:35:11,355 E li sei meritati. 2547 01:35:12,010 --> 01:35:14,580 E la tua tariffa da angelo custode, fratello. 2548 01:35:30,530 --> 01:35:33,500 Ecco, ma ora dici adesso chi è il negro fra me e te? 2549 01:35:33,760 --> 01:35:34,760 Tu! 2550 01:35:37,100 --> 01:35:38,100 Scusa. 2551 01:35:48,230 --> 01:35:50,990 Sapete che una casa insieme potremmo anche prendere? 2552 01:35:51,570 --> 01:35:53,090 Ma con quali soldi? 2553 01:35:53,110 --> 01:35:53,630 Lo so io! 2554 01:35:53,850 --> 01:35:56,330 Su internet ho scoperto che questo furgone è un pezzo d'epoca. 2555 01:35:56,331 --> 01:35:58,150 Vale 80 mila euro. 2556 01:36:00,450 --> 01:36:02,590 Stavo seduto su una fortuna e manco lo sapevo. 2557 01:36:02,630 --> 01:36:04,630 Sto scherzando, ci sei cascato eh! 2558 01:36:07,010 --> 01:36:09,210 Hai visto che qualcosa ti ho insegnato pure io? 2559 01:36:09,650 --> 01:36:10,650 Che cosa? 2560 01:36:11,430 --> 01:36:12,430 A ridere. 2561 01:36:12,530 --> 01:36:14,630 Così invece dei buffoni ce ne avremo due. 2562 01:36:15,590 --> 01:36:17,876 Io ho trovato un sito, Vita Zero Budget e qui ci 2563 01:36:17,877 --> 01:36:20,310 sono tutti i trucchetti per campare senza soldi. 2564 01:36:20,430 --> 01:36:22,670 Oh, ma la volete smettere di parlare di soldi? 2565 01:36:22,690 --> 01:36:23,850 Ancora non l'avete capito? 2566 01:36:23,930 --> 01:36:25,470 La ricchezza è uno stato d'animo. 2567 01:36:26,090 --> 01:36:27,090 Oh. 2568 01:36:28,830 --> 01:36:31,050 Io una notizia bomba ce l'avrei. 2569 01:36:34,300 --> 01:36:37,930 Una cosa che ci cambia la vita da così a così. 2570 01:36:39,430 --> 01:36:40,550 La volete sapere? 2571 01:36:40,810 --> 01:36:41,810 Si! 2572 01:36:41,870 --> 01:36:42,950 Sgancio la bomba? 2573 01:36:43,130 --> 01:36:44,130 Si! 2574 01:36:44,750 --> 01:36:45,330 Sicuri? 2575 01:36:45,630 --> 01:36:46,630 Si! 2576 01:36:48,150 --> 01:36:50,050 Sabrina ricomincia a cantare! 2577 01:36:50,270 --> 01:36:50,850 Oddio! 2578 01:36:50,851 --> 01:36:52,130 Sì! 2579 01:36:52,131 --> 01:36:53,290 Volevi sognare? 2580 01:36:53,291 --> 01:36:54,291 E sogna! 2581 01:36:54,390 --> 01:36:56,530 Che fregatura sta bomba! 2582 01:36:56,531 --> 01:36:58,990 Mi credevo che eravamo ricchi un'altra volta! 2583 01:36:59,210 --> 01:37:00,230 E ora torniamo! 2584 01:37:00,550 --> 01:37:01,550 Ma... 2585 01:37:02,450 --> 01:37:04,970 Sto ragazzino, guarda... 2586 01:37:08,110 --> 01:37:09,110 ... 2587 01:37:10,530 --> 01:37:11,530 ... 2588 01:37:12,510 --> 01:37:14,391 ... ... ... 2589 01:37:22,890 --> 01:37:27,131 ... ... ... ... 2590 01:37:31,350 --> 01:37:32,750 ... 2591 01:37:37,030 --> 01:37:40,571 ... ... ... ... 2592 01:37:41,870 --> 01:37:47,990 Adesso ci siamo, fai presto e ti amo, non perdere un attimo in più. 2593 01:37:49,230 --> 01:37:53,110 Su di noi, nemmeno una nuvola. 2594 01:37:53,290 --> 01:37:56,790 Su di noi, l'amore è una favola. 2595 01:37:56,890 --> 01:38:00,370 Su di noi, se tu vuoi volare. 2596 01:38:02,970 --> 01:38:07,070 Su di noi, ancora una volta dai. 2597 01:38:07,170 --> 01:38:10,170 Su di noi, se tu vuoi volare. 2598 01:38:10,270 --> 01:38:16,390 Ti porto lontano, nei campi di grano che nascono dentro di me. 2599 01:38:17,310 --> 01:38:23,710 Nei sordi, poi viti, di tu innamorati nel posto più bello che c'è. 2600 01:38:25,010 --> 01:38:31,110 Lontano dal mondo, portati dal vento, respira la tua libertà. 2601 01:38:31,270 --> 01:38:38,110 Se vuoi giocare un momento, puoi tornarsi incontro per fare l'amore qua e là. 2602 01:38:43,630 --> 01:38:45,070 Di noi, l'amore è una favola. 2603 01:38:45,071 --> 01:38:45,070 Su di noi, nemmeno una nuvola. 2604 01:38:45,071 --> 01:38:45,070 Su di noi, l'amore è una favola. 2605 01:38:45,071 --> 01:38:45,270 Di noi, l'amore è una favola. 2606 01:38:45,271 --> 01:38:46,546 Su di noi, l'amore è una favola. 2607 01:38:46,570 --> 01:38:50,150 Su di noi, se tu vuoi volare. 2608 01:38:53,270 --> 01:38:59,790 Mi stavi vicino e poi mi accorgevo di quanto importanti eri tu. 2609 01:39:01,210 --> 01:39:03,770 Adesso ci siamo, fai presto. 2610 01:39:03,771 --> 01:39:06,930 Ti amo, non perdere un attimo in più. 2611 01:39:08,230 --> 01:39:12,050 Su di noi, ancora una volta dai. 2612 01:39:12,110 --> 01:39:15,270 Su di noi, di te non mi stanno i piedi. 2613 01:39:18,030 --> 01:39:20,110 Adesso ci siamo, fai presto. 2614 01:39:20,111 --> 01:39:22,690 Ti amo, non perdere un attimo in più. 2615 01:39:22,691 --> 01:39:23,290 Adesso ci siamo, fai presto. 2616 01:39:23,291 --> 01:39:25,950 Ti amo, non perdere un attimo in più. 2617 01:41:34,780 --> 01:41:42,780 Grazie per aver guardato il video. 172571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.