Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,054 --> 00:00:55,322
Hey!
2
00:01:02,864 --> 00:01:04,264
Come on!
3
00:01:06,066 --> 00:01:07,267
I'm gonna beat you!
4
00:01:13,340 --> 00:01:14,976
We should make some more
5
00:01:15,108 --> 00:01:17,177
so you can take to your friends.
6
00:01:18,913 --> 00:01:19,647
Ooh!
7
00:01:26,521 --> 00:01:27,220
Hmm!
8
00:01:27,354 --> 00:01:29,057
Hmm, these are good.
9
00:01:29,189 --> 00:01:30,525
Hmm!
10
00:01:30,692 --> 00:01:33,126
Just half a cup of
those, so two scoops.
11
00:01:33,628 --> 00:01:35,063
- How about three?
- Even better!
12
00:01:41,234 --> 00:01:41,836
Boop!
13
00:01:44,204 --> 00:01:45,105
Oh, yeah, perfect.
14
00:01:45,238 --> 00:01:46,541
Put in like that in a row.
15
00:01:46,674 --> 00:01:47,775
Yeah, perfect.
16
00:01:51,144 --> 00:01:52,279
- I'll go fix it.
17
00:02:02,422 --> 00:02:04,257
Hmm, this was a good one.
18
00:02:06,027 --> 00:02:06,828
Mama?
19
00:02:09,564 --> 00:02:10,330
Mama?
20
00:02:10,698 --> 00:02:11,298
Mama?
21
00:02:11,599 --> 00:02:12,232
Mama?
22
00:02:12,567 --> 00:02:13,233
Wake up!
23
00:02:14,736 --> 00:02:15,570
Mama!
24
00:02:15,837 --> 00:02:16,838
Mama, wake up!
25
00:02:16,971 --> 00:02:18,305
Wake up!
26
00:02:42,329 --> 00:02:43,497
Who said graduation is
27
00:02:43,631 --> 00:02:45,566
one of the best
days of your life?
28
00:02:51,304 --> 00:02:52,940
I wish you were here, mom.
29
00:02:53,074 --> 00:02:55,442
I know you would be proud.
30
00:03:20,168 --> 00:03:22,804
Jade, why's my stuff out here?
31
00:03:26,708 --> 00:03:27,575
Jade!
32
00:03:28,109 --> 00:03:29,443
I know you're in there.
33
00:03:40,121 --> 00:03:41,421
Hello?
34
00:03:46,259 --> 00:03:47,795
Come on, open the door!
35
00:03:49,197 --> 00:03:50,631
This isn't funny!
36
00:03:54,502 --> 00:03:55,803
Jade, please let me in!
37
00:03:55,937 --> 00:03:59,473
I told ya, foster
care is done paying me.
38
00:03:59,607 --> 00:04:00,908
You're on your own now.
39
00:04:01,042 --> 00:04:01,843
What?
40
00:04:02,610 --> 00:04:04,011
Where am I supposed to go?
41
00:04:04,145 --> 00:04:05,847
Grab your stuff and go!
42
00:04:06,214 --> 00:04:09,984
You keep banging my
door and I'll call the sheriff!
43
00:04:10,283 --> 00:04:11,552
I hate you!
44
00:04:12,954 --> 00:04:14,321
I'll report you!
45
00:04:22,230 --> 00:04:24,198
Come on, please let me in!
46
00:04:24,331 --> 00:04:25,499
You have to.
47
00:04:25,633 --> 00:04:27,635
I have nowhere else to go!
48
00:04:29,170 --> 00:04:30,437
I'll do more chores.
49
00:04:30,571 --> 00:04:32,405
I'll do whatever you want.
Anything, please.
50
00:04:34,274 --> 00:04:36,878
Stop banging my door!
51
00:05:10,578 --> 00:05:12,412
Why do you keep taking everyone
52
00:05:12,547 --> 00:05:14,347
and everything from me?
53
00:05:18,820 --> 00:05:21,388
There's nothing good in my life.
54
00:05:26,227 --> 00:05:27,929
Mama was wrong about you.
55
00:05:29,230 --> 00:05:30,932
You don't answer prayers.
56
00:08:01,615 --> 00:08:02,717
Jade!
57
00:08:05,786 --> 00:08:08,488
Where am I supposed to go, huh?
58
00:08:51,832 --> 00:08:52,633
I'm sorry I'm late, man.
59
00:08:52,767 --> 00:08:54,101
Please, I need this job.
60
00:08:54,902 --> 00:08:56,370
You had your chance, kid.
61
00:08:56,704 --> 00:08:57,905
I- I can do the job.
62
00:08:58,039 --> 00:09:00,141
The job needs
someone to be on time.
63
00:09:01,042 --> 00:09:01,909
I'm sorry.
64
00:09:02,143 --> 00:09:03,210
Look, brother, I.
65
00:09:04,412 --> 00:09:05,212
I'm sorry.
66
00:09:19,226 --> 00:09:21,028
The only reason I'm
here in the first place
67
00:09:21,162 --> 00:09:23,130
is because
Robert wants to show me this
68
00:09:23,364 --> 00:09:24,932
god-forsaken place.
69
00:09:25,066 --> 00:09:26,634
Oh, jeez.
You know what?
70
00:09:26,767 --> 00:09:28,302
I'm gonna have to call you back.
71
00:09:28,537 --> 00:09:29,538
Okay?
72
00:09:29,670 --> 00:09:31,105
I've got five minutes for this.
73
00:09:31,305 --> 00:09:32,507
Alright, get back to me.
74
00:09:32,673 --> 00:09:33,974
Okay. Bye.
75
00:09:38,712 --> 00:09:40,114
You've got five minutes.
76
00:09:40,948 --> 00:09:43,451
Okay, well, this is it.
Check it out.
77
00:09:43,584 --> 00:09:45,719
I mean, you have
to visualize, okay?
78
00:09:45,853 --> 00:09:48,622
But the
possibilities are endless.
79
00:09:48,756 --> 00:09:50,858
We could pick this up at a
commercial real estate auction
80
00:09:50,991 --> 00:09:52,059
for pennies on the dollar.
81
00:09:52,193 --> 00:09:53,761
A- a- a fraction of the cost.
82
00:09:53,894 --> 00:09:55,830
I don't know, Robert,
look at all that trash.
83
00:09:55,963 --> 00:09:57,498
No one's
gonna wanna be around that
84
00:09:57,631 --> 00:09:58,799
I've got that
under control, okay?
85
00:09:58,933 --> 00:10:00,167
I'm gonna have
a team go in there.
86
00:10:00,301 --> 00:10:01,635
We'll have that
cleaned up in no time.
87
00:10:01,769 --> 00:10:03,938
No, I meant the people.
88
00:10:04,071 --> 00:10:05,706
How are you going
to get rid of them?
89
00:10:05,840 --> 00:10:06,907
Claudia, this is a rare find.
90
00:10:07,041 --> 00:10:09,176
I mean, this is a real gem.
91
00:10:09,477 --> 00:10:10,911
We can make a fortune.
92
00:10:11,045 --> 00:10:13,314
This is going to be a
drain on time and resources.
93
00:10:13,447 --> 00:10:15,316
You gotta trust me.
Let me run with this, okay?
94
00:10:15,449 --> 00:10:17,785
It's gonna be huge, I promise.
95
00:10:17,918 --> 00:10:20,421
Get this place
cleaned up in the next week
96
00:10:20,555 --> 00:10:22,423
and I will think about it.
97
00:10:22,623 --> 00:10:23,592
Yes!
98
00:10:23,724 --> 00:10:26,827
You mess up again? You're out.
99
00:10:26,994 --> 00:10:28,129
You got it.
100
00:10:41,675 --> 00:10:42,810
Excuse me.
101
00:10:42,977 --> 00:10:44,345
C- can I just ask?
102
00:10:45,212 --> 00:10:45,980
Okay!
103
00:10:46,113 --> 00:10:47,314
Can I just ask you a question?
104
00:10:47,448 --> 00:10:49,416
It's extremely urgent.
105
00:10:50,519 --> 00:10:51,418
Okay.
106
00:10:52,887 --> 00:10:54,722
Have you seen him?
107
00:10:56,824 --> 00:10:58,325
No, I ain't seen him.
108
00:10:58,692 --> 00:11:00,127
Hope you find him though.
109
00:11:31,292 --> 00:11:34,295
You were out looking
for him again, weren't you?
110
00:11:36,797 --> 00:11:37,865
Well, where's my beer?
111
00:11:40,201 --> 00:11:42,269
- I- I- I'm sorry, I forgot.
112
00:11:42,403 --> 00:11:43,103
God.
113
00:11:43,237 --> 00:11:44,238
Typical.
114
00:11:44,506 --> 00:11:46,240
I'm out working all day for you.
115
00:11:46,941 --> 00:11:48,442
But you don't even
116
00:11:48,577 --> 00:11:50,244
care about me anymore,
117
00:11:50,411 --> 00:11:51,145
do you?
118
00:11:51,278 --> 00:11:53,113
- Of course I do.
- No.
119
00:11:53,615 --> 00:11:55,382
No, you don't!
120
00:11:56,917 --> 00:12:00,254
You only care about that brat!
121
00:12:02,890 --> 00:12:03,924
He left.
122
00:12:04,725 --> 00:12:05,926
And you've
been out for three hours,
123
00:12:06,060 --> 00:12:07,761
and you didn't
bring me back my beer!
124
00:12:07,895 --> 00:12:09,296
Please John,
125
00:12:09,430 --> 00:12:10,864
the doctor said your
liver is not in good shape.
126
00:12:10,998 --> 00:12:12,433
- You shouldn't
- I shouldn't be.
127
00:12:12,567 --> 00:12:13,968
I shouldn't be drinking.
128
00:12:17,672 --> 00:12:18,707
He ran away.
129
00:12:18,973 --> 00:12:21,175
He doesn't want you!
130
00:12:21,543 --> 00:12:22,943
You pushed him away.
131
00:12:26,715 --> 00:12:27,481
God!
132
00:12:33,420 --> 00:12:34,822
Gimme, gimme that!
133
00:12:35,055 --> 00:12:36,090
Gimme that!
134
00:12:38,459 --> 00:12:39,960
God, you!
135
00:12:51,673 --> 00:12:54,341
I'm not giving up on you.
136
00:12:57,878 --> 00:13:00,414
I'm not giving up on him!
137
00:13:09,923 --> 00:13:10,759
I'm totally stuck.
138
00:13:11,392 --> 00:13:13,528
Could I
please just crash on your
139
00:13:13,662 --> 00:13:14,962
couch, floor, anywhere?
140
00:13:15,129 --> 00:13:17,131
I did ask
her, but she said no.
141
00:13:17,431 --> 00:13:18,165
Hello?
142
00:13:22,369 --> 00:13:23,404
Great.
143
00:13:54,468 --> 00:13:55,969
You're late.
144
00:13:56,103 --> 00:13:58,105
Sam's upstairs
waiting for you to read to him.
145
00:13:58,238 --> 00:13:59,940
I can't do that tonight, honey,
146
00:14:00,074 --> 00:14:01,509
I've got a deadline.
147
00:14:03,177 --> 00:14:04,713
What?
You promised.
148
00:14:05,145 --> 00:14:07,114
He's been looking forward to it.
149
00:14:07,247 --> 00:14:09,584
I know, I'm sorry, but
150
00:14:11,720 --> 00:14:13,153
I'm working on this huge deal
151
00:14:13,287 --> 00:14:14,789
and if I pull it off,
152
00:14:14,922 --> 00:14:17,124
our problems will be gone.
153
00:14:17,257 --> 00:14:17,792
No!
154
00:14:18,158 --> 00:14:20,528
We cannot go on like this.
155
00:14:21,228 --> 00:14:23,531
What happened to that
raise you were promised?
156
00:14:23,665 --> 00:14:24,431
Huh?
157
00:14:25,099 --> 00:14:28,001
We need to deal with these now.
158
00:14:29,671 --> 00:14:30,839
Are you gambling again?
159
00:14:30,971 --> 00:14:32,640
You know, don't pull that, okay?
160
00:14:33,107 --> 00:14:34,375
Give it a rest.
161
00:14:34,942 --> 00:14:36,443
I'm already under enough stress.
162
00:14:36,578 --> 00:14:39,581
And I thought you paid
the power and gas bill, Robert.
163
00:14:39,714 --> 00:14:40,548
Are you crazy?
164
00:14:40,682 --> 00:14:42,015
Huh, they'll cut us off.
165
00:14:42,149 --> 00:14:44,351
Stop worrying. Okay?
166
00:14:44,485 --> 00:14:45,986
You never
thought we would own a house
167
00:14:46,120 --> 00:14:47,287
and look, look at us now.
168
00:14:47,421 --> 00:14:49,156
Yeah, a house
we've already refinanced
169
00:14:49,289 --> 00:14:51,358
and taken out a
second mortgage on.
170
00:14:52,092 --> 00:14:54,361
Now you got lucky once,
171
00:14:54,495 --> 00:14:56,664
but we can't
afford to live like this.
172
00:14:56,798 --> 00:14:58,833
Don't say that, okay?
173
00:14:59,299 --> 00:15:01,435
This deal is gonna come
together and when it does,
174
00:15:01,569 --> 00:15:03,805
I'm gonna be
there for you and Sam
175
00:15:03,937 --> 00:15:06,940
like never before.
176
00:15:35,737 --> 00:15:39,507
Where you
going, looking all sad?
177
00:15:39,641 --> 00:15:42,877
What you looking sad for?
Come on
178
00:15:44,512 --> 00:15:46,313
Where are you going?
179
00:15:46,447 --> 00:15:48,516
Looks like you
need a hand with those.
180
00:15:48,650 --> 00:15:50,919
Come on, it looks like
you in trouble. You need help.
181
00:15:51,051 --> 00:15:52,554
I'm here to help you.
182
00:15:52,754 --> 00:15:54,388
Oh, where you going?
183
00:15:54,856 --> 00:15:56,123
I can help you.
184
00:17:21,809 --> 00:17:22,644
Hey.
185
00:17:23,477 --> 00:17:25,513
You, uh, going to bed?
186
00:17:25,780 --> 00:17:28,616
Yeah. I'm working
another double tomorrow.
187
00:17:28,750 --> 00:17:30,050
Another? Oof.
188
00:17:30,183 --> 00:17:31,218
So, uh,
189
00:17:31,485 --> 00:17:33,387
don't wake me when you come in.
190
00:17:33,521 --> 00:17:34,421
Okay.
191
00:17:35,957 --> 00:17:37,257
I'll be in soon.
192
00:17:37,759 --> 00:17:38,626
Goodnight.
193
00:17:38,760 --> 00:17:40,060
Goodnight.
194
00:18:02,215 --> 00:18:03,417
Larry, come on!
195
00:18:03,551 --> 00:18:05,620
You know I'm good
for it, I always pay.
196
00:18:05,753 --> 00:18:06,554
Listen, just
197
00:18:06,888 --> 00:18:08,856
drop another
grand on Star Chaser.
198
00:18:09,824 --> 00:18:10,925
Can I help you?
199
00:18:11,059 --> 00:18:11,759
Would you like to buy some
200
00:18:11,893 --> 00:18:12,794
beautiful flowers
201
00:18:12,927 --> 00:18:14,094
for your wife or girl?
202
00:18:14,261 --> 00:18:15,597
Do me a favor.
203
00:18:15,797 --> 00:18:16,998
Get off the street,
204
00:18:17,130 --> 00:18:18,332
get a real job,
205
00:18:18,465 --> 00:18:20,835
and get your
dirty hands off my car.
206
00:18:20,969 --> 00:18:22,336
I just had it detailed.
207
00:18:22,469 --> 00:18:24,171
I did have a real job,
208
00:18:24,304 --> 00:18:26,173
protecting this country!
209
00:18:26,608 --> 00:18:27,107
Prick!
210
00:18:27,240 --> 00:18:28,610
Sure you did.
211
00:18:29,577 --> 00:18:30,912
My
credit's no good, huh?
212
00:18:31,045 --> 00:18:32,013
Larry!
213
00:18:44,324 --> 00:18:45,793
What
are you looking at?
214
00:19:55,462 --> 00:19:56,931
- Come on, let's go.
215
00:20:00,802 --> 00:20:01,803
Hey, beautiful.
216
00:20:02,335 --> 00:20:03,738
Looking for company?
217
00:20:04,237 --> 00:20:04,906
Huh?
218
00:20:06,107 --> 00:20:06,974
Hey, I'm talking to you!
219
00:20:07,108 --> 00:20:07,842
Get off me!
220
00:20:07,975 --> 00:20:09,276
Oh-ho!
221
00:20:09,409 --> 00:20:11,012
You won't talk to him
'cause he's ugly, right?
222
00:20:11,244 --> 00:20:13,147
What about me? Hm?
223
00:20:13,648 --> 00:20:14,749
What you got in here?
224
00:20:14,882 --> 00:20:15,850
Stop!
225
00:20:15,983 --> 00:20:17,585
- Whoa, whoa!
- What's wrong with you?
226
00:20:17,719 --> 00:20:18,853
- Whoa, hey, yo, check.
Whoa, whoa, whoa, whoa.
227
00:20:18,986 --> 00:20:20,855
Back up. Yo,
check this one out.
228
00:20:20,988 --> 00:20:22,056
You check this.
229
00:20:22,190 --> 00:20:23,390
Oh, yeah.
- Oh, this is
230
00:20:23,524 --> 00:20:24,959
a cute little number, whoo!
- Whoo!
231
00:20:25,093 --> 00:20:26,460
Bet you look cute in that one.
You wanna try it on?
232
00:20:28,763 --> 00:20:31,231
What are you doing?
233
00:20:52,285 --> 00:20:53,054
Hey!
234
00:20:53,286 --> 00:20:54,354
Move!
235
00:20:56,524 --> 00:20:57,759
No, Jimmy!
236
00:20:57,892 --> 00:20:58,760
Jimmy!
237
00:21:04,397 --> 00:21:05,332
Come here.
238
00:21:05,465 --> 00:21:06,634
Ah, now that's it.
239
00:21:08,236 --> 00:21:09,436
Stop. Stop!
240
00:21:10,071 --> 00:21:10,738
What you got in here?
241
00:21:10,872 --> 00:21:11,438
Nothing.
242
00:21:13,241 --> 00:21:14,407
You shouldn't,
243
00:21:14,542 --> 00:21:15,243
You shouldn't
have done that, bro.
244
00:21:18,411 --> 00:21:19,346
Get off me.
- Hey, hey!
245
00:21:19,479 --> 00:21:21,015
This ain't over, old man.
246
00:21:21,281 --> 00:21:22,049
Yeah, it is.
247
00:21:25,086 --> 00:21:26,053
What did I tell you?
248
00:21:26,254 --> 00:21:27,255
- Harris - What did I tell you?
249
00:21:27,387 --> 00:21:28,455
- What about?
- Shut it!
250
00:21:28,589 --> 00:21:29,524
Shut up. Shut,
shut, shut it!
251
00:21:30,958 --> 00:21:32,059
Oh!
252
00:21:35,328 --> 00:21:37,330
They stole my phone.
253
00:21:38,298 --> 00:21:39,399
Sorry.
254
00:21:40,935 --> 00:21:42,870
Other than that, are you okay?
255
00:21:44,071 --> 00:21:44,906
I'm now.
256
00:21:45,239 --> 00:21:46,040
Thanks.
257
00:21:49,309 --> 00:21:50,945
Are you hungry?
258
00:21:52,713 --> 00:21:53,480
Uh, nah.
259
00:21:53,614 --> 00:21:55,683
I really should get going.
260
00:21:56,483 --> 00:21:57,317
Oh.
261
00:21:58,318 --> 00:22:00,387
Sure you got somewhere to go?
262
00:22:11,232 --> 00:22:12,800
When you're in foster care,
263
00:22:13,100 --> 00:22:15,203
if care is what you call it,
264
00:22:15,536 --> 00:22:17,638
you take what you get.
265
00:22:24,579 --> 00:22:25,513
Ladies
and gentlemen,
266
00:22:25,646 --> 00:22:27,048
the tension is high
267
00:22:27,181 --> 00:22:30,218
because the Royal Crown Derby
is about to start.
268
00:22:30,383 --> 00:22:31,719
And they're on!
269
00:22:31,853 --> 00:22:33,321
Charging outta the
gates through a tight pack
270
00:22:33,486 --> 00:22:34,622
as they thunder down the track
271
00:22:34,755 --> 00:22:36,524
with last
year's winner Jasper Jordan
272
00:22:36,657 --> 00:22:37,892
already taking an early lead
273
00:22:38,025 --> 00:22:39,961
and is favorite
to win this race.
274
00:22:40,094 --> 00:22:42,930
Not far behind and on
the inside is newcomer Shiloh,
275
00:22:43,064 --> 00:22:45,465
with National Natasha
on the outside.
276
00:22:45,600 --> 00:22:47,001
As they
approach the first turn,
277
00:22:47,134 --> 00:22:49,436
Delightful Devyn tries
to pass National Natascha,
278
00:22:49,570 --> 00:22:50,905
but without success.
279
00:22:51,038 --> 00:22:52,740
As this pack
turns into the home stretch
280
00:22:52,874 --> 00:22:54,342
of this half mile race,
281
00:22:54,474 --> 00:22:56,476
Jasper Jordan
shows only a slight edge,
282
00:22:56,611 --> 00:22:59,479
as Shiloh continues
with incredible stamina.
283
00:22:59,614 --> 00:23:02,049
Go, go, go, go,
go, go, go, go, go, go!
284
00:23:02,183 --> 00:23:03,784
Unheard of from a newcomer.
285
00:23:03,918 --> 00:23:05,686
Shiloh extends
the lead significantly.
286
00:23:05,820 --> 00:23:07,722
The crowd is going wild!
287
00:23:07,855 --> 00:23:09,223
And across the line they go
288
00:23:09,357 --> 00:23:11,458
No! No!
289
00:23:11,993 --> 00:23:12,492
No!
290
00:23:12,627 --> 00:23:13,426
What a race!
291
00:23:13,561 --> 00:23:14,494
What a race. What a
292
00:23:16,264 --> 00:23:17,632
Still things to train
293
00:23:17,765 --> 00:23:19,367
from
these magnificent animals.
294
00:23:26,807 --> 00:23:28,209
Murph! Murphy,
come here, boy!
295
00:23:29,844 --> 00:23:30,745
Good boy.
296
00:23:31,478 --> 00:23:32,546
This is Murphy.
297
00:23:32,880 --> 00:23:34,682
Don't worry, he doesn't bite.
298
00:23:35,549 --> 00:23:36,284
I know her.
299
00:23:36,416 --> 00:23:37,351
Hi, boy.
300
00:23:37,818 --> 00:23:39,720
Don't I know her, Harris?
301
00:23:41,155 --> 00:23:42,189
What's her name?
302
00:23:43,324 --> 00:23:44,424
Um?
303
00:23:45,226 --> 00:23:46,160
Lauren.
304
00:23:46,627 --> 00:23:48,996
You came for my birthday party.
305
00:23:49,397 --> 00:23:51,165
Every day's Dora's birthday.
306
00:23:51,299 --> 00:23:52,533
Jimmy, Jimmy got me the cake.
307
00:23:52,667 --> 00:23:53,601
Isn't it beautiful?
308
00:23:53,734 --> 00:23:55,202
Now, Jimmy, be a gentleman,
309
00:23:55,336 --> 00:23:56,604
offer the lady a seat.
310
00:23:56,737 --> 00:23:58,471
- Oh, of course, um.
311
00:24:03,844 --> 00:24:05,980
I- I knew
you looked familiar.
312
00:24:06,113 --> 00:24:08,616
You look just
like my first roommate
313
00:24:08,749 --> 00:24:11,419
when I just
arrived in Hollywood.
314
00:24:11,886 --> 00:24:15,455
I know I have
a photo of her somewhere.
315
00:24:16,489 --> 00:24:19,794
So you were an actress?
316
00:24:23,364 --> 00:24:24,332
Harris?
317
00:24:24,832 --> 00:24:26,334
Harris is
gonna sing my favorite song.
318
00:24:26,466 --> 00:24:27,368
Harris?
319
00:24:27,500 --> 00:24:29,070
Harris, sing a song.
320
00:24:30,137 --> 00:24:32,206
Yeah, I was
gonna sing a minute ago.
321
00:24:32,340 --> 00:24:34,909
Some reason I don't
feel like singing anymore.
322
00:24:36,143 --> 00:24:37,979
Take
you for a walk, hm?
323
00:24:38,579 --> 00:24:39,413
Okay.
324
00:24:41,349 --> 00:24:43,017
Cops picked
her up a couple months ago
325
00:24:43,150 --> 00:24:45,086
on a 5150.
326
00:24:45,586 --> 00:24:48,022
She wasn't doing anything, just
327
00:24:48,422 --> 00:24:50,024
dancing in the theater.
328
00:24:51,258 --> 00:24:54,628
She was like a zombie
for days when she got back,
329
00:24:55,296 --> 00:24:56,464
from all the
330
00:24:56,697 --> 00:24:58,532
drugs they gave her.
331
00:24:59,600 --> 00:25:01,035
Broke my heart.
332
00:25:02,503 --> 00:25:04,038
That's not right.
333
00:25:04,638 --> 00:25:06,474
One day I-
I'm gonna start a place
334
00:25:06,607 --> 00:25:07,708
for people like her
335
00:25:07,842 --> 00:25:11,178
who don't
deserve to be out here.
336
00:25:14,081 --> 00:25:14,949
Here, um.
337
00:25:21,255 --> 00:25:22,757
This one's mine, I, uh,
338
00:25:22,957 --> 00:25:25,593
I just washed
it, so you're in luck.
339
00:25:25,726 --> 00:25:28,662
Um, no, just take it.
340
00:25:29,997 --> 00:25:30,931
Thanks.
341
00:25:31,065 --> 00:25:32,033
You'll be, you'll
be safe with Dora.
342
00:25:32,166 --> 00:25:33,234
She's, uh,
343
00:25:33,768 --> 00:25:35,302
she's clean,
she keeps her stuff tidy,
344
00:25:35,436 --> 00:25:38,639
so uh, you'll be,
you'll be comfortable there.
345
00:25:41,008 --> 00:25:42,076
I, uh,
346
00:25:42,511 --> 00:25:45,046
know it's
not, um, home sweet home,
347
00:25:45,179 --> 00:25:46,013
but
348
00:25:46,547 --> 00:25:48,749
hopefully this will be
comfortable enough for you,
349
00:25:48,883 --> 00:25:50,818
just temporarily.
350
00:25:53,320 --> 00:25:54,021
Thank you.
351
00:25:54,155 --> 00:25:56,590
Yeah, of course.
352
00:26:44,338 --> 00:26:46,740
It was always the two of us.
353
00:26:47,808 --> 00:26:50,778
We were gonna
conquer the world.
354
00:26:51,513 --> 00:26:52,680
She was my rock.
355
00:26:52,813 --> 00:26:54,448
Always there for me.
356
00:26:56,117 --> 00:26:58,185
I
can still hear her voice,
357
00:27:00,555 --> 00:27:01,989
feel her touch.
358
00:27:04,325 --> 00:27:07,394
She always taught me
to be kind and help others.
359
00:27:08,329 --> 00:27:11,132
How she used to
cry at every movie.
360
00:27:12,867 --> 00:27:14,635
She was my heart.
361
00:27:17,805 --> 00:27:19,240
And I was hers.
362
00:27:39,026 --> 00:27:42,396
Oh, sh! Oh.
363
00:27:43,731 --> 00:27:45,666
Oh God, wait.
364
00:27:47,569 --> 00:27:49,170
Oh, that's the moon!
365
00:27:57,144 --> 00:27:58,045
Oh-oh!
366
00:28:01,448 --> 00:28:03,384
Wait, Harrison, hi.
367
00:28:07,988 --> 00:28:09,456
Oh, no, no, no, no! No!
368
00:28:09,857 --> 00:28:10,824
No!
369
00:28:10,958 --> 00:28:13,093
No, no, no, wait, this is old.
370
00:28:13,227 --> 00:28:13,961
Stop!
371
00:28:15,129 --> 00:28:16,598
You wanna stay
here, you stay clean.
372
00:28:16,730 --> 00:28:17,798
That's the rule.
373
00:28:18,667 --> 00:28:20,434
No! No,
no, no, no!
374
00:28:20,569 --> 00:28:21,835
I'll stop for good next week!
375
00:28:21,969 --> 00:28:23,672
I promise. Wait,
wait, you don't understand.
376
00:28:23,804 --> 00:28:25,306
I need this I do understand!
377
00:28:25,439 --> 00:28:26,340
You don't need it!
378
00:28:26,473 --> 00:28:27,474
- I need it!
- No!
379
00:28:27,609 --> 00:28:28,309
- Yes, I do!
- You're a mess!
380
00:28:28,442 --> 00:28:29,743
Look at yourself.
381
00:28:32,379 --> 00:28:34,181
What do
you expect from me?
382
00:28:34,315 --> 00:28:35,316
Shh!
383
00:28:35,449 --> 00:28:36,150
Better.
384
00:28:36,283 --> 00:28:37,519
I expect more.
385
00:28:50,097 --> 00:28:51,633
What is she doing here?
386
00:28:52,132 --> 00:28:54,201
She ain't gonna last a week!
387
00:28:55,570 --> 00:28:57,271
Go home, little girl,
388
00:28:57,572 --> 00:28:58,772
before it's too late.
389
00:28:59,006 --> 00:28:59,940
Enough!
390
00:29:00,642 --> 00:29:02,644
She, she doesn't have a home.
391
00:29:03,143 --> 00:29:04,211
She's staying with us.
392
00:29:04,345 --> 00:29:05,279
That's that.
393
00:29:08,650 --> 00:29:09,883
Get some sleep.
394
00:29:31,640 --> 00:29:33,040
I bet you're hungry.
395
00:29:36,277 --> 00:29:37,177
Here.
396
00:29:39,681 --> 00:29:41,048
Hey, Michelle?
397
00:29:43,718 --> 00:29:46,353
Oh, thank you so much.
398
00:29:46,487 --> 00:29:47,488
You're the best.
399
00:29:47,689 --> 00:29:49,089
See you next Monday?
400
00:29:53,060 --> 00:29:54,629
You can eat
pretty well around here
401
00:29:54,763 --> 00:29:56,297
if you know where to look.
402
00:29:56,430 --> 00:29:58,232
Well, your food last night
403
00:29:58,365 --> 00:30:01,168
was better than the leftovers
in my foster mom's fridge, so.
404
00:30:13,515 --> 00:30:14,448
Chrissie.
405
00:30:15,684 --> 00:30:16,718
It's just me.
406
00:30:17,384 --> 00:30:22,122
Benny, he, um, he
407
00:30:27,961 --> 00:30:29,196
I'm sorry.
408
00:30:30,130 --> 00:30:32,166
I'll say a prayer for him.
409
00:30:35,069 --> 00:30:36,738
That's Lauren.
410
00:30:37,071 --> 00:30:38,238
She's with us.
411
00:30:38,673 --> 00:30:39,473
Here.
412
00:30:40,974 --> 00:30:41,942
Take these,
413
00:30:42,142 --> 00:30:43,645
for the others too, okay?
414
00:30:43,778 --> 00:30:45,079
Thanks, Jimbo.
415
00:30:46,781 --> 00:30:48,650
Just a couple more stops.
416
00:30:48,916 --> 00:30:50,284
You all right with that?
417
00:30:52,286 --> 00:30:53,187
Okay.
418
00:30:58,492 --> 00:30:59,960
Got you next week.
419
00:31:00,595 --> 00:31:01,895
Hey, Robin.
420
00:31:02,630 --> 00:31:03,430
Eat up.
421
00:31:04,965 --> 00:31:07,000
You never
really understand sometimes
422
00:31:07,134 --> 00:31:09,036
until you see it for yourself.
423
00:31:09,303 --> 00:31:11,939
So much is
hidden away in our world.
424
00:31:12,239 --> 00:31:14,408
I don't know if we
just choose not to see it
425
00:31:14,542 --> 00:31:17,579
or we just
pretend it isn't there.
426
00:31:18,946 --> 00:31:20,948
Okay.
You ready?
427
00:31:23,183 --> 00:31:24,485
Yeah,
so if I can get your name
428
00:31:24,619 --> 00:31:26,086
and your address,
your signature right there.
429
00:31:26,220 --> 00:31:27,622
You could date that.
430
00:31:27,756 --> 00:31:29,456
We're talking about this
encampment right over here.
431
00:31:30,324 --> 00:31:32,192
We're gonna clean
that whole thing up.
432
00:31:32,426 --> 00:31:34,395
Bring in new condos, retail.
433
00:31:34,662 --> 00:31:35,864
It'll be real nice.
434
00:31:36,296 --> 00:31:38,332
You forgiven me yet?
435
00:31:39,099 --> 00:31:41,068
I know I love you.
436
00:31:42,136 --> 00:31:43,971
You know,
I've been sober for five
437
00:31:44,238 --> 00:31:45,439
five straight years,
438
00:31:45,573 --> 00:31:48,442
and it's a
struggle every, every day.
439
00:31:49,443 --> 00:31:50,344
It is.
440
00:31:51,211 --> 00:31:53,748
Just talk to me
next time, you know?
441
00:31:54,415 --> 00:31:57,017
I can't be sitting by
watching you kill yourself.
442
00:31:57,418 --> 00:31:58,452
I know.
443
00:32:01,288 --> 00:32:03,023
I love you, Harris.
444
00:32:03,758 --> 00:32:04,726
Hey, folks,
445
00:32:04,859 --> 00:32:05,959
you live in the neighborhood?
446
00:32:06,093 --> 00:32:07,494
Hm.
447
00:32:07,629 --> 00:32:08,596
Well I was wondering
if you'd be willing to sign
448
00:32:08,730 --> 00:32:09,631
a petition for me?
449
00:32:09,764 --> 00:32:10,931
Here, come, stay dry.
450
00:32:11,064 --> 00:32:12,366
Sh- sh- sure.
Wha- wha- what's it for?
451
00:32:12,499 --> 00:32:14,401
Well, it's a, a petition to
452
00:32:14,536 --> 00:32:15,637
see if we
can get the neighborhood
453
00:32:15,770 --> 00:32:16,638
cleaned up a little bit.
454
00:32:16,771 --> 00:32:17,839
You know,
455
00:32:18,038 --> 00:32:20,073
clean up a
little bit of the, uh,
456
00:32:20,207 --> 00:32:21,442
the riffraff.
457
00:32:23,377 --> 00:32:24,111
Oh yeah?
458
00:32:24,311 --> 00:32:25,613
Where are we supposed to sleep?
459
00:32:25,747 --> 00:32:27,715
We're supposed to
crash at your place?
460
00:32:27,849 --> 00:32:29,316
Go back to your clean car
461
00:32:29,450 --> 00:32:31,786
and I better not
see your face again!
462
00:32:35,989 --> 00:32:37,391
Excuse me,
we still need to discuss
463
00:32:37,525 --> 00:32:39,026
what we're gonna do
about the homeless problem.
464
00:32:39,159 --> 00:32:40,595
It was on the agenda.
465
00:32:40,728 --> 00:32:42,931
Sir, that will have to
go on next month's calendar.
466
00:32:43,063 --> 00:32:43,665
No!
467
00:32:43,798 --> 00:32:44,331
No, no!
468
00:32:44,465 --> 00:32:45,499
No!
469
00:32:45,700 --> 00:32:46,734
You get these
people off our streets now!
470
00:32:46,868 --> 00:32:47,769
It's out of control.
471
00:32:47,902 --> 00:32:48,903
That's right!
472
00:32:49,036 --> 00:32:49,838
They're hurting our businesses.
473
00:32:49,970 --> 00:32:51,706
It's a total mess. Okay?
474
00:32:51,840 --> 00:32:53,040
We have a huge homeless
encampment right around
the corner.
475
00:32:53,173 --> 00:32:53,942
You gotta get the cops in here.
476
00:32:54,074 --> 00:32:54,909
Yes!
477
00:32:55,042 --> 00:32:56,511
You need to do something.
478
00:32:56,644 --> 00:32:58,646
I pay my taxes and lot
of money to live in this area.
479
00:32:58,780 --> 00:33:00,949
Why should we
have to deal with that?
480
00:33:01,081 --> 00:33:02,584
Folks, please settle down.
481
00:33:02,717 --> 00:33:04,919
There are laws
that we must follow.
482
00:33:05,052 --> 00:33:06,621
It's not that simple.
483
00:33:06,754 --> 00:33:08,957
Oh, we've been hearing this
month after month after month.
484
00:33:09,089 --> 00:33:09,958
Do something!
485
00:33:10,090 --> 00:33:11,225
- Yes! - It's ridiculous!
486
00:33:11,358 --> 00:33:12,760
Keep these
vagrants off our streets!
487
00:33:13,761 --> 00:33:14,963
Enough of this!
488
00:33:15,095 --> 00:33:16,531
You should be
ashamed of yourselves.
489
00:33:17,231 --> 00:33:18,165
They're human beings.
490
00:33:18,298 --> 00:33:19,734
Where are they meant to go?
491
00:33:20,167 --> 00:33:21,836
That's what we
should be talking about.
492
00:33:21,970 --> 00:33:23,671
We need real solutions,
493
00:33:23,905 --> 00:33:25,072
like housing
494
00:33:25,272 --> 00:33:26,774
and drug counseling,
495
00:33:26,941 --> 00:33:28,475
mental healthcare.
496
00:33:29,009 --> 00:33:30,310
They need help!
497
00:33:43,056 --> 00:33:44,291
Hey.
498
00:33:44,458 --> 00:33:46,193
You're not gonna get
anything done down here.
499
00:33:46,326 --> 00:33:47,529
You want action?
500
00:33:47,862 --> 00:33:49,396
You gotta do it yourself.
501
00:33:49,597 --> 00:33:52,299
A bunch of us residents and,
uh, business owners,
502
00:33:52,432 --> 00:33:54,334
we're fed up
with what's going on.
503
00:33:54,669 --> 00:33:57,939
We've, uh, already
done a little cleanup.
504
00:33:58,205 --> 00:33:59,439
You need help?
505
00:33:59,941 --> 00:34:01,375
Call me.
506
00:34:13,821 --> 00:34:14,622
Hi, Gabrielle.
507
00:34:14,756 --> 00:34:15,690
Hi, Jimmy.
508
00:34:16,123 --> 00:34:16,958
It's nice to see you.
509
00:34:17,090 --> 00:34:18,492
Nice to see you too.
510
00:34:18,626 --> 00:34:20,862
I've got a, a
little list here for you,
511
00:34:20,995 --> 00:34:22,462
Okay.
512
00:34:22,797 --> 00:34:23,698
Let me see.
513
00:34:25,365 --> 00:34:27,869
Oh, I'm sorry
to hear about Benny.
514
00:34:28,002 --> 00:34:30,972
I'll go check on Chrissie
and get her what she needs.
515
00:34:31,940 --> 00:34:34,642
This is Lauren. She
needs a place to stay.
516
00:34:34,776 --> 00:34:35,475
Hi.
517
00:34:35,643 --> 00:34:37,679
She got all of her stuff stolen.
518
00:34:39,079 --> 00:34:40,682
- I'm Gabrielle, welcome.
- Hi.
519
00:34:40,949 --> 00:34:42,416
We'll get you settled.
520
00:34:42,584 --> 00:34:45,452
Let me check the local shelters
and find a space for you.
521
00:34:45,620 --> 00:34:47,789
I'm not going to a shelter.
522
00:34:49,356 --> 00:34:51,491
You need to be somewhere safe.
523
00:34:51,859 --> 00:34:53,327
I'll find somewhere.
524
00:34:54,929 --> 00:34:56,196
Are you sure?
525
00:34:56,898 --> 00:35:00,200
Yeah, but I do
need a sleeping bag.
526
00:35:02,336 --> 00:35:03,470
Okay.
527
00:35:04,404 --> 00:35:05,472
Here.
528
00:35:06,874 --> 00:35:07,775
Take this.
529
00:35:08,643 --> 00:35:10,243
Let me get you some more stuff.
530
00:35:11,345 --> 00:35:13,447
A sweater? Yeah.
531
00:35:14,682 --> 00:35:17,184
Here's a Bible and a
schedule for services,
532
00:35:17,317 --> 00:35:18,653
hopefully you can join?
533
00:35:19,988 --> 00:35:21,288
Here you go.
534
00:35:21,421 --> 00:35:23,156
If you change your
mind or you need help,
535
00:35:23,290 --> 00:35:24,826
you know where to find me.
536
00:35:25,125 --> 00:35:26,628
- Thank you.
- Mm-hmm.
537
00:35:26,761 --> 00:35:29,631
Jimmy, there's a tech
company hiring down the street.
538
00:35:29,764 --> 00:35:32,066
Maybe I can set up
an interview for you?
539
00:35:32,199 --> 00:35:33,067
Um,
540
00:35:33,433 --> 00:35:34,669
I'm all right.
541
00:35:35,369 --> 00:35:36,904
Thanks, though.
542
00:35:37,404 --> 00:35:39,674
Okay.
Well, be safe.
543
00:35:40,240 --> 00:35:41,441
Thank you.
544
00:35:42,677 --> 00:35:45,747
She's always
looking out for everyone.
545
00:35:46,881 --> 00:35:49,851
Hey, why'd you turn down
that job interview earlier?
546
00:35:50,585 --> 00:35:53,320
Gotta look out for the
folks around here, you know?
547
00:35:55,489 --> 00:35:56,758
What happened?
548
00:35:57,257 --> 00:35:59,292
Were you in the
foster system too?
549
00:36:00,828 --> 00:36:02,730
No, just
550
00:36:03,965 --> 00:36:05,733
It was a bad situation.
551
00:36:07,334 --> 00:36:09,070
Mm-hmm.
552
00:36:12,140 --> 00:36:13,173
Anyway,
553
00:36:13,574 --> 00:36:15,677
I've got a great family now.
554
00:36:15,910 --> 00:36:17,612
So, come on.
555
00:36:17,845 --> 00:36:20,548
Let's go before
it gets too late.
556
00:36:21,549 --> 00:36:23,250
There he is.
557
00:36:24,217 --> 00:36:25,485
How you doing kiddo?
558
00:36:25,987 --> 00:36:28,288
Mom tells me you're
having a great week at school.
559
00:36:28,488 --> 00:36:29,624
Proud of you.
560
00:36:29,957 --> 00:36:30,892
Thanks.
561
00:36:31,592 --> 00:36:32,426
Hey!
562
00:36:34,729 --> 00:36:36,931
What's going on? What's wrong?
563
00:36:37,264 --> 00:36:37,965
Hm?
564
00:36:39,332 --> 00:36:41,435
When are you going to be home?
565
00:36:41,569 --> 00:36:44,739
I- I know, son,
I've just been very busy.
566
00:36:44,872 --> 00:36:46,507
You're busy a lot.
567
00:36:49,043 --> 00:36:50,712
And I'm gonna fix that.
568
00:36:52,947 --> 00:36:54,347
I promise.
569
00:36:57,051 --> 00:36:58,886
Get some sleep, okay?
570
00:37:03,524 --> 00:37:04,692
Night, son.
571
00:37:04,826 --> 00:37:05,960
Goodnight, dad.
572
00:37:10,164 --> 00:37:11,264
Hey.
573
00:37:11,966 --> 00:37:12,867
Hey.
574
00:37:15,937 --> 00:37:20,240
Sam get to sleep okay, or do
I need to go and check on him?
575
00:37:20,373 --> 00:37:21,408
No, he's doing great.
576
00:37:21,542 --> 00:37:22,910
He's sleeping.
577
00:37:23,945 --> 00:37:24,946
What's this?
578
00:37:28,348 --> 00:37:29,884
Oh, this is serious.
579
00:37:30,084 --> 00:37:31,719
Final notice?
580
00:37:33,286 --> 00:37:35,156
Why didn't you
tell me about this?
581
00:37:35,890 --> 00:37:38,291
You can't hide
these things from me.
582
00:37:48,136 --> 00:37:48,903
Robert,
583
00:37:49,570 --> 00:37:50,772
I don't know how much longer
584
00:37:50,905 --> 00:37:53,641
I can keep doing
these double shifts.
585
00:37:56,978 --> 00:37:58,946
How much time do we have?
586
00:38:01,182 --> 00:38:02,282
Um.
587
00:38:09,857 --> 00:38:11,424
Three weeks?
588
00:38:13,828 --> 00:38:15,029
Please
589
00:38:16,296 --> 00:38:17,865
figure this out.
590
00:38:20,300 --> 00:38:23,070
- Yeah.
591
00:38:51,699 --> 00:38:53,901
Carl, it's Robert.
592
00:38:55,236 --> 00:38:57,572
Um.
593
00:38:58,840 --> 00:39:01,776
I was calling about
that help you offered?
594
00:39:09,817 --> 00:39:12,587
She'll be okay.
They got here quick.
595
00:39:17,490 --> 00:39:19,894
A little Narcan
always does the trick.
596
00:39:21,162 --> 00:39:24,165
I just worry about the
one time when no one's around.
597
00:39:24,298 --> 00:39:25,933
She needs to be in treatment.
598
00:39:26,067 --> 00:39:27,335
Not out here.
599
00:39:30,338 --> 00:39:31,339
You okay?
600
00:39:32,807 --> 00:39:33,473
Yeah.
601
00:39:33,841 --> 00:39:36,110
Maybe I just needed to see that.
602
00:39:58,498 --> 00:39:59,767
You okay?
603
00:40:00,268 --> 00:40:01,202
Fine.
604
00:40:02,169 --> 00:40:05,006
Come on, V, it's
me you're talking too.
605
00:40:06,274 --> 00:40:07,407
I got stomach cancer.
606
00:40:07,541 --> 00:40:08,943
Stomach cancer?
607
00:40:09,377 --> 00:40:11,478
Look, don't tell them.
608
00:40:11,679 --> 00:40:14,215
I don't want
everybody to be all worried.
609
00:40:14,649 --> 00:40:15,983
There's not much
that could be done anyway.
610
00:40:16,117 --> 00:40:18,085
Yeah, there is.
There's things they can do.
611
00:40:18,219 --> 00:40:20,187
They, they,
they've got cures now.
612
00:40:20,688 --> 00:40:22,924
You're gonna get,
you're gonna get better.
613
00:40:24,258 --> 00:40:25,159
Get real.
614
00:40:25,693 --> 00:40:27,061
That stuff costs money.
615
00:40:27,194 --> 00:40:28,162
Lots.
616
00:40:28,663 --> 00:40:29,664
It's just,
617
00:40:29,797 --> 00:40:32,366
it's been so hard to stay clean
618
00:40:32,499 --> 00:40:35,002
and just pull myself together.
619
00:40:35,468 --> 00:40:37,672
I'm in so much pain.
620
00:40:40,274 --> 00:40:43,110
I don't know how
much longer I can do this.
621
00:40:49,116 --> 00:40:51,118
I don't like
this sentimental stuff.
622
00:40:51,252 --> 00:40:53,120
I hate it.
623
00:40:54,989 --> 00:40:57,124
- I'm gonna miss you.
- No! No, no, no, no.
624
00:40:57,258 --> 00:40:58,025
Vee.
625
00:40:58,225 --> 00:40:59,093
Vee.
626
00:40:59,527 --> 00:41:02,495
You, you gotta
sing at my art show.
627
00:41:06,233 --> 00:41:06,968
You're my rock.
628
00:41:40,067 --> 00:41:42,803
Hey!
629
00:41:46,941 --> 00:41:49,944
Everybody, grab
essentials. Meet in the park!
630
00:41:53,414 --> 00:41:54,548
Hey!
No, no, man,
631
00:41:54,682 --> 00:41:56,117
I need this for my show!
632
00:41:59,120 --> 00:42:00,788
Get your ass over here.
633
00:42:02,089 --> 00:42:03,324
Come on, man up!
634
00:42:03,491 --> 00:42:05,226
Dora, Dora, honey!
635
00:42:05,526 --> 00:42:06,660
It's time to go.
636
00:42:07,361 --> 00:42:08,162
Sure.
637
00:42:12,533 --> 00:42:13,768
What are you doing?
638
00:42:13,901 --> 00:42:15,002
What are you doing!
639
00:42:15,136 --> 00:42:16,203
This is my stuff!
640
00:42:19,040 --> 00:42:20,674
I knew you were bad.
641
00:42:20,841 --> 00:42:22,276
Get outta here!
642
00:42:44,198 --> 00:42:46,734
Unit 74, cleanup
and caseworker needed
643
00:42:46,867 --> 00:42:48,202
at Rink Encampment.
644
00:42:48,469 --> 00:42:51,739
Copy that, unit 74.
Dispatching now.
645
00:42:53,874 --> 00:42:55,443
This the
mess your doing? Huh?
646
00:42:56,644 --> 00:42:58,112
Get your hands off me, I didn't
647
00:42:58,245 --> 00:42:59,246
- I didn't do nothing.
- You touch this uniform again
648
00:42:59,380 --> 00:43:00,549
and I'll arrest you.
649
00:43:00,681 --> 00:43:01,782
This wasn't me, man.
Okay?
650
00:43:01,916 --> 00:43:04,018
Come on. He
didn't do this.
651
00:43:04,285 --> 00:43:05,319
Probably lived here.
652
00:43:05,520 --> 00:43:06,787
Let him be.
653
00:43:07,088 --> 00:43:08,456
What are you gonna do
about the guys that attacked us?
654
00:43:08,622 --> 00:43:10,224
Huh, where's our protection?
655
00:43:10,658 --> 00:43:11,926
Go find them, arrest them!
656
00:43:12,093 --> 00:43:13,661
Got any idea who they were?
657
00:43:14,028 --> 00:43:15,129
Isn't that your job?
658
00:43:15,362 --> 00:43:17,498
No one wants us
in the neighborhood.
659
00:43:20,267 --> 00:43:22,002
You guys aren't
gonna do anything about it,
660
00:43:22,136 --> 00:43:22,903
are you?
661
00:43:23,838 --> 00:43:24,705
Just gonna
662
00:43:25,139 --> 00:43:27,208
leave us fend for ourselves
663
00:43:27,341 --> 00:43:28,375
like always,
664
00:43:28,510 --> 00:43:29,410
right?
665
00:43:51,232 --> 00:43:52,299
- No, no, no, no.
666
00:43:52,433 --> 00:43:54,235
Please just give us
a few more days, please.
667
00:44:01,876 --> 00:44:02,676
I need a favor.
668
00:44:02,810 --> 00:44:04,145
I need a place for,
669
00:44:04,278 --> 00:44:05,679
Kim and Sam and I
670
00:44:05,813 --> 00:44:07,448
to stay for just about a week.
671
00:44:07,582 --> 00:44:08,816
Is that cool with you?
672
00:44:08,949 --> 00:44:09,783
How you doing, brother,
673
00:44:09,917 --> 00:44:11,318
It's, uh, it's Robert.
674
00:44:11,819 --> 00:44:13,721
Listen,
I need, I needed a favor.
675
00:44:13,854 --> 00:44:15,823
I was wondering if maybe, uh.
676
00:44:15,956 --> 00:44:17,559
Jeff! Hey man,
677
00:44:17,691 --> 00:44:19,160
it's Robert, listen.
678
00:44:19,293 --> 00:44:20,361
I'm in a, uh
679
00:44:21,395 --> 00:44:22,631
I, well, I need a favor.
680
00:44:22,763 --> 00:44:23,931
I'm in, I'm in a
bit of a spot here.
681
00:44:24,064 --> 00:44:25,232
We're doing this
construction over here
682
00:44:25,366 --> 00:44:26,700
and they tore
the whole kitchen apart,
683
00:44:26,834 --> 00:44:28,335
and the place is
a total, total mess.
684
00:44:28,469 --> 00:44:30,905
I thought we'd be able
to stay here, but we can't.
685
00:44:31,038 --> 00:44:32,306
I thought
maybe Kim and Sam and I
686
00:44:32,439 --> 00:44:33,874
we'd come to your
place to crash for a week.
687
00:44:34,008 --> 00:44:34,909
Is that okay?
688
00:45:14,715 --> 00:45:16,283
All gone.
689
00:45:18,252 --> 00:45:19,253
All gone.
690
00:45:19,588 --> 00:45:20,454
All gone.
691
00:45:21,322 --> 00:45:22,189
All gone.
692
00:45:24,391 --> 00:45:25,426
Wow.
693
00:45:26,994 --> 00:45:28,195
How can they just
694
00:45:28,329 --> 00:45:30,331
come in and
destroy all your stuff?
695
00:45:31,365 --> 00:45:32,366
We're
not gonna just pack up.
696
00:45:32,499 --> 00:45:33,968
We, we can fix this.
697
00:45:34,101 --> 00:45:35,002
We can put this back together
- You can't fix this.
698
00:45:35,135 --> 00:45:36,270
This isn't fixable.
699
00:45:36,403 --> 00:45:37,505
Isn't fixable.
700
00:45:38,105 --> 00:45:39,740
No
there. Yes, we gotta go.
701
00:45:39,873 --> 00:45:41,175
This ain't
gonna work. We gotta go.
702
00:45:41,308 --> 00:45:42,510
But this is
where we were living man.
703
00:45:42,644 --> 00:45:43,911
This, we can't just leave this.
704
00:45:44,044 --> 00:45:45,279
We just gotta go.
We gotta move.
705
00:45:45,412 --> 00:45:46,615
We gotta
move. We gotta move on.
706
00:45:49,883 --> 00:45:51,118
Sorry to see this happen, folks.
707
00:45:51,252 --> 00:45:53,020
We'll get you taken care of.
Okay?
708
00:45:53,153 --> 00:45:54,922
I've got two places in a
shelter five minutes from here,
709
00:45:55,055 --> 00:45:56,725
and three
places in one downtown.
710
00:45:56,857 --> 00:45:58,425
Is there anyone else?
711
00:45:58,560 --> 00:46:02,229
There were others. I'm not
sure if they'll be back or not.
712
00:46:03,464 --> 00:46:04,733
We are a family.
713
00:46:04,898 --> 00:46:08,603
So you find us a place
together or we're staying here.
714
00:46:09,770 --> 00:46:12,806
I'm sorry that,
that's not gonna be possible.
715
00:46:13,642 --> 00:46:15,543
Well, then we're staying here.
716
00:46:27,154 --> 00:46:28,455
Oh, you're the best.
717
00:46:28,590 --> 00:46:30,759
Thank you for
always being there for us.
718
00:46:31,058 --> 00:46:32,761
I'm sorry that this happened.
719
00:46:33,060 --> 00:46:35,229
Now, we're raising
funding to buy an old motel
720
00:46:35,362 --> 00:46:37,965
and I'm gonna need your
input on what's actually needed.
721
00:46:38,098 --> 00:46:40,301
Hopefully we can get
the support of the city.
722
00:46:40,834 --> 00:46:41,869
I'd be honored.
723
00:46:47,509 --> 00:46:48,876
- Why are they back?
724
00:46:49,009 --> 00:46:52,146
Are you planning on building
the high rise on top of them?
725
00:46:58,520 --> 00:47:01,889
I have no idea.
How did this happen?
726
00:47:02,022 --> 00:47:03,957
The fact that you
don't even know just shows me
727
00:47:04,091 --> 00:47:06,493
you can't be trusted
with this or any project.
728
00:47:06,628 --> 00:47:07,861
I can handle this. Okay?
729
00:47:07,995 --> 00:47:09,631
Like you
handled the last project?
730
00:47:09,830 --> 00:47:13,233
I've given you,
I don't know how many chances.
731
00:47:13,500 --> 00:47:14,769
You're fired.
732
00:47:14,968 --> 00:47:16,103
Claudia!
733
00:47:17,905 --> 00:47:19,708
Please, my family.
734
00:47:19,907 --> 00:47:22,343
Have some
self-respect, Robert, don't beg.
735
00:47:22,476 --> 00:47:25,112
Just pack up
your things and get out.
736
00:48:22,504 --> 00:48:23,937
- You sure
you don't wanna come?
737
00:48:24,405 --> 00:48:26,541
You know,
why don't you paint for me?
738
00:48:27,542 --> 00:48:30,077
Watch our stuff though.
See you when I get back.
739
00:48:30,712 --> 00:48:32,580
Say please and thank you.
740
00:48:44,224 --> 00:48:45,993
Hey! You made it!
741
00:48:46,126 --> 00:48:47,394
Of course I made it!
742
00:48:47,529 --> 00:48:48,596
Hey,
743
00:48:48,730 --> 00:48:50,330
I don't have much,
bu I always have my word.
744
00:48:50,998 --> 00:48:52,734
No more trouble, I hope?
745
00:48:53,066 --> 00:48:55,135
Here, take this.
746
00:48:56,103 --> 00:48:57,337
Quick, quick.
747
00:48:58,305 --> 00:48:59,641
- Gabrielle, I just Yeah?
748
00:48:59,774 --> 00:49:01,074
Wanna say thank you
749
00:49:01,208 --> 00:49:02,911
for the sleeping
bag and everything.
750
00:49:03,043 --> 00:49:04,011
Oh.
751
00:49:04,178 --> 00:49:05,547
I'm sorry I was,
752
00:49:05,680 --> 00:49:06,648
you know?
753
00:49:06,781 --> 00:49:08,148
There is no need to apologize.
754
00:49:08,482 --> 00:49:10,819
I'm just happy you
found some good people.
755
00:49:11,018 --> 00:49:12,052
Now help, please.
756
00:49:12,186 --> 00:49:14,121
We have a lot of people to feed.
757
00:49:14,856 --> 00:49:16,323
You need, you need some gloves.
758
00:49:16,457 --> 00:49:20,427
Here, so you put one
and just pass it to me, okay?
759
00:49:20,795 --> 00:49:21,563
Good.
760
00:49:22,463 --> 00:49:23,598
Next one.
761
00:49:24,566 --> 00:49:25,867
Coming along.
762
00:49:26,033 --> 00:49:27,301
Thank you so much.
763
00:49:36,945 --> 00:49:38,479
Another round, Marcus.
764
00:49:41,114 --> 00:49:42,216
Ah!
765
00:49:43,785 --> 00:49:44,586
You all right, buddy?
766
00:49:44,719 --> 00:49:45,720
Never been better.
767
00:49:46,420 --> 00:49:48,355
Just keep 'em flowing.
768
00:49:49,089 --> 00:49:50,224
All right.
769
00:49:50,525 --> 00:49:52,627
$40 for that and for
the ones you had before.
770
00:49:53,994 --> 00:49:55,362
Put it on my tab.
771
00:49:55,496 --> 00:49:56,363
All right.
772
00:50:01,836 --> 00:50:03,303
You owe me money.
773
00:50:06,206 --> 00:50:07,775
And who might you be?
774
00:50:09,878 --> 00:50:11,011
You know, I didn't get paid
775
00:50:11,144 --> 00:50:14,147
for that cleanup
that I did for you.
776
00:50:16,250 --> 00:50:18,051
Well, you never
finished the job, did you?
777
00:50:18,185 --> 00:50:19,453
So you're not
getting paid anything.
778
00:50:19,587 --> 00:50:21,154
Oh, maybe you didn't hear me.
779
00:50:21,288 --> 00:50:23,257
Maybe you didn't hear me?
780
00:50:24,224 --> 00:50:25,827
They're still there.
781
00:50:26,393 --> 00:50:27,929
And because you botched it,
782
00:50:28,161 --> 00:50:29,664
I got fired.
783
00:50:32,366 --> 00:50:34,034
So get in line.
784
00:50:35,235 --> 00:50:37,404
I owe money to
everybody in town.
785
00:50:38,973 --> 00:50:40,008
You wanna know something?
786
00:50:40,440 --> 00:50:42,142
I'm gonna get paid
787
00:50:42,810 --> 00:50:44,646
one way or another.
788
00:50:44,946 --> 00:50:45,647
Hey!
789
00:50:46,179 --> 00:50:47,815
Hey, get out!
790
00:51:10,505 --> 00:51:12,607
And the old
man's right there too.
791
00:51:14,107 --> 00:51:15,910
These vets with benefits
792
00:51:16,044 --> 00:51:17,110
make good bank.
793
00:51:19,013 --> 00:51:20,113
Come on.
794
00:51:33,695 --> 00:51:34,596
Hey!
795
00:51:35,429 --> 00:51:37,097
What'd you do that for?
796
00:51:43,136 --> 00:51:45,607
Harris Benedict R.
797
00:51:45,740 --> 00:51:47,842
Oh, Protestant.
798
00:51:49,343 --> 00:51:52,547
Hey, uh, you
like killing people?
799
00:51:53,447 --> 00:51:56,084
You, uh, you kill kids?
800
00:51:56,416 --> 00:51:58,485
Yeah, you look
like a kid-killer.
801
00:51:58,620 --> 00:52:00,622
Yeah, you paint pictures
of these dead kids, huh?
802
00:52:02,456 --> 00:52:03,758
Get lost, man!
803
00:52:03,925 --> 00:52:04,726
Unless you wanna end
up like your buddies.
804
00:52:05,359 --> 00:52:08,128
You shouldn't have done that.
805
00:52:09,797 --> 00:52:10,932
Please don't go.
806
00:52:11,566 --> 00:52:12,934
You got money?
807
00:52:13,200 --> 00:52:13,835
Huh?
808
00:52:13,968 --> 00:52:14,702
EBT card?
809
00:52:14,836 --> 00:52:15,469
I got nothing.
810
00:52:15,603 --> 00:52:16,436
No, you got something.
811
00:52:16,571 --> 00:52:17,572
What do you got here?
812
00:52:17,705 --> 00:52:19,540
No, no, no, no! No, no, no, no.
813
00:52:19,674 --> 00:52:21,075
Where are you going?
I'm not here. I'm
not here.
814
00:52:21,208 --> 00:52:22,142
- Huh?
- I'm not here. I'm not here.
815
00:52:22,275 --> 00:52:23,343
I'm not here. I'm not here.
816
00:52:23,477 --> 00:52:25,046
I'm not here. I'm not here.
817
00:52:25,178 --> 00:52:26,480
I'm not here. I'm not here.
818
00:52:26,614 --> 00:52:28,082
I'm not here. I'm not here
819
00:52:32,854 --> 00:52:35,288
Look it's the first
of the month coming up
820
00:52:35,422 --> 00:52:38,191
and we'll be back
then, and you and your friends
821
00:52:38,325 --> 00:52:40,394
better have more to give me.
822
00:52:47,935 --> 00:52:48,770
It's okay. It's okay.
823
00:52:48,903 --> 00:52:50,237
It's okay. It's okay.
824
00:52:50,505 --> 00:52:52,272
It's okay. No.
825
00:53:08,388 --> 00:53:10,658
Yeah
well, the good news is
826
00:53:10,858 --> 00:53:12,492
luckily I
didn't have that much cash
827
00:53:12,627 --> 00:53:15,063
and there wasn't much
left on my benefits card.
828
00:53:15,730 --> 00:53:17,932
But we definitely
need to keep an eye out
829
00:53:18,066 --> 00:53:19,867
for these dirty bastards.
830
00:53:20,400 --> 00:53:22,235
I know who they are.
831
00:53:22,570 --> 00:53:24,772
I played a nurse in a play
832
00:53:24,906 --> 00:53:26,174
and my line was
833
00:53:26,473 --> 00:53:28,375
"The Nasty Hooligans are here."
834
00:53:28,509 --> 00:53:30,178
It's the Nasty Hooligans.
835
00:53:30,310 --> 00:53:32,212
The - the Nasty Hooligans are
836
00:53:32,345 --> 00:53:33,715
Well,
837
00:53:33,881 --> 00:53:35,516
I'm not letting them
take the little money I make
838
00:53:35,783 --> 00:53:36,784
and that's that.
839
00:53:37,317 --> 00:53:39,854
Yeah, I say we
stay and fight them too.
840
00:53:39,987 --> 00:53:41,789
And what if they come
back with more of them?
841
00:53:41,923 --> 00:53:43,024
Yeah,
there's no question about it.
842
00:53:43,157 --> 00:53:44,291
They're bad news.
843
00:53:44,424 --> 00:53:46,561
How about me and
Jimmy keep watch tonight
844
00:53:46,694 --> 00:53:49,097
and we'll come
up with a plan in the morning.
845
00:53:49,229 --> 00:53:50,164
Sound good?
846
00:53:56,303 --> 00:53:57,638
Long day.
847
00:53:58,973 --> 00:54:00,074
You got first watch?
848
00:54:00,240 --> 00:54:01,709
You got it, pops.
849
00:54:14,756 --> 00:54:15,923
Is that how
you solve all your problems?
850
00:54:16,057 --> 00:54:17,424
You just drink?
851
00:54:17,558 --> 00:54:18,325
How am I
supposed to believe you
852
00:54:18,458 --> 00:54:19,359
Shut up. Shut up.
853
00:54:19,493 --> 00:54:20,293
You just say these
854
00:54:20,427 --> 00:54:21,195
You're worthless!
855
00:54:21,328 --> 00:54:22,429
You are worthless!
856
00:54:22,563 --> 00:54:23,430
Talk to me like
that in my house!
857
00:54:23,564 --> 00:54:24,732
Calm down!
858
00:54:24,866 --> 00:54:26,333
Don't
tell me to calm down!
859
00:54:26,466 --> 00:54:27,235
- John, please!
- Just calm down.
860
00:54:27,367 --> 00:54:28,569
You're hysterical
861
00:54:28,703 --> 00:54:29,402
This is my
house! John please!
862
00:54:29,537 --> 00:54:30,370
Take a step back.
863
00:54:30,505 --> 00:54:31,639
You take a step back!
864
00:54:31,773 --> 00:54:32,439
You
call that parenting?
865
00:54:32,573 --> 00:54:33,473
What you say
866
00:54:33,608 --> 00:54:34,407
You're drunk all the time.
867
00:54:34,542 --> 00:54:35,243
Don't you disrespect me!
868
00:54:35,375 --> 00:54:36,811
Stop it, John!
869
00:54:36,944 --> 00:54:38,813
You seriously think
this damn kid's worth saving?
870
00:54:40,413 --> 00:54:41,849
You're an embarrassment!
871
00:54:41,983 --> 00:54:43,483
- Go then!
- No, John, please!
872
00:54:43,618 --> 00:54:44,886
John, please!
873
00:54:45,485 --> 00:54:46,654
Then get out!
874
00:54:46,788 --> 00:54:48,256
Get outta my house!
875
00:54:51,358 --> 00:54:52,193
Don't you
876
00:54:52,325 --> 00:54:53,360
Don't you lock that door!
877
00:54:53,493 --> 00:54:54,427
Open up!
878
00:54:59,867 --> 00:55:01,836
Turn your back on me!
879
00:55:03,403 --> 00:55:04,872
Get back here!
880
00:55:05,006 --> 00:55:06,040
Come with me.
881
00:55:06,174 --> 00:55:06,974
Please.
882
00:55:09,544 --> 00:55:10,278
Hey!
883
00:55:11,045 --> 00:55:12,880
You're
just like your mother.
884
00:55:14,115 --> 00:55:15,116
That's right!
885
00:55:15,650 --> 00:55:18,085
Don't you come back!
886
00:55:18,219 --> 00:55:20,521
Don't you come back!
887
00:55:22,623 --> 00:55:23,456
Tonight we have reports
888
00:55:23,591 --> 00:55:24,457
of a group of vigilantes
889
00:55:24,592 --> 00:55:25,593
attacking a homeless camp.
890
00:55:25,726 --> 00:55:27,427
Reports of this type of activity
891
00:55:27,562 --> 00:55:29,597
has been
increasing in recent weeks.
892
00:55:29,730 --> 00:55:31,866
This one seemed
especially severe.
893
00:55:32,233 --> 00:55:33,201
According to the city,
894
00:55:33,333 --> 00:55:34,467
minor injuries were reported,
895
00:55:34,602 --> 00:55:36,103
as well as damage to property.
896
00:55:36,237 --> 00:55:38,673
The city is
working to find shelter space
897
00:55:38,806 --> 00:55:40,875
for the individuals affected.
898
00:55:41,209 --> 00:55:42,475
Anyone with any information
899
00:55:42,610 --> 00:55:43,811
is encouraged to contact
900
00:55:43,945 --> 00:55:45,046
the city police.
- Hey!
901
00:55:52,053 --> 00:55:53,955
Everything okay?
902
00:55:54,088 --> 00:55:55,289
Yeah, great.
903
00:55:55,455 --> 00:55:56,324
How was your day?
904
00:55:57,291 --> 00:55:58,259
Exhausting.
905
00:55:58,391 --> 00:55:59,426
Yeah.
906
00:56:00,795 --> 00:56:02,763
What's going on here, Robert?
907
00:56:04,599 --> 00:56:06,133
What are you talking about?
908
00:56:06,433 --> 00:56:07,902
I'm just up
late doing some work,
909
00:56:08,035 --> 00:56:08,769
watching TV.
910
00:56:08,903 --> 00:56:10,504
Everything's fine.
911
00:56:13,541 --> 00:56:14,909
Okay.
912
00:56:31,391 --> 00:56:33,261
I'm
sorry to bother you again,
913
00:56:33,393 --> 00:56:34,929
but listen, somebody said
914
00:56:35,062 --> 00:56:37,031
that they had
seen my son around here.
915
00:56:37,164 --> 00:56:38,366
I was just wondering if
916
00:56:38,498 --> 00:56:39,499
Look, lady,
917
00:56:39,634 --> 00:56:41,002
I told you last time,
918
00:56:41,135 --> 00:56:42,402
we haven't seen him.
919
00:56:43,271 --> 00:56:46,941
Sorry. I was just hoping.
920
00:56:47,708 --> 00:56:51,444
Look, he's
been missing for a while.
921
00:56:51,846 --> 00:56:54,015
I just really miss him.
922
00:57:00,021 --> 00:57:00,821
Here,
923
00:57:02,189 --> 00:57:03,858
so they don't go to waste.
924
00:57:05,425 --> 00:57:06,961
They were his favorites.
925
00:57:18,739 --> 00:57:20,875
Was that Jimmy
she was looking for?
926
00:57:21,275 --> 00:57:22,910
Mm.
927
00:57:23,177 --> 00:57:24,312
Why'd you lie?
928
00:57:25,445 --> 00:57:28,082
What, are you gonna
report me to the principal?
929
00:57:28,349 --> 00:57:29,449
No.
930
00:57:31,652 --> 00:57:33,187
Seems like she
really loves him.
931
00:57:33,854 --> 00:57:35,189
Why didn't you tell her?
932
00:57:36,157 --> 00:57:37,091
Look, drop it.
933
00:57:37,224 --> 00:57:38,192
We don't know that lady
934
00:57:38,326 --> 00:57:39,727
and we don't owe her nothing.
935
00:57:39,927 --> 00:57:41,095
But if his
real family is looking for him,
936
00:57:41,228 --> 00:57:42,330
we
shouldn't get in the way.
937
00:57:42,495 --> 00:57:44,098
We're his real family,
938
00:57:44,532 --> 00:57:46,100
and we protect each other
939
00:57:46,233 --> 00:57:47,101
always!
940
00:57:47,535 --> 00:57:48,703
Remember that.
941
00:57:58,346 --> 00:57:59,146
Don't.
942
00:57:59,479 --> 00:58:01,082
Don't take it personal.
943
00:58:01,582 --> 00:58:02,383
You know?
944
00:58:02,550 --> 00:58:03,451
Anyway,
945
00:58:03,617 --> 00:58:05,052
I'm gonna go meet a friend.
946
00:58:05,720 --> 00:58:07,088
Do you
want me to go with you?
947
00:58:07,221 --> 00:58:08,556
Oh no, sweetheart
948
00:58:08,689 --> 00:58:10,257
thank you, I have to go alone.
949
00:58:10,524 --> 00:58:11,158
You sure?
950
00:58:11,292 --> 00:58:12,159
Yes, honey.
951
00:58:12,693 --> 00:58:14,095
Have a good day.
952
00:58:16,297 --> 00:58:17,131
Violet!
953
00:58:17,598 --> 00:58:18,933
Dora's leaving.
954
00:58:21,501 --> 00:58:23,604
Ugh.
955
00:58:41,155 --> 00:58:41,956
Dora!
956
00:58:42,223 --> 00:58:43,391
Scored your favorites.
957
00:58:43,824 --> 00:58:46,093
Yeah,
let's get at that smells good.
958
00:58:50,231 --> 00:58:51,198
Dora?
959
00:58:53,868 --> 00:58:54,835
Where is she?
960
00:58:55,469 --> 00:58:58,205
She
went to meet a friend.
961
00:58:58,639 --> 00:58:59,740
Alone?
962
00:59:00,509 --> 00:59:02,243
Yeah, she wanted to go alone.
963
00:59:03,144 --> 00:59:05,279
Oh guys, we
gotta keep an eye on her.
964
00:59:05,413 --> 00:59:06,781
Yeah, you shoulda!
965
00:59:07,248 --> 00:59:08,849
I didn't know I was
supposed to babysit her.
966
00:59:08,983 --> 00:59:10,184
Oh, come on!
967
00:59:10,317 --> 00:59:11,752
Anybody can see
she's not all there.
968
00:59:11,886 --> 00:59:13,354
She's in her
own little fantasy world
969
00:59:13,487 --> 00:59:14,655
with imaginary friends.
970
00:59:14,789 --> 00:59:15,856
I'm sorry, I didn't realize
971
00:59:15,990 --> 00:59:17,625
This is your fault.
972
00:59:18,092 --> 00:59:19,660
Told you not
to let outsiders in.
973
00:59:19,794 --> 00:59:21,162
Should have never trusted her.
974
00:59:21,295 --> 00:59:22,263
Nobody's fault!
975
00:59:22,396 --> 00:59:23,532
It's like you said, you know,
976
00:59:23,664 --> 00:59:25,733
she, she's getting worse.
977
00:59:26,333 --> 00:59:27,635
Well,
978
00:59:27,802 --> 00:59:29,603
maybe it is time we
got her someplace safe.
979
00:59:29,737 --> 00:59:31,338
Dora
doesn't wanna live like that.
980
00:59:31,705 --> 00:59:32,640
She's family.
981
00:59:32,773 --> 00:59:34,241
She's staying here with us.
982
00:59:35,810 --> 00:59:36,644
What was she wearing?
983
00:59:36,777 --> 00:59:37,512
Uh,
984
00:59:37,878 --> 00:59:40,281
long pink dress with her coat.
985
00:59:43,250 --> 00:59:44,251
Let's go.
986
00:59:44,385 --> 00:59:46,087
I think I know
exactly where she is.
987
01:01:00,794 --> 01:01:01,862
No!
988
01:01:02,597 --> 01:01:06,967
This is my home.
989
01:01:13,874 --> 01:01:15,009
- Violet.
- Hi.
990
01:01:15,142 --> 01:01:17,311
- Jimmy.
- It's okay.
991
01:01:23,918 --> 01:01:25,052
Lauren?
992
01:01:26,687 --> 01:01:28,789
Lauren, wha- what are you doing?
993
01:01:29,256 --> 01:01:30,124
Where you going?
994
01:01:30,525 --> 01:01:32,026
Everyone hates me.
995
01:01:32,359 --> 01:01:33,427
I'm leaving.
996
01:01:35,262 --> 01:01:37,398
Are you crazy?
Where you gonna go?
997
01:01:37,798 --> 01:01:39,166
I don't know. Maybe
998
01:01:39,300 --> 01:01:40,367
Gabrielle can
999
01:01:40,801 --> 01:01:41,969
No, don't.
1000
01:01:42,203 --> 01:01:44,305
You told me how it
was in those shelters.
1001
01:01:44,673 --> 01:01:46,307
We're just so worried about her
1002
01:01:47,007 --> 01:01:48,643
getting picked
up by the cops again.
1003
01:01:48,776 --> 01:01:51,812
Look, I- I can't
see her go through that.
1004
01:01:52,213 --> 01:01:53,914
It's hard to keep
an eye on her, I know.
1005
01:01:54,048 --> 01:01:57,351
Believe me,
we, we're all trying to.
1006
01:01:57,619 --> 01:01:59,820
No one meant to blame you.
1007
01:02:00,287 --> 01:02:01,155
Promise.
1008
01:02:01,388 --> 01:02:03,958
If anything
had happened to her.
1009
01:02:04,458 --> 01:02:05,459
It didn't.
1010
01:02:05,859 --> 01:02:07,094
Nothing did.
1011
01:02:08,630 --> 01:02:10,130
We need you here.
1012
01:02:10,532 --> 01:02:12,567
She needs you and
1013
01:02:12,833 --> 01:02:14,335
God, so do I.
1014
01:02:33,921 --> 01:02:35,489
The stars are out.
1015
01:02:35,624 --> 01:02:36,790
Look.
1016
01:02:38,092 --> 01:02:39,728
You see those two
1017
01:02:40,027 --> 01:02:41,762
specks of light right there?
1018
01:02:41,895 --> 01:02:42,664
Mm-hmm.
1019
01:02:43,030 --> 01:02:44,898
I think that bright one on top,
1020
01:02:45,032 --> 01:02:46,433
that's Jupiter.
1021
01:02:46,568 --> 01:02:48,269
And uh,
1022
01:02:48,670 --> 01:02:49,770
I think that one right below it
1023
01:02:49,903 --> 01:02:51,105
is Venus.
1024
01:02:51,905 --> 01:02:53,173
How do you know that?
1025
01:02:53,508 --> 01:02:54,375
My mom,
1026
01:02:54,542 --> 01:02:55,677
she um,
1027
01:02:55,809 --> 01:02:56,810
she used to really like
1028
01:02:56,944 --> 01:02:58,012
looking at star charts.
1029
01:02:58,145 --> 01:02:59,313
You know, those little, like,
1030
01:02:59,446 --> 01:03:00,548
paper...
1031
01:03:01,982 --> 01:03:02,983
We used to do that together,
1032
01:03:03,117 --> 01:03:05,352
just go out camping.
1033
01:03:06,521 --> 01:03:09,490
She could pick
out every constellation
1034
01:03:10,090 --> 01:03:11,492
and sometimes I
thought she was making it up,
1035
01:03:11,626 --> 01:03:13,394
'cause there's so many of 'em.
1036
01:03:13,927 --> 01:03:15,496
But
1037
01:03:15,664 --> 01:03:16,964
but she, uh,
1038
01:03:17,097 --> 01:03:18,799
she was really smart.
1039
01:03:18,932 --> 01:03:20,167
And
1040
01:03:21,135 --> 01:03:23,137
don't think I
gave her enough credit.
1041
01:03:26,240 --> 01:03:27,841
I'm not sure why,
1042
01:03:28,375 --> 01:03:30,645
but I felt at ease with Jimmy.
1043
01:03:31,211 --> 01:03:32,781
He kept things simple
1044
01:03:33,380 --> 01:03:36,317
and made the
best of everything.
1045
01:03:37,818 --> 01:03:38,720
Excuse me.
1046
01:03:38,852 --> 01:03:40,854
Have you seen my son?
1047
01:03:58,272 --> 01:03:59,340
There you
go. Oh, that's pretty.
1048
01:03:59,473 --> 01:03:59,873
Sweet.
1049
01:04:00,007 --> 01:04:00,841
Okay.
1050
01:04:01,308 --> 01:04:02,209
uh,
1051
01:04:02,343 --> 01:04:03,877
not gonna be as
good as you, but.
1052
01:04:10,017 --> 01:04:11,352
Favorite color?
1053
01:04:12,052 --> 01:04:12,986
Green.
1054
01:04:13,555 --> 01:04:14,455
Yours?
1055
01:04:14,689 --> 01:04:16,357
Purple, but
not like a dark purple,
1056
01:04:16,490 --> 01:04:17,324
more...
1057
01:04:17,458 --> 01:04:18,760
lilac-ish.
1058
01:04:19,059 --> 01:04:21,028
- Thank you.
- Thank you.
1059
01:04:21,763 --> 01:04:23,030
Ooh!
1060
01:04:23,163 --> 01:04:24,398
What you get?
1061
01:04:59,166 --> 01:05:01,603
You know
it's, kind of sad, but
1062
01:05:02,336 --> 01:05:04,238
in the little time I've
known you,
1063
01:05:04,639 --> 01:05:08,041
you're probably the
realest person I know.
1064
01:05:09,009 --> 01:05:10,444
Realest, huh?
1065
01:05:11,111 --> 01:05:12,279
Not best,
1066
01:05:12,479 --> 01:05:13,715
most loyal?
1067
01:05:14,014 --> 01:05:14,849
Loyal?
1068
01:05:14,982 --> 01:05:16,316
What are you, a dog?
1069
01:05:18,553 --> 01:05:19,687
Realest works.
1070
01:05:41,074 --> 01:05:41,942
Let's go, hun.
1071
01:05:42,342 --> 01:05:44,411
Daddy, where are we going?
1072
01:05:46,748 --> 01:05:48,148
I'm working on that, son.
1073
01:05:48,282 --> 01:05:49,851
It's okay.
Be all right.
1074
01:05:49,983 --> 01:05:50,984
I don't wanna go.
1075
01:05:51,118 --> 01:05:52,554
It's all right. I know, I know.
1076
01:05:52,687 --> 01:05:54,856
We're gonna figure
this out though, okay?
1077
01:06:22,817 --> 01:06:25,520
We'll be
safer here and less visible.
1078
01:06:28,222 --> 01:06:29,490
The place is up for demolition,
1079
01:06:29,624 --> 01:06:31,960
but they won't get
around to it for a while.
1080
01:06:32,827 --> 01:06:34,629
It's
not too shabby, huh?
1081
01:06:36,330 --> 01:06:37,899
This is so nice.
1082
01:06:38,031 --> 01:06:40,200
Can we have a
house-warming party?
1083
01:06:40,334 --> 01:06:42,002
It's so beautiful.
1084
01:06:42,236 --> 01:06:44,137
I know my friends will love it.
1085
01:06:44,371 --> 01:06:46,273
It's.
1086
01:06:46,941 --> 01:06:48,576
Of course, Dora,
1087
01:06:49,276 --> 01:06:51,178
but for now it's
time to rest, okay?
1088
01:06:51,311 --> 01:06:53,581
Oh.
Right.
1089
01:06:55,717 --> 01:06:56,618
Thank you.
1090
01:07:06,761 --> 01:07:07,829
Your favorite blanket.
1091
01:07:07,962 --> 01:07:09,263
Violet, thank you.
1092
01:07:09,396 --> 01:07:10,430
You're welcome.
1093
01:07:10,565 --> 01:07:11,465
Violet,
1094
01:07:11,833 --> 01:07:13,535
you're gonna be okay.
1095
01:07:13,801 --> 01:07:15,703
We're gonna be okay.
1096
01:08:32,947 --> 01:08:33,715
Hey,
1097
01:08:33,915 --> 01:08:35,315
I found them.
1098
01:08:42,489 --> 01:08:44,358
And I hope
you like my new friends.
1099
01:08:44,491 --> 01:08:46,027
Oh, I'm sure I will.
1100
01:08:46,193 --> 01:08:49,030
I can't wait to
see what they serve us for tea.
1101
01:08:49,631 --> 01:08:51,065
I hope it's chocolate cake.
1102
01:08:51,198 --> 01:08:52,165
Me too.
1103
01:08:54,167 --> 01:08:55,870
Look how beautiful.
1104
01:09:01,976 --> 01:09:04,277
Duke ain't happy
you skipped out on us.
1105
01:09:10,350 --> 01:09:11,586
You got anything, huh?
1106
01:09:12,386 --> 01:09:13,588
You got nothing?
1107
01:09:14,154 --> 01:09:15,489
He's got nothing.
1108
01:09:15,723 --> 01:09:17,725
Let's go get you and
your lady friend's EBT cards.
1109
01:09:21,729 --> 01:09:22,396
Dora!
1110
01:09:22,864 --> 01:09:23,731
I'm coming!
1111
01:09:26,768 --> 01:09:27,635
I'm not here.
1112
01:09:27,835 --> 01:09:30,303
Get her! I not here.
1113
01:09:30,470 --> 01:09:31,606
Come here!
1114
01:09:31,973 --> 01:09:33,508
I'm not here.
1115
01:09:36,144 --> 01:09:36,844
Dora!
1116
01:09:36,978 --> 01:09:37,645
Harris!
1117
01:09:39,647 --> 01:09:40,948
Dora! Coming!
1118
01:11:27,454 --> 01:11:29,791
Let him go.
He's gotta let it out.
1119
01:11:34,762 --> 01:11:35,830
Dora,
1120
01:11:37,464 --> 01:11:39,767
you were like a
second mother to me.
1121
01:11:41,869 --> 01:11:43,938
I should
have protected you better,
1122
01:11:44,772 --> 01:11:46,674
and I know you believed in God
1123
01:11:46,808 --> 01:11:49,544
and that you are
in a better place now.
1124
01:11:49,777 --> 01:11:52,013
When I
got kicked outta housing,
1125
01:11:52,580 --> 01:11:55,482
everybody
abandoned me, but you,
1126
01:11:55,917 --> 01:11:57,018
you didn't judge.
1127
01:11:59,687 --> 01:12:02,089
You just held me
when the memories got bad.
1128
01:12:05,358 --> 01:12:06,861
I'm sorry, Dora.
1129
01:12:09,030 --> 01:12:10,798
It shouldn't
have happened to you.
1130
01:12:19,040 --> 01:12:19,941
Shh.
1131
01:12:20,373 --> 01:12:21,576
Round here, check that one.
1132
01:12:21,709 --> 01:12:23,811
That one over there, yes.
1133
01:12:24,645 --> 01:12:26,247
I'll check that one now.
1134
01:12:26,647 --> 01:12:28,149
Hey, check the one on the end.
1135
01:12:28,282 --> 01:12:29,650
Around the corner.
1136
01:12:30,318 --> 01:12:31,118
Got her!
1137
01:12:31,351 --> 01:12:32,220
Keep her quiet.
1138
01:12:43,231 --> 01:12:44,098
Get off of me!
1139
01:12:44,232 --> 01:12:45,066
Stop!
1140
01:12:45,199 --> 01:12:46,100
Help!
1141
01:12:46,399 --> 01:12:47,400
Help!
1142
01:12:55,509 --> 01:12:56,811
Three out of three, huh?
1143
01:12:58,145 --> 01:12:59,080
Get off of me!
1144
01:13:08,522 --> 01:13:09,523
Hey!
1145
01:13:10,858 --> 01:13:11,792
Hey, hey.
1146
01:13:12,459 --> 01:13:13,761
Gimme all you got,
1147
01:13:15,062 --> 01:13:16,364
or here's where Benedict R.
dies.
1148
01:13:16,496 --> 01:13:17,464
Listen, we don't got much.
1149
01:13:17,598 --> 01:13:18,866
Just, just take what you want.
1150
01:13:19,000 --> 01:13:20,801
Let him go and we'll
resolve this peacefully.
1151
01:13:21,235 --> 01:13:22,970
Peacefully?
1152
01:13:23,237 --> 01:13:24,839
You had your chance at that.
1153
01:13:27,508 --> 01:13:28,242
Dude,
1154
01:13:28,676 --> 01:13:29,977
my EBT card is in,
1155
01:13:30,111 --> 01:13:30,711
it's in my tent,
1156
01:13:30,845 --> 01:13:32,046
just, just take it.
1157
01:13:34,582 --> 01:13:35,783
Go get 'em.
1158
01:13:36,350 --> 01:13:37,718
Don't try anything.
1159
01:13:40,254 --> 01:13:41,188
Oh
1160
01:13:41,589 --> 01:13:44,292
she can make a
bit of money for us.
1161
01:13:44,659 --> 01:13:47,028
That is, if we,
uh, clean her up a bit.
1162
01:13:48,362 --> 01:13:49,163
Just leave her
out of this, man.
1163
01:13:49,297 --> 01:13:50,831
Get back!
1164
01:13:53,567 --> 01:13:54,535
Hey.
1165
01:14:19,126 --> 01:14:20,094
Run!
1166
01:14:20,594 --> 01:14:21,862
What about Jimmy?
1167
01:14:36,277 --> 01:14:38,245
Come on.
Let's go!
1168
01:14:39,447 --> 01:14:40,414
Go, go!
1169
01:14:44,484 --> 01:14:46,020
Gabrielle!
1170
01:14:46,153 --> 01:14:46,954
Gabrielle!
1171
01:14:48,589 --> 01:14:50,057
Call 911.
1172
01:14:50,191 --> 01:14:51,559
Jimmy and Harris are
being attacked by the building.
1173
01:14:51,692 --> 01:14:52,827
You stay here.
1174
01:14:53,194 --> 01:14:54,829
911.
What is your emergency?
1175
01:14:54,962 --> 01:14:57,765
Hi this is Gabrielle
from the Downtown City Mission.
1176
01:14:57,932 --> 01:14:59,467
You need to
send patrol right away
1177
01:14:59,600 --> 01:15:01,902
to the abandoned
building on 6th and J.
1178
01:15:02,036 --> 01:15:03,537
People are being attacked.
1179
01:15:03,738 --> 01:15:04,905
Come inside.
1180
01:15:05,039 --> 01:15:05,673
Come inside!
1181
01:15:05,840 --> 01:15:07,141
Sorry, I can't.
1182
01:15:07,475 --> 01:15:09,243
He's bleeding out.
1183
01:15:10,111 --> 01:15:12,847
Oh, no, I ain't gonna
let you die on me, kid!
1184
01:15:13,714 --> 01:15:15,116
Hang on, Jimmy!
1185
01:15:16,717 --> 01:15:17,551
Look out!
Coming through!
1186
01:15:19,387 --> 01:15:20,855
- Can anyone help us?
- Please, we need help!
1187
01:15:20,988 --> 01:15:22,490
He's
been stabbed real bad.
1188
01:15:22,623 --> 01:15:24,625
I need a trauma
team right away.
1189
01:15:25,559 --> 01:15:27,161
Please, be okay.
1190
01:15:27,561 --> 01:15:28,362
Stab wound.
1191
01:15:29,930 --> 01:15:31,399
Oh, don't. Let
them take him through.
1192
01:15:31,532 --> 01:15:32,666
He may need surgery.
1193
01:15:32,800 --> 01:15:34,135
You need to stay
in the waiting area.
1194
01:15:34,268 --> 01:15:35,536
But we're his family.
We have to stay with him.
1195
01:15:35,669 --> 01:15:36,771
Actual family, sir?
1196
01:15:36,904 --> 01:15:38,305
He doesn't have insurance.
1197
01:15:38,472 --> 01:15:39,640
- Homeless? - Yeah.
1198
01:15:39,774 --> 01:15:41,342
He'll be eligible for aid,
1199
01:15:41,475 --> 01:15:42,143
okay?
1200
01:15:42,276 --> 01:15:43,210
Now don't worry.
1201
01:15:43,344 --> 01:15:44,645
Our trauma team is amazing.
1202
01:15:44,812 --> 01:15:46,580
I work in
the emergency department,
1203
01:15:46,714 --> 01:15:48,115
but if you stay around here,
1204
01:15:48,249 --> 01:15:50,117
I'll try and
find out how he's doing
1205
01:15:50,251 --> 01:15:51,052
and let you know.
1206
01:15:51,185 --> 01:15:52,153
Okay?
1207
01:15:52,286 --> 01:15:53,621
Now you can help
me get him checked in.
1208
01:15:53,754 --> 01:15:55,389
Have a seat.
I'll be right back.
1209
01:16:33,694 --> 01:16:34,563
I want to see him.
1210
01:16:34,895 --> 01:16:37,765
Right now, he's not conscious.
1211
01:16:37,898 --> 01:16:39,934
He's lost a lot of blood.
1212
01:16:40,167 --> 01:16:40,801
You should
1213
01:16:40,935 --> 01:16:42,636
go and, uh, and rest.
1214
01:16:42,770 --> 01:16:43,838
Come back tomorrow.
1215
01:16:43,971 --> 01:16:46,841
There's
nothing more you can do.
1216
01:16:48,109 --> 01:16:50,010
He's gonna
be okay though, right?
1217
01:16:50,444 --> 01:16:54,748
We still need to run
some more scans and tests.
1218
01:16:55,082 --> 01:16:57,685
And we'll know
more in a few days.
1219
01:16:58,319 --> 01:17:00,187
He okay?
He's okay?
1220
01:17:00,721 --> 01:17:01,956
We'll know more
in a few days, sir.
1221
01:17:02,089 --> 01:17:03,457
Go home and get some,
1222
01:17:03,592 --> 01:17:04,125
get some rest.
1223
01:17:04,258 --> 01:17:04,658
But
1224
01:17:04,792 --> 01:17:06,260
Go home.
1225
01:17:08,530 --> 01:17:10,030
So we just have to go?
1226
01:17:10,431 --> 01:17:11,232
Just go?
1227
01:17:11,365 --> 01:17:12,466
We don't get to see him?
1228
01:17:17,539 --> 01:17:18,739
Hey.
1229
01:17:27,715 --> 01:17:28,983
Ah,
1230
01:17:29,116 --> 01:17:30,818
can't do much better
than this for a hideout.
1231
01:17:31,852 --> 01:17:34,021
That's not a half
bad lookout either.
1232
01:17:36,290 --> 01:17:37,958
Nice, Harris!
1233
01:17:41,162 --> 01:17:42,763
Jimmy would've loved this.
1234
01:17:45,232 --> 01:17:46,333
Want a sandwich?
1235
01:17:48,269 --> 01:17:48,903
Come on, kid.
1236
01:17:49,036 --> 01:17:49,837
It's been a long day.
1237
01:17:49,970 --> 01:17:51,438
You gotta eat something.
1238
01:18:00,481 --> 01:18:03,150
God takes care of
those who takes care of others.
1239
01:18:05,419 --> 01:18:07,321
Jimmy's gonna be okay.
1240
01:18:08,722 --> 01:18:10,357
And you got us.
1241
01:18:20,134 --> 01:18:21,835
Okay, great. Hey,
could you grab any coffee?
1242
01:18:21,969 --> 01:18:23,037
Thank you so
much, appreciate that.
1243
01:18:23,170 --> 01:18:24,573
Are we allowed
to see him today?
1244
01:18:24,705 --> 01:18:27,074
Yes. He's in the ward
at the end of the hallway.
1245
01:18:27,208 --> 01:18:29,877
Um, I'm sorry. Only
one visitor at a time.
1246
01:18:30,010 --> 01:18:31,712
Please.
Thank you.
1247
01:19:12,987 --> 01:19:13,988
Whoa! No,
no, no, no!
1248
01:19:14,121 --> 01:19:15,155
Hey, whoa, whoa, whoa.
1249
01:19:15,289 --> 01:19:16,390
Hey, hey!
1250
01:19:16,524 --> 01:19:17,559
You can't take my car!
1251
01:19:17,692 --> 01:19:18,892
No!
1252
01:19:19,126 --> 01:19:21,095
No. Come on, man,
it's the last thing we have.
1253
01:19:21,228 --> 01:19:22,096
Please!
1254
01:19:22,229 --> 01:19:23,497
Daddy! My
dino's in there!
1255
01:19:23,632 --> 01:19:24,765
Don't let him take him!
1256
01:19:24,898 --> 01:19:26,433
Our clothes are in there.
1257
01:19:26,568 --> 01:19:29,638
At least let me get the
dinosaur out of it for the kid!
1258
01:19:29,803 --> 01:19:30,639
Hey!
1259
01:19:30,771 --> 01:19:31,939
Listen to me!
1260
01:19:32,072 --> 01:19:33,073
You can't take our clothes.
1261
01:19:33,207 --> 01:19:33,907
What are you doing?
1262
01:19:34,041 --> 01:19:34,743
No!
1263
01:19:35,843 --> 01:19:37,144
You have our clothes!
1264
01:19:37,278 --> 01:19:38,145
- Okay, stop!
- What do you think you're dong!
1265
01:19:38,279 --> 01:19:39,980
Stop it! Stop it!
1266
01:19:41,382 --> 01:19:42,182
Geez!
1267
01:19:42,449 --> 01:19:44,051
He can't take
everything we own.
1268
01:19:44,218 --> 01:19:46,053
One more bill you didn't pay!
1269
01:19:46,186 --> 01:19:46,954
Huh?
1270
01:19:50,190 --> 01:19:51,626
Maybe you could
ask one of your friends
1271
01:19:51,760 --> 01:19:52,960
if we could stay with them.
1272
01:19:53,093 --> 01:19:55,129
Oh, come on, Robert.
1273
01:19:55,362 --> 01:19:57,865
How many
times do I have to tell you
1274
01:19:57,998 --> 01:20:00,000
that none of my
friends have room?
1275
01:20:00,134 --> 01:20:02,169
And if they knew
what's happened to us?
1276
01:20:02,503 --> 01:20:03,672
It's humiliating.
1277
01:20:05,139 --> 01:20:06,641
God, if my
parents were still alive,
1278
01:20:06,775 --> 01:20:09,577
- They'd say, "I told you so."
- Oh, oh, okay, okay.
1279
01:20:09,744 --> 01:20:11,412
All right? Not
in front of Sam.
1280
01:20:12,547 --> 01:20:13,947
I just thought
the least you could do
1281
01:20:14,081 --> 01:20:16,016
is ask one of
your friends at work.
1282
01:20:16,551 --> 01:20:17,619
Don't you dare.
1283
01:20:17,786 --> 01:20:19,353
Your gambling and incompetence
1284
01:20:19,486 --> 01:20:20,522
is what got us here.
1285
01:20:20,655 --> 01:20:22,489
This is your mess, you fix it!
1286
01:20:22,757 --> 01:20:24,626
- I will.
- Yeah?
1287
01:20:24,759 --> 01:20:25,694
I will.
1288
01:20:25,926 --> 01:20:26,661
Okay?
1289
01:20:27,194 --> 01:20:29,163
I'm gonna fix this, Kim.
1290
01:20:29,863 --> 01:20:30,799
Yeah.
1291
01:20:39,873 --> 01:20:41,543
It's not
bad 'cause it's really,
1292
01:20:41,909 --> 01:20:44,579
you know, kind
of close to work, so.
1293
01:20:45,045 --> 01:20:46,781
Good evening, sir, uh,
1294
01:20:47,348 --> 01:20:49,416
we'd like a room
for one night, please.
1295
01:20:50,585 --> 01:20:51,985
Sixty-eight dollars.
1296
01:20:52,721 --> 01:20:53,621
Sure
1297
01:21:03,964 --> 01:21:05,299
Declined.
I'm sorry.
1298
01:21:05,432 --> 01:21:07,802
Uh, um, yeah,
this, this one will work.
1299
01:21:08,001 --> 01:21:10,003
I'm sure this one will work.
1300
01:21:18,680 --> 01:21:19,748
Run it again, please.
1301
01:21:19,880 --> 01:21:21,215
Okay, try it again.
1302
01:21:21,915 --> 01:21:23,217
Try it again.
1303
01:21:30,257 --> 01:21:31,793
Mom, I'm tired.
1304
01:21:31,992 --> 01:21:33,026
Got it.
1305
01:21:37,931 --> 01:21:38,633
Thank you.
1306
01:21:45,540 --> 01:21:46,440
Sign here?
1307
01:21:51,178 --> 01:21:52,312
Thank you.
1308
01:21:52,913 --> 01:21:54,114
Room 201.
1309
01:21:54,716 --> 01:21:55,784
Enjoy your stay, ma'am.
1310
01:21:55,916 --> 01:21:56,684
Thanks.
1311
01:21:57,117 --> 01:21:58,352
Come on, Sam.
1312
01:22:14,435 --> 01:22:15,335
Dad?
1313
01:22:18,740 --> 01:22:19,973
I'm hungry.
1314
01:22:44,064 --> 01:22:45,265
Hi.
1315
01:22:45,399 --> 01:22:46,634
- Hey.
- Hi.
1316
01:22:50,772 --> 01:22:52,339
We're all praying for Jimmy.
1317
01:22:52,941 --> 01:22:54,441
He's a good kid.
1318
01:22:55,042 --> 01:22:56,778
He's gonna pull through.
1319
01:22:57,277 --> 01:22:58,580
Thanks, Gabrielle.
1320
01:22:58,947 --> 01:23:00,447
That will mean a lot to him.
1321
01:23:07,321 --> 01:23:09,289
You're the reason
we're in this mess, Robert.
1322
01:23:09,557 --> 01:23:11,058
Get that
through your thick skull!
1323
01:23:11,191 --> 01:23:12,493
Why is
this always about me, huh?
1324
01:23:12,627 --> 01:23:14,161
You were the one that
wanted the bigger house,
1325
01:23:14,294 --> 01:23:15,630
the nicer car!
1326
01:23:15,763 --> 01:23:16,664
- What, you think-
- Did you forget about that?
1327
01:23:16,798 --> 01:23:17,765
This is my fault?
1328
01:23:17,899 --> 01:23:18,833
I'm the one with the job here.
1329
01:23:18,967 --> 01:23:20,434
Where's my thanks for that?
1330
01:23:20,568 --> 01:23:22,336
Your thank I've been
working for ten straight years!
1331
01:23:22,469 --> 01:23:24,471
Yeah, for what?
Your gambling habit?
1332
01:23:24,606 --> 01:23:26,306
Because it
certainly wasn't for us.
1333
01:23:26,440 --> 01:23:28,576
You don't even
spend time with your son.
1334
01:23:28,810 --> 01:23:29,777
- Stop it!
1335
01:23:30,010 --> 01:23:31,211
Oh, Sam.
1336
01:23:31,846 --> 01:23:33,815
Sam, I am so sorry.
1337
01:23:43,423 --> 01:23:45,092
You need to leave.
1338
01:23:47,194 --> 01:23:49,296
Get your life together, Robert.
1339
01:23:52,165 --> 01:23:53,801
What are you
talking about, Kim?
1340
01:23:53,935 --> 01:23:54,802
Where am I gonna go?
1341
01:23:54,936 --> 01:23:56,804
I paid for this room.
1342
01:23:57,471 --> 01:23:58,506
Get out!
1343
01:24:00,440 --> 01:24:02,777
Don't do this in front of him.
1344
01:24:05,813 --> 01:24:06,915
I can fix this.
1345
01:24:07,047 --> 01:24:08,248
Fix this?
1346
01:24:09,617 --> 01:24:11,318
I mean, you keep saying that
1347
01:24:11,485 --> 01:24:13,453
but look at where we are.
1348
01:24:13,888 --> 01:24:15,523
This has gone too far.
1349
01:24:16,858 --> 01:24:18,325
Just get out.
1350
01:24:19,027 --> 01:24:19,794
Please!
1351
01:24:21,963 --> 01:24:22,597
Get help.
1352
01:24:23,397 --> 01:24:24,566
Don't get help.
1353
01:24:26,333 --> 01:24:27,334
I don't even care anymore.
1354
01:24:44,919 --> 01:24:45,820
Dad!
1355
01:24:46,219 --> 01:24:46,921
Sam!
1356
01:24:47,220 --> 01:24:48,422
Sam, come back!
1357
01:24:57,197 --> 01:24:58,432
Listen to me.
1358
01:25:00,400 --> 01:25:01,869
Your mother's
right, this is my fault.
1359
01:25:02,003 --> 01:25:03,871
I don't want you to
be mad at her, okay?
1360
01:25:04,005 --> 01:25:05,607
Don't be upset with her, okay?
1361
01:25:05,740 --> 01:25:06,473
Okay.
1362
01:25:06,608 --> 01:25:07,742
I'm gonna fix this.
1363
01:25:08,876 --> 01:25:10,377
I love you, son.
1364
01:25:17,250 --> 01:25:18,485
It's okay.
1365
01:25:35,003 --> 01:25:37,270
What'll 10 bucks get me, Skip?
1366
01:25:52,620 --> 01:25:54,856
This
is your mess, you fix it!
1367
01:25:54,989 --> 01:25:57,257
I'm gonna fix this, Kim.
1368
01:25:58,626 --> 01:26:00,762
Are you gambling again?
1369
01:26:00,928 --> 01:26:03,397
You can't
hide these things from me.
1370
01:26:04,732 --> 01:26:06,299
I'm working n this huge deal
1371
01:26:06,433 --> 01:26:07,835
and
if I pull it off,
1372
01:26:07,969 --> 01:26:10,905
our problems will be gone.
1373
01:26:12,406 --> 01:26:14,174
Please.
1374
01:26:15,510 --> 01:26:17,545
Figure this out.
1375
01:26:26,087 --> 01:26:26,954
Kim!
1376
01:26:27,922 --> 01:26:28,856
Please.
1377
01:26:29,189 --> 01:26:30,190
Please let me in, Kim.
1378
01:26:33,460 --> 01:26:35,228
Please let me in!
1379
01:26:35,897 --> 01:26:36,698
Please.
1380
01:26:38,198 --> 01:26:40,001
I've got nowhere to go!
1381
01:26:41,803 --> 01:26:42,670
Kim!
1382
01:26:44,105 --> 01:26:44,972
Please.
1383
01:26:45,106 --> 01:26:46,741
I've got nowhere to go!
1384
01:26:46,941 --> 01:26:48,076
Please!
1385
01:26:51,779 --> 01:26:52,647
Kim!
1386
01:26:52,780 --> 01:26:53,681
Buddy!
1387
01:26:53,815 --> 01:26:56,684
Hey! Don't make
me call the cops.
1388
01:27:02,322 --> 01:27:03,925
Let me in!
1389
01:27:08,495 --> 01:27:10,397
Please let me see Sam.
1390
01:27:18,139 --> 01:27:20,541
When
are you going to be home?
1391
01:27:22,110 --> 01:27:25,546
I know,
son, I've just been very busy.
1392
01:27:39,060 --> 01:27:41,662
I thought that we
had a neighbor who called it in.
1393
01:27:43,664 --> 01:27:45,833
Oh Sam I'm so sorry.
1394
01:27:47,802 --> 01:27:49,570
I feel like I
let everybody down.
1395
01:27:51,404 --> 01:27:52,807
But I love you.
1396
01:29:09,416 --> 01:29:10,417
I
think there's something
1397
01:29:10,551 --> 01:29:11,819
really wrong with her.
1398
01:29:11,953 --> 01:29:12,687
Yeah, she don't
want me to say nothing.
1399
01:29:13,287 --> 01:29:14,255
But I'm getting really worried.
1400
01:29:15,256 --> 01:29:15,957
Spit it out.
1401
01:29:16,958 --> 01:29:17,758
Stomach cancer.
1402
01:29:18,092 --> 01:29:19,359
We gotta do something.
1403
01:29:20,228 --> 01:29:21,329
We can't lose Violet.
1404
01:29:21,629 --> 01:29:23,297
Why would you
worry all of them?
1405
01:29:23,798 --> 01:29:25,967
You said you
wouldn't tell, Harris.
1406
01:29:26,334 --> 01:29:28,202
I hate hospitals.
1407
01:29:29,036 --> 01:29:30,503
If I don't
have a lot of time left,
1408
01:29:30,638 --> 01:29:33,774
I'd rather just
spend it with you guys.
1409
01:29:46,554 --> 01:29:48,022
You're getting out.
1410
01:31:44,705 --> 01:31:46,540
Where did
you learn to do all this?
1411
01:31:46,674 --> 01:31:47,975
We did a class at school.
1412
01:31:48,142 --> 01:31:50,745
They wanted to
prepare us for the future.
1413
01:31:51,412 --> 01:31:52,713
Look, I- I
1414
01:31:52,847 --> 01:31:54,215
I really appreciate
your help and all, but
1415
01:31:54,615 --> 01:31:55,983
I'm not smart like you.
1416
01:31:56,250 --> 01:31:58,719
You could go to
college, get a decent job.
1417
01:31:58,853 --> 01:32:00,554
No, stop that.
1418
01:32:00,788 --> 01:32:02,156
People love you.
1419
01:32:02,289 --> 01:32:04,225
You just have to have
confidence in yourself.
1420
01:32:04,425 --> 01:32:05,793
You gotta start somewhere,
1421
01:32:05,926 --> 01:32:08,129
so you can start that
rescue mission one day.
1422
01:32:10,731 --> 01:32:11,665
Please.
1423
01:32:11,832 --> 01:32:13,434
Just try it one more time.
1424
01:32:26,447 --> 01:32:27,516
Gutter Glove
gutter guards
1425
01:32:27,648 --> 01:32:28,382
on sale this week only.
1426
01:32:28,517 --> 01:32:29,483
Don't miss out
1427
01:32:29,617 --> 01:32:31,052
Mr. Mills.
1428
01:32:31,185 --> 01:32:31,952
That's me.
1429
01:32:32,086 --> 01:32:33,387
I'll be with you in a second.
1430
01:32:33,621 --> 01:32:35,356
Hey, can you hand
me one of those boxes?
1431
01:32:35,489 --> 01:32:36,057
Yeah.
1432
01:32:36,924 --> 01:32:38,192
Thank you.
1433
01:32:40,227 --> 01:32:41,295
I'm Jimmy.
1434
01:32:41,662 --> 01:32:43,697
Gabrielle set up a job
interview for me a while back?
1435
01:32:43,831 --> 01:32:45,199
Oh yeah, I remember.
1436
01:32:46,267 --> 01:32:47,635
You're the one
that never showed up.
1437
01:32:47,768 --> 01:32:49,370
I'm so sorry about that sir.
1438
01:32:49,503 --> 01:32:50,905
I made a mistake.
1439
01:32:51,038 --> 01:32:51,972
I should have called
and told you what happened.
1440
01:32:52,273 --> 01:32:53,307
I recognize ya.
1441
01:32:53,474 --> 01:32:55,176
I've seen you
helping out around church.
1442
01:32:56,210 --> 01:32:56,811
Look,
1443
01:32:57,711 --> 01:32:59,046
we all make mistakes.
1444
01:32:59,613 --> 01:33:00,948
I understand that.
1445
01:33:02,650 --> 01:33:04,118
I believe in second chances.
1446
01:33:04,485 --> 01:33:05,586
Follow me.
1447
01:33:10,658 --> 01:33:12,193
That your resume?
1448
01:33:12,660 --> 01:33:14,328
Gabrielle says
you're a hard worker.
1449
01:33:14,462 --> 01:33:16,197
And usually, reliable.
1450
01:33:16,797 --> 01:33:18,599
But our current job
opening is for a cashier
1451
01:33:18,732 --> 01:33:20,034
with prior experience.
1452
01:33:20,167 --> 01:33:22,603
You got any experience
working a cash register?
1453
01:33:22,736 --> 01:33:23,704
No, but
1454
01:33:23,871 --> 01:33:25,272
I'm a very hard worker
1455
01:33:25,406 --> 01:33:26,340
and uh
1456
01:33:27,274 --> 01:33:28,242
dedicated learner.
1457
01:33:29,544 --> 01:33:31,078
Anything you throw at me.
1458
01:33:33,380 --> 01:33:34,815
I'll tell you what.
1459
01:33:34,949 --> 01:33:36,851
I do need help getting
these boxes up on that shelf
1460
01:33:37,051 --> 01:33:38,452
and the stock room organized.
1461
01:33:38,587 --> 01:33:39,920
Let's see how you do with that.
1462
01:33:40,121 --> 01:33:41,088
All right?
1463
01:33:41,222 --> 01:33:42,690
You can start today if
you'd like,
1464
01:33:42,823 --> 01:33:43,858
and I'll pay you
cash at the end of the day.
1465
01:33:44,492 --> 01:33:45,259
Sound good?
1466
01:33:45,594 --> 01:33:46,660
Really?
1467
01:33:47,394 --> 01:33:48,262
Thank you so much, sir.
1468
01:33:48,395 --> 01:33:49,463
You will not regret it.
1469
01:33:49,598 --> 01:33:50,532
Okay,
1470
01:33:50,664 --> 01:33:51,600
grab an apron from the front
1471
01:33:51,732 --> 01:33:52,833
and I'll meet you out there.
1472
01:34:07,516 --> 01:34:08,282
Um.
1473
01:34:09,618 --> 01:34:11,085
It's about your mom.
1474
01:34:12,219 --> 01:34:12,987
No.
1475
01:34:13,387 --> 01:34:14,221
Please.
1476
01:34:15,524 --> 01:34:16,223
He did it.
1477
01:34:16,690 --> 01:34:19,126
- I should have never Jimmy?
1478
01:34:19,393 --> 01:34:20,629
Oh, Mom!
1479
01:34:20,761 --> 01:34:22,062
I did it, Jimmy.
1480
01:34:22,196 --> 01:34:22,564
You're here.
1481
01:34:22,696 --> 01:34:23,797
I did it.
1482
01:34:23,931 --> 01:34:24,599
- But you're here.
- He's gone.
1483
01:34:25,833 --> 01:34:27,268
The police came
1484
01:34:27,501 --> 01:34:29,170
and they took him away.
1485
01:34:29,403 --> 01:34:31,105
I'm pressing charges.
1486
01:34:32,907 --> 01:34:34,041
Come home.
1487
01:34:37,378 --> 01:34:38,379
Mom, I- I
1488
01:34:39,680 --> 01:34:41,048
I met someone.
1489
01:34:43,083 --> 01:34:45,920
And Harrison
and Violet over there,
1490
01:34:47,721 --> 01:34:49,056
they're family.
1491
01:34:52,026 --> 01:34:53,595
We have enough space
1492
01:34:54,094 --> 01:34:56,263
and they look like good people,
1493
01:34:56,598 --> 01:34:58,999
so there's room
for them if they want it.
1494
01:34:59,133 --> 01:35:00,669
Really?
You mean that?
1495
01:35:00,801 --> 01:35:01,769
Yeah.
1496
01:35:02,069 --> 01:35:03,771
- Oh!
- Oh!
1497
01:35:04,338 --> 01:35:05,540
Thank you!
1498
01:35:08,577 --> 01:35:10,177
I'm so sorry.
1499
01:35:11,212 --> 01:35:13,280
I
thought I was one of the
lucky ones
1500
01:35:13,414 --> 01:35:15,082
to have made it out.
1501
01:35:18,085 --> 01:35:19,420
But now I
understand it wasn't me
1502
01:35:19,554 --> 01:35:21,322
who found my way back.
1503
01:35:21,455 --> 01:35:22,657
This is Major Mitham.
1504
01:35:22,790 --> 01:35:24,158
He's gonna take
really good care of you.
1505
01:35:24,559 --> 01:35:27,995
Welcome. We're
delighted to have you with us.
1506
01:35:30,764 --> 01:35:33,167
God works in mysterious ways.
1507
01:35:36,937 --> 01:35:39,907
I was once
lost and he found me.
1508
01:35:44,579 --> 01:35:47,716
For many out on the
streets with no address,
1509
01:35:47,982 --> 01:35:49,083
when the hope dies,
1510
01:35:49,216 --> 01:35:51,285
it's hard to be found.
1511
01:35:54,955 --> 01:35:56,524
But compassion,
1512
01:35:56,658 --> 01:35:57,525
love,
1513
01:35:57,692 --> 01:35:59,527
and faith conquers all.
1514
01:36:01,295 --> 01:36:03,497
Anyone can be
just a few short steps
1515
01:36:03,632 --> 01:36:05,567
from being homeless and lost.
1516
01:36:06,166 --> 01:36:08,402
But there is a way home.
1517
01:36:11,606 --> 01:36:13,107
You want a sandwich?
1518
01:36:13,807 --> 01:36:14,908
Sure.
1519
01:36:18,412 --> 01:36:19,246
Thank you.
1520
01:36:20,481 --> 01:36:22,584
So next
time you see someone in need,
1521
01:36:22,717 --> 01:36:23,917
have faith.
1522
01:36:24,418 --> 01:36:27,888
for he might be
working a miracle through you
1523
01:36:28,088 --> 01:36:30,824
to bring someone
back home for good.
1524
01:36:43,538 --> 01:36:44,972
I
just want to quickly, uh,
1525
01:36:45,105 --> 01:36:46,473
express my gratitude
1526
01:36:46,608 --> 01:36:49,343
for us
all, all being together,
1527
01:36:49,476 --> 01:36:52,413
and for all
that we're about to receive,
1528
01:36:52,547 --> 01:36:55,583
and for all
that we have received.
1529
01:36:55,717 --> 01:36:56,817
Amen.
1530
01:36:57,851 --> 01:36:58,919
Amen.
1531
01:37:00,020 --> 01:37:00,789
Well...
1532
01:37:00,921 --> 01:37:02,356
I have news.
1533
01:37:03,290 --> 01:37:06,060
Remember
that old abandoned motel
1534
01:37:06,193 --> 01:37:08,195
we talked about
turning into housing?
1535
01:37:08,329 --> 01:37:11,666
Well, we finally managed to
get that meeting with the mayor.
1536
01:37:11,800 --> 01:37:13,200
So...
1537
01:37:14,034 --> 01:37:16,203
would you all be
up for coming along?
1538
01:37:16,437 --> 01:37:18,172
- Meet the mayor?
- Of course.
1539
01:37:18,305 --> 01:37:20,474
Look, your input has been great
1540
01:37:20,608 --> 01:37:22,042
and the mayor
would really like to
1541
01:37:22,176 --> 01:37:23,511
hear from you directly
1542
01:37:23,645 --> 01:37:26,146
on
what's actually needed.
1543
01:37:26,347 --> 01:37:26,914
Yes!
1544
01:37:27,047 --> 01:37:28,882
So it's next week.
1545
01:37:29,016 --> 01:37:29,883
Salud!
1546
01:37:30,050 --> 01:37:32,052
Wow!
1547
01:37:34,955 --> 01:37:36,156
Thank you,
Gabrielle,
1548
01:37:36,290 --> 01:37:37,726
their input has
been very valuable.
1549
01:37:38,425 --> 01:37:40,394
Including wraparound services
1550
01:37:40,528 --> 01:37:43,430
for mental health and
addiction with housing?
1551
01:37:43,665 --> 01:37:45,567
Let me see if I can get
this pushed through quickly.
1552
01:37:45,700 --> 01:37:46,735
Through all of it,
1553
01:37:46,867 --> 01:37:48,402
I found my family.
1554
01:37:49,303 --> 01:37:50,437
They gave me purpose.
1555
01:37:50,572 --> 01:37:51,205
Thank you.
1556
01:37:51,905 --> 01:37:52,774
And thank you.
1557
01:38:03,585 --> 01:38:05,152
Hello.
1558
01:38:06,120 --> 01:38:07,822
All
right, it's the last group
1559
01:38:07,988 --> 01:38:09,691
and then I'm
off to start my new job
1560
01:38:09,824 --> 01:38:10,725
at the bike shop.
1561
01:38:10,891 --> 01:38:11,526
Good luck.
1562
01:38:11,659 --> 01:38:12,527
Thank you.
1563
01:38:18,867 --> 01:38:20,033
Hi, I'm Lauren.
1564
01:38:20,167 --> 01:38:21,468
It's nice to meet you.
1565
01:38:21,969 --> 01:38:23,237
Lauren.
Nice to meet you.
1566
01:38:25,840 --> 01:38:26,940
Welcome. Come on in.
1567
01:38:27,107 --> 01:38:27,941
Yeah, perfect.
1568
01:38:28,543 --> 01:38:31,579
Welcome. Find
your room upstairs.
1569
01:38:31,912 --> 01:38:32,814
You see?
1570
01:38:33,046 --> 01:38:34,214
I always knew you were destined
1571
01:38:34,348 --> 01:38:35,750
for incredible things.
1572
01:38:35,884 --> 01:38:38,018
We did this together.
1573
01:38:40,187 --> 01:38:41,188
I could not
have done this alone.
1574
01:39:37,779 --> 01:39:38,713
Thank you.
1575
01:39:38,847 --> 01:39:40,314
for always believing in me.
1576
01:39:41,916 --> 01:39:43,818
I know it's not much, but um,
1577
01:39:44,117 --> 01:39:45,653
I got you something.
1578
01:40:01,603 --> 01:40:02,503
Here.
1579
01:40:09,644 --> 01:40:13,080
You know I never
thought I'd ever be this happy.
1580
01:40:14,014 --> 01:40:15,315
Thank you.
1581
01:40:22,924 --> 01:40:25,058
There is a way home.
1582
01:40:25,292 --> 01:40:27,060
The answer is simple.
1583
01:40:27,595 --> 01:40:28,730
Love.
1584
01:40:53,655 --> 01:40:56,056
Thanks for
watching "No Address".
1585
01:40:56,189 --> 01:40:57,792
You might be
wondering, "What now?"
1586
01:40:57,926 --> 01:41:00,828
"What can I do to help
be part of the solution?"
1587
01:41:00,995 --> 01:41:02,296
Yeah, it's a common feeling.
1588
01:41:02,429 --> 01:41:04,498
But don't worry,
we've got some ideas for you.
1589
01:41:04,632 --> 01:41:06,133
We want you to join our efforts
1590
01:41:06,266 --> 01:41:07,434
to help break
the "No Address" cycle
1591
01:41:07,569 --> 01:41:09,236
and really make a difference.
1592
01:41:09,369 --> 01:41:12,139
Head over to NoAddressMovie.com
1593
01:41:12,272 --> 01:41:13,942
for a list of
our nonprofit partners
1594
01:41:14,074 --> 01:41:15,275
working tirelessly
1595
01:41:15,409 --> 01:41:17,579
to end homelessness
across America.
1596
01:41:17,712 --> 01:41:19,781
Look up a local
organization near you.
1597
01:41:19,914 --> 01:41:21,049
See what they need.
1598
01:41:21,214 --> 01:41:22,016
You can volunteer,
1599
01:41:22,149 --> 01:41:22,984
donate items
1600
01:41:23,183 --> 01:41:24,852
or contribute financially.
1601
01:41:24,986 --> 01:41:26,554
Let's all make a commitment
1602
01:41:26,688 --> 01:41:28,990
to understand local policies.
1603
01:41:29,122 --> 01:41:30,558
Real change starts with knowing
1604
01:41:30,692 --> 01:41:32,927
what's happening
in your own community.
1605
01:41:33,061 --> 01:41:34,028
At the end of the day,
1606
01:41:34,161 --> 01:41:35,095
the reason we made this movie
1607
01:41:35,228 --> 01:41:36,396
is to create a movement
1608
01:41:36,531 --> 01:41:37,364
together.
1609
01:41:37,532 --> 01:41:39,132
To help
people have more empathy
1610
01:41:39,266 --> 01:41:41,301
and to see the human
side of homelessness,
1611
01:41:41,435 --> 01:41:43,972
and to do
something to end this crisis.
1612
01:41:44,104 --> 01:41:45,640
Take the time to say hello,
1613
01:41:45,773 --> 01:41:48,342
make eye contact with someone
experiencing homelessness.
1614
01:41:48,475 --> 01:41:50,044
It really can make a difference.
1615
01:41:50,177 --> 01:41:52,112
So often they feel invisible.
1616
01:41:52,245 --> 01:41:54,214
We can be the solution.
1617
01:41:54,348 --> 01:41:56,050
Let's work together to break
1618
01:41:56,183 --> 01:41:58,686
the "No Address" cycle.
103150
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.