All language subtitles for No 2025.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,054 --> 00:00:55,322 Hey! 2 00:01:02,864 --> 00:01:04,264 Come on! 3 00:01:06,066 --> 00:01:07,267 I'm gonna beat you! 4 00:01:13,340 --> 00:01:14,976 We should make some more 5 00:01:15,108 --> 00:01:17,177 so you can take to your friends. 6 00:01:18,913 --> 00:01:19,647 Ooh! 7 00:01:26,521 --> 00:01:27,220 Hmm! 8 00:01:27,354 --> 00:01:29,057 Hmm, these are good. 9 00:01:29,189 --> 00:01:30,525 Hmm! 10 00:01:30,692 --> 00:01:33,126 Just half a cup of those, so two scoops. 11 00:01:33,628 --> 00:01:35,063 - How about three? - Even better! 12 00:01:41,234 --> 00:01:41,836 Boop! 13 00:01:44,204 --> 00:01:45,105 Oh, yeah, perfect. 14 00:01:45,238 --> 00:01:46,541 Put in like that in a row. 15 00:01:46,674 --> 00:01:47,775 Yeah, perfect. 16 00:01:51,144 --> 00:01:52,279 - I'll go fix it. 17 00:02:02,422 --> 00:02:04,257 Hmm, this was a good one. 18 00:02:06,027 --> 00:02:06,828 Mama? 19 00:02:09,564 --> 00:02:10,330 Mama? 20 00:02:10,698 --> 00:02:11,298 Mama? 21 00:02:11,599 --> 00:02:12,232 Mama? 22 00:02:12,567 --> 00:02:13,233 Wake up! 23 00:02:14,736 --> 00:02:15,570 Mama! 24 00:02:15,837 --> 00:02:16,838 Mama, wake up! 25 00:02:16,971 --> 00:02:18,305 Wake up! 26 00:02:42,329 --> 00:02:43,497 Who said graduation is 27 00:02:43,631 --> 00:02:45,566 one of the best days of your life? 28 00:02:51,304 --> 00:02:52,940 I wish you were here, mom. 29 00:02:53,074 --> 00:02:55,442 I know you would be proud. 30 00:03:20,168 --> 00:03:22,804 Jade, why's my stuff out here? 31 00:03:26,708 --> 00:03:27,575 Jade! 32 00:03:28,109 --> 00:03:29,443 I know you're in there. 33 00:03:40,121 --> 00:03:41,421 Hello? 34 00:03:46,259 --> 00:03:47,795 Come on, open the door! 35 00:03:49,197 --> 00:03:50,631 This isn't funny! 36 00:03:54,502 --> 00:03:55,803 Jade, please let me in! 37 00:03:55,937 --> 00:03:59,473 I told ya, foster care is done paying me. 38 00:03:59,607 --> 00:04:00,908 You're on your own now. 39 00:04:01,042 --> 00:04:01,843 What? 40 00:04:02,610 --> 00:04:04,011 Where am I supposed to go? 41 00:04:04,145 --> 00:04:05,847 Grab your stuff and go! 42 00:04:06,214 --> 00:04:09,984 You keep banging my door and I'll call the sheriff! 43 00:04:10,283 --> 00:04:11,552 I hate you! 44 00:04:12,954 --> 00:04:14,321 I'll report you! 45 00:04:22,230 --> 00:04:24,198 Come on, please let me in! 46 00:04:24,331 --> 00:04:25,499 You have to. 47 00:04:25,633 --> 00:04:27,635 I have nowhere else to go! 48 00:04:29,170 --> 00:04:30,437 I'll do more chores. 49 00:04:30,571 --> 00:04:32,405 I'll do whatever you want. Anything, please. 50 00:04:34,274 --> 00:04:36,878 Stop banging my door! 51 00:05:10,578 --> 00:05:12,412 Why do you keep taking everyone 52 00:05:12,547 --> 00:05:14,347 and everything from me? 53 00:05:18,820 --> 00:05:21,388 There's nothing good in my life. 54 00:05:26,227 --> 00:05:27,929 Mama was wrong about you. 55 00:05:29,230 --> 00:05:30,932 You don't answer prayers. 56 00:08:01,615 --> 00:08:02,717 Jade! 57 00:08:05,786 --> 00:08:08,488 Where am I supposed to go, huh? 58 00:08:51,832 --> 00:08:52,633 I'm sorry I'm late, man. 59 00:08:52,767 --> 00:08:54,101 Please, I need this job. 60 00:08:54,902 --> 00:08:56,370 You had your chance, kid. 61 00:08:56,704 --> 00:08:57,905 I- I can do the job. 62 00:08:58,039 --> 00:09:00,141 The job needs someone to be on time. 63 00:09:01,042 --> 00:09:01,909 I'm sorry. 64 00:09:02,143 --> 00:09:03,210 Look, brother, I. 65 00:09:04,412 --> 00:09:05,212 I'm sorry. 66 00:09:19,226 --> 00:09:21,028 The only reason I'm here in the first place 67 00:09:21,162 --> 00:09:23,130 is because Robert wants to show me this 68 00:09:23,364 --> 00:09:24,932 god-forsaken place. 69 00:09:25,066 --> 00:09:26,634 Oh, jeez. You know what? 70 00:09:26,767 --> 00:09:28,302 I'm gonna have to call you back. 71 00:09:28,537 --> 00:09:29,538 Okay? 72 00:09:29,670 --> 00:09:31,105 I've got five minutes for this. 73 00:09:31,305 --> 00:09:32,507 Alright, get back to me. 74 00:09:32,673 --> 00:09:33,974 Okay. Bye. 75 00:09:38,712 --> 00:09:40,114 You've got five minutes. 76 00:09:40,948 --> 00:09:43,451 Okay, well, this is it. Check it out. 77 00:09:43,584 --> 00:09:45,719 I mean, you have to visualize, okay? 78 00:09:45,853 --> 00:09:48,622 But the possibilities are endless. 79 00:09:48,756 --> 00:09:50,858 We could pick this up at a commercial real estate auction 80 00:09:50,991 --> 00:09:52,059 for pennies on the dollar. 81 00:09:52,193 --> 00:09:53,761 A- a- a fraction of the cost. 82 00:09:53,894 --> 00:09:55,830 I don't know, Robert, look at all that trash. 83 00:09:55,963 --> 00:09:57,498 No one's gonna wanna be around that 84 00:09:57,631 --> 00:09:58,799 I've got that under control, okay? 85 00:09:58,933 --> 00:10:00,167 I'm gonna have a team go in there. 86 00:10:00,301 --> 00:10:01,635 We'll have that cleaned up in no time. 87 00:10:01,769 --> 00:10:03,938 No, I meant the people. 88 00:10:04,071 --> 00:10:05,706 How are you going to get rid of them? 89 00:10:05,840 --> 00:10:06,907 Claudia, this is a rare find. 90 00:10:07,041 --> 00:10:09,176 I mean, this is a real gem. 91 00:10:09,477 --> 00:10:10,911 We can make a fortune. 92 00:10:11,045 --> 00:10:13,314 This is going to be a drain on time and resources. 93 00:10:13,447 --> 00:10:15,316 You gotta trust me. Let me run with this, okay? 94 00:10:15,449 --> 00:10:17,785 It's gonna be huge, I promise. 95 00:10:17,918 --> 00:10:20,421 Get this place cleaned up in the next week 96 00:10:20,555 --> 00:10:22,423 and I will think about it. 97 00:10:22,623 --> 00:10:23,592 Yes! 98 00:10:23,724 --> 00:10:26,827 You mess up again? You're out. 99 00:10:26,994 --> 00:10:28,129 You got it. 100 00:10:41,675 --> 00:10:42,810 Excuse me. 101 00:10:42,977 --> 00:10:44,345 C- can I just ask? 102 00:10:45,212 --> 00:10:45,980 Okay! 103 00:10:46,113 --> 00:10:47,314 Can I just ask you a question? 104 00:10:47,448 --> 00:10:49,416 It's extremely urgent. 105 00:10:50,519 --> 00:10:51,418 Okay. 106 00:10:52,887 --> 00:10:54,722 Have you seen him? 107 00:10:56,824 --> 00:10:58,325 No, I ain't seen him. 108 00:10:58,692 --> 00:11:00,127 Hope you find him though. 109 00:11:31,292 --> 00:11:34,295 You were out looking for him again, weren't you? 110 00:11:36,797 --> 00:11:37,865 Well, where's my beer? 111 00:11:40,201 --> 00:11:42,269 - I- I- I'm sorry, I forgot. 112 00:11:42,403 --> 00:11:43,103 God. 113 00:11:43,237 --> 00:11:44,238 Typical. 114 00:11:44,506 --> 00:11:46,240 I'm out working all day for you. 115 00:11:46,941 --> 00:11:48,442 But you don't even 116 00:11:48,577 --> 00:11:50,244 care about me anymore, 117 00:11:50,411 --> 00:11:51,145 do you? 118 00:11:51,278 --> 00:11:53,113 - Of course I do. - No. 119 00:11:53,615 --> 00:11:55,382 No, you don't! 120 00:11:56,917 --> 00:12:00,254 You only care about that brat! 121 00:12:02,890 --> 00:12:03,924 He left. 122 00:12:04,725 --> 00:12:05,926 And you've been out for three hours, 123 00:12:06,060 --> 00:12:07,761 and you didn't bring me back my beer! 124 00:12:07,895 --> 00:12:09,296 Please John, 125 00:12:09,430 --> 00:12:10,864 the doctor said your liver is not in good shape. 126 00:12:10,998 --> 00:12:12,433 - You shouldn't - I shouldn't be. 127 00:12:12,567 --> 00:12:13,968 I shouldn't be drinking. 128 00:12:17,672 --> 00:12:18,707 He ran away. 129 00:12:18,973 --> 00:12:21,175 He doesn't want you! 130 00:12:21,543 --> 00:12:22,943 You pushed him away. 131 00:12:26,715 --> 00:12:27,481 God! 132 00:12:33,420 --> 00:12:34,822 Gimme, gimme that! 133 00:12:35,055 --> 00:12:36,090 Gimme that! 134 00:12:38,459 --> 00:12:39,960 God, you! 135 00:12:51,673 --> 00:12:54,341 I'm not giving up on you. 136 00:12:57,878 --> 00:13:00,414 I'm not giving up on him! 137 00:13:09,923 --> 00:13:10,759 I'm totally stuck. 138 00:13:11,392 --> 00:13:13,528 Could I please just crash on your 139 00:13:13,662 --> 00:13:14,962 couch, floor, anywhere? 140 00:13:15,129 --> 00:13:17,131 I did ask her, but she said no. 141 00:13:17,431 --> 00:13:18,165 Hello? 142 00:13:22,369 --> 00:13:23,404 Great. 143 00:13:54,468 --> 00:13:55,969 You're late. 144 00:13:56,103 --> 00:13:58,105 Sam's upstairs waiting for you to read to him. 145 00:13:58,238 --> 00:13:59,940 I can't do that tonight, honey, 146 00:14:00,074 --> 00:14:01,509 I've got a deadline. 147 00:14:03,177 --> 00:14:04,713 What? You promised. 148 00:14:05,145 --> 00:14:07,114 He's been looking forward to it. 149 00:14:07,247 --> 00:14:09,584 I know, I'm sorry, but 150 00:14:11,720 --> 00:14:13,153 I'm working on this huge deal 151 00:14:13,287 --> 00:14:14,789 and if I pull it off, 152 00:14:14,922 --> 00:14:17,124 our problems will be gone. 153 00:14:17,257 --> 00:14:17,792 No! 154 00:14:18,158 --> 00:14:20,528 We cannot go on like this. 155 00:14:21,228 --> 00:14:23,531 What happened to that raise you were promised? 156 00:14:23,665 --> 00:14:24,431 Huh? 157 00:14:25,099 --> 00:14:28,001 We need to deal with these now. 158 00:14:29,671 --> 00:14:30,839 Are you gambling again? 159 00:14:30,971 --> 00:14:32,640 You know, don't pull that, okay? 160 00:14:33,107 --> 00:14:34,375 Give it a rest. 161 00:14:34,942 --> 00:14:36,443 I'm already under enough stress. 162 00:14:36,578 --> 00:14:39,581 And I thought you paid the power and gas bill, Robert. 163 00:14:39,714 --> 00:14:40,548 Are you crazy? 164 00:14:40,682 --> 00:14:42,015 Huh, they'll cut us off. 165 00:14:42,149 --> 00:14:44,351 Stop worrying. Okay? 166 00:14:44,485 --> 00:14:45,986 You never thought we would own a house 167 00:14:46,120 --> 00:14:47,287 and look, look at us now. 168 00:14:47,421 --> 00:14:49,156 Yeah, a house we've already refinanced 169 00:14:49,289 --> 00:14:51,358 and taken out a second mortgage on. 170 00:14:52,092 --> 00:14:54,361 Now you got lucky once, 171 00:14:54,495 --> 00:14:56,664 but we can't afford to live like this. 172 00:14:56,798 --> 00:14:58,833 Don't say that, okay? 173 00:14:59,299 --> 00:15:01,435 This deal is gonna come together and when it does, 174 00:15:01,569 --> 00:15:03,805 I'm gonna be there for you and Sam 175 00:15:03,937 --> 00:15:06,940 like never before. 176 00:15:35,737 --> 00:15:39,507 Where you going, looking all sad? 177 00:15:39,641 --> 00:15:42,877 What you looking sad for? Come on 178 00:15:44,512 --> 00:15:46,313 Where are you going? 179 00:15:46,447 --> 00:15:48,516 Looks like you need a hand with those. 180 00:15:48,650 --> 00:15:50,919 Come on, it looks like you in trouble. You need help. 181 00:15:51,051 --> 00:15:52,554 I'm here to help you. 182 00:15:52,754 --> 00:15:54,388 Oh, where you going? 183 00:15:54,856 --> 00:15:56,123 I can help you. 184 00:17:21,809 --> 00:17:22,644 Hey. 185 00:17:23,477 --> 00:17:25,513 You, uh, going to bed? 186 00:17:25,780 --> 00:17:28,616 Yeah. I'm working another double tomorrow. 187 00:17:28,750 --> 00:17:30,050 Another? Oof. 188 00:17:30,183 --> 00:17:31,218 So, uh, 189 00:17:31,485 --> 00:17:33,387 don't wake me when you come in. 190 00:17:33,521 --> 00:17:34,421 Okay. 191 00:17:35,957 --> 00:17:37,257 I'll be in soon. 192 00:17:37,759 --> 00:17:38,626 Goodnight. 193 00:17:38,760 --> 00:17:40,060 Goodnight. 194 00:18:02,215 --> 00:18:03,417 Larry, come on! 195 00:18:03,551 --> 00:18:05,620 You know I'm good for it, I always pay. 196 00:18:05,753 --> 00:18:06,554 Listen, just 197 00:18:06,888 --> 00:18:08,856 drop another grand on Star Chaser. 198 00:18:09,824 --> 00:18:10,925 Can I help you? 199 00:18:11,059 --> 00:18:11,759 Would you like to buy some 200 00:18:11,893 --> 00:18:12,794 beautiful flowers 201 00:18:12,927 --> 00:18:14,094 for your wife or girl? 202 00:18:14,261 --> 00:18:15,597 Do me a favor. 203 00:18:15,797 --> 00:18:16,998 Get off the street, 204 00:18:17,130 --> 00:18:18,332 get a real job, 205 00:18:18,465 --> 00:18:20,835 and get your dirty hands off my car. 206 00:18:20,969 --> 00:18:22,336 I just had it detailed. 207 00:18:22,469 --> 00:18:24,171 I did have a real job, 208 00:18:24,304 --> 00:18:26,173 protecting this country! 209 00:18:26,608 --> 00:18:27,107 Prick! 210 00:18:27,240 --> 00:18:28,610 Sure you did. 211 00:18:29,577 --> 00:18:30,912 My credit's no good, huh? 212 00:18:31,045 --> 00:18:32,013 Larry! 213 00:18:44,324 --> 00:18:45,793 What are you looking at? 214 00:19:55,462 --> 00:19:56,931 - Come on, let's go. 215 00:20:00,802 --> 00:20:01,803 Hey, beautiful. 216 00:20:02,335 --> 00:20:03,738 Looking for company? 217 00:20:04,237 --> 00:20:04,906 Huh? 218 00:20:06,107 --> 00:20:06,974 Hey, I'm talking to you! 219 00:20:07,108 --> 00:20:07,842 Get off me! 220 00:20:07,975 --> 00:20:09,276 Oh-ho! 221 00:20:09,409 --> 00:20:11,012 You won't talk to him 'cause he's ugly, right? 222 00:20:11,244 --> 00:20:13,147 What about me? Hm? 223 00:20:13,648 --> 00:20:14,749 What you got in here? 224 00:20:14,882 --> 00:20:15,850 Stop! 225 00:20:15,983 --> 00:20:17,585 - Whoa, whoa! - What's wrong with you? 226 00:20:17,719 --> 00:20:18,853 - Whoa, hey, yo, check. Whoa, whoa, whoa, whoa. 227 00:20:18,986 --> 00:20:20,855 Back up. Yo, check this one out. 228 00:20:20,988 --> 00:20:22,056 You check this. 229 00:20:22,190 --> 00:20:23,390 Oh, yeah. - Oh, this is 230 00:20:23,524 --> 00:20:24,959 a cute little number, whoo! - Whoo! 231 00:20:25,093 --> 00:20:26,460 Bet you look cute in that one. You wanna try it on? 232 00:20:28,763 --> 00:20:31,231 What are you doing? 233 00:20:52,285 --> 00:20:53,054 Hey! 234 00:20:53,286 --> 00:20:54,354 Move! 235 00:20:56,524 --> 00:20:57,759 No, Jimmy! 236 00:20:57,892 --> 00:20:58,760 Jimmy! 237 00:21:04,397 --> 00:21:05,332 Come here. 238 00:21:05,465 --> 00:21:06,634 Ah, now that's it. 239 00:21:08,236 --> 00:21:09,436 Stop. Stop! 240 00:21:10,071 --> 00:21:10,738 What you got in here? 241 00:21:10,872 --> 00:21:11,438 Nothing. 242 00:21:13,241 --> 00:21:14,407 You shouldn't, 243 00:21:14,542 --> 00:21:15,243 You shouldn't have done that, bro. 244 00:21:18,411 --> 00:21:19,346 Get off me. - Hey, hey! 245 00:21:19,479 --> 00:21:21,015 This ain't over, old man. 246 00:21:21,281 --> 00:21:22,049 Yeah, it is. 247 00:21:25,086 --> 00:21:26,053 What did I tell you? 248 00:21:26,254 --> 00:21:27,255 - Harris - What did I tell you? 249 00:21:27,387 --> 00:21:28,455 - What about? - Shut it! 250 00:21:28,589 --> 00:21:29,524 Shut up. Shut, shut, shut it! 251 00:21:30,958 --> 00:21:32,059 Oh! 252 00:21:35,328 --> 00:21:37,330 They stole my phone. 253 00:21:38,298 --> 00:21:39,399 Sorry. 254 00:21:40,935 --> 00:21:42,870 Other than that, are you okay? 255 00:21:44,071 --> 00:21:44,906 I'm now. 256 00:21:45,239 --> 00:21:46,040 Thanks. 257 00:21:49,309 --> 00:21:50,945 Are you hungry? 258 00:21:52,713 --> 00:21:53,480 Uh, nah. 259 00:21:53,614 --> 00:21:55,683 I really should get going. 260 00:21:56,483 --> 00:21:57,317 Oh. 261 00:21:58,318 --> 00:22:00,387 Sure you got somewhere to go? 262 00:22:11,232 --> 00:22:12,800 When you're in foster care, 263 00:22:13,100 --> 00:22:15,203 if care is what you call it, 264 00:22:15,536 --> 00:22:17,638 you take what you get. 265 00:22:24,579 --> 00:22:25,513 Ladies and gentlemen, 266 00:22:25,646 --> 00:22:27,048 the tension is high 267 00:22:27,181 --> 00:22:30,218 because the Royal Crown Derby is about to start. 268 00:22:30,383 --> 00:22:31,719 And they're on! 269 00:22:31,853 --> 00:22:33,321 Charging outta the gates through a tight pack 270 00:22:33,486 --> 00:22:34,622 as they thunder down the track 271 00:22:34,755 --> 00:22:36,524 with last year's winner Jasper Jordan 272 00:22:36,657 --> 00:22:37,892 already taking an early lead 273 00:22:38,025 --> 00:22:39,961 and is favorite to win this race. 274 00:22:40,094 --> 00:22:42,930 Not far behind and on the inside is newcomer Shiloh, 275 00:22:43,064 --> 00:22:45,465 with National Natasha on the outside. 276 00:22:45,600 --> 00:22:47,001 As they approach the first turn, 277 00:22:47,134 --> 00:22:49,436 Delightful Devyn tries to pass National Natascha, 278 00:22:49,570 --> 00:22:50,905 but without success. 279 00:22:51,038 --> 00:22:52,740 As this pack turns into the home stretch 280 00:22:52,874 --> 00:22:54,342 of this half mile race, 281 00:22:54,474 --> 00:22:56,476 Jasper Jordan shows only a slight edge, 282 00:22:56,611 --> 00:22:59,479 as Shiloh continues with incredible stamina. 283 00:22:59,614 --> 00:23:02,049 Go, go, go, go, go, go, go, go, go, go! 284 00:23:02,183 --> 00:23:03,784 Unheard of from a newcomer. 285 00:23:03,918 --> 00:23:05,686 Shiloh extends the lead significantly. 286 00:23:05,820 --> 00:23:07,722 The crowd is going wild! 287 00:23:07,855 --> 00:23:09,223 And across the line they go 288 00:23:09,357 --> 00:23:11,458 No! No! 289 00:23:11,993 --> 00:23:12,492 No! 290 00:23:12,627 --> 00:23:13,426 What a race! 291 00:23:13,561 --> 00:23:14,494 What a race. What a 292 00:23:16,264 --> 00:23:17,632 Still things to train 293 00:23:17,765 --> 00:23:19,367 from these magnificent animals. 294 00:23:26,807 --> 00:23:28,209 Murph! Murphy, come here, boy! 295 00:23:29,844 --> 00:23:30,745 Good boy. 296 00:23:31,478 --> 00:23:32,546 This is Murphy. 297 00:23:32,880 --> 00:23:34,682 Don't worry, he doesn't bite. 298 00:23:35,549 --> 00:23:36,284 I know her. 299 00:23:36,416 --> 00:23:37,351 Hi, boy. 300 00:23:37,818 --> 00:23:39,720 Don't I know her, Harris? 301 00:23:41,155 --> 00:23:42,189 What's her name? 302 00:23:43,324 --> 00:23:44,424 Um? 303 00:23:45,226 --> 00:23:46,160 Lauren. 304 00:23:46,627 --> 00:23:48,996 You came for my birthday party. 305 00:23:49,397 --> 00:23:51,165 Every day's Dora's birthday. 306 00:23:51,299 --> 00:23:52,533 Jimmy, Jimmy got me the cake. 307 00:23:52,667 --> 00:23:53,601 Isn't it beautiful? 308 00:23:53,734 --> 00:23:55,202 Now, Jimmy, be a gentleman, 309 00:23:55,336 --> 00:23:56,604 offer the lady a seat. 310 00:23:56,737 --> 00:23:58,471 - Oh, of course, um. 311 00:24:03,844 --> 00:24:05,980 I- I knew you looked familiar. 312 00:24:06,113 --> 00:24:08,616 You look just like my first roommate 313 00:24:08,749 --> 00:24:11,419 when I just arrived in Hollywood. 314 00:24:11,886 --> 00:24:15,455 I know I have a photo of her somewhere. 315 00:24:16,489 --> 00:24:19,794 So you were an actress? 316 00:24:23,364 --> 00:24:24,332 Harris? 317 00:24:24,832 --> 00:24:26,334 Harris is gonna sing my favorite song. 318 00:24:26,466 --> 00:24:27,368 Harris? 319 00:24:27,500 --> 00:24:29,070 Harris, sing a song. 320 00:24:30,137 --> 00:24:32,206 Yeah, I was gonna sing a minute ago. 321 00:24:32,340 --> 00:24:34,909 Some reason I don't feel like singing anymore. 322 00:24:36,143 --> 00:24:37,979 Take you for a walk, hm? 323 00:24:38,579 --> 00:24:39,413 Okay. 324 00:24:41,349 --> 00:24:43,017 Cops picked her up a couple months ago 325 00:24:43,150 --> 00:24:45,086 on a 5150. 326 00:24:45,586 --> 00:24:48,022 She wasn't doing anything, just 327 00:24:48,422 --> 00:24:50,024 dancing in the theater. 328 00:24:51,258 --> 00:24:54,628 She was like a zombie for days when she got back, 329 00:24:55,296 --> 00:24:56,464 from all the 330 00:24:56,697 --> 00:24:58,532 drugs they gave her. 331 00:24:59,600 --> 00:25:01,035 Broke my heart. 332 00:25:02,503 --> 00:25:04,038 That's not right. 333 00:25:04,638 --> 00:25:06,474 One day I- I'm gonna start a place 334 00:25:06,607 --> 00:25:07,708 for people like her 335 00:25:07,842 --> 00:25:11,178 who don't deserve to be out here. 336 00:25:14,081 --> 00:25:14,949 Here, um. 337 00:25:21,255 --> 00:25:22,757 This one's mine, I, uh, 338 00:25:22,957 --> 00:25:25,593 I just washed it, so you're in luck. 339 00:25:25,726 --> 00:25:28,662 Um, no, just take it. 340 00:25:29,997 --> 00:25:30,931 Thanks. 341 00:25:31,065 --> 00:25:32,033 You'll be, you'll be safe with Dora. 342 00:25:32,166 --> 00:25:33,234 She's, uh, 343 00:25:33,768 --> 00:25:35,302 she's clean, she keeps her stuff tidy, 344 00:25:35,436 --> 00:25:38,639 so uh, you'll be, you'll be comfortable there. 345 00:25:41,008 --> 00:25:42,076 I, uh, 346 00:25:42,511 --> 00:25:45,046 know it's not, um, home sweet home, 347 00:25:45,179 --> 00:25:46,013 but 348 00:25:46,547 --> 00:25:48,749 hopefully this will be comfortable enough for you, 349 00:25:48,883 --> 00:25:50,818 just temporarily. 350 00:25:53,320 --> 00:25:54,021 Thank you. 351 00:25:54,155 --> 00:25:56,590 Yeah, of course. 352 00:26:44,338 --> 00:26:46,740 It was always the two of us. 353 00:26:47,808 --> 00:26:50,778 We were gonna conquer the world. 354 00:26:51,513 --> 00:26:52,680 She was my rock. 355 00:26:52,813 --> 00:26:54,448 Always there for me. 356 00:26:56,117 --> 00:26:58,185 I can still hear her voice, 357 00:27:00,555 --> 00:27:01,989 feel her touch. 358 00:27:04,325 --> 00:27:07,394 She always taught me to be kind and help others. 359 00:27:08,329 --> 00:27:11,132 How she used to cry at every movie. 360 00:27:12,867 --> 00:27:14,635 She was my heart. 361 00:27:17,805 --> 00:27:19,240 And I was hers. 362 00:27:39,026 --> 00:27:42,396 Oh, sh! Oh. 363 00:27:43,731 --> 00:27:45,666 Oh God, wait. 364 00:27:47,569 --> 00:27:49,170 Oh, that's the moon! 365 00:27:57,144 --> 00:27:58,045 Oh-oh! 366 00:28:01,448 --> 00:28:03,384 Wait, Harrison, hi. 367 00:28:07,988 --> 00:28:09,456 Oh, no, no, no, no! No! 368 00:28:09,857 --> 00:28:10,824 No! 369 00:28:10,958 --> 00:28:13,093 No, no, no, wait, this is old. 370 00:28:13,227 --> 00:28:13,961 Stop! 371 00:28:15,129 --> 00:28:16,598 You wanna stay here, you stay clean. 372 00:28:16,730 --> 00:28:17,798 That's the rule. 373 00:28:18,667 --> 00:28:20,434 No! No, no, no, no! 374 00:28:20,569 --> 00:28:21,835 I'll stop for good next week! 375 00:28:21,969 --> 00:28:23,672 I promise. Wait, wait, you don't understand. 376 00:28:23,804 --> 00:28:25,306 I need this I do understand! 377 00:28:25,439 --> 00:28:26,340 You don't need it! 378 00:28:26,473 --> 00:28:27,474 - I need it! - No! 379 00:28:27,609 --> 00:28:28,309 - Yes, I do! - You're a mess! 380 00:28:28,442 --> 00:28:29,743 Look at yourself. 381 00:28:32,379 --> 00:28:34,181 What do you expect from me? 382 00:28:34,315 --> 00:28:35,316 Shh! 383 00:28:35,449 --> 00:28:36,150 Better. 384 00:28:36,283 --> 00:28:37,519 I expect more. 385 00:28:50,097 --> 00:28:51,633 What is she doing here? 386 00:28:52,132 --> 00:28:54,201 She ain't gonna last a week! 387 00:28:55,570 --> 00:28:57,271 Go home, little girl, 388 00:28:57,572 --> 00:28:58,772 before it's too late. 389 00:28:59,006 --> 00:28:59,940 Enough! 390 00:29:00,642 --> 00:29:02,644 She, she doesn't have a home. 391 00:29:03,143 --> 00:29:04,211 She's staying with us. 392 00:29:04,345 --> 00:29:05,279 That's that. 393 00:29:08,650 --> 00:29:09,883 Get some sleep. 394 00:29:31,640 --> 00:29:33,040 I bet you're hungry. 395 00:29:36,277 --> 00:29:37,177 Here. 396 00:29:39,681 --> 00:29:41,048 Hey, Michelle? 397 00:29:43,718 --> 00:29:46,353 Oh, thank you so much. 398 00:29:46,487 --> 00:29:47,488 You're the best. 399 00:29:47,689 --> 00:29:49,089 See you next Monday? 400 00:29:53,060 --> 00:29:54,629 You can eat pretty well around here 401 00:29:54,763 --> 00:29:56,297 if you know where to look. 402 00:29:56,430 --> 00:29:58,232 Well, your food last night 403 00:29:58,365 --> 00:30:01,168 was better than the leftovers in my foster mom's fridge, so. 404 00:30:13,515 --> 00:30:14,448 Chrissie. 405 00:30:15,684 --> 00:30:16,718 It's just me. 406 00:30:17,384 --> 00:30:22,122 Benny, he, um, he 407 00:30:27,961 --> 00:30:29,196 I'm sorry. 408 00:30:30,130 --> 00:30:32,166 I'll say a prayer for him. 409 00:30:35,069 --> 00:30:36,738 That's Lauren. 410 00:30:37,071 --> 00:30:38,238 She's with us. 411 00:30:38,673 --> 00:30:39,473 Here. 412 00:30:40,974 --> 00:30:41,942 Take these, 413 00:30:42,142 --> 00:30:43,645 for the others too, okay? 414 00:30:43,778 --> 00:30:45,079 Thanks, Jimbo. 415 00:30:46,781 --> 00:30:48,650 Just a couple more stops. 416 00:30:48,916 --> 00:30:50,284 You all right with that? 417 00:30:52,286 --> 00:30:53,187 Okay. 418 00:30:58,492 --> 00:30:59,960 Got you next week. 419 00:31:00,595 --> 00:31:01,895 Hey, Robin. 420 00:31:02,630 --> 00:31:03,430 Eat up. 421 00:31:04,965 --> 00:31:07,000 You never really understand sometimes 422 00:31:07,134 --> 00:31:09,036 until you see it for yourself. 423 00:31:09,303 --> 00:31:11,939 So much is hidden away in our world. 424 00:31:12,239 --> 00:31:14,408 I don't know if we just choose not to see it 425 00:31:14,542 --> 00:31:17,579 or we just pretend it isn't there. 426 00:31:18,946 --> 00:31:20,948 Okay. You ready? 427 00:31:23,183 --> 00:31:24,485 Yeah, so if I can get your name 428 00:31:24,619 --> 00:31:26,086 and your address, your signature right there. 429 00:31:26,220 --> 00:31:27,622 You could date that. 430 00:31:27,756 --> 00:31:29,456 We're talking about this encampment right over here. 431 00:31:30,324 --> 00:31:32,192 We're gonna clean that whole thing up. 432 00:31:32,426 --> 00:31:34,395 Bring in new condos, retail. 433 00:31:34,662 --> 00:31:35,864 It'll be real nice. 434 00:31:36,296 --> 00:31:38,332 You forgiven me yet? 435 00:31:39,099 --> 00:31:41,068 I know I love you. 436 00:31:42,136 --> 00:31:43,971 You know, I've been sober for five 437 00:31:44,238 --> 00:31:45,439 five straight years, 438 00:31:45,573 --> 00:31:48,442 and it's a struggle every, every day. 439 00:31:49,443 --> 00:31:50,344 It is. 440 00:31:51,211 --> 00:31:53,748 Just talk to me next time, you know? 441 00:31:54,415 --> 00:31:57,017 I can't be sitting by watching you kill yourself. 442 00:31:57,418 --> 00:31:58,452 I know. 443 00:32:01,288 --> 00:32:03,023 I love you, Harris. 444 00:32:03,758 --> 00:32:04,726 Hey, folks, 445 00:32:04,859 --> 00:32:05,959 you live in the neighborhood? 446 00:32:06,093 --> 00:32:07,494 Hm. 447 00:32:07,629 --> 00:32:08,596 Well I was wondering if you'd be willing to sign 448 00:32:08,730 --> 00:32:09,631 a petition for me? 449 00:32:09,764 --> 00:32:10,931 Here, come, stay dry. 450 00:32:11,064 --> 00:32:12,366 Sh- sh- sure. Wha- wha- what's it for? 451 00:32:12,499 --> 00:32:14,401 Well, it's a, a petition to 452 00:32:14,536 --> 00:32:15,637 see if we can get the neighborhood 453 00:32:15,770 --> 00:32:16,638 cleaned up a little bit. 454 00:32:16,771 --> 00:32:17,839 You know, 455 00:32:18,038 --> 00:32:20,073 clean up a little bit of the, uh, 456 00:32:20,207 --> 00:32:21,442 the riffraff. 457 00:32:23,377 --> 00:32:24,111 Oh yeah? 458 00:32:24,311 --> 00:32:25,613 Where are we supposed to sleep? 459 00:32:25,747 --> 00:32:27,715 We're supposed to crash at your place? 460 00:32:27,849 --> 00:32:29,316 Go back to your clean car 461 00:32:29,450 --> 00:32:31,786 and I better not see your face again! 462 00:32:35,989 --> 00:32:37,391 Excuse me, we still need to discuss 463 00:32:37,525 --> 00:32:39,026 what we're gonna do about the homeless problem. 464 00:32:39,159 --> 00:32:40,595 It was on the agenda. 465 00:32:40,728 --> 00:32:42,931 Sir, that will have to go on next month's calendar. 466 00:32:43,063 --> 00:32:43,665 No! 467 00:32:43,798 --> 00:32:44,331 No, no! 468 00:32:44,465 --> 00:32:45,499 No! 469 00:32:45,700 --> 00:32:46,734 You get these people off our streets now! 470 00:32:46,868 --> 00:32:47,769 It's out of control. 471 00:32:47,902 --> 00:32:48,903 That's right! 472 00:32:49,036 --> 00:32:49,838 They're hurting our businesses. 473 00:32:49,970 --> 00:32:51,706 It's a total mess. Okay? 474 00:32:51,840 --> 00:32:53,040 We have a huge homeless encampment right around the corner. 475 00:32:53,173 --> 00:32:53,942 You gotta get the cops in here. 476 00:32:54,074 --> 00:32:54,909 Yes! 477 00:32:55,042 --> 00:32:56,511 You need to do something. 478 00:32:56,644 --> 00:32:58,646 I pay my taxes and lot of money to live in this area. 479 00:32:58,780 --> 00:33:00,949 Why should we have to deal with that? 480 00:33:01,081 --> 00:33:02,584 Folks, please settle down. 481 00:33:02,717 --> 00:33:04,919 There are laws that we must follow. 482 00:33:05,052 --> 00:33:06,621 It's not that simple. 483 00:33:06,754 --> 00:33:08,957 Oh, we've been hearing this month after month after month. 484 00:33:09,089 --> 00:33:09,958 Do something! 485 00:33:10,090 --> 00:33:11,225 - Yes! - It's ridiculous! 486 00:33:11,358 --> 00:33:12,760 Keep these vagrants off our streets! 487 00:33:13,761 --> 00:33:14,963 Enough of this! 488 00:33:15,095 --> 00:33:16,531 You should be ashamed of yourselves. 489 00:33:17,231 --> 00:33:18,165 They're human beings. 490 00:33:18,298 --> 00:33:19,734 Where are they meant to go? 491 00:33:20,167 --> 00:33:21,836 That's what we should be talking about. 492 00:33:21,970 --> 00:33:23,671 We need real solutions, 493 00:33:23,905 --> 00:33:25,072 like housing 494 00:33:25,272 --> 00:33:26,774 and drug counseling, 495 00:33:26,941 --> 00:33:28,475 mental healthcare. 496 00:33:29,009 --> 00:33:30,310 They need help! 497 00:33:43,056 --> 00:33:44,291 Hey. 498 00:33:44,458 --> 00:33:46,193 You're not gonna get anything done down here. 499 00:33:46,326 --> 00:33:47,529 You want action? 500 00:33:47,862 --> 00:33:49,396 You gotta do it yourself. 501 00:33:49,597 --> 00:33:52,299 A bunch of us residents and, uh, business owners, 502 00:33:52,432 --> 00:33:54,334 we're fed up with what's going on. 503 00:33:54,669 --> 00:33:57,939 We've, uh, already done a little cleanup. 504 00:33:58,205 --> 00:33:59,439 You need help? 505 00:33:59,941 --> 00:34:01,375 Call me. 506 00:34:13,821 --> 00:34:14,622 Hi, Gabrielle. 507 00:34:14,756 --> 00:34:15,690 Hi, Jimmy. 508 00:34:16,123 --> 00:34:16,958 It's nice to see you. 509 00:34:17,090 --> 00:34:18,492 Nice to see you too. 510 00:34:18,626 --> 00:34:20,862 I've got a, a little list here for you, 511 00:34:20,995 --> 00:34:22,462 Okay. 512 00:34:22,797 --> 00:34:23,698 Let me see. 513 00:34:25,365 --> 00:34:27,869 Oh, I'm sorry to hear about Benny. 514 00:34:28,002 --> 00:34:30,972 I'll go check on Chrissie and get her what she needs. 515 00:34:31,940 --> 00:34:34,642 This is Lauren. She needs a place to stay. 516 00:34:34,776 --> 00:34:35,475 Hi. 517 00:34:35,643 --> 00:34:37,679 She got all of her stuff stolen. 518 00:34:39,079 --> 00:34:40,682 - I'm Gabrielle, welcome. - Hi. 519 00:34:40,949 --> 00:34:42,416 We'll get you settled. 520 00:34:42,584 --> 00:34:45,452 Let me check the local shelters and find a space for you. 521 00:34:45,620 --> 00:34:47,789 I'm not going to a shelter. 522 00:34:49,356 --> 00:34:51,491 You need to be somewhere safe. 523 00:34:51,859 --> 00:34:53,327 I'll find somewhere. 524 00:34:54,929 --> 00:34:56,196 Are you sure? 525 00:34:56,898 --> 00:35:00,200 Yeah, but I do need a sleeping bag. 526 00:35:02,336 --> 00:35:03,470 Okay. 527 00:35:04,404 --> 00:35:05,472 Here. 528 00:35:06,874 --> 00:35:07,775 Take this. 529 00:35:08,643 --> 00:35:10,243 Let me get you some more stuff. 530 00:35:11,345 --> 00:35:13,447 A sweater? Yeah. 531 00:35:14,682 --> 00:35:17,184 Here's a Bible and a schedule for services, 532 00:35:17,317 --> 00:35:18,653 hopefully you can join? 533 00:35:19,988 --> 00:35:21,288 Here you go. 534 00:35:21,421 --> 00:35:23,156 If you change your mind or you need help, 535 00:35:23,290 --> 00:35:24,826 you know where to find me. 536 00:35:25,125 --> 00:35:26,628 - Thank you. - Mm-hmm. 537 00:35:26,761 --> 00:35:29,631 Jimmy, there's a tech company hiring down the street. 538 00:35:29,764 --> 00:35:32,066 Maybe I can set up an interview for you? 539 00:35:32,199 --> 00:35:33,067 Um, 540 00:35:33,433 --> 00:35:34,669 I'm all right. 541 00:35:35,369 --> 00:35:36,904 Thanks, though. 542 00:35:37,404 --> 00:35:39,674 Okay. Well, be safe. 543 00:35:40,240 --> 00:35:41,441 Thank you. 544 00:35:42,677 --> 00:35:45,747 She's always looking out for everyone. 545 00:35:46,881 --> 00:35:49,851 Hey, why'd you turn down that job interview earlier? 546 00:35:50,585 --> 00:35:53,320 Gotta look out for the folks around here, you know? 547 00:35:55,489 --> 00:35:56,758 What happened? 548 00:35:57,257 --> 00:35:59,292 Were you in the foster system too? 549 00:36:00,828 --> 00:36:02,730 No, just 550 00:36:03,965 --> 00:36:05,733 It was a bad situation. 551 00:36:07,334 --> 00:36:09,070 Mm-hmm. 552 00:36:12,140 --> 00:36:13,173 Anyway, 553 00:36:13,574 --> 00:36:15,677 I've got a great family now. 554 00:36:15,910 --> 00:36:17,612 So, come on. 555 00:36:17,845 --> 00:36:20,548 Let's go before it gets too late. 556 00:36:21,549 --> 00:36:23,250 There he is. 557 00:36:24,217 --> 00:36:25,485 How you doing kiddo? 558 00:36:25,987 --> 00:36:28,288 Mom tells me you're having a great week at school. 559 00:36:28,488 --> 00:36:29,624 Proud of you. 560 00:36:29,957 --> 00:36:30,892 Thanks. 561 00:36:31,592 --> 00:36:32,426 Hey! 562 00:36:34,729 --> 00:36:36,931 What's going on? What's wrong? 563 00:36:37,264 --> 00:36:37,965 Hm? 564 00:36:39,332 --> 00:36:41,435 When are you going to be home? 565 00:36:41,569 --> 00:36:44,739 I- I know, son, I've just been very busy. 566 00:36:44,872 --> 00:36:46,507 You're busy a lot. 567 00:36:49,043 --> 00:36:50,712 And I'm gonna fix that. 568 00:36:52,947 --> 00:36:54,347 I promise. 569 00:36:57,051 --> 00:36:58,886 Get some sleep, okay? 570 00:37:03,524 --> 00:37:04,692 Night, son. 571 00:37:04,826 --> 00:37:05,960 Goodnight, dad. 572 00:37:10,164 --> 00:37:11,264 Hey. 573 00:37:11,966 --> 00:37:12,867 Hey. 574 00:37:15,937 --> 00:37:20,240 Sam get to sleep okay, or do I need to go and check on him? 575 00:37:20,373 --> 00:37:21,408 No, he's doing great. 576 00:37:21,542 --> 00:37:22,910 He's sleeping. 577 00:37:23,945 --> 00:37:24,946 What's this? 578 00:37:28,348 --> 00:37:29,884 Oh, this is serious. 579 00:37:30,084 --> 00:37:31,719 Final notice? 580 00:37:33,286 --> 00:37:35,156 Why didn't you tell me about this? 581 00:37:35,890 --> 00:37:38,291 You can't hide these things from me. 582 00:37:48,136 --> 00:37:48,903 Robert, 583 00:37:49,570 --> 00:37:50,772 I don't know how much longer 584 00:37:50,905 --> 00:37:53,641 I can keep doing these double shifts. 585 00:37:56,978 --> 00:37:58,946 How much time do we have? 586 00:38:01,182 --> 00:38:02,282 Um. 587 00:38:09,857 --> 00:38:11,424 Three weeks? 588 00:38:13,828 --> 00:38:15,029 Please 589 00:38:16,296 --> 00:38:17,865 figure this out. 590 00:38:20,300 --> 00:38:23,070 - Yeah. 591 00:38:51,699 --> 00:38:53,901 Carl, it's Robert. 592 00:38:55,236 --> 00:38:57,572 Um. 593 00:38:58,840 --> 00:39:01,776 I was calling about that help you offered? 594 00:39:09,817 --> 00:39:12,587 She'll be okay. They got here quick. 595 00:39:17,490 --> 00:39:19,894 A little Narcan always does the trick. 596 00:39:21,162 --> 00:39:24,165 I just worry about the one time when no one's around. 597 00:39:24,298 --> 00:39:25,933 She needs to be in treatment. 598 00:39:26,067 --> 00:39:27,335 Not out here. 599 00:39:30,338 --> 00:39:31,339 You okay? 600 00:39:32,807 --> 00:39:33,473 Yeah. 601 00:39:33,841 --> 00:39:36,110 Maybe I just needed to see that. 602 00:39:58,498 --> 00:39:59,767 You okay? 603 00:40:00,268 --> 00:40:01,202 Fine. 604 00:40:02,169 --> 00:40:05,006 Come on, V, it's me you're talking too. 605 00:40:06,274 --> 00:40:07,407 I got stomach cancer. 606 00:40:07,541 --> 00:40:08,943 Stomach cancer? 607 00:40:09,377 --> 00:40:11,478 Look, don't tell them. 608 00:40:11,679 --> 00:40:14,215 I don't want everybody to be all worried. 609 00:40:14,649 --> 00:40:15,983 There's not much that could be done anyway. 610 00:40:16,117 --> 00:40:18,085 Yeah, there is. There's things they can do. 611 00:40:18,219 --> 00:40:20,187 They, they, they've got cures now. 612 00:40:20,688 --> 00:40:22,924 You're gonna get, you're gonna get better. 613 00:40:24,258 --> 00:40:25,159 Get real. 614 00:40:25,693 --> 00:40:27,061 That stuff costs money. 615 00:40:27,194 --> 00:40:28,162 Lots. 616 00:40:28,663 --> 00:40:29,664 It's just, 617 00:40:29,797 --> 00:40:32,366 it's been so hard to stay clean 618 00:40:32,499 --> 00:40:35,002 and just pull myself together. 619 00:40:35,468 --> 00:40:37,672 I'm in so much pain. 620 00:40:40,274 --> 00:40:43,110 I don't know how much longer I can do this. 621 00:40:49,116 --> 00:40:51,118 I don't like this sentimental stuff. 622 00:40:51,252 --> 00:40:53,120 I hate it. 623 00:40:54,989 --> 00:40:57,124 - I'm gonna miss you. - No! No, no, no, no. 624 00:40:57,258 --> 00:40:58,025 Vee. 625 00:40:58,225 --> 00:40:59,093 Vee. 626 00:40:59,527 --> 00:41:02,495 You, you gotta sing at my art show. 627 00:41:06,233 --> 00:41:06,968 You're my rock. 628 00:41:40,067 --> 00:41:42,803 Hey! 629 00:41:46,941 --> 00:41:49,944 Everybody, grab essentials. Meet in the park! 630 00:41:53,414 --> 00:41:54,548 Hey! No, no, man, 631 00:41:54,682 --> 00:41:56,117 I need this for my show! 632 00:41:59,120 --> 00:42:00,788 Get your ass over here. 633 00:42:02,089 --> 00:42:03,324 Come on, man up! 634 00:42:03,491 --> 00:42:05,226 Dora, Dora, honey! 635 00:42:05,526 --> 00:42:06,660 It's time to go. 636 00:42:07,361 --> 00:42:08,162 Sure. 637 00:42:12,533 --> 00:42:13,768 What are you doing? 638 00:42:13,901 --> 00:42:15,002 What are you doing! 639 00:42:15,136 --> 00:42:16,203 This is my stuff! 640 00:42:19,040 --> 00:42:20,674 I knew you were bad. 641 00:42:20,841 --> 00:42:22,276 Get outta here! 642 00:42:44,198 --> 00:42:46,734 Unit 74, cleanup and caseworker needed 643 00:42:46,867 --> 00:42:48,202 at Rink Encampment. 644 00:42:48,469 --> 00:42:51,739 Copy that, unit 74. Dispatching now. 645 00:42:53,874 --> 00:42:55,443 This the mess your doing? Huh? 646 00:42:56,644 --> 00:42:58,112 Get your hands off me, I didn't 647 00:42:58,245 --> 00:42:59,246 - I didn't do nothing. - You touch this uniform again 648 00:42:59,380 --> 00:43:00,549 and I'll arrest you. 649 00:43:00,681 --> 00:43:01,782 This wasn't me, man. Okay? 650 00:43:01,916 --> 00:43:04,018 Come on. He didn't do this. 651 00:43:04,285 --> 00:43:05,319 Probably lived here. 652 00:43:05,520 --> 00:43:06,787 Let him be. 653 00:43:07,088 --> 00:43:08,456 What are you gonna do about the guys that attacked us? 654 00:43:08,622 --> 00:43:10,224 Huh, where's our protection? 655 00:43:10,658 --> 00:43:11,926 Go find them, arrest them! 656 00:43:12,093 --> 00:43:13,661 Got any idea who they were? 657 00:43:14,028 --> 00:43:15,129 Isn't that your job? 658 00:43:15,362 --> 00:43:17,498 No one wants us in the neighborhood. 659 00:43:20,267 --> 00:43:22,002 You guys aren't gonna do anything about it, 660 00:43:22,136 --> 00:43:22,903 are you? 661 00:43:23,838 --> 00:43:24,705 Just gonna 662 00:43:25,139 --> 00:43:27,208 leave us fend for ourselves 663 00:43:27,341 --> 00:43:28,375 like always, 664 00:43:28,510 --> 00:43:29,410 right? 665 00:43:51,232 --> 00:43:52,299 - No, no, no, no. 666 00:43:52,433 --> 00:43:54,235 Please just give us a few more days, please. 667 00:44:01,876 --> 00:44:02,676 I need a favor. 668 00:44:02,810 --> 00:44:04,145 I need a place for, 669 00:44:04,278 --> 00:44:05,679 Kim and Sam and I 670 00:44:05,813 --> 00:44:07,448 to stay for just about a week. 671 00:44:07,582 --> 00:44:08,816 Is that cool with you? 672 00:44:08,949 --> 00:44:09,783 How you doing, brother, 673 00:44:09,917 --> 00:44:11,318 It's, uh, it's Robert. 674 00:44:11,819 --> 00:44:13,721 Listen, I need, I needed a favor. 675 00:44:13,854 --> 00:44:15,823 I was wondering if maybe, uh. 676 00:44:15,956 --> 00:44:17,559 Jeff! Hey man, 677 00:44:17,691 --> 00:44:19,160 it's Robert, listen. 678 00:44:19,293 --> 00:44:20,361 I'm in a, uh 679 00:44:21,395 --> 00:44:22,631 I, well, I need a favor. 680 00:44:22,763 --> 00:44:23,931 I'm in, I'm in a bit of a spot here. 681 00:44:24,064 --> 00:44:25,232 We're doing this construction over here 682 00:44:25,366 --> 00:44:26,700 and they tore the whole kitchen apart, 683 00:44:26,834 --> 00:44:28,335 and the place is a total, total mess. 684 00:44:28,469 --> 00:44:30,905 I thought we'd be able to stay here, but we can't. 685 00:44:31,038 --> 00:44:32,306 I thought maybe Kim and Sam and I 686 00:44:32,439 --> 00:44:33,874 we'd come to your place to crash for a week. 687 00:44:34,008 --> 00:44:34,909 Is that okay? 688 00:45:14,715 --> 00:45:16,283 All gone. 689 00:45:18,252 --> 00:45:19,253 All gone. 690 00:45:19,588 --> 00:45:20,454 All gone. 691 00:45:21,322 --> 00:45:22,189 All gone. 692 00:45:24,391 --> 00:45:25,426 Wow. 693 00:45:26,994 --> 00:45:28,195 How can they just 694 00:45:28,329 --> 00:45:30,331 come in and destroy all your stuff? 695 00:45:31,365 --> 00:45:32,366 We're not gonna just pack up. 696 00:45:32,499 --> 00:45:33,968 We, we can fix this. 697 00:45:34,101 --> 00:45:35,002 We can put this back together - You can't fix this. 698 00:45:35,135 --> 00:45:36,270 This isn't fixable. 699 00:45:36,403 --> 00:45:37,505 Isn't fixable. 700 00:45:38,105 --> 00:45:39,740 No there. Yes, we gotta go. 701 00:45:39,873 --> 00:45:41,175 This ain't gonna work. We gotta go. 702 00:45:41,308 --> 00:45:42,510 But this is where we were living man. 703 00:45:42,644 --> 00:45:43,911 This, we can't just leave this. 704 00:45:44,044 --> 00:45:45,279 We just gotta go. We gotta move. 705 00:45:45,412 --> 00:45:46,615 We gotta move. We gotta move on. 706 00:45:49,883 --> 00:45:51,118 Sorry to see this happen, folks. 707 00:45:51,252 --> 00:45:53,020 We'll get you taken care of. Okay? 708 00:45:53,153 --> 00:45:54,922 I've got two places in a shelter five minutes from here, 709 00:45:55,055 --> 00:45:56,725 and three places in one downtown. 710 00:45:56,857 --> 00:45:58,425 Is there anyone else? 711 00:45:58,560 --> 00:46:02,229 There were others. I'm not sure if they'll be back or not. 712 00:46:03,464 --> 00:46:04,733 We are a family. 713 00:46:04,898 --> 00:46:08,603 So you find us a place together or we're staying here. 714 00:46:09,770 --> 00:46:12,806 I'm sorry that, that's not gonna be possible. 715 00:46:13,642 --> 00:46:15,543 Well, then we're staying here. 716 00:46:27,154 --> 00:46:28,455 Oh, you're the best. 717 00:46:28,590 --> 00:46:30,759 Thank you for always being there for us. 718 00:46:31,058 --> 00:46:32,761 I'm sorry that this happened. 719 00:46:33,060 --> 00:46:35,229 Now, we're raising funding to buy an old motel 720 00:46:35,362 --> 00:46:37,965 and I'm gonna need your input on what's actually needed. 721 00:46:38,098 --> 00:46:40,301 Hopefully we can get the support of the city. 722 00:46:40,834 --> 00:46:41,869 I'd be honored. 723 00:46:47,509 --> 00:46:48,876 - Why are they back? 724 00:46:49,009 --> 00:46:52,146 Are you planning on building the high rise on top of them? 725 00:46:58,520 --> 00:47:01,889 I have no idea. How did this happen? 726 00:47:02,022 --> 00:47:03,957 The fact that you don't even know just shows me 727 00:47:04,091 --> 00:47:06,493 you can't be trusted with this or any project. 728 00:47:06,628 --> 00:47:07,861 I can handle this. Okay? 729 00:47:07,995 --> 00:47:09,631 Like you handled the last project? 730 00:47:09,830 --> 00:47:13,233 I've given you, I don't know how many chances. 731 00:47:13,500 --> 00:47:14,769 You're fired. 732 00:47:14,968 --> 00:47:16,103 Claudia! 733 00:47:17,905 --> 00:47:19,708 Please, my family. 734 00:47:19,907 --> 00:47:22,343 Have some self-respect, Robert, don't beg. 735 00:47:22,476 --> 00:47:25,112 Just pack up your things and get out. 736 00:48:22,504 --> 00:48:23,937 - You sure you don't wanna come? 737 00:48:24,405 --> 00:48:26,541 You know, why don't you paint for me? 738 00:48:27,542 --> 00:48:30,077 Watch our stuff though. See you when I get back. 739 00:48:30,712 --> 00:48:32,580 Say please and thank you. 740 00:48:44,224 --> 00:48:45,993 Hey! You made it! 741 00:48:46,126 --> 00:48:47,394 Of course I made it! 742 00:48:47,529 --> 00:48:48,596 Hey, 743 00:48:48,730 --> 00:48:50,330 I don't have much, bu I always have my word. 744 00:48:50,998 --> 00:48:52,734 No more trouble, I hope? 745 00:48:53,066 --> 00:48:55,135 Here, take this. 746 00:48:56,103 --> 00:48:57,337 Quick, quick. 747 00:48:58,305 --> 00:48:59,641 - Gabrielle, I just Yeah? 748 00:48:59,774 --> 00:49:01,074 Wanna say thank you 749 00:49:01,208 --> 00:49:02,911 for the sleeping bag and everything. 750 00:49:03,043 --> 00:49:04,011 Oh. 751 00:49:04,178 --> 00:49:05,547 I'm sorry I was, 752 00:49:05,680 --> 00:49:06,648 you know? 753 00:49:06,781 --> 00:49:08,148 There is no need to apologize. 754 00:49:08,482 --> 00:49:10,819 I'm just happy you found some good people. 755 00:49:11,018 --> 00:49:12,052 Now help, please. 756 00:49:12,186 --> 00:49:14,121 We have a lot of people to feed. 757 00:49:14,856 --> 00:49:16,323 You need, you need some gloves. 758 00:49:16,457 --> 00:49:20,427 Here, so you put one and just pass it to me, okay? 759 00:49:20,795 --> 00:49:21,563 Good. 760 00:49:22,463 --> 00:49:23,598 Next one. 761 00:49:24,566 --> 00:49:25,867 Coming along. 762 00:49:26,033 --> 00:49:27,301 Thank you so much. 763 00:49:36,945 --> 00:49:38,479 Another round, Marcus. 764 00:49:41,114 --> 00:49:42,216 Ah! 765 00:49:43,785 --> 00:49:44,586 You all right, buddy? 766 00:49:44,719 --> 00:49:45,720 Never been better. 767 00:49:46,420 --> 00:49:48,355 Just keep 'em flowing. 768 00:49:49,089 --> 00:49:50,224 All right. 769 00:49:50,525 --> 00:49:52,627 $40 for that and for the ones you had before. 770 00:49:53,994 --> 00:49:55,362 Put it on my tab. 771 00:49:55,496 --> 00:49:56,363 All right. 772 00:50:01,836 --> 00:50:03,303 You owe me money. 773 00:50:06,206 --> 00:50:07,775 And who might you be? 774 00:50:09,878 --> 00:50:11,011 You know, I didn't get paid 775 00:50:11,144 --> 00:50:14,147 for that cleanup that I did for you. 776 00:50:16,250 --> 00:50:18,051 Well, you never finished the job, did you? 777 00:50:18,185 --> 00:50:19,453 So you're not getting paid anything. 778 00:50:19,587 --> 00:50:21,154 Oh, maybe you didn't hear me. 779 00:50:21,288 --> 00:50:23,257 Maybe you didn't hear me? 780 00:50:24,224 --> 00:50:25,827 They're still there. 781 00:50:26,393 --> 00:50:27,929 And because you botched it, 782 00:50:28,161 --> 00:50:29,664 I got fired. 783 00:50:32,366 --> 00:50:34,034 So get in line. 784 00:50:35,235 --> 00:50:37,404 I owe money to everybody in town. 785 00:50:38,973 --> 00:50:40,008 You wanna know something? 786 00:50:40,440 --> 00:50:42,142 I'm gonna get paid 787 00:50:42,810 --> 00:50:44,646 one way or another. 788 00:50:44,946 --> 00:50:45,647 Hey! 789 00:50:46,179 --> 00:50:47,815 Hey, get out! 790 00:51:10,505 --> 00:51:12,607 And the old man's right there too. 791 00:51:14,107 --> 00:51:15,910 These vets with benefits 792 00:51:16,044 --> 00:51:17,110 make good bank. 793 00:51:19,013 --> 00:51:20,113 Come on. 794 00:51:33,695 --> 00:51:34,596 Hey! 795 00:51:35,429 --> 00:51:37,097 What'd you do that for? 796 00:51:43,136 --> 00:51:45,607 Harris Benedict R. 797 00:51:45,740 --> 00:51:47,842 Oh, Protestant. 798 00:51:49,343 --> 00:51:52,547 Hey, uh, you like killing people? 799 00:51:53,447 --> 00:51:56,084 You, uh, you kill kids? 800 00:51:56,416 --> 00:51:58,485 Yeah, you look like a kid-killer. 801 00:51:58,620 --> 00:52:00,622 Yeah, you paint pictures of these dead kids, huh? 802 00:52:02,456 --> 00:52:03,758 Get lost, man! 803 00:52:03,925 --> 00:52:04,726 Unless you wanna end up like your buddies. 804 00:52:05,359 --> 00:52:08,128 You shouldn't have done that. 805 00:52:09,797 --> 00:52:10,932 Please don't go. 806 00:52:11,566 --> 00:52:12,934 You got money? 807 00:52:13,200 --> 00:52:13,835 Huh? 808 00:52:13,968 --> 00:52:14,702 EBT card? 809 00:52:14,836 --> 00:52:15,469 I got nothing. 810 00:52:15,603 --> 00:52:16,436 No, you got something. 811 00:52:16,571 --> 00:52:17,572 What do you got here? 812 00:52:17,705 --> 00:52:19,540 No, no, no, no! No, no, no, no. 813 00:52:19,674 --> 00:52:21,075 Where are you going? I'm not here. I'm not here. 814 00:52:21,208 --> 00:52:22,142 - Huh? - I'm not here. I'm not here. 815 00:52:22,275 --> 00:52:23,343 I'm not here. I'm not here. 816 00:52:23,477 --> 00:52:25,046 I'm not here. I'm not here. 817 00:52:25,178 --> 00:52:26,480 I'm not here. I'm not here. 818 00:52:26,614 --> 00:52:28,082 I'm not here. I'm not here 819 00:52:32,854 --> 00:52:35,288 Look it's the first of the month coming up 820 00:52:35,422 --> 00:52:38,191 and we'll be back then, and you and your friends 821 00:52:38,325 --> 00:52:40,394 better have more to give me. 822 00:52:47,935 --> 00:52:48,770 It's okay. It's okay. 823 00:52:48,903 --> 00:52:50,237 It's okay. It's okay. 824 00:52:50,505 --> 00:52:52,272 It's okay. No. 825 00:53:08,388 --> 00:53:10,658 Yeah well, the good news is 826 00:53:10,858 --> 00:53:12,492 luckily I didn't have that much cash 827 00:53:12,627 --> 00:53:15,063 and there wasn't much left on my benefits card. 828 00:53:15,730 --> 00:53:17,932 But we definitely need to keep an eye out 829 00:53:18,066 --> 00:53:19,867 for these dirty bastards. 830 00:53:20,400 --> 00:53:22,235 I know who they are. 831 00:53:22,570 --> 00:53:24,772 I played a nurse in a play 832 00:53:24,906 --> 00:53:26,174 and my line was 833 00:53:26,473 --> 00:53:28,375 "The Nasty Hooligans are here." 834 00:53:28,509 --> 00:53:30,178 It's the Nasty Hooligans. 835 00:53:30,310 --> 00:53:32,212 The - the Nasty Hooligans are 836 00:53:32,345 --> 00:53:33,715 Well, 837 00:53:33,881 --> 00:53:35,516 I'm not letting them take the little money I make 838 00:53:35,783 --> 00:53:36,784 and that's that. 839 00:53:37,317 --> 00:53:39,854 Yeah, I say we stay and fight them too. 840 00:53:39,987 --> 00:53:41,789 And what if they come back with more of them? 841 00:53:41,923 --> 00:53:43,024 Yeah, there's no question about it. 842 00:53:43,157 --> 00:53:44,291 They're bad news. 843 00:53:44,424 --> 00:53:46,561 How about me and Jimmy keep watch tonight 844 00:53:46,694 --> 00:53:49,097 and we'll come up with a plan in the morning. 845 00:53:49,229 --> 00:53:50,164 Sound good? 846 00:53:56,303 --> 00:53:57,638 Long day. 847 00:53:58,973 --> 00:54:00,074 You got first watch? 848 00:54:00,240 --> 00:54:01,709 You got it, pops. 849 00:54:14,756 --> 00:54:15,923 Is that how you solve all your problems? 850 00:54:16,057 --> 00:54:17,424 You just drink? 851 00:54:17,558 --> 00:54:18,325 How am I supposed to believe you 852 00:54:18,458 --> 00:54:19,359 Shut up. Shut up. 853 00:54:19,493 --> 00:54:20,293 You just say these 854 00:54:20,427 --> 00:54:21,195 You're worthless! 855 00:54:21,328 --> 00:54:22,429 You are worthless! 856 00:54:22,563 --> 00:54:23,430 Talk to me like that in my house! 857 00:54:23,564 --> 00:54:24,732 Calm down! 858 00:54:24,866 --> 00:54:26,333 Don't tell me to calm down! 859 00:54:26,466 --> 00:54:27,235 - John, please! - Just calm down. 860 00:54:27,367 --> 00:54:28,569 You're hysterical 861 00:54:28,703 --> 00:54:29,402 This is my house! John please! 862 00:54:29,537 --> 00:54:30,370 Take a step back. 863 00:54:30,505 --> 00:54:31,639 You take a step back! 864 00:54:31,773 --> 00:54:32,439 You call that parenting? 865 00:54:32,573 --> 00:54:33,473 What you say 866 00:54:33,608 --> 00:54:34,407 You're drunk all the time. 867 00:54:34,542 --> 00:54:35,243 Don't you disrespect me! 868 00:54:35,375 --> 00:54:36,811 Stop it, John! 869 00:54:36,944 --> 00:54:38,813 You seriously think this damn kid's worth saving? 870 00:54:40,413 --> 00:54:41,849 You're an embarrassment! 871 00:54:41,983 --> 00:54:43,483 - Go then! - No, John, please! 872 00:54:43,618 --> 00:54:44,886 John, please! 873 00:54:45,485 --> 00:54:46,654 Then get out! 874 00:54:46,788 --> 00:54:48,256 Get outta my house! 875 00:54:51,358 --> 00:54:52,193 Don't you 876 00:54:52,325 --> 00:54:53,360 Don't you lock that door! 877 00:54:53,493 --> 00:54:54,427 Open up! 878 00:54:59,867 --> 00:55:01,836 Turn your back on me! 879 00:55:03,403 --> 00:55:04,872 Get back here! 880 00:55:05,006 --> 00:55:06,040 Come with me. 881 00:55:06,174 --> 00:55:06,974 Please. 882 00:55:09,544 --> 00:55:10,278 Hey! 883 00:55:11,045 --> 00:55:12,880 You're just like your mother. 884 00:55:14,115 --> 00:55:15,116 That's right! 885 00:55:15,650 --> 00:55:18,085 Don't you come back! 886 00:55:18,219 --> 00:55:20,521 Don't you come back! 887 00:55:22,623 --> 00:55:23,456 Tonight we have reports 888 00:55:23,591 --> 00:55:24,457 of a group of vigilantes 889 00:55:24,592 --> 00:55:25,593 attacking a homeless camp. 890 00:55:25,726 --> 00:55:27,427 Reports of this type of activity 891 00:55:27,562 --> 00:55:29,597 has been increasing in recent weeks. 892 00:55:29,730 --> 00:55:31,866 This one seemed especially severe. 893 00:55:32,233 --> 00:55:33,201 According to the city, 894 00:55:33,333 --> 00:55:34,467 minor injuries were reported, 895 00:55:34,602 --> 00:55:36,103 as well as damage to property. 896 00:55:36,237 --> 00:55:38,673 The city is working to find shelter space 897 00:55:38,806 --> 00:55:40,875 for the individuals affected. 898 00:55:41,209 --> 00:55:42,475 Anyone with any information 899 00:55:42,610 --> 00:55:43,811 is encouraged to contact 900 00:55:43,945 --> 00:55:45,046 the city police. - Hey! 901 00:55:52,053 --> 00:55:53,955 Everything okay? 902 00:55:54,088 --> 00:55:55,289 Yeah, great. 903 00:55:55,455 --> 00:55:56,324 How was your day? 904 00:55:57,291 --> 00:55:58,259 Exhausting. 905 00:55:58,391 --> 00:55:59,426 Yeah. 906 00:56:00,795 --> 00:56:02,763 What's going on here, Robert? 907 00:56:04,599 --> 00:56:06,133 What are you talking about? 908 00:56:06,433 --> 00:56:07,902 I'm just up late doing some work, 909 00:56:08,035 --> 00:56:08,769 watching TV. 910 00:56:08,903 --> 00:56:10,504 Everything's fine. 911 00:56:13,541 --> 00:56:14,909 Okay. 912 00:56:31,391 --> 00:56:33,261 I'm sorry to bother you again, 913 00:56:33,393 --> 00:56:34,929 but listen, somebody said 914 00:56:35,062 --> 00:56:37,031 that they had seen my son around here. 915 00:56:37,164 --> 00:56:38,366 I was just wondering if 916 00:56:38,498 --> 00:56:39,499 Look, lady, 917 00:56:39,634 --> 00:56:41,002 I told you last time, 918 00:56:41,135 --> 00:56:42,402 we haven't seen him. 919 00:56:43,271 --> 00:56:46,941 Sorry. I was just hoping. 920 00:56:47,708 --> 00:56:51,444 Look, he's been missing for a while. 921 00:56:51,846 --> 00:56:54,015 I just really miss him. 922 00:57:00,021 --> 00:57:00,821 Here, 923 00:57:02,189 --> 00:57:03,858 so they don't go to waste. 924 00:57:05,425 --> 00:57:06,961 They were his favorites. 925 00:57:18,739 --> 00:57:20,875 Was that Jimmy she was looking for? 926 00:57:21,275 --> 00:57:22,910 Mm. 927 00:57:23,177 --> 00:57:24,312 Why'd you lie? 928 00:57:25,445 --> 00:57:28,082 What, are you gonna report me to the principal? 929 00:57:28,349 --> 00:57:29,449 No. 930 00:57:31,652 --> 00:57:33,187 Seems like she really loves him. 931 00:57:33,854 --> 00:57:35,189 Why didn't you tell her? 932 00:57:36,157 --> 00:57:37,091 Look, drop it. 933 00:57:37,224 --> 00:57:38,192 We don't know that lady 934 00:57:38,326 --> 00:57:39,727 and we don't owe her nothing. 935 00:57:39,927 --> 00:57:41,095 But if his real family is looking for him, 936 00:57:41,228 --> 00:57:42,330 we shouldn't get in the way. 937 00:57:42,495 --> 00:57:44,098 We're his real family, 938 00:57:44,532 --> 00:57:46,100 and we protect each other 939 00:57:46,233 --> 00:57:47,101 always! 940 00:57:47,535 --> 00:57:48,703 Remember that. 941 00:57:58,346 --> 00:57:59,146 Don't. 942 00:57:59,479 --> 00:58:01,082 Don't take it personal. 943 00:58:01,582 --> 00:58:02,383 You know? 944 00:58:02,550 --> 00:58:03,451 Anyway, 945 00:58:03,617 --> 00:58:05,052 I'm gonna go meet a friend. 946 00:58:05,720 --> 00:58:07,088 Do you want me to go with you? 947 00:58:07,221 --> 00:58:08,556 Oh no, sweetheart 948 00:58:08,689 --> 00:58:10,257 thank you, I have to go alone. 949 00:58:10,524 --> 00:58:11,158 You sure? 950 00:58:11,292 --> 00:58:12,159 Yes, honey. 951 00:58:12,693 --> 00:58:14,095 Have a good day. 952 00:58:16,297 --> 00:58:17,131 Violet! 953 00:58:17,598 --> 00:58:18,933 Dora's leaving. 954 00:58:21,501 --> 00:58:23,604 Ugh. 955 00:58:41,155 --> 00:58:41,956 Dora! 956 00:58:42,223 --> 00:58:43,391 Scored your favorites. 957 00:58:43,824 --> 00:58:46,093 Yeah, let's get at that smells good. 958 00:58:50,231 --> 00:58:51,198 Dora? 959 00:58:53,868 --> 00:58:54,835 Where is she? 960 00:58:55,469 --> 00:58:58,205 She went to meet a friend. 961 00:58:58,639 --> 00:58:59,740 Alone? 962 00:59:00,509 --> 00:59:02,243 Yeah, she wanted to go alone. 963 00:59:03,144 --> 00:59:05,279 Oh guys, we gotta keep an eye on her. 964 00:59:05,413 --> 00:59:06,781 Yeah, you shoulda! 965 00:59:07,248 --> 00:59:08,849 I didn't know I was supposed to babysit her. 966 00:59:08,983 --> 00:59:10,184 Oh, come on! 967 00:59:10,317 --> 00:59:11,752 Anybody can see she's not all there. 968 00:59:11,886 --> 00:59:13,354 She's in her own little fantasy world 969 00:59:13,487 --> 00:59:14,655 with imaginary friends. 970 00:59:14,789 --> 00:59:15,856 I'm sorry, I didn't realize 971 00:59:15,990 --> 00:59:17,625 This is your fault. 972 00:59:18,092 --> 00:59:19,660 Told you not to let outsiders in. 973 00:59:19,794 --> 00:59:21,162 Should have never trusted her. 974 00:59:21,295 --> 00:59:22,263 Nobody's fault! 975 00:59:22,396 --> 00:59:23,532 It's like you said, you know, 976 00:59:23,664 --> 00:59:25,733 she, she's getting worse. 977 00:59:26,333 --> 00:59:27,635 Well, 978 00:59:27,802 --> 00:59:29,603 maybe it is time we got her someplace safe. 979 00:59:29,737 --> 00:59:31,338 Dora doesn't wanna live like that. 980 00:59:31,705 --> 00:59:32,640 She's family. 981 00:59:32,773 --> 00:59:34,241 She's staying here with us. 982 00:59:35,810 --> 00:59:36,644 What was she wearing? 983 00:59:36,777 --> 00:59:37,512 Uh, 984 00:59:37,878 --> 00:59:40,281 long pink dress with her coat. 985 00:59:43,250 --> 00:59:44,251 Let's go. 986 00:59:44,385 --> 00:59:46,087 I think I know exactly where she is. 987 01:01:00,794 --> 01:01:01,862 No! 988 01:01:02,597 --> 01:01:06,967 This is my home. 989 01:01:13,874 --> 01:01:15,009 - Violet. - Hi. 990 01:01:15,142 --> 01:01:17,311 - Jimmy. - It's okay. 991 01:01:23,918 --> 01:01:25,052 Lauren? 992 01:01:26,687 --> 01:01:28,789 Lauren, wha- what are you doing? 993 01:01:29,256 --> 01:01:30,124 Where you going? 994 01:01:30,525 --> 01:01:32,026 Everyone hates me. 995 01:01:32,359 --> 01:01:33,427 I'm leaving. 996 01:01:35,262 --> 01:01:37,398 Are you crazy? Where you gonna go? 997 01:01:37,798 --> 01:01:39,166 I don't know. Maybe 998 01:01:39,300 --> 01:01:40,367 Gabrielle can 999 01:01:40,801 --> 01:01:41,969 No, don't. 1000 01:01:42,203 --> 01:01:44,305 You told me how it was in those shelters. 1001 01:01:44,673 --> 01:01:46,307 We're just so worried about her 1002 01:01:47,007 --> 01:01:48,643 getting picked up by the cops again. 1003 01:01:48,776 --> 01:01:51,812 Look, I- I can't see her go through that. 1004 01:01:52,213 --> 01:01:53,914 It's hard to keep an eye on her, I know. 1005 01:01:54,048 --> 01:01:57,351 Believe me, we, we're all trying to. 1006 01:01:57,619 --> 01:01:59,820 No one meant to blame you. 1007 01:02:00,287 --> 01:02:01,155 Promise. 1008 01:02:01,388 --> 01:02:03,958 If anything had happened to her. 1009 01:02:04,458 --> 01:02:05,459 It didn't. 1010 01:02:05,859 --> 01:02:07,094 Nothing did. 1011 01:02:08,630 --> 01:02:10,130 We need you here. 1012 01:02:10,532 --> 01:02:12,567 She needs you and 1013 01:02:12,833 --> 01:02:14,335 God, so do I. 1014 01:02:33,921 --> 01:02:35,489 The stars are out. 1015 01:02:35,624 --> 01:02:36,790 Look. 1016 01:02:38,092 --> 01:02:39,728 You see those two 1017 01:02:40,027 --> 01:02:41,762 specks of light right there? 1018 01:02:41,895 --> 01:02:42,664 Mm-hmm. 1019 01:02:43,030 --> 01:02:44,898 I think that bright one on top, 1020 01:02:45,032 --> 01:02:46,433 that's Jupiter. 1021 01:02:46,568 --> 01:02:48,269 And uh, 1022 01:02:48,670 --> 01:02:49,770 I think that one right below it 1023 01:02:49,903 --> 01:02:51,105 is Venus. 1024 01:02:51,905 --> 01:02:53,173 How do you know that? 1025 01:02:53,508 --> 01:02:54,375 My mom, 1026 01:02:54,542 --> 01:02:55,677 she um, 1027 01:02:55,809 --> 01:02:56,810 she used to really like 1028 01:02:56,944 --> 01:02:58,012 looking at star charts. 1029 01:02:58,145 --> 01:02:59,313 You know, those little, like, 1030 01:02:59,446 --> 01:03:00,548 paper... 1031 01:03:01,982 --> 01:03:02,983 We used to do that together, 1032 01:03:03,117 --> 01:03:05,352 just go out camping. 1033 01:03:06,521 --> 01:03:09,490 She could pick out every constellation 1034 01:03:10,090 --> 01:03:11,492 and sometimes I thought she was making it up, 1035 01:03:11,626 --> 01:03:13,394 'cause there's so many of 'em. 1036 01:03:13,927 --> 01:03:15,496 But 1037 01:03:15,664 --> 01:03:16,964 but she, uh, 1038 01:03:17,097 --> 01:03:18,799 she was really smart. 1039 01:03:18,932 --> 01:03:20,167 And 1040 01:03:21,135 --> 01:03:23,137 don't think I gave her enough credit. 1041 01:03:26,240 --> 01:03:27,841 I'm not sure why, 1042 01:03:28,375 --> 01:03:30,645 but I felt at ease with Jimmy. 1043 01:03:31,211 --> 01:03:32,781 He kept things simple 1044 01:03:33,380 --> 01:03:36,317 and made the best of everything. 1045 01:03:37,818 --> 01:03:38,720 Excuse me. 1046 01:03:38,852 --> 01:03:40,854 Have you seen my son? 1047 01:03:58,272 --> 01:03:59,340 There you go. Oh, that's pretty. 1048 01:03:59,473 --> 01:03:59,873 Sweet. 1049 01:04:00,007 --> 01:04:00,841 Okay. 1050 01:04:01,308 --> 01:04:02,209 uh, 1051 01:04:02,343 --> 01:04:03,877 not gonna be as good as you, but. 1052 01:04:10,017 --> 01:04:11,352 Favorite color? 1053 01:04:12,052 --> 01:04:12,986 Green. 1054 01:04:13,555 --> 01:04:14,455 Yours? 1055 01:04:14,689 --> 01:04:16,357 Purple, but not like a dark purple, 1056 01:04:16,490 --> 01:04:17,324 more... 1057 01:04:17,458 --> 01:04:18,760 lilac-ish. 1058 01:04:19,059 --> 01:04:21,028 - Thank you. - Thank you. 1059 01:04:21,763 --> 01:04:23,030 Ooh! 1060 01:04:23,163 --> 01:04:24,398 What you get? 1061 01:04:59,166 --> 01:05:01,603 You know it's, kind of sad, but 1062 01:05:02,336 --> 01:05:04,238 in the little time I've known you, 1063 01:05:04,639 --> 01:05:08,041 you're probably the realest person I know. 1064 01:05:09,009 --> 01:05:10,444 Realest, huh? 1065 01:05:11,111 --> 01:05:12,279 Not best, 1066 01:05:12,479 --> 01:05:13,715 most loyal? 1067 01:05:14,014 --> 01:05:14,849 Loyal? 1068 01:05:14,982 --> 01:05:16,316 What are you, a dog? 1069 01:05:18,553 --> 01:05:19,687 Realest works. 1070 01:05:41,074 --> 01:05:41,942 Let's go, hun. 1071 01:05:42,342 --> 01:05:44,411 Daddy, where are we going? 1072 01:05:46,748 --> 01:05:48,148 I'm working on that, son. 1073 01:05:48,282 --> 01:05:49,851 It's okay. Be all right. 1074 01:05:49,983 --> 01:05:50,984 I don't wanna go. 1075 01:05:51,118 --> 01:05:52,554 It's all right. I know, I know. 1076 01:05:52,687 --> 01:05:54,856 We're gonna figure this out though, okay? 1077 01:06:22,817 --> 01:06:25,520 We'll be safer here and less visible. 1078 01:06:28,222 --> 01:06:29,490 The place is up for demolition, 1079 01:06:29,624 --> 01:06:31,960 but they won't get around to it for a while. 1080 01:06:32,827 --> 01:06:34,629 It's not too shabby, huh? 1081 01:06:36,330 --> 01:06:37,899 This is so nice. 1082 01:06:38,031 --> 01:06:40,200 Can we have a house-warming party? 1083 01:06:40,334 --> 01:06:42,002 It's so beautiful. 1084 01:06:42,236 --> 01:06:44,137 I know my friends will love it. 1085 01:06:44,371 --> 01:06:46,273 It's. 1086 01:06:46,941 --> 01:06:48,576 Of course, Dora, 1087 01:06:49,276 --> 01:06:51,178 but for now it's time to rest, okay? 1088 01:06:51,311 --> 01:06:53,581 Oh. Right. 1089 01:06:55,717 --> 01:06:56,618 Thank you. 1090 01:07:06,761 --> 01:07:07,829 Your favorite blanket. 1091 01:07:07,962 --> 01:07:09,263 Violet, thank you. 1092 01:07:09,396 --> 01:07:10,430 You're welcome. 1093 01:07:10,565 --> 01:07:11,465 Violet, 1094 01:07:11,833 --> 01:07:13,535 you're gonna be okay. 1095 01:07:13,801 --> 01:07:15,703 We're gonna be okay. 1096 01:08:32,947 --> 01:08:33,715 Hey, 1097 01:08:33,915 --> 01:08:35,315 I found them. 1098 01:08:42,489 --> 01:08:44,358 And I hope you like my new friends. 1099 01:08:44,491 --> 01:08:46,027 Oh, I'm sure I will. 1100 01:08:46,193 --> 01:08:49,030 I can't wait to see what they serve us for tea. 1101 01:08:49,631 --> 01:08:51,065 I hope it's chocolate cake. 1102 01:08:51,198 --> 01:08:52,165 Me too. 1103 01:08:54,167 --> 01:08:55,870 Look how beautiful. 1104 01:09:01,976 --> 01:09:04,277 Duke ain't happy you skipped out on us. 1105 01:09:10,350 --> 01:09:11,586 You got anything, huh? 1106 01:09:12,386 --> 01:09:13,588 You got nothing? 1107 01:09:14,154 --> 01:09:15,489 He's got nothing. 1108 01:09:15,723 --> 01:09:17,725 Let's go get you and your lady friend's EBT cards. 1109 01:09:21,729 --> 01:09:22,396 Dora! 1110 01:09:22,864 --> 01:09:23,731 I'm coming! 1111 01:09:26,768 --> 01:09:27,635 I'm not here. 1112 01:09:27,835 --> 01:09:30,303 Get her! I not here. 1113 01:09:30,470 --> 01:09:31,606 Come here! 1114 01:09:31,973 --> 01:09:33,508 I'm not here. 1115 01:09:36,144 --> 01:09:36,844 Dora! 1116 01:09:36,978 --> 01:09:37,645 Harris! 1117 01:09:39,647 --> 01:09:40,948 Dora! Coming! 1118 01:11:27,454 --> 01:11:29,791 Let him go. He's gotta let it out. 1119 01:11:34,762 --> 01:11:35,830 Dora, 1120 01:11:37,464 --> 01:11:39,767 you were like a second mother to me. 1121 01:11:41,869 --> 01:11:43,938 I should have protected you better, 1122 01:11:44,772 --> 01:11:46,674 and I know you believed in God 1123 01:11:46,808 --> 01:11:49,544 and that you are in a better place now. 1124 01:11:49,777 --> 01:11:52,013 When I got kicked outta housing, 1125 01:11:52,580 --> 01:11:55,482 everybody abandoned me, but you, 1126 01:11:55,917 --> 01:11:57,018 you didn't judge. 1127 01:11:59,687 --> 01:12:02,089 You just held me when the memories got bad. 1128 01:12:05,358 --> 01:12:06,861 I'm sorry, Dora. 1129 01:12:09,030 --> 01:12:10,798 It shouldn't have happened to you. 1130 01:12:19,040 --> 01:12:19,941 Shh. 1131 01:12:20,373 --> 01:12:21,576 Round here, check that one. 1132 01:12:21,709 --> 01:12:23,811 That one over there, yes. 1133 01:12:24,645 --> 01:12:26,247 I'll check that one now. 1134 01:12:26,647 --> 01:12:28,149 Hey, check the one on the end. 1135 01:12:28,282 --> 01:12:29,650 Around the corner. 1136 01:12:30,318 --> 01:12:31,118 Got her! 1137 01:12:31,351 --> 01:12:32,220 Keep her quiet. 1138 01:12:43,231 --> 01:12:44,098 Get off of me! 1139 01:12:44,232 --> 01:12:45,066 Stop! 1140 01:12:45,199 --> 01:12:46,100 Help! 1141 01:12:46,399 --> 01:12:47,400 Help! 1142 01:12:55,509 --> 01:12:56,811 Three out of three, huh? 1143 01:12:58,145 --> 01:12:59,080 Get off of me! 1144 01:13:08,522 --> 01:13:09,523 Hey! 1145 01:13:10,858 --> 01:13:11,792 Hey, hey. 1146 01:13:12,459 --> 01:13:13,761 Gimme all you got, 1147 01:13:15,062 --> 01:13:16,364 or here's where Benedict R. dies. 1148 01:13:16,496 --> 01:13:17,464 Listen, we don't got much. 1149 01:13:17,598 --> 01:13:18,866 Just, just take what you want. 1150 01:13:19,000 --> 01:13:20,801 Let him go and we'll resolve this peacefully. 1151 01:13:21,235 --> 01:13:22,970 Peacefully? 1152 01:13:23,237 --> 01:13:24,839 You had your chance at that. 1153 01:13:27,508 --> 01:13:28,242 Dude, 1154 01:13:28,676 --> 01:13:29,977 my EBT card is in, 1155 01:13:30,111 --> 01:13:30,711 it's in my tent, 1156 01:13:30,845 --> 01:13:32,046 just, just take it. 1157 01:13:34,582 --> 01:13:35,783 Go get 'em. 1158 01:13:36,350 --> 01:13:37,718 Don't try anything. 1159 01:13:40,254 --> 01:13:41,188 Oh 1160 01:13:41,589 --> 01:13:44,292 she can make a bit of money for us. 1161 01:13:44,659 --> 01:13:47,028 That is, if we, uh, clean her up a bit. 1162 01:13:48,362 --> 01:13:49,163 Just leave her out of this, man. 1163 01:13:49,297 --> 01:13:50,831 Get back! 1164 01:13:53,567 --> 01:13:54,535 Hey. 1165 01:14:19,126 --> 01:14:20,094 Run! 1166 01:14:20,594 --> 01:14:21,862 What about Jimmy? 1167 01:14:36,277 --> 01:14:38,245 Come on. Let's go! 1168 01:14:39,447 --> 01:14:40,414 Go, go! 1169 01:14:44,484 --> 01:14:46,020 Gabrielle! 1170 01:14:46,153 --> 01:14:46,954 Gabrielle! 1171 01:14:48,589 --> 01:14:50,057 Call 911. 1172 01:14:50,191 --> 01:14:51,559 Jimmy and Harris are being attacked by the building. 1173 01:14:51,692 --> 01:14:52,827 You stay here. 1174 01:14:53,194 --> 01:14:54,829 911. What is your emergency? 1175 01:14:54,962 --> 01:14:57,765 Hi this is Gabrielle from the Downtown City Mission. 1176 01:14:57,932 --> 01:14:59,467 You need to send patrol right away 1177 01:14:59,600 --> 01:15:01,902 to the abandoned building on 6th and J. 1178 01:15:02,036 --> 01:15:03,537 People are being attacked. 1179 01:15:03,738 --> 01:15:04,905 Come inside. 1180 01:15:05,039 --> 01:15:05,673 Come inside! 1181 01:15:05,840 --> 01:15:07,141 Sorry, I can't. 1182 01:15:07,475 --> 01:15:09,243 He's bleeding out. 1183 01:15:10,111 --> 01:15:12,847 Oh, no, I ain't gonna let you die on me, kid! 1184 01:15:13,714 --> 01:15:15,116 Hang on, Jimmy! 1185 01:15:16,717 --> 01:15:17,551 Look out! Coming through! 1186 01:15:19,387 --> 01:15:20,855 - Can anyone help us? - Please, we need help! 1187 01:15:20,988 --> 01:15:22,490 He's been stabbed real bad. 1188 01:15:22,623 --> 01:15:24,625 I need a trauma team right away. 1189 01:15:25,559 --> 01:15:27,161 Please, be okay. 1190 01:15:27,561 --> 01:15:28,362 Stab wound. 1191 01:15:29,930 --> 01:15:31,399 Oh, don't. Let them take him through. 1192 01:15:31,532 --> 01:15:32,666 He may need surgery. 1193 01:15:32,800 --> 01:15:34,135 You need to stay in the waiting area. 1194 01:15:34,268 --> 01:15:35,536 But we're his family. We have to stay with him. 1195 01:15:35,669 --> 01:15:36,771 Actual family, sir? 1196 01:15:36,904 --> 01:15:38,305 He doesn't have insurance. 1197 01:15:38,472 --> 01:15:39,640 - Homeless? - Yeah. 1198 01:15:39,774 --> 01:15:41,342 He'll be eligible for aid, 1199 01:15:41,475 --> 01:15:42,143 okay? 1200 01:15:42,276 --> 01:15:43,210 Now don't worry. 1201 01:15:43,344 --> 01:15:44,645 Our trauma team is amazing. 1202 01:15:44,812 --> 01:15:46,580 I work in the emergency department, 1203 01:15:46,714 --> 01:15:48,115 but if you stay around here, 1204 01:15:48,249 --> 01:15:50,117 I'll try and find out how he's doing 1205 01:15:50,251 --> 01:15:51,052 and let you know. 1206 01:15:51,185 --> 01:15:52,153 Okay? 1207 01:15:52,286 --> 01:15:53,621 Now you can help me get him checked in. 1208 01:15:53,754 --> 01:15:55,389 Have a seat. I'll be right back. 1209 01:16:33,694 --> 01:16:34,563 I want to see him. 1210 01:16:34,895 --> 01:16:37,765 Right now, he's not conscious. 1211 01:16:37,898 --> 01:16:39,934 He's lost a lot of blood. 1212 01:16:40,167 --> 01:16:40,801 You should 1213 01:16:40,935 --> 01:16:42,636 go and, uh, and rest. 1214 01:16:42,770 --> 01:16:43,838 Come back tomorrow. 1215 01:16:43,971 --> 01:16:46,841 There's nothing more you can do. 1216 01:16:48,109 --> 01:16:50,010 He's gonna be okay though, right? 1217 01:16:50,444 --> 01:16:54,748 We still need to run some more scans and tests. 1218 01:16:55,082 --> 01:16:57,685 And we'll know more in a few days. 1219 01:16:58,319 --> 01:17:00,187 He okay? He's okay? 1220 01:17:00,721 --> 01:17:01,956 We'll know more in a few days, sir. 1221 01:17:02,089 --> 01:17:03,457 Go home and get some, 1222 01:17:03,592 --> 01:17:04,125 get some rest. 1223 01:17:04,258 --> 01:17:04,658 But 1224 01:17:04,792 --> 01:17:06,260 Go home. 1225 01:17:08,530 --> 01:17:10,030 So we just have to go? 1226 01:17:10,431 --> 01:17:11,232 Just go? 1227 01:17:11,365 --> 01:17:12,466 We don't get to see him? 1228 01:17:17,539 --> 01:17:18,739 Hey. 1229 01:17:27,715 --> 01:17:28,983 Ah, 1230 01:17:29,116 --> 01:17:30,818 can't do much better than this for a hideout. 1231 01:17:31,852 --> 01:17:34,021 That's not a half bad lookout either. 1232 01:17:36,290 --> 01:17:37,958 Nice, Harris! 1233 01:17:41,162 --> 01:17:42,763 Jimmy would've loved this. 1234 01:17:45,232 --> 01:17:46,333 Want a sandwich? 1235 01:17:48,269 --> 01:17:48,903 Come on, kid. 1236 01:17:49,036 --> 01:17:49,837 It's been a long day. 1237 01:17:49,970 --> 01:17:51,438 You gotta eat something. 1238 01:18:00,481 --> 01:18:03,150 God takes care of those who takes care of others. 1239 01:18:05,419 --> 01:18:07,321 Jimmy's gonna be okay. 1240 01:18:08,722 --> 01:18:10,357 And you got us. 1241 01:18:20,134 --> 01:18:21,835 Okay, great. Hey, could you grab any coffee? 1242 01:18:21,969 --> 01:18:23,037 Thank you so much, appreciate that. 1243 01:18:23,170 --> 01:18:24,573 Are we allowed to see him today? 1244 01:18:24,705 --> 01:18:27,074 Yes. He's in the ward at the end of the hallway. 1245 01:18:27,208 --> 01:18:29,877 Um, I'm sorry. Only one visitor at a time. 1246 01:18:30,010 --> 01:18:31,712 Please. Thank you. 1247 01:19:12,987 --> 01:19:13,988 Whoa! No, no, no, no! 1248 01:19:14,121 --> 01:19:15,155 Hey, whoa, whoa, whoa. 1249 01:19:15,289 --> 01:19:16,390 Hey, hey! 1250 01:19:16,524 --> 01:19:17,559 You can't take my car! 1251 01:19:17,692 --> 01:19:18,892 No! 1252 01:19:19,126 --> 01:19:21,095 No. Come on, man, it's the last thing we have. 1253 01:19:21,228 --> 01:19:22,096 Please! 1254 01:19:22,229 --> 01:19:23,497 Daddy! My dino's in there! 1255 01:19:23,632 --> 01:19:24,765 Don't let him take him! 1256 01:19:24,898 --> 01:19:26,433 Our clothes are in there. 1257 01:19:26,568 --> 01:19:29,638 At least let me get the dinosaur out of it for the kid! 1258 01:19:29,803 --> 01:19:30,639 Hey! 1259 01:19:30,771 --> 01:19:31,939 Listen to me! 1260 01:19:32,072 --> 01:19:33,073 You can't take our clothes. 1261 01:19:33,207 --> 01:19:33,907 What are you doing? 1262 01:19:34,041 --> 01:19:34,743 No! 1263 01:19:35,843 --> 01:19:37,144 You have our clothes! 1264 01:19:37,278 --> 01:19:38,145 - Okay, stop! - What do you think you're dong! 1265 01:19:38,279 --> 01:19:39,980 Stop it! Stop it! 1266 01:19:41,382 --> 01:19:42,182 Geez! 1267 01:19:42,449 --> 01:19:44,051 He can't take everything we own. 1268 01:19:44,218 --> 01:19:46,053 One more bill you didn't pay! 1269 01:19:46,186 --> 01:19:46,954 Huh? 1270 01:19:50,190 --> 01:19:51,626 Maybe you could ask one of your friends 1271 01:19:51,760 --> 01:19:52,960 if we could stay with them. 1272 01:19:53,093 --> 01:19:55,129 Oh, come on, Robert. 1273 01:19:55,362 --> 01:19:57,865 How many times do I have to tell you 1274 01:19:57,998 --> 01:20:00,000 that none of my friends have room? 1275 01:20:00,134 --> 01:20:02,169 And if they knew what's happened to us? 1276 01:20:02,503 --> 01:20:03,672 It's humiliating. 1277 01:20:05,139 --> 01:20:06,641 God, if my parents were still alive, 1278 01:20:06,775 --> 01:20:09,577 - They'd say, "I told you so." - Oh, oh, okay, okay. 1279 01:20:09,744 --> 01:20:11,412 All right? Not in front of Sam. 1280 01:20:12,547 --> 01:20:13,947 I just thought the least you could do 1281 01:20:14,081 --> 01:20:16,016 is ask one of your friends at work. 1282 01:20:16,551 --> 01:20:17,619 Don't you dare. 1283 01:20:17,786 --> 01:20:19,353 Your gambling and incompetence 1284 01:20:19,486 --> 01:20:20,522 is what got us here. 1285 01:20:20,655 --> 01:20:22,489 This is your mess, you fix it! 1286 01:20:22,757 --> 01:20:24,626 - I will. - Yeah? 1287 01:20:24,759 --> 01:20:25,694 I will. 1288 01:20:25,926 --> 01:20:26,661 Okay? 1289 01:20:27,194 --> 01:20:29,163 I'm gonna fix this, Kim. 1290 01:20:29,863 --> 01:20:30,799 Yeah. 1291 01:20:39,873 --> 01:20:41,543 It's not bad 'cause it's really, 1292 01:20:41,909 --> 01:20:44,579 you know, kind of close to work, so. 1293 01:20:45,045 --> 01:20:46,781 Good evening, sir, uh, 1294 01:20:47,348 --> 01:20:49,416 we'd like a room for one night, please. 1295 01:20:50,585 --> 01:20:51,985 Sixty-eight dollars. 1296 01:20:52,721 --> 01:20:53,621 Sure 1297 01:21:03,964 --> 01:21:05,299 Declined. I'm sorry. 1298 01:21:05,432 --> 01:21:07,802 Uh, um, yeah, this, this one will work. 1299 01:21:08,001 --> 01:21:10,003 I'm sure this one will work. 1300 01:21:18,680 --> 01:21:19,748 Run it again, please. 1301 01:21:19,880 --> 01:21:21,215 Okay, try it again. 1302 01:21:21,915 --> 01:21:23,217 Try it again. 1303 01:21:30,257 --> 01:21:31,793 Mom, I'm tired. 1304 01:21:31,992 --> 01:21:33,026 Got it. 1305 01:21:37,931 --> 01:21:38,633 Thank you. 1306 01:21:45,540 --> 01:21:46,440 Sign here? 1307 01:21:51,178 --> 01:21:52,312 Thank you. 1308 01:21:52,913 --> 01:21:54,114 Room 201. 1309 01:21:54,716 --> 01:21:55,784 Enjoy your stay, ma'am. 1310 01:21:55,916 --> 01:21:56,684 Thanks. 1311 01:21:57,117 --> 01:21:58,352 Come on, Sam. 1312 01:22:14,435 --> 01:22:15,335 Dad? 1313 01:22:18,740 --> 01:22:19,973 I'm hungry. 1314 01:22:44,064 --> 01:22:45,265 Hi. 1315 01:22:45,399 --> 01:22:46,634 - Hey. - Hi. 1316 01:22:50,772 --> 01:22:52,339 We're all praying for Jimmy. 1317 01:22:52,941 --> 01:22:54,441 He's a good kid. 1318 01:22:55,042 --> 01:22:56,778 He's gonna pull through. 1319 01:22:57,277 --> 01:22:58,580 Thanks, Gabrielle. 1320 01:22:58,947 --> 01:23:00,447 That will mean a lot to him. 1321 01:23:07,321 --> 01:23:09,289 You're the reason we're in this mess, Robert. 1322 01:23:09,557 --> 01:23:11,058 Get that through your thick skull! 1323 01:23:11,191 --> 01:23:12,493 Why is this always about me, huh? 1324 01:23:12,627 --> 01:23:14,161 You were the one that wanted the bigger house, 1325 01:23:14,294 --> 01:23:15,630 the nicer car! 1326 01:23:15,763 --> 01:23:16,664 - What, you think- - Did you forget about that? 1327 01:23:16,798 --> 01:23:17,765 This is my fault? 1328 01:23:17,899 --> 01:23:18,833 I'm the one with the job here. 1329 01:23:18,967 --> 01:23:20,434 Where's my thanks for that? 1330 01:23:20,568 --> 01:23:22,336 Your thank I've been working for ten straight years! 1331 01:23:22,469 --> 01:23:24,471 Yeah, for what? Your gambling habit? 1332 01:23:24,606 --> 01:23:26,306 Because it certainly wasn't for us. 1333 01:23:26,440 --> 01:23:28,576 You don't even spend time with your son. 1334 01:23:28,810 --> 01:23:29,777 - Stop it! 1335 01:23:30,010 --> 01:23:31,211 Oh, Sam. 1336 01:23:31,846 --> 01:23:33,815 Sam, I am so sorry. 1337 01:23:43,423 --> 01:23:45,092 You need to leave. 1338 01:23:47,194 --> 01:23:49,296 Get your life together, Robert. 1339 01:23:52,165 --> 01:23:53,801 What are you talking about, Kim? 1340 01:23:53,935 --> 01:23:54,802 Where am I gonna go? 1341 01:23:54,936 --> 01:23:56,804 I paid for this room. 1342 01:23:57,471 --> 01:23:58,506 Get out! 1343 01:24:00,440 --> 01:24:02,777 Don't do this in front of him. 1344 01:24:05,813 --> 01:24:06,915 I can fix this. 1345 01:24:07,047 --> 01:24:08,248 Fix this? 1346 01:24:09,617 --> 01:24:11,318 I mean, you keep saying that 1347 01:24:11,485 --> 01:24:13,453 but look at where we are. 1348 01:24:13,888 --> 01:24:15,523 This has gone too far. 1349 01:24:16,858 --> 01:24:18,325 Just get out. 1350 01:24:19,027 --> 01:24:19,794 Please! 1351 01:24:21,963 --> 01:24:22,597 Get help. 1352 01:24:23,397 --> 01:24:24,566 Don't get help. 1353 01:24:26,333 --> 01:24:27,334 I don't even care anymore. 1354 01:24:44,919 --> 01:24:45,820 Dad! 1355 01:24:46,219 --> 01:24:46,921 Sam! 1356 01:24:47,220 --> 01:24:48,422 Sam, come back! 1357 01:24:57,197 --> 01:24:58,432 Listen to me. 1358 01:25:00,400 --> 01:25:01,869 Your mother's right, this is my fault. 1359 01:25:02,003 --> 01:25:03,871 I don't want you to be mad at her, okay? 1360 01:25:04,005 --> 01:25:05,607 Don't be upset with her, okay? 1361 01:25:05,740 --> 01:25:06,473 Okay. 1362 01:25:06,608 --> 01:25:07,742 I'm gonna fix this. 1363 01:25:08,876 --> 01:25:10,377 I love you, son. 1364 01:25:17,250 --> 01:25:18,485 It's okay. 1365 01:25:35,003 --> 01:25:37,270 What'll 10 bucks get me, Skip? 1366 01:25:52,620 --> 01:25:54,856 This is your mess, you fix it! 1367 01:25:54,989 --> 01:25:57,257 I'm gonna fix this, Kim. 1368 01:25:58,626 --> 01:26:00,762 Are you gambling again? 1369 01:26:00,928 --> 01:26:03,397 You can't hide these things from me. 1370 01:26:04,732 --> 01:26:06,299 I'm working n this huge deal 1371 01:26:06,433 --> 01:26:07,835 and if I pull it off, 1372 01:26:07,969 --> 01:26:10,905 our problems will be gone. 1373 01:26:12,406 --> 01:26:14,174 Please. 1374 01:26:15,510 --> 01:26:17,545 Figure this out. 1375 01:26:26,087 --> 01:26:26,954 Kim! 1376 01:26:27,922 --> 01:26:28,856 Please. 1377 01:26:29,189 --> 01:26:30,190 Please let me in, Kim. 1378 01:26:33,460 --> 01:26:35,228 Please let me in! 1379 01:26:35,897 --> 01:26:36,698 Please. 1380 01:26:38,198 --> 01:26:40,001 I've got nowhere to go! 1381 01:26:41,803 --> 01:26:42,670 Kim! 1382 01:26:44,105 --> 01:26:44,972 Please. 1383 01:26:45,106 --> 01:26:46,741 I've got nowhere to go! 1384 01:26:46,941 --> 01:26:48,076 Please! 1385 01:26:51,779 --> 01:26:52,647 Kim! 1386 01:26:52,780 --> 01:26:53,681 Buddy! 1387 01:26:53,815 --> 01:26:56,684 Hey! Don't make me call the cops. 1388 01:27:02,322 --> 01:27:03,925 Let me in! 1389 01:27:08,495 --> 01:27:10,397 Please let me see Sam. 1390 01:27:18,139 --> 01:27:20,541 When are you going to be home? 1391 01:27:22,110 --> 01:27:25,546 I know, son, I've just been very busy. 1392 01:27:39,060 --> 01:27:41,662 I thought that we had a neighbor who called it in. 1393 01:27:43,664 --> 01:27:45,833 Oh Sam I'm so sorry. 1394 01:27:47,802 --> 01:27:49,570 I feel like I let everybody down. 1395 01:27:51,404 --> 01:27:52,807 But I love you. 1396 01:29:09,416 --> 01:29:10,417 I think there's something 1397 01:29:10,551 --> 01:29:11,819 really wrong with her. 1398 01:29:11,953 --> 01:29:12,687 Yeah, she don't want me to say nothing. 1399 01:29:13,287 --> 01:29:14,255 But I'm getting really worried. 1400 01:29:15,256 --> 01:29:15,957 Spit it out. 1401 01:29:16,958 --> 01:29:17,758 Stomach cancer. 1402 01:29:18,092 --> 01:29:19,359 We gotta do something. 1403 01:29:20,228 --> 01:29:21,329 We can't lose Violet. 1404 01:29:21,629 --> 01:29:23,297 Why would you worry all of them? 1405 01:29:23,798 --> 01:29:25,967 You said you wouldn't tell, Harris. 1406 01:29:26,334 --> 01:29:28,202 I hate hospitals. 1407 01:29:29,036 --> 01:29:30,503 If I don't have a lot of time left, 1408 01:29:30,638 --> 01:29:33,774 I'd rather just spend it with you guys. 1409 01:29:46,554 --> 01:29:48,022 You're getting out. 1410 01:31:44,705 --> 01:31:46,540 Where did you learn to do all this? 1411 01:31:46,674 --> 01:31:47,975 We did a class at school. 1412 01:31:48,142 --> 01:31:50,745 They wanted to prepare us for the future. 1413 01:31:51,412 --> 01:31:52,713 Look, I- I 1414 01:31:52,847 --> 01:31:54,215 I really appreciate your help and all, but 1415 01:31:54,615 --> 01:31:55,983 I'm not smart like you. 1416 01:31:56,250 --> 01:31:58,719 You could go to college, get a decent job. 1417 01:31:58,853 --> 01:32:00,554 No, stop that. 1418 01:32:00,788 --> 01:32:02,156 People love you. 1419 01:32:02,289 --> 01:32:04,225 You just have to have confidence in yourself. 1420 01:32:04,425 --> 01:32:05,793 You gotta start somewhere, 1421 01:32:05,926 --> 01:32:08,129 so you can start that rescue mission one day. 1422 01:32:10,731 --> 01:32:11,665 Please. 1423 01:32:11,832 --> 01:32:13,434 Just try it one more time. 1424 01:32:26,447 --> 01:32:27,516 Gutter Glove gutter guards 1425 01:32:27,648 --> 01:32:28,382 on sale this week only. 1426 01:32:28,517 --> 01:32:29,483 Don't miss out 1427 01:32:29,617 --> 01:32:31,052 Mr. Mills. 1428 01:32:31,185 --> 01:32:31,952 That's me. 1429 01:32:32,086 --> 01:32:33,387 I'll be with you in a second. 1430 01:32:33,621 --> 01:32:35,356 Hey, can you hand me one of those boxes? 1431 01:32:35,489 --> 01:32:36,057 Yeah. 1432 01:32:36,924 --> 01:32:38,192 Thank you. 1433 01:32:40,227 --> 01:32:41,295 I'm Jimmy. 1434 01:32:41,662 --> 01:32:43,697 Gabrielle set up a job interview for me a while back? 1435 01:32:43,831 --> 01:32:45,199 Oh yeah, I remember. 1436 01:32:46,267 --> 01:32:47,635 You're the one that never showed up. 1437 01:32:47,768 --> 01:32:49,370 I'm so sorry about that sir. 1438 01:32:49,503 --> 01:32:50,905 I made a mistake. 1439 01:32:51,038 --> 01:32:51,972 I should have called and told you what happened. 1440 01:32:52,273 --> 01:32:53,307 I recognize ya. 1441 01:32:53,474 --> 01:32:55,176 I've seen you helping out around church. 1442 01:32:56,210 --> 01:32:56,811 Look, 1443 01:32:57,711 --> 01:32:59,046 we all make mistakes. 1444 01:32:59,613 --> 01:33:00,948 I understand that. 1445 01:33:02,650 --> 01:33:04,118 I believe in second chances. 1446 01:33:04,485 --> 01:33:05,586 Follow me. 1447 01:33:10,658 --> 01:33:12,193 That your resume? 1448 01:33:12,660 --> 01:33:14,328 Gabrielle says you're a hard worker. 1449 01:33:14,462 --> 01:33:16,197 And usually, reliable. 1450 01:33:16,797 --> 01:33:18,599 But our current job opening is for a cashier 1451 01:33:18,732 --> 01:33:20,034 with prior experience. 1452 01:33:20,167 --> 01:33:22,603 You got any experience working a cash register? 1453 01:33:22,736 --> 01:33:23,704 No, but 1454 01:33:23,871 --> 01:33:25,272 I'm a very hard worker 1455 01:33:25,406 --> 01:33:26,340 and uh 1456 01:33:27,274 --> 01:33:28,242 dedicated learner. 1457 01:33:29,544 --> 01:33:31,078 Anything you throw at me. 1458 01:33:33,380 --> 01:33:34,815 I'll tell you what. 1459 01:33:34,949 --> 01:33:36,851 I do need help getting these boxes up on that shelf 1460 01:33:37,051 --> 01:33:38,452 and the stock room organized. 1461 01:33:38,587 --> 01:33:39,920 Let's see how you do with that. 1462 01:33:40,121 --> 01:33:41,088 All right? 1463 01:33:41,222 --> 01:33:42,690 You can start today if you'd like, 1464 01:33:42,823 --> 01:33:43,858 and I'll pay you cash at the end of the day. 1465 01:33:44,492 --> 01:33:45,259 Sound good? 1466 01:33:45,594 --> 01:33:46,660 Really? 1467 01:33:47,394 --> 01:33:48,262 Thank you so much, sir. 1468 01:33:48,395 --> 01:33:49,463 You will not regret it. 1469 01:33:49,598 --> 01:33:50,532 Okay, 1470 01:33:50,664 --> 01:33:51,600 grab an apron from the front 1471 01:33:51,732 --> 01:33:52,833 and I'll meet you out there. 1472 01:34:07,516 --> 01:34:08,282 Um. 1473 01:34:09,618 --> 01:34:11,085 It's about your mom. 1474 01:34:12,219 --> 01:34:12,987 No. 1475 01:34:13,387 --> 01:34:14,221 Please. 1476 01:34:15,524 --> 01:34:16,223 He did it. 1477 01:34:16,690 --> 01:34:19,126 - I should have never Jimmy? 1478 01:34:19,393 --> 01:34:20,629 Oh, Mom! 1479 01:34:20,761 --> 01:34:22,062 I did it, Jimmy. 1480 01:34:22,196 --> 01:34:22,564 You're here. 1481 01:34:22,696 --> 01:34:23,797 I did it. 1482 01:34:23,931 --> 01:34:24,599 - But you're here. - He's gone. 1483 01:34:25,833 --> 01:34:27,268 The police came 1484 01:34:27,501 --> 01:34:29,170 and they took him away. 1485 01:34:29,403 --> 01:34:31,105 I'm pressing charges. 1486 01:34:32,907 --> 01:34:34,041 Come home. 1487 01:34:37,378 --> 01:34:38,379 Mom, I- I 1488 01:34:39,680 --> 01:34:41,048 I met someone. 1489 01:34:43,083 --> 01:34:45,920 And Harrison and Violet over there, 1490 01:34:47,721 --> 01:34:49,056 they're family. 1491 01:34:52,026 --> 01:34:53,595 We have enough space 1492 01:34:54,094 --> 01:34:56,263 and they look like good people, 1493 01:34:56,598 --> 01:34:58,999 so there's room for them if they want it. 1494 01:34:59,133 --> 01:35:00,669 Really? You mean that? 1495 01:35:00,801 --> 01:35:01,769 Yeah. 1496 01:35:02,069 --> 01:35:03,771 - Oh! - Oh! 1497 01:35:04,338 --> 01:35:05,540 Thank you! 1498 01:35:08,577 --> 01:35:10,177 I'm so sorry. 1499 01:35:11,212 --> 01:35:13,280 I thought I was one of the lucky ones 1500 01:35:13,414 --> 01:35:15,082 to have made it out. 1501 01:35:18,085 --> 01:35:19,420 But now I understand it wasn't me 1502 01:35:19,554 --> 01:35:21,322 who found my way back. 1503 01:35:21,455 --> 01:35:22,657 This is Major Mitham. 1504 01:35:22,790 --> 01:35:24,158 He's gonna take really good care of you. 1505 01:35:24,559 --> 01:35:27,995 Welcome. We're delighted to have you with us. 1506 01:35:30,764 --> 01:35:33,167 God works in mysterious ways. 1507 01:35:36,937 --> 01:35:39,907 I was once lost and he found me. 1508 01:35:44,579 --> 01:35:47,716 For many out on the streets with no address, 1509 01:35:47,982 --> 01:35:49,083 when the hope dies, 1510 01:35:49,216 --> 01:35:51,285 it's hard to be found. 1511 01:35:54,955 --> 01:35:56,524 But compassion, 1512 01:35:56,658 --> 01:35:57,525 love, 1513 01:35:57,692 --> 01:35:59,527 and faith conquers all. 1514 01:36:01,295 --> 01:36:03,497 Anyone can be just a few short steps 1515 01:36:03,632 --> 01:36:05,567 from being homeless and lost. 1516 01:36:06,166 --> 01:36:08,402 But there is a way home. 1517 01:36:11,606 --> 01:36:13,107 You want a sandwich? 1518 01:36:13,807 --> 01:36:14,908 Sure. 1519 01:36:18,412 --> 01:36:19,246 Thank you. 1520 01:36:20,481 --> 01:36:22,584 So next time you see someone in need, 1521 01:36:22,717 --> 01:36:23,917 have faith. 1522 01:36:24,418 --> 01:36:27,888 for he might be working a miracle through you 1523 01:36:28,088 --> 01:36:30,824 to bring someone back home for good. 1524 01:36:43,538 --> 01:36:44,972 I just want to quickly, uh, 1525 01:36:45,105 --> 01:36:46,473 express my gratitude 1526 01:36:46,608 --> 01:36:49,343 for us all, all being together, 1527 01:36:49,476 --> 01:36:52,413 and for all that we're about to receive, 1528 01:36:52,547 --> 01:36:55,583 and for all that we have received. 1529 01:36:55,717 --> 01:36:56,817 Amen. 1530 01:36:57,851 --> 01:36:58,919 Amen. 1531 01:37:00,020 --> 01:37:00,789 Well... 1532 01:37:00,921 --> 01:37:02,356 I have news. 1533 01:37:03,290 --> 01:37:06,060 Remember that old abandoned motel 1534 01:37:06,193 --> 01:37:08,195 we talked about turning into housing? 1535 01:37:08,329 --> 01:37:11,666 Well, we finally managed to get that meeting with the mayor. 1536 01:37:11,800 --> 01:37:13,200 So... 1537 01:37:14,034 --> 01:37:16,203 would you all be up for coming along? 1538 01:37:16,437 --> 01:37:18,172 - Meet the mayor? - Of course. 1539 01:37:18,305 --> 01:37:20,474 Look, your input has been great 1540 01:37:20,608 --> 01:37:22,042 and the mayor would really like to 1541 01:37:22,176 --> 01:37:23,511 hear from you directly 1542 01:37:23,645 --> 01:37:26,146 on what's actually needed. 1543 01:37:26,347 --> 01:37:26,914 Yes! 1544 01:37:27,047 --> 01:37:28,882 So it's next week. 1545 01:37:29,016 --> 01:37:29,883 Salud! 1546 01:37:30,050 --> 01:37:32,052 Wow! 1547 01:37:34,955 --> 01:37:36,156 Thank you, Gabrielle, 1548 01:37:36,290 --> 01:37:37,726 their input has been very valuable. 1549 01:37:38,425 --> 01:37:40,394 Including wraparound services 1550 01:37:40,528 --> 01:37:43,430 for mental health and addiction with housing? 1551 01:37:43,665 --> 01:37:45,567 Let me see if I can get this pushed through quickly. 1552 01:37:45,700 --> 01:37:46,735 Through all of it, 1553 01:37:46,867 --> 01:37:48,402 I found my family. 1554 01:37:49,303 --> 01:37:50,437 They gave me purpose. 1555 01:37:50,572 --> 01:37:51,205 Thank you. 1556 01:37:51,905 --> 01:37:52,774 And thank you. 1557 01:38:03,585 --> 01:38:05,152 Hello. 1558 01:38:06,120 --> 01:38:07,822 All right, it's the last group 1559 01:38:07,988 --> 01:38:09,691 and then I'm off to start my new job 1560 01:38:09,824 --> 01:38:10,725 at the bike shop. 1561 01:38:10,891 --> 01:38:11,526 Good luck. 1562 01:38:11,659 --> 01:38:12,527 Thank you. 1563 01:38:18,867 --> 01:38:20,033 Hi, I'm Lauren. 1564 01:38:20,167 --> 01:38:21,468 It's nice to meet you. 1565 01:38:21,969 --> 01:38:23,237 Lauren. Nice to meet you. 1566 01:38:25,840 --> 01:38:26,940 Welcome. Come on in. 1567 01:38:27,107 --> 01:38:27,941 Yeah, perfect. 1568 01:38:28,543 --> 01:38:31,579 Welcome. Find your room upstairs. 1569 01:38:31,912 --> 01:38:32,814 You see? 1570 01:38:33,046 --> 01:38:34,214 I always knew you were destined 1571 01:38:34,348 --> 01:38:35,750 for incredible things. 1572 01:38:35,884 --> 01:38:38,018 We did this together. 1573 01:38:40,187 --> 01:38:41,188 I could not have done this alone. 1574 01:39:37,779 --> 01:39:38,713 Thank you. 1575 01:39:38,847 --> 01:39:40,314 for always believing in me. 1576 01:39:41,916 --> 01:39:43,818 I know it's not much, but um, 1577 01:39:44,117 --> 01:39:45,653 I got you something. 1578 01:40:01,603 --> 01:40:02,503 Here. 1579 01:40:09,644 --> 01:40:13,080 You know I never thought I'd ever be this happy. 1580 01:40:14,014 --> 01:40:15,315 Thank you. 1581 01:40:22,924 --> 01:40:25,058 There is a way home. 1582 01:40:25,292 --> 01:40:27,060 The answer is simple. 1583 01:40:27,595 --> 01:40:28,730 Love. 1584 01:40:53,655 --> 01:40:56,056 Thanks for watching "No Address". 1585 01:40:56,189 --> 01:40:57,792 You might be wondering, "What now?" 1586 01:40:57,926 --> 01:41:00,828 "What can I do to help be part of the solution?" 1587 01:41:00,995 --> 01:41:02,296 Yeah, it's a common feeling. 1588 01:41:02,429 --> 01:41:04,498 But don't worry, we've got some ideas for you. 1589 01:41:04,632 --> 01:41:06,133 We want you to join our efforts 1590 01:41:06,266 --> 01:41:07,434 to help break the "No Address" cycle 1591 01:41:07,569 --> 01:41:09,236 and really make a difference. 1592 01:41:09,369 --> 01:41:12,139 Head over to NoAddressMovie.com 1593 01:41:12,272 --> 01:41:13,942 for a list of our nonprofit partners 1594 01:41:14,074 --> 01:41:15,275 working tirelessly 1595 01:41:15,409 --> 01:41:17,579 to end homelessness across America. 1596 01:41:17,712 --> 01:41:19,781 Look up a local organization near you. 1597 01:41:19,914 --> 01:41:21,049 See what they need. 1598 01:41:21,214 --> 01:41:22,016 You can volunteer, 1599 01:41:22,149 --> 01:41:22,984 donate items 1600 01:41:23,183 --> 01:41:24,852 or contribute financially. 1601 01:41:24,986 --> 01:41:26,554 Let's all make a commitment 1602 01:41:26,688 --> 01:41:28,990 to understand local policies. 1603 01:41:29,122 --> 01:41:30,558 Real change starts with knowing 1604 01:41:30,692 --> 01:41:32,927 what's happening in your own community. 1605 01:41:33,061 --> 01:41:34,028 At the end of the day, 1606 01:41:34,161 --> 01:41:35,095 the reason we made this movie 1607 01:41:35,228 --> 01:41:36,396 is to create a movement 1608 01:41:36,531 --> 01:41:37,364 together. 1609 01:41:37,532 --> 01:41:39,132 To help people have more empathy 1610 01:41:39,266 --> 01:41:41,301 and to see the human side of homelessness, 1611 01:41:41,435 --> 01:41:43,972 and to do something to end this crisis. 1612 01:41:44,104 --> 01:41:45,640 Take the time to say hello, 1613 01:41:45,773 --> 01:41:48,342 make eye contact with someone experiencing homelessness. 1614 01:41:48,475 --> 01:41:50,044 It really can make a difference. 1615 01:41:50,177 --> 01:41:52,112 So often they feel invisible. 1616 01:41:52,245 --> 01:41:54,214 We can be the solution. 1617 01:41:54,348 --> 01:41:56,050 Let's work together to break 1618 01:41:56,183 --> 01:41:58,686 the "No Address" cycle. 103150

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.