All language subtitles for One of the Boys (2023) S01E01 1080p WEB-DL AVC DD 5.1 H.264-aaHD3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,280 --> 00:00:22,560 ...mahtava perinteemme: jokavuotinen Äijäleiri! 2 00:00:22,640 --> 00:00:25,240 Kyllä! -Asiaa! 3 00:00:27,640 --> 00:00:30,720 Jo 50 vuoden ajan on ollut perinteenä, 4 00:00:30,800 --> 00:00:34,960 että yläkoulun päättäneet pojat - 5 00:00:35,040 --> 00:00:39,600 käyvät Äijäleirin testatakseen, ovatko he tosimiehiä. 6 00:00:39,680 --> 00:00:44,400 Seuraavien päivien aikana teitä testataan eri lajeissa. 7 00:00:44,480 --> 00:00:50,560 Lopussa selviää kilpailun voittaja, "Tosimies". Jee! 8 00:00:52,080 --> 00:00:53,400 Juuri niin! 9 00:00:53,480 --> 00:00:57,200 Eikö pimuja, Michael? -Mitä se sinua kiinnostaa, nössö? 10 00:00:57,280 --> 00:01:02,400 Pimujako? Jestas. Hiton teinipojat. -Ai hemmetti! 11 00:01:02,480 --> 00:01:05,560 Pidämme kohta lyhyen tauon. 12 00:01:05,640 --> 00:01:11,000 Haemme jotain syötävää ja juotavaa. Joten pitäkää hauskaa. 13 00:01:11,080 --> 00:01:15,720 YKSI JÄTKISTÄ 14 00:01:15,800 --> 00:01:17,400 Nauttikaa! 15 00:01:29,920 --> 00:01:33,920 Hei Lau. Miten menee? Oletko innoissasi? 16 00:01:34,000 --> 00:01:36,880 Kyllä kai. -Kiva. 17 00:01:37,680 --> 00:01:42,520 Miten kotona menee? -Hyvin. 18 00:01:43,400 --> 00:01:45,080 Hyvä. 19 00:01:45,160 --> 00:01:46,760 Okei. 20 00:01:46,840 --> 00:01:51,840 Hei Lau, mietin tuossa yhtä juttua. 21 00:01:51,920 --> 00:01:53,920 Jos... 22 00:01:54,000 --> 00:01:57,080 Jos haluat voittaa kilpailun... 23 00:01:58,560 --> 00:02:03,080 William on aika kova. 24 00:02:03,160 --> 00:02:07,320 Sinuna liittoutuisin hänen kanssaan. Jos tiedät, mitä tarkoitan. 25 00:02:07,400 --> 00:02:10,080 Niinkö? -No... 26 00:02:10,160 --> 00:02:16,160 Kun isäsi aikoinaan voitti kisan, autoimme toisiamme paljon. 27 00:02:18,240 --> 00:02:20,480 Mahtavaa. 28 00:02:20,560 --> 00:02:21,960 Kyllä. 29 00:02:37,280 --> 00:02:39,280 Jäbä. 30 00:02:39,360 --> 00:02:44,600 Älä ole tuollainen kusipää. Takaan sinulle, että pääsen lähelle. 31 00:02:44,680 --> 00:02:48,040 Sinä et tee mitään. -Teenpäs. 32 00:02:48,120 --> 00:02:49,440 Hei, William. 33 00:02:50,040 --> 00:02:51,600 Hei. 34 00:02:54,040 --> 00:02:56,080 Mitä katsotte? 35 00:02:56,160 --> 00:02:57,480 Emme mitään. 36 00:02:59,520 --> 00:03:00,920 Näyttäkää minulle. 37 00:03:03,880 --> 00:03:06,120 Se on vain... 38 00:03:07,160 --> 00:03:09,560 Tunnetko Sandran? 39 00:03:09,640 --> 00:03:12,640 Hän on lukion ykkösellä. 40 00:03:12,720 --> 00:03:14,360 Tunnen. 41 00:03:15,320 --> 00:03:18,640 Mitä luulet, ovatko hänen tissinsä feikit vai aidot? 42 00:03:19,920 --> 00:03:21,920 Nyt kun tunnet hänet niin hyvin. 43 00:03:25,080 --> 00:03:26,400 Feikit. 44 00:03:27,640 --> 00:03:30,200 Ne ovat feikit! 45 00:03:31,200 --> 00:03:34,840 Koska ne ovat niin isot, eikö niin? 46 00:03:34,920 --> 00:03:38,640 Mielenkiintoista. Mutta miten isot ne oikeasti ovat? 47 00:03:39,920 --> 00:03:43,320 Jättimäiset. 48 00:03:46,840 --> 00:03:49,880 Voi hitto. -Siistiä. 49 00:03:50,720 --> 00:03:53,160 Et ikinä pääse lähellekään niitä. -Turpa kiinni. 50 00:04:21,560 --> 00:04:24,600 Hei. Minä olen Aksel. 51 00:04:24,680 --> 00:04:28,600 Hei. -Saanko istua alas? 52 00:04:40,120 --> 00:04:42,240 Kuka sinä olet? 53 00:04:43,680 --> 00:04:47,520 Kukako olen? -En ole nähnyt sinua koulussa. 54 00:04:47,600 --> 00:04:51,240 Muutin tänne juuri äitini kanssa Kööpenhaminasta. 55 00:04:51,320 --> 00:04:56,440 Hän kuuli tästä retkestä ja pakotti minut lähtemään. 56 00:04:58,680 --> 00:05:03,720 Kaikki täällä ovat tosi innoissaan tästä reissusta. 57 00:05:03,800 --> 00:05:08,040 Voittaja saa valtavasti mainetta. -Mielenkiintoista. 58 00:05:08,960 --> 00:05:12,640 Eikö sinusta ole hieman karmivaa, että kaksi aikuista miestä - 59 00:05:12,720 --> 00:05:16,280 vie joukon poikia leirille leikkimään kanssaan? 60 00:05:19,240 --> 00:05:22,400 Ehkä, kun sen sanoo noin. 61 00:05:23,520 --> 00:05:26,480 Olen tuntenut Michaelin koko ikäni. 62 00:05:26,560 --> 00:05:29,360 Hän oli isäni paras ystävä. -Oli? 63 00:05:30,440 --> 00:05:32,800 Jättikö isäsi herra Eräjorman, vai? 64 00:05:32,880 --> 00:05:35,760 Ei, hän kuoli. 65 00:05:35,840 --> 00:05:39,080 Älä puhu tuollaisia. 66 00:05:39,160 --> 00:05:43,640 Hän kuoli syöpään, kun olin kahdeksan. 67 00:05:45,240 --> 00:05:47,400 Ai. 68 00:05:47,480 --> 00:05:49,760 Hitto. 69 00:05:49,840 --> 00:05:53,400 Anteeksi. Oikeasti. En tarkoittanut... 70 00:05:53,480 --> 00:05:57,240 Ihan sama. Siitä on pitkä aika. 71 00:05:57,320 --> 00:06:00,160 En oikeastaan muista sitä. 72 00:06:01,400 --> 00:06:02,960 Ymmärrän. 73 00:06:11,840 --> 00:06:15,960 Laitetaanpa tämä paremmin, Morten. Ette saa nähdä mitään. 74 00:06:17,200 --> 00:06:20,200 Sinunkin huiviasi pitää kiristää. 75 00:06:21,000 --> 00:06:23,280 Olemmeko valmiit, Henrik? 76 00:06:23,360 --> 00:06:25,480 Pikku hetki. 77 00:06:26,680 --> 00:06:29,680 No niin, pojat. Tervetuloa ensimmäiseen haasteeseen. 78 00:06:29,760 --> 00:06:33,360 Tosimies tarvitsee määrätietoisuutta ja suuntavaistoa. 79 00:06:33,440 --> 00:06:39,440 Ottakaa parit. Sitten saatte kartat ja kompassit suunnistusavuksi. 80 00:06:39,520 --> 00:06:42,480 Pojat, älkää käyttäkö kännyköitänne. 81 00:06:42,560 --> 00:06:46,400 Onko selvä? Etsikää itsellenne kaveri. 82 00:06:48,960 --> 00:06:52,240 Dennis? -Täällä. 83 00:06:52,320 --> 00:06:54,400 Oletko se sinä? -Olen, hemmetti. 84 00:06:55,840 --> 00:06:58,560 Tule. Ollaan tiimi. 85 00:07:00,280 --> 00:07:01,680 Okei. 86 00:07:02,960 --> 00:07:06,200 Onnea matkaan! 87 00:07:06,280 --> 00:07:07,880 Mitä tapahtuu? 88 00:07:18,080 --> 00:07:22,040 Missä... -Hitot kartasta! Juokse, Dennis! 89 00:07:32,040 --> 00:07:33,560 No niin... 90 00:07:45,680 --> 00:07:49,280 Onko tämä varmasti oikea suunta? 91 00:07:50,320 --> 00:07:52,040 Mitä sinä teet? 92 00:07:52,120 --> 00:07:56,040 Aioin käyttää Mapsia. Kaikki varmasti käyttävät sitä. 93 00:07:58,200 --> 00:08:01,320 Haluan voittaa reilusti. 94 00:08:11,960 --> 00:08:13,920 Lau. 95 00:08:14,000 --> 00:08:17,000 Lau, oikeasti. Olemme kävelleet ikuisuuden. 96 00:08:17,080 --> 00:08:18,480 Minulla on kusihätä. 97 00:08:19,120 --> 00:08:23,360 Osaatko lukea kompassia? 98 00:08:23,440 --> 00:08:25,560 Hyvä on. 99 00:08:25,640 --> 00:08:28,400 Olkoon. Anna se minulle. 100 00:08:31,320 --> 00:08:33,080 No niin. 101 00:08:33,160 --> 00:08:37,000 Ensimmäinen askel kompassin lukemiseen on sulkea silmät. 102 00:08:38,280 --> 00:08:40,160 Kyllä. Sulje silmäsi. 103 00:08:40,240 --> 00:08:42,560 Tule yhdeksi kompassin kanssa. 104 00:08:42,640 --> 00:08:46,160 Kompassi kertoo sinulle magneettikentistä. 105 00:08:46,240 --> 00:08:52,240 Kuvittele, kuinka Kuu ja Aurinko vetävät Maan ydintä puoleensa... 106 00:08:52,320 --> 00:08:55,600 Ei Lau, minulla ei ole hajuakaan, miten kompassia luetaan. 107 00:08:58,240 --> 00:09:02,440 Käytetään sitten Mapsia. -Kyllä! Kiitos! 108 00:09:02,520 --> 00:09:05,800 Tässä. Minä käyn kusella. 109 00:09:05,880 --> 00:09:08,320 Minä kusen, sinä luet karttaa. 110 00:09:10,520 --> 00:09:14,680 Mikä PIN-koodisi on? -Yksi, kaksi, kolme, neljä. 111 00:09:23,080 --> 00:09:25,080 JAKOB: IKÄVÖIN SINUA IHAN HULLUNA 112 00:09:32,880 --> 00:09:35,560 "Lähden äijäretkelle." -"Kokoan tiimin ja haen sinut." 113 00:09:35,640 --> 00:09:38,640 IKÄVÖIN SINUA IHAN HULLUNA 114 00:09:52,040 --> 00:09:55,560 Ovatko nuo he? -Tuolta he tulevat! 115 00:09:55,640 --> 00:09:57,960 Sieltä he tulevat. Terve! 116 00:09:59,520 --> 00:10:02,320 Teillähän kesti. 117 00:10:03,640 --> 00:10:08,840 Nyt kun kaikki ovat täällä, kävelemme rantaa pitkin yhdessä. 118 00:10:08,920 --> 00:10:11,680 Tarvitsen vähän apua kärryn kanssa. 119 00:10:11,760 --> 00:10:14,960 William? Loistavaa. Dennis? Mahtavaa. 120 00:10:15,040 --> 00:10:18,880 Ja sitten menoksi! Kohti seuraavaa haastetta! 121 00:10:22,480 --> 00:10:24,720 Mitä tapahtui? 122 00:10:25,600 --> 00:10:28,480 Meillä oli ongelmia kompassin kanssa. 123 00:10:32,560 --> 00:10:35,440 Ensi kerralla onnistut. 124 00:10:37,720 --> 00:10:39,800 Tosimiehellä on raakaa voimaa. 125 00:10:41,480 --> 00:10:45,400 Tämä on todellinen klassikko: köydenveto. 126 00:10:45,480 --> 00:10:49,440 Ensimmäinen taistelu on Morten Friis ja Simon - 127 00:10:51,320 --> 00:10:53,280 vastaan William ja Lau. 128 00:10:55,320 --> 00:11:00,160 Muistakaa varoa toisianne, pojat. Kukaan ei saa loukkaantua. 129 00:11:00,240 --> 00:11:03,840 Mennään, pojat! -Mennään, pojat! 130 00:11:09,000 --> 00:11:13,080 Mennään, pojat! Niin sitä pitää! 131 00:11:17,240 --> 00:11:19,440 Antaa tulla! 132 00:11:19,520 --> 00:11:21,680 Nyhveröt! -Antaa tulla! 133 00:11:21,760 --> 00:11:23,280 Dennis! 134 00:11:25,200 --> 00:11:28,200 Kolme, kaksi, yksi, vetäkää! 135 00:11:45,160 --> 00:11:48,680 Oletko kunnossa, William? -Oletko kunnossa? 136 00:11:48,760 --> 00:11:51,200 Painu hittoon siitä! 137 00:11:53,240 --> 00:11:54,760 Hienoa työtä. 138 00:11:56,960 --> 00:12:00,440 Jatkakaa, pojat! 139 00:12:24,240 --> 00:12:26,520 Oletko kunnossa? 140 00:12:33,360 --> 00:12:35,360 Tuo William... 141 00:12:37,800 --> 00:12:39,880 Hän vaikuttaa kusipäältä. 142 00:12:41,560 --> 00:12:43,520 Hän on siisti. 143 00:12:46,520 --> 00:12:49,640 Minusta sinä olet siistimpi. 144 00:12:55,680 --> 00:12:57,920 Osaathan sinä hymyillä! 145 00:12:59,400 --> 00:13:01,640 Kaivoit esiin hiton ison hiekkakasan. 146 00:13:01,720 --> 00:13:04,200 Seuraava tiimi on Dennis ja Aksel! 147 00:13:04,280 --> 00:13:08,760 Minun vuoroni. Toivota minulle onnea, Lau! 148 00:13:12,840 --> 00:13:16,200 No niin. -Riisu paitasi. 149 00:13:23,600 --> 00:13:25,480 Oletteko valmiit? 150 00:13:25,560 --> 00:13:28,640 Kolme, kaksi, yksi, vetäkää! 151 00:14:29,360 --> 00:14:32,280 Tekstitys: Valtteri Väyrynen plint.com 10116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.