Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,440 --> 00:00:07,158
(CROWD CHEERING)
2
00:00:09,960 --> 00:00:12,918
(MARCHING BAND PLAYING)
3
00:00:26,640 --> 00:00:27,629
BOY #1: He's just sitting there, man.
4
00:00:27,720 --> 00:00:28,709
You can run around the edge!
5
00:00:28,760 --> 00:00:29,875
- BOY #2: I know, right.
- BOY #1: That's what...
6
00:00:29,960 --> 00:00:31,279
JIM: All right, guys.
7
00:00:31,320 --> 00:00:32,799
- BOY #1: It wasn't my fault.
- BOY #2: Yeah.
8
00:00:32,840 --> 00:00:33,829
JIM: Hey!
9
00:00:35,680 --> 00:00:37,955
We just set a record.
It's not a good one.
10
00:00:39,120 --> 00:00:40,712
The most points ever scored
against this school,
11
00:00:40,800 --> 00:00:42,552
- And it's halftime.
- (MITCHELL CHUCKLES)
12
00:00:44,000 --> 00:00:45,797
You think that's funny,
Mitchell?
13
00:00:45,840 --> 00:00:46,829
(CLEARS THROAT) No, sir.
14
00:00:46,960 --> 00:00:48,871
Well, then
why are you laughing?
15
00:00:49,720 --> 00:00:51,312
You're our captain,
elected by these guys.
16
00:00:51,400 --> 00:00:52,469
Our only senior.
17
00:00:52,520 --> 00:00:53,714
The time for you
to make an impression
18
00:00:53,800 --> 00:00:54,949
was in practice this week.
19
00:00:56,120 --> 00:00:57,599
On the field tonight.
Not now.
20
00:00:57,680 --> 00:00:58,954
And certainly not
on the sidelines,
21
00:00:59,560 --> 00:01:00,959
planning a party
at your parents' house
22
00:01:01,000 --> 00:01:02,831
because you know
they're gone this weekend.
23
00:01:04,560 --> 00:01:05,549
Pick it up.
24
00:01:08,920 --> 00:01:10,512
Brandon, come here.
25
00:01:11,640 --> 00:01:13,631
Come here. Yeah, you.
26
00:01:13,920 --> 00:01:14,989
I said pick it up.
27
00:01:22,680 --> 00:01:24,511
Now hand it to him.
28
00:01:32,040 --> 00:01:33,519
Now, we have
about five minutes
29
00:01:33,600 --> 00:01:34,999
before we have
to go out there,
30
00:01:35,080 --> 00:01:36,069
in front of everybody
31
00:01:36,160 --> 00:01:37,195
who's come here
to support us tonight.
32
00:01:37,680 --> 00:01:39,033
The question is, what's gonna
happen to you now,
33
00:01:39,200 --> 00:01:40,189
when you have to go out there,
34
00:01:40,360 --> 00:01:41,998
and everybody thinks
that you're gonna lay down.
35
00:01:42,240 --> 00:01:43,229
Bull...!
36
00:01:43,520 --> 00:01:44,589
(BOYS LAUGH)
37
00:01:45,360 --> 00:01:46,509
- (SNIFFLES)
- Get out.
38
00:01:46,680 --> 00:01:48,193
Me? I didn't say anything.
39
00:01:49,280 --> 00:01:50,315
- Ow!.
- (ALL GROAN)
40
00:01:50,360 --> 00:01:51,395
I said get out.
41
00:01:55,400 --> 00:01:56,389
Are you kidding me?
42
00:01:57,240 --> 00:01:58,514
Come here,
let me take a look at that.
43
00:02:01,640 --> 00:02:03,073
(DOOR OPENS)
44
00:02:03,560 --> 00:02:04,709
(DOOR CLOSES)
45
00:02:07,360 --> 00:02:09,715
(SPANISH POP MUSIC PLAYING)
46
00:03:39,800 --> 00:03:43,793
Dad, please tell me
that you took the wrong exit.
47
00:03:56,360 --> 00:03:57,839
Are we in Mexico?
48
00:04:00,200 --> 00:04:01,189
No.
49
00:04:03,480 --> 00:04:04,913
(DOGS BARKING)
50
00:04:23,040 --> 00:04:25,554
Shall we go
take a look, folks?
51
00:04:26,280 --> 00:04:27,554
Come on.
52
00:04:37,520 --> 00:04:39,556
JAMIE: Is this really the place?
53
00:04:50,720 --> 00:04:51,869
Wow.
54
00:04:56,120 --> 00:04:57,394
Who's she?
55
00:04:59,200 --> 00:05:00,315
JIM: Paint store.
56
00:05:01,400 --> 00:05:02,628
First thing tomorrow.
57
00:05:02,800 --> 00:05:04,631
Assuming there is one.
58
00:05:05,240 --> 00:05:07,231
- Julie.
- What?
59
00:05:07,400 --> 00:05:08,958
Let's go find
your room, girls.
60
00:05:09,040 --> 00:05:10,439
Come on.
61
00:05:17,920 --> 00:05:19,114
(EXHALES)
62
00:05:19,400 --> 00:05:20,719
(CHlCKENS CLUCKlNG)
63
00:05:30,960 --> 00:05:32,393
JULIE: This place is a dump.
64
00:05:32,600 --> 00:05:34,397
JAMIE: Like you care.
You'll be at college soon.
65
00:05:34,600 --> 00:05:36,636
I'm the one
who's gotta live here.
66
00:05:38,920 --> 00:05:42,310
(SIGHS)
I think we're all tired, guys.
67
00:05:42,920 --> 00:05:44,956
Why don't we go find
something to eat, okay?
68
00:05:45,120 --> 00:05:46,439
CHERYL: Sounds great.
69
00:05:46,600 --> 00:05:48,113
They gotta have
a restaurant, right?
70
00:05:56,440 --> 00:05:57,839
(BELL DlNGlNG)
71
00:06:04,640 --> 00:06:05,629
Hi.
72
00:06:05,840 --> 00:06:07,956
- Hello. How are you?
- Good.
73
00:06:08,200 --> 00:06:09,599
Good. Um...
74
00:06:09,840 --> 00:06:11,478
LAURA: We got tacos,
tortas, burritos,
75
00:06:11,640 --> 00:06:13,119
tostadas and quesadillas.
76
00:06:14,560 --> 00:06:15,629
Um...
77
00:06:15,680 --> 00:06:16,669
You got burgers?
78
00:06:16,840 --> 00:06:18,114
No, we got tacos, tortas,
79
00:06:18,280 --> 00:06:19,474
tostadas, burritos,
80
00:06:19,640 --> 00:06:20,959
and quesadillas.
81
00:06:21,280 --> 00:06:22,349
Uh, tacos.
82
00:06:22,520 --> 00:06:23,794
We'll take the tacos,
thank you.
83
00:06:23,960 --> 00:06:25,313
Okay. What kind of meat
do you want?
84
00:06:25,480 --> 00:06:26,515
Asada, al pastor,
85
00:06:26,680 --> 00:06:29,399
chorizo, cabeza,
lengua, jamon?
86
00:06:32,960 --> 00:06:34,188
I'll bring you a selection.
87
00:06:34,360 --> 00:06:36,157
You can sit wherever you want.
88
00:06:38,000 --> 00:06:39,319
Here?
89
00:06:42,800 --> 00:06:46,156
(LOUD MUSIC PLAYING OVER CAR SPEAKERS)
90
00:06:51,000 --> 00:06:52,672
JULIE: I want to watch
The Brady Bunch.
91
00:06:52,720 --> 00:06:54,358
JAMIE: Yeah. How about it?
92
00:06:55,160 --> 00:06:56,149
JULIE: Whoa.
93
00:06:57,840 --> 00:06:59,671
(WHISTLING)
94
00:07:01,200 --> 00:07:02,838
(INDISTINCT CHATTER)
95
00:07:07,000 --> 00:07:09,230
All right, everybody,
just stay with me.
96
00:07:11,200 --> 00:07:12,189
- Dad?
- Just...
97
00:07:12,680 --> 00:07:14,238
Come on, man.
Don't be scared, mija.
98
00:07:14,360 --> 00:07:15,349
Hey, that's enough.
99
00:07:30,560 --> 00:07:31,595
JIM: Hold on.
100
00:07:34,200 --> 00:07:35,235
(GROANS)
101
00:07:35,360 --> 00:07:36,349
JULIE: Dad!
102
00:07:36,520 --> 00:07:37,714
(ALL LAUGHING)
103
00:07:44,720 --> 00:07:45,914
JIM: You know what,
we're not staying.
104
00:07:47,600 --> 00:07:49,113
First thing Monday morning,
we're out of here.
105
00:07:49,200 --> 00:07:50,792
- Jim.
- No, we're not staying here, all right?
106
00:07:50,880 --> 00:07:53,474
I'm not having you
and the girls stay here.
107
00:07:53,640 --> 00:07:54,675
I'll find something else.
108
00:07:54,760 --> 00:07:55,795
How?
109
00:07:55,960 --> 00:07:57,916
I don't remember there being
a whole lot more options.
110
00:07:58,120 --> 00:08:00,076
We'll move to Bakersfield.
All right? I'll commute.
111
00:08:00,120 --> 00:08:02,588
We cannot afford Bakersfield.
112
00:08:03,120 --> 00:08:04,109
Okay. Look at us.
113
00:08:04,240 --> 00:08:05,309
We're living on
a teacher's salary.
114
00:08:05,400 --> 00:08:06,913
If you'd just...
115
00:08:08,720 --> 00:08:09,835
(EXHALES)
116
00:08:09,920 --> 00:08:11,592
If we had just stayed
somewhere longer,
117
00:08:11,760 --> 00:08:12,829
I don't know,
118
00:08:12,920 --> 00:08:16,071
built up some tenure,
then it would be different.
119
00:08:22,840 --> 00:08:24,319
I'm sorry.
120
00:08:26,000 --> 00:08:29,310
Babe, you said it yourself.
121
00:08:29,480 --> 00:08:31,948
This is the only job
you could get.
122
00:08:32,120 --> 00:08:33,758
- Yeah.
- Right?
123
00:08:34,320 --> 00:08:37,596
And our girls, they start
that school on Monday.
124
00:08:39,000 --> 00:08:41,116
We just gotta make it work.
125
00:08:41,760 --> 00:08:43,955
We don't have a choice.
126
00:08:45,760 --> 00:08:47,239
Right?
127
00:08:48,760 --> 00:08:50,591
(BREATHES DEEPLY)
Mmm.
128
00:08:53,200 --> 00:08:54,997
I'm so sorry.
129
00:08:59,000 --> 00:09:01,434
CHERYL: Jamie, hon,
you're gonna do it.
130
00:09:01,560 --> 00:09:02,993
Come on, hon.
131
00:09:03,680 --> 00:09:04,795
JAMIE: Please don't make me!
132
00:09:04,840 --> 00:09:06,478
CHERYL: I know.
I know it's hard.
133
00:09:06,640 --> 00:09:07,709
JAMIE: Please don't make me!
134
00:09:07,800 --> 00:09:10,473
CHERYL: I know it's hard,
but you gotta do it, okay?
135
00:09:10,640 --> 00:09:11,993
(SCHOOL BELL RINGS)
136
00:09:12,120 --> 00:09:14,031
CHERYL: Please,
Julie, help me.
137
00:09:14,480 --> 00:09:16,232
(FIRE ALARM BEEPING)
138
00:09:22,640 --> 00:09:23,789
Hi.
139
00:09:23,880 --> 00:09:26,075
I'm here to meet with
Principal Camillo. I'm Jim.
140
00:09:26,240 --> 00:09:28,151
MARIA: Jim,
the new life science guy.
141
00:09:28,320 --> 00:09:30,515
And PE coach, and football.
142
00:09:30,680 --> 00:09:31,669
That's right.
143
00:09:31,880 --> 00:09:33,233
Maria Marsol.
How was the drive in?
144
00:09:33,400 --> 00:09:35,152
You like living in Bakersfield?
145
00:09:36,320 --> 00:09:39,153
Bakersfield? No. We're, uh...
146
00:09:39,680 --> 00:09:40,749
We're here in McFarland.
147
00:09:41,840 --> 00:09:43,478
Well, look at you.
148
00:09:44,520 --> 00:09:45,839
(SIGHS) A little help, please?
149
00:09:45,920 --> 00:09:47,148
(CHUCKLING)
150
00:09:49,160 --> 00:09:50,878
Certainly don't want
a fire in this place.
151
00:09:51,000 --> 00:09:51,989
It could cost tens of...
152
00:09:52,160 --> 00:09:54,071
dollars' worth of damage, right?
(CHUCKLES)
153
00:09:54,680 --> 00:09:56,591
PRINCIPAL CAMILLO: This is your last chance, son.
154
00:09:57,160 --> 00:09:58,912
Make the most of it.
155
00:10:02,360 --> 00:10:03,395
(SIGHS)
156
00:10:03,520 --> 00:10:04,589
Jim White?
157
00:10:05,200 --> 00:10:07,077
Principal Camillo.
How are you?
158
00:10:07,400 --> 00:10:09,356
Decaffeinated. Come on.
159
00:10:09,520 --> 00:10:11,351
I'm supposed to bleed a rock
with the budget,
160
00:10:11,520 --> 00:10:13,192
handle the kids
and their petty vendettas,
161
00:10:13,240 --> 00:10:14,389
and quit smoking.
162
00:10:14,560 --> 00:10:16,118
Who am l, Superman?
163
00:10:18,520 --> 00:10:19,589
What happened?
164
00:10:19,720 --> 00:10:22,678
Oh, some kid called
his little sister a...
165
00:10:23,240 --> 00:10:25,390
Oh, I'm not gonna repeat
what he said,
166
00:10:26,200 --> 00:10:28,714
but it explains
why she's pregnant.
167
00:10:29,200 --> 00:10:30,918
Sit down.
Welcome to McFarland.
168
00:10:32,040 --> 00:10:33,632
You know, I was surprised
that a man like you
169
00:10:33,720 --> 00:10:35,199
would want to come here.
170
00:10:37,280 --> 00:10:38,269
(SlGHS)
171
00:10:38,640 --> 00:10:40,631
But then I read your file.
172
00:10:41,400 --> 00:10:42,628
Up in Saint Paul,
you were fired
173
00:10:42,720 --> 00:10:43,948
for verbally abusing
your players.
174
00:10:44,080 --> 00:10:45,149
I don't use profanity.
175
00:10:45,240 --> 00:10:47,117
I was just trying
to motivate some boys
176
00:10:47,240 --> 00:10:48,753
who didn't know
the value of hard work.
177
00:10:48,880 --> 00:10:50,313
And, uh,
178
00:10:50,400 --> 00:10:51,549
a fight with the chairman
of the school board?
179
00:10:52,760 --> 00:10:54,478
Difference of opinion.
180
00:10:55,240 --> 00:10:57,834
And this latest incident.
You wanna tell me about that?
181
00:10:59,400 --> 00:11:01,550
I lost my temper.
It should never have happened.
182
00:11:02,400 --> 00:11:03,913
What are the chances
of it happening again?
183
00:11:04,000 --> 00:11:05,319
It's not gonna happen again.
184
00:11:05,400 --> 00:11:06,594
Pleased to hear it.
185
00:11:06,760 --> 00:11:08,398
Because you're running out
of options, Mr. White.
186
00:11:08,440 --> 00:11:09,509
(KNOCK ON DOOR)
187
00:11:09,600 --> 00:11:10,635
Come in, Coach.
188
00:11:10,920 --> 00:11:12,512
Coach White, Coach Jenks.
189
00:11:12,680 --> 00:11:15,069
This is your new
overqualified assistant.
190
00:11:15,160 --> 00:11:16,149
JENKS: That right?
191
00:11:16,320 --> 00:11:17,833
(CHUCKLING)
The name's "White"?
192
00:11:18,280 --> 00:11:20,350
- Yep.
- Oh, wow.
193
00:11:23,800 --> 00:11:24,915
Berdejo.
194
00:11:25,000 --> 00:11:26,115
(ALL LAUGHING)
195
00:11:28,320 --> 00:11:30,276
Cardenas. Denas?
196
00:11:31,120 --> 00:11:32,439
It's "Cardenas."
197
00:11:34,040 --> 00:11:35,109
Diaz.
198
00:11:36,480 --> 00:11:37,515
Diaz.
199
00:11:40,440 --> 00:11:41,839
Diaz.
200
00:11:42,120 --> 00:11:44,429
It's a popular name
where you guys come from?
201
00:11:44,640 --> 00:11:45,789
(HORN HONKS)
202
00:11:46,120 --> 00:11:47,678
(SPEAKING SPANISH)
203
00:11:48,440 --> 00:11:49,509
We gotta go.
204
00:11:49,640 --> 00:11:50,629
(CONTINUES SPEAKING SPANISH)
205
00:11:50,720 --> 00:11:52,039
Hold on,
class isn't dismissed.
206
00:11:52,200 --> 00:11:53,872
We gotta go, really.
It's our mom.
207
00:11:55,680 --> 00:11:57,272
Tell your mother she can wait.
208
00:11:57,400 --> 00:11:59,630
(CHUCKLES) You tell her.
209
00:11:59,720 --> 00:12:00,994
(CONTINUES SPEAKING SPANISH)
210
00:12:05,040 --> 00:12:06,155
VICTOR: Hey, White.
211
00:12:06,960 --> 00:12:08,473
Is that a popular name
where you come from?
212
00:12:08,640 --> 00:12:09,629
(ALL LAUGHING)
213
00:12:11,680 --> 00:12:13,398
- Mr...
- VICTOR: Puentes.
214
00:12:13,560 --> 00:12:14,788
Victor.
215
00:12:17,200 --> 00:12:21,318
Mr. Puentes, regular PE class.
What do you normally do?
216
00:12:22,320 --> 00:12:23,548
- Nothing.
- Nothing?
217
00:12:23,760 --> 00:12:26,194
Come on, homes.
You really wanna mess this up?
218
00:12:26,360 --> 00:12:27,998
You wanna get this all sweaty?
219
00:12:28,080 --> 00:12:29,479
- (ALL LAUGHING)
- Real peacock, huh?
220
00:12:29,560 --> 00:12:30,993
(SCHOOL BELL RINGING)
221
00:12:33,080 --> 00:12:34,308
All right, I'll tell you
what we're gonna do.
222
00:12:34,440 --> 00:12:35,555
We're gonna...
223
00:12:35,720 --> 00:12:37,517
Let's take a lap,
we'll call it a day.
224
00:12:40,160 --> 00:12:41,149
(MURMURING)
225
00:12:48,040 --> 00:12:49,359
(GROANS)
226
00:12:52,360 --> 00:12:53,554
(SIGHS)
227
00:12:59,760 --> 00:13:01,352
What about you?
228
00:13:02,440 --> 00:13:04,396
I'm not running, jefe.
229
00:13:04,560 --> 00:13:06,596
I'm on the football team.
230
00:13:08,760 --> 00:13:10,352
That's a linebacker's number.
231
00:13:14,200 --> 00:13:16,031
It's not the size of the dog
in the fight, coach.
232
00:13:16,720 --> 00:13:18,915
It's the size of
the fight in the dog.
233
00:13:20,560 --> 00:13:22,755
Depends on how big the dog is.
234
00:13:26,800 --> 00:13:28,074
(GRUNTS)
(GROANS)
235
00:13:30,160 --> 00:13:31,559
- (WHISTLE BLOWS)
- Big dog.
236
00:13:34,600 --> 00:13:35,715
BOY: Huddle up! Huddle up!
237
00:13:36,400 --> 00:13:37,958
They aren't really good,
are they?
238
00:13:38,280 --> 00:13:39,474
Ah, let's give them
a chance, hon.
239
00:13:40,640 --> 00:13:41,834
Maybe Dad will lose it again
240
00:13:41,920 --> 00:13:43,239
and then we'll get
to move somewhere else.
241
00:13:43,400 --> 00:13:44,958
Stop it. I don't wanna
hear another word.
242
00:13:45,080 --> 00:13:46,559
(CHUCKLES)
(PEOPLE CHEERING)
243
00:13:51,760 --> 00:13:53,239
Go, Johnny!
244
00:13:56,840 --> 00:13:58,114
(CHEERING CONTINUES)
245
00:14:01,280 --> 00:14:02,269
BOY: Hut!
246
00:14:04,080 --> 00:14:05,069
(GRUNTING)
247
00:14:09,320 --> 00:14:10,309
(GROANS)
248
00:14:10,600 --> 00:14:11,794
- Oh!
- Wow.
249
00:14:11,920 --> 00:14:12,909
- (WHISTLE BLOWS)
- Ah!
250
00:14:13,360 --> 00:14:14,793
(LAUGHING)
Nothin'!
251
00:14:14,920 --> 00:14:16,353
- Did you see that hit?
- (GROANING)
252
00:14:16,680 --> 00:14:17,669
(PLAYER LAUGHING)
253
00:14:18,280 --> 00:14:19,315
(CHEERING)
254
00:14:20,000 --> 00:14:21,672
JENKS: All right. Return.
255
00:14:25,440 --> 00:14:26,839
MAN: Good job, guys!
256
00:14:27,520 --> 00:14:28,589
WOMAN: Good hit! Good hit!
257
00:14:30,000 --> 00:14:31,672
CARMEL HIGH COACH: Nice clean hit.
258
00:14:32,520 --> 00:14:34,431
Johnny. Johnny.
259
00:14:35,200 --> 00:14:36,553
How many fingers
am I holding up?
260
00:14:37,720 --> 00:14:38,869
September.
261
00:14:39,040 --> 00:14:40,029
What?
262
00:14:40,560 --> 00:14:42,835
Look, it's Friday, man, okay?
263
00:14:43,160 --> 00:14:44,559
Okay, special teams!
264
00:14:45,520 --> 00:14:46,839
No, no, no, no.
265
00:14:46,960 --> 00:14:49,155
Sit down. No. You're done.
266
00:14:50,120 --> 00:14:51,473
PLAYER #1: Hey, coach,
we only got 10!
267
00:14:51,640 --> 00:14:53,471
PLAYER #2: We need one more!
We need one more!
268
00:14:53,880 --> 00:14:55,154
(WHISTLE BLOWS)
269
00:14:55,800 --> 00:14:56,949
Sameniego, get in here!
270
00:14:58,000 --> 00:14:59,035
JIM: No.
271
00:14:59,480 --> 00:15:01,789
I mean it. Sit down.
272
00:15:04,680 --> 00:15:05,715
(SIGHS)
273
00:15:05,880 --> 00:15:07,871
Cortez, let's go.
274
00:15:13,320 --> 00:15:14,594
(EXHALES)
275
00:15:29,160 --> 00:15:30,673
(CROWING)
276
00:15:32,880 --> 00:15:34,836
(CONTINUES CROWING)
277
00:15:37,920 --> 00:15:40,036
- (GROANS)
- Seriously!
278
00:15:40,720 --> 00:15:42,073
What time is it?
279
00:15:42,200 --> 00:15:43,838
Ah, I'm guessing dawn.
280
00:15:44,040 --> 00:15:45,871
- Dad.
- What?
281
00:15:46,360 --> 00:15:47,713
Wring its neck.
282
00:15:48,120 --> 00:15:49,348
Please.
283
00:15:50,560 --> 00:15:52,073
(DOOR SHUTS)
(EXHALES)
284
00:15:52,560 --> 00:15:53,879
I will.
285
00:16:09,400 --> 00:16:11,231
(WOMAN SPEAKING SPANISH)
286
00:16:14,960 --> 00:16:16,439
(CLUCKING)
287
00:16:19,520 --> 00:16:20,555
(SPEAKING SPANISH)
288
00:16:20,600 --> 00:16:22,431
Welcome to McFarland.
289
00:16:22,560 --> 00:16:23,549
For me?
290
00:16:24,400 --> 00:16:25,799
(CLUCKS)
291
00:16:30,920 --> 00:16:32,148
Thank you.
292
00:16:33,600 --> 00:16:35,397
- (CLUCKING)
- Ow.
293
00:16:48,160 --> 00:16:49,149
(SNIFFS)
294
00:16:51,440 --> 00:16:53,112
SAMMY: Well,
I see you kept it.
295
00:16:54,840 --> 00:16:55,829
Kept what?
296
00:16:56,000 --> 00:16:57,752
Well, knowing where you live,
297
00:16:57,920 --> 00:17:00,434
and knowing
la Senora Soto as I do,
298
00:17:00,480 --> 00:17:01,833
I'm thinking
she offered you a chicken.
299
00:17:03,040 --> 00:17:04,678
And since you're
in here buying feed
300
00:17:04,760 --> 00:17:06,432
instead of barbeque sauce,
301
00:17:07,160 --> 00:17:08,479
I'm thinking you kept it.
302
00:17:08,640 --> 00:17:09,755
Smart move, hombre.
303
00:17:10,440 --> 00:17:12,032
It shows you got manners.
304
00:17:12,200 --> 00:17:13,349
Thanks, Mr...
305
00:17:13,520 --> 00:17:15,112
Sammy Rosaldo.
306
00:17:15,280 --> 00:17:18,113
Open every day on
Sherwood Avenue since '62.
307
00:17:18,480 --> 00:17:19,629
Jim White.
308
00:17:21,440 --> 00:17:22,793
Cliff Avenue for about a week,
309
00:17:22,840 --> 00:17:24,478
but it sounds like
you already know that.
310
00:17:24,640 --> 00:17:26,278
I know a lot of things
about McFarland.
311
00:17:26,320 --> 00:17:27,309
(SNIFFS)
312
00:17:29,280 --> 00:17:30,349
Do you know
anything about a plant
313
00:17:30,480 --> 00:17:32,675
that can make
my garden look better?
314
00:17:32,840 --> 00:17:34,512
You don't need a plant.
You need a tree.
315
00:17:34,840 --> 00:17:35,829
A tree?
316
00:17:36,120 --> 00:17:37,189
Sonia!
317
00:17:37,320 --> 00:17:38,639
(SPEAKING SPANISH)
318
00:17:39,000 --> 00:17:40,558
(SPEAKING ENGLISH)
The way that lot faces,
319
00:17:40,880 --> 00:17:43,189
the sun's too hot.
Fries up your little verduras.
320
00:17:43,840 --> 00:17:45,193
Ah...
321
00:17:47,480 --> 00:17:48,469
Lucky for you,
322
00:17:48,560 --> 00:17:50,073
I have a little tree
I can sell you.
323
00:17:51,160 --> 00:17:52,718
In 5 years, senor,
324
00:17:52,920 --> 00:17:55,639
you're gonna have a nice yard
with some nice shade.
325
00:17:56,920 --> 00:17:58,148
- Five years?
- Hmm.
326
00:18:00,360 --> 00:18:02,476
(CHUCKLING)
I don't think so.
327
00:18:02,600 --> 00:18:04,033
(SPEAKS SPANISH)
328
00:18:05,360 --> 00:18:06,839
(WATER RUNNING)
329
00:18:09,320 --> 00:18:11,356
You know,
they got sodas in the store.
330
00:18:11,520 --> 00:18:13,351
Water is free, White.
331
00:18:13,520 --> 00:18:14,999
How long have
you guys been at it?
332
00:18:15,160 --> 00:18:16,513
Since five.
333
00:18:18,520 --> 00:18:19,509
Five?
334
00:18:20,200 --> 00:18:21,713
5:00 a.m., White.
335
00:18:23,400 --> 00:18:24,515
"AM" means morning, ese.
336
00:18:25,920 --> 00:18:27,512
Not the radio.
337
00:18:27,960 --> 00:18:30,758
Hey, White.
Chop and channel your Jeep,
338
00:18:30,960 --> 00:18:33,235
glass finish it,
crank up the bass,
339
00:18:33,400 --> 00:18:36,039
hop up and down...
You'll fit right in.
340
00:18:36,200 --> 00:18:38,509
Yeah, when pigs fly.
Who's the driver?
341
00:18:39,560 --> 00:18:41,118
That's Javi.
342
00:18:41,360 --> 00:18:42,793
Victor's uncle.
343
00:18:42,960 --> 00:18:44,712
He just got out.
344
00:18:45,200 --> 00:18:47,031
Out? What do you mean "out"?
345
00:18:47,200 --> 00:18:48,474
(CHUCKLES) Out.
346
00:18:49,040 --> 00:18:51,918
Victor polished that rig
every day Javi was inside.
347
00:18:52,960 --> 00:18:54,552
Where's his father?
348
00:18:56,480 --> 00:18:58,038
He's still in there.
349
00:19:04,560 --> 00:19:05,959
DAMACIO: See you later, White.
350
00:19:21,520 --> 00:19:22,509
Come in.
351
00:19:23,280 --> 00:19:25,077
Right,
I wanna get right to this.
352
00:19:25,240 --> 00:19:26,309
Coach Jenks tells me
353
00:19:26,400 --> 00:19:28,914
that you and he had
an altercation at the game.
354
00:19:31,320 --> 00:19:33,072
- A what?
- An altercation.
355
00:19:34,480 --> 00:19:35,913
Well, I wouldn't...
356
00:19:36,240 --> 00:19:37,434
I wouldn't call it that.
357
00:19:39,280 --> 00:19:40,599
Well, uh, whatever it was,
358
00:19:40,760 --> 00:19:41,749
Coach Jenks doesn't think
359
00:19:41,840 --> 00:19:43,751
this arrangement
is gonna work out,
360
00:19:43,840 --> 00:19:45,273
and he's asked
for you to step down.
361
00:19:45,320 --> 00:19:46,912
Now, I feel that if he's the
coach of the football team...
362
00:19:47,000 --> 00:19:48,797
Wait, wait, wait.
Hold on. You...
363
00:19:50,040 --> 00:19:51,951
- You're firing me?
- Nobody said you were fired.
364
00:19:52,040 --> 00:19:53,029
Well, he just
asked me to step down,
365
00:19:53,120 --> 00:19:54,109
and you didn't say no,
366
00:19:54,200 --> 00:19:55,428
which in my language
means you're firing me.
367
00:19:55,600 --> 00:19:57,511
- Hold on.
- I just moved my family here.
368
00:19:57,680 --> 00:19:58,669
Hold on, Jim!
369
00:19:58,800 --> 00:20:00,472
I don't have the staff
to go around firing people,
370
00:20:00,640 --> 00:20:03,234
because some insecure jerk
who can't stop eating his apple
371
00:20:03,320 --> 00:20:05,709
got all bent out of shape.
372
00:20:05,880 --> 00:20:07,029
- What did you...
- Shut up!
373
00:20:08,120 --> 00:20:10,714
You had a chance to talk
and you let me do it for you.
374
00:20:10,880 --> 00:20:11,949
- You're dismissed.
- (SCOFFS)
375
00:20:12,040 --> 00:20:13,792
- Am I fired?
- No, you're not fired either.
376
00:20:13,960 --> 00:20:14,995
Now get out of here.
377
00:20:15,160 --> 00:20:16,149
Huh.
378
00:20:24,240 --> 00:20:25,309
Look,
379
00:20:25,360 --> 00:20:26,873
I don't know if this is
a pattern with you,
380
00:20:26,960 --> 00:20:28,154
and I don't know
which one of you
381
00:20:28,200 --> 00:20:29,474
was a bigger jerk out there,
382
00:20:29,520 --> 00:20:31,636
but I'm counting on it
that it wasn't you.
383
00:20:32,200 --> 00:20:34,156
Because I need a PE teacher,
384
00:20:34,240 --> 00:20:36,037
and I need
a life science teacher.
385
00:20:36,160 --> 00:20:37,673
I don't know
how that sits with you,
386
00:20:37,800 --> 00:20:39,711
but that's how it sits.
387
00:20:41,000 --> 00:20:42,353
JIM: All right, run a lap.
388
00:20:42,520 --> 00:20:43,509
Go.
389
00:20:44,160 --> 00:20:45,309
(ALL GRUMBLING)
390
00:20:45,400 --> 00:20:46,515
Go.
391
00:21:09,680 --> 00:21:10,715
Hi, Jamie.
392
00:21:10,840 --> 00:21:11,875
Hi.
393
00:21:12,040 --> 00:21:13,678
How was school today?
394
00:21:13,720 --> 00:21:15,233
It was okay.
395
00:21:16,120 --> 00:21:17,838
Can I have half of that?
396
00:21:18,680 --> 00:21:21,911
No, but you can
have that half.
397
00:21:22,680 --> 00:21:24,079
Whoo!
398
00:21:24,280 --> 00:21:25,349
Yeah, you see that, carnal?
399
00:21:25,560 --> 00:21:26,959
I was down.
400
00:21:27,120 --> 00:21:29,031
How do you
like getting smoked?
401
00:21:29,120 --> 00:21:30,235
(PANTING)
402
00:21:30,920 --> 00:21:33,434
- What now, jefe?
- Run another one.
403
00:21:34,120 --> 00:21:35,348
Sure.
404
00:21:45,560 --> 00:21:48,233
Wow. They are fast.
405
00:21:54,160 --> 00:21:55,559
They are.
406
00:21:59,640 --> 00:22:00,789
You want another one?
407
00:22:00,920 --> 00:22:03,275
You know, you're in
the wrong sport, Sameniego.
408
00:22:03,360 --> 00:22:05,635
Not anymore. Coach cut me.
409
00:22:07,280 --> 00:22:08,395
You, too, huh?
410
00:22:08,480 --> 00:22:09,754
- JOHNNY: Seriously?
- (CHUCKLES)
411
00:22:10,080 --> 00:22:12,640
You got fired from football?
In your first week?
412
00:22:12,760 --> 00:22:14,637
All right.
Don't rub it in.
413
00:22:14,760 --> 00:22:16,239
VICTOR: Congratulations, White.
414
00:22:16,760 --> 00:22:19,115
They're treating you
like a picker.
415
00:22:22,160 --> 00:22:23,798
(ALARM BEEPING)
416
00:22:31,520 --> 00:22:32,509
(SPEAKING SPANISH)
417
00:22:32,600 --> 00:22:35,353
David, Damacio, Danny.
Wake up - it's late.
418
00:22:35,520 --> 00:22:37,875
Your father is waiting in the truck.
419
00:22:38,360 --> 00:22:39,475
Don't be lazy.
420
00:22:39,560 --> 00:22:41,278
The world doesn't wait for you.
421
00:22:41,760 --> 00:22:42,749
(SIGHS)
(SPEAKING SPANISH)
422
00:22:43,160 --> 00:22:44,878
(MAN SPEAKING SPANISH ON TV)
423
00:22:51,320 --> 00:22:52,389
May God bless you.
424
00:22:52,680 --> 00:22:53,669
Thank you, Grandma.
425
00:22:57,680 --> 00:22:59,989
(DOG BARKING)
(ROOSTER CROWING)
426
00:23:18,680 --> 00:23:20,318
(INDISTINCT CHATTER)
427
00:23:37,000 --> 00:23:37,989
(SPEAKING SPANISH)
428
00:23:38,080 --> 00:23:40,116
David, Damacio - hurry up.
429
00:23:43,760 --> 00:23:46,957
Pay attention and respect your teachers.
430
00:23:47,160 --> 00:23:48,639
See you later.
431
00:23:50,040 --> 00:23:52,190
(BOYS CHATTERING INDISTINCTLY)
432
00:23:56,680 --> 00:23:57,908
(ALL LAUGHING)
433
00:23:58,880 --> 00:24:01,189
MARIA: I hear football
didn't work out.
434
00:24:01,280 --> 00:24:02,554
You need something to do
435
00:24:02,680 --> 00:24:04,033
with all of that spare time
of yours?
436
00:24:04,120 --> 00:24:05,189
(CHUCKLES)
437
00:24:06,680 --> 00:24:07,749
What'd you have in mind?
438
00:24:07,880 --> 00:24:09,074
Migrant parent meetings,
439
00:24:09,200 --> 00:24:11,509
Iiteracy programs, food banks,
support groups.
440
00:24:11,720 --> 00:24:13,199
These families need help.
441
00:24:13,360 --> 00:24:14,349
No, it's not really...
442
00:24:15,200 --> 00:24:16,872
Not really my sort of thing.
443
00:24:16,960 --> 00:24:18,757
You live in McFarland, right?
444
00:24:18,880 --> 00:24:20,711
You ever taken a look out there?
445
00:24:20,960 --> 00:24:23,315
This is one of the poorest
towns in America.
446
00:24:23,440 --> 00:24:26,398
These kids are invisible,
they are expendable.
447
00:24:26,440 --> 00:24:28,317
They come from the fields,
and they go back to the fields
448
00:24:28,400 --> 00:24:31,039
unless the prisons
get them first.
449
00:24:31,480 --> 00:24:33,118
You notice
we got one right next door?
450
00:24:34,720 --> 00:24:36,312
Yeah, l, uh...
451
00:24:37,240 --> 00:24:38,229
I noticed.
452
00:24:38,440 --> 00:24:40,158
Handy, huh?
453
00:24:40,880 --> 00:24:41,995
(SCHOOL BELL RINGS)
454
00:24:42,600 --> 00:24:45,239
Mr. White, it's pretty clear
you don't wanna be here.
455
00:24:45,720 --> 00:24:46,914
But for these kids,
456
00:24:47,000 --> 00:24:48,399
these are the best years
of their lives,
457
00:24:48,480 --> 00:24:50,596
and if we're gonna reach them,
now is the time.
458
00:24:51,480 --> 00:24:53,277
But I guess
that's not your kind of thing.
459
00:24:53,400 --> 00:24:54,389
Thanks.
460
00:24:55,560 --> 00:24:56,959
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
461
00:25:00,920 --> 00:25:02,831
(TALKING INDISTINCTLY)
462
00:25:06,840 --> 00:25:08,637
(SPEAKS SPANISH)
463
00:25:10,760 --> 00:25:11,988
(EXHALES)
464
00:25:16,440 --> 00:25:17,555
Gracias.
465
00:25:18,760 --> 00:25:19,875
You're welcome.
466
00:25:22,240 --> 00:25:23,229
(BOY SHOUTS IN SPANISH)
467
00:25:24,640 --> 00:25:25,755
JIM: You know that kid?
468
00:25:27,520 --> 00:25:29,158
Yeah, it's Thomas Valles.
469
00:25:30,280 --> 00:25:32,430
What do you know about him?
470
00:25:34,040 --> 00:25:35,155
Nothing.
471
00:25:36,280 --> 00:25:37,349
JAMIE: You like him.
472
00:25:38,520 --> 00:25:39,669
No, I don't.
473
00:25:40,800 --> 00:25:42,313
She likes him. Get closer.
474
00:25:42,480 --> 00:25:44,630
Dad, don't, please.
475
00:25:50,920 --> 00:25:51,989
JIM: Can I talk
to you a minute?
476
00:25:52,120 --> 00:25:53,109
Yeah.
477
00:25:54,360 --> 00:25:55,475
You mind if I shut the door?
478
00:25:56,680 --> 00:25:57,954
This requires a shut door?
479
00:26:00,960 --> 00:26:02,154
JIM: Cross country running.
480
00:26:02,320 --> 00:26:04,834
California is holding
their first state championship this year.
481
00:26:05,400 --> 00:26:07,994
Cross country?
That's a private school sport.
482
00:26:08,160 --> 00:26:09,559
They breathe different air
than we do.
483
00:26:09,720 --> 00:26:10,914
No, it's the same air.
484
00:26:11,160 --> 00:26:13,037
You do understand we don't
have a cross country team?
485
00:26:13,160 --> 00:26:14,309
Yeah, what I don't understand
486
00:26:14,400 --> 00:26:15,992
is why we have
a football team instead.
487
00:26:16,080 --> 00:26:18,355
I mean, we have...
We have kids here
488
00:26:18,440 --> 00:26:19,998
who seem like
they can run forever.
489
00:26:20,760 --> 00:26:22,273
They carbo-load
on rice and beans.
490
00:26:22,440 --> 00:26:24,158
I mean,
they pick in extreme heat,
491
00:26:24,240 --> 00:26:25,832
they go to school all day
and some of 'em even run home.
492
00:26:25,920 --> 00:26:26,909
I've seen it.
493
00:26:27,000 --> 00:26:28,513
- And it's unbelievable.
- PRINCIPAL CAMILLO: Yeah.
494
00:26:28,600 --> 00:26:29,715
And you've just described
495
00:26:29,800 --> 00:26:31,791
half the kids
in the Central Valley.
496
00:26:32,080 --> 00:26:33,559
Jim, let me ask you something.
497
00:26:33,720 --> 00:26:35,278
You've coached
cross country before?
498
00:26:35,360 --> 00:26:36,349
No.
499
00:26:36,440 --> 00:26:38,317
- Track?
- No.
500
00:26:38,360 --> 00:26:40,669
But you ran?
Competed in high school maybe?
501
00:26:41,680 --> 00:26:42,795
No.
502
00:26:42,840 --> 00:26:43,989
Well, you sound perfect.
503
00:27:00,200 --> 00:27:01,713
Why are you following me?
504
00:27:02,200 --> 00:27:03,428
Do you know
how fast you were going?
505
00:27:03,720 --> 00:27:05,358
What are you, a cop?
506
00:27:06,800 --> 00:27:09,075
Look, I don't know if this
car's speedometer is right,
507
00:27:09,200 --> 00:27:11,031
it's an old car, but if it...
508
00:27:11,200 --> 00:27:13,714
if it is, you're running
almost 1 2 miles an hour.
509
00:27:13,880 --> 00:27:16,713
Means you'd run a mile
in five minutes.
510
00:27:17,800 --> 00:27:18,869
So?
511
00:27:19,120 --> 00:27:20,394
You always run that fast?
512
00:27:22,520 --> 00:27:24,033
I don't got a car, all right?
513
00:27:26,200 --> 00:27:27,474
- Can I give you a lift?
- No.
514
00:27:28,160 --> 00:27:30,037
But you can quit following me.
515
00:27:38,440 --> 00:27:39,509
Hmm.
516
00:27:44,680 --> 00:27:46,591
These are the times
from last year's county meet.
517
00:27:46,760 --> 00:27:49,320
And this is where
Thomas would be right now.
518
00:27:49,400 --> 00:27:50,389
Top 10.
519
00:27:50,920 --> 00:27:51,909
Top 10 in the state,
520
00:27:52,080 --> 00:27:54,196
and he doesn't own a pair
of decent running shoes.
521
00:27:54,600 --> 00:27:56,511
Look, Jim, you might be right.
522
00:27:56,680 --> 00:27:58,238
Uh, but there's too many
issues here,
523
00:27:58,360 --> 00:28:00,271
the school board
being one of them.
524
00:28:01,360 --> 00:28:03,112
But if I had board approval,
you'd back it, right?
525
00:28:03,320 --> 00:28:05,834
Well, yeah, sure,
but that's never gonna happen.
526
00:28:07,160 --> 00:28:08,593
California public
school system
527
00:28:08,680 --> 00:28:09,874
pre-approved six new sports
528
00:28:09,960 --> 00:28:12,190
a few years ago to get funding
for new lockers,
529
00:28:12,360 --> 00:28:14,635
including guess what?
530
00:28:15,600 --> 00:28:17,113
Cross country.
531
00:28:19,240 --> 00:28:21,276
And a cross country coach.
532
00:28:23,080 --> 00:28:26,197
Yeah, it says it right here.
"Cross country coach."
533
00:28:28,320 --> 00:28:31,073
First four runners
get one of these...
534
00:28:31,680 --> 00:28:32,749
Nice and cold.
535
00:28:32,920 --> 00:28:34,035
Get on the line.
536
00:28:39,080 --> 00:28:40,069
On your marks...
537
00:28:40,320 --> 00:28:41,309
(WINDING)
538
00:28:41,480 --> 00:28:42,515
Get set...
539
00:28:44,800 --> 00:28:45,949
Go!
540
00:28:50,840 --> 00:28:51,829
(TIMER TICKING)
541
00:29:06,240 --> 00:29:07,798
JIM: Johnny,
542
00:29:07,880 --> 00:29:09,438
stop bothering those girls
and get over here.
543
00:29:10,160 --> 00:29:11,479
Yes.
544
00:29:12,760 --> 00:29:13,988
I wanna ask you a question.
545
00:29:14,240 --> 00:29:16,470
You think the guys in my class
would be into cross country?
546
00:29:16,560 --> 00:29:17,549
(LAUGHS)
547
00:29:17,680 --> 00:29:18,908
Country western
ain't my thing, boss.
548
00:29:20,000 --> 00:29:21,592
Cross country running,
wise guy.
549
00:29:21,800 --> 00:29:22,789
(CHUCKLES)
550
00:29:23,840 --> 00:29:26,274
- For what?
- To win, to compete.
551
00:29:26,960 --> 00:29:28,188
To impress girls.
552
00:29:28,240 --> 00:29:29,514
Nobody wins
around here, White.
553
00:29:30,280 --> 00:29:31,508
Doesn't have to be that way.
554
00:29:31,600 --> 00:29:33,477
I watched you run.
You can beat somebody.
555
00:29:34,040 --> 00:29:35,234
If I felt like it.
556
00:29:36,200 --> 00:29:37,394
Which I don't.
557
00:29:37,560 --> 00:29:38,549
What do you say?
558
00:29:38,720 --> 00:29:39,994
You want to help me
get a team together?
559
00:29:40,080 --> 00:29:41,115
(CHUCKLES)
How many do we need?
560
00:29:41,200 --> 00:29:42,189
Seven.
561
00:29:42,720 --> 00:29:44,836
You can start with
that knucklehead.
562
00:29:46,160 --> 00:29:49,948
Johnny, make sure one of
those guys is Thomas Valles.
563
00:29:54,320 --> 00:29:55,469
JOHNNY: Hey, ese.
564
00:29:55,640 --> 00:29:56,755
You wanna be on
the running team?
565
00:29:56,840 --> 00:29:57,875
Nope.
566
00:30:00,400 --> 00:30:01,594
JOHNNY: Come on, man.
567
00:30:01,760 --> 00:30:03,751
Just think about it. Say yes.
568
00:30:03,920 --> 00:30:05,148
Hey!
569
00:30:05,280 --> 00:30:06,508
(SPEAKING SPANISH)
570
00:30:10,960 --> 00:30:12,188
I wanna talk to you guys
about a running team.
571
00:30:12,280 --> 00:30:13,269
Johnny.
572
00:30:13,360 --> 00:30:14,349
You wanna be
on the running team?
573
00:30:14,440 --> 00:30:15,998
I'll be on the running team.
574
00:30:18,120 --> 00:30:19,553
You guys wanna be
on the running team?
575
00:30:22,640 --> 00:30:23,789
(COINS JANGLE)
576
00:30:24,600 --> 00:30:25,749
COACH JENKS: Hey!
577
00:30:25,920 --> 00:30:27,069
I got you now, Cardenas.
578
00:30:28,720 --> 00:30:31,154
You are this far
from juvie, son.
579
00:30:31,560 --> 00:30:32,595
Jose.
580
00:30:33,800 --> 00:30:35,791
You get me my change?
581
00:30:36,800 --> 00:30:37,915
(SIGHS)
582
00:30:38,480 --> 00:30:40,277
My change got stuck
in the machine.
583
00:30:40,680 --> 00:30:42,477
I asked Jose
to get it out for me.
584
00:30:42,640 --> 00:30:44,437
You're not helping them,
White.
585
00:30:48,920 --> 00:30:50,478
What did you do that for?
586
00:30:52,600 --> 00:30:53,635
Congratulations.
587
00:30:54,240 --> 00:30:55,514
You just made
the cross country team.
588
00:30:55,680 --> 00:30:56,669
(INDISTINCT CLAMORING)
589
00:30:56,800 --> 00:30:57,994
THOMAS: I told you
to stay away from my sister!
590
00:30:58,080 --> 00:30:59,069
LOLA: Thomas, don't do that!
591
00:30:59,200 --> 00:31:00,235
Tommy, don't do that!
592
00:31:00,360 --> 00:31:02,157
(PEOPLE SCREAMING)
(GRUNTING)
593
00:31:05,800 --> 00:31:07,756
And so did Thomas Valles.
594
00:31:08,280 --> 00:31:10,999
Do me a favor, Valles.
Act a little happier.
595
00:31:11,160 --> 00:31:14,277
The coach just negotiated you
out of a suspension.
596
00:31:31,240 --> 00:31:32,275
(CHUCKLES)
597
00:31:32,360 --> 00:31:33,349
Danny Diaz?
598
00:31:34,000 --> 00:31:34,989
Hey, we needed seven.
599
00:31:35,400 --> 00:31:36,515
VICTOR: Yeah, seven runners,
600
00:31:36,680 --> 00:31:38,318
not six runners
and Danny Diaz.
601
00:31:38,480 --> 00:31:39,629
Hey, Danny's our anchor.
602
00:31:39,800 --> 00:31:41,153
And he'll drag our ass down.
603
00:31:41,320 --> 00:31:43,038
All right,
knock it off, Puentes.
604
00:31:43,200 --> 00:31:45,191
Let's see if those legs
work as fast as your mouth.
605
00:31:46,240 --> 00:31:47,992
Elmo Bridge and back. Go.
606
00:31:48,640 --> 00:31:49,629
Go.
607
00:31:51,280 --> 00:31:52,429
Hey.
608
00:31:52,600 --> 00:31:54,192
I mean it, all right?
609
00:31:54,280 --> 00:31:56,510
You're my anchor, Danny,
and not because you're fat.
610
00:31:56,720 --> 00:32:00,156
And you are a little fat, okay?
So you better lose some weight.
611
00:32:00,320 --> 00:32:02,117
So, why am I the anchor?
612
00:32:02,200 --> 00:32:03,838
Because you're gonna
hold this team steady, okay?
613
00:32:03,920 --> 00:32:06,480
I lose you,
I'll lose your brothers.
614
00:32:06,640 --> 00:32:08,676
You're important, Diaz.
615
00:32:08,840 --> 00:32:10,159
Let's go.
616
00:32:21,320 --> 00:32:23,550
You hot, homes? You tired?
617
00:32:23,840 --> 00:32:25,717
Because anytime
you wanna stop,
618
00:32:25,800 --> 00:32:27,313
we're cool with that.
619
00:32:39,680 --> 00:32:40,908
Now I've seen everything.
620
00:32:41,520 --> 00:32:42,589
JIM: You guys keep going.
621
00:32:42,760 --> 00:32:44,796
Down to the bridge and back.
622
00:32:45,720 --> 00:32:47,199
I'll time you from here.
623
00:32:50,120 --> 00:32:51,155
(SPEAKING SPANISH)
624
00:32:51,280 --> 00:32:52,349
Hey, what are you doing?
625
00:32:52,440 --> 00:32:53,429
You can't quit.
626
00:32:58,040 --> 00:32:59,075
(GROANS)
627
00:32:59,880 --> 00:33:01,029
Oh, God.
628
00:33:01,680 --> 00:33:03,033
(GROANS)
629
00:33:03,600 --> 00:33:05,033
(BREATHING HEAVILY)
(SAMMY CLEARS THROAT)
630
00:33:05,120 --> 00:33:06,109
(PANTING)
631
00:33:08,400 --> 00:33:10,038
(PANTING)
Thank...
632
00:33:13,280 --> 00:33:14,395
Thank you.
633
00:33:15,600 --> 00:33:17,477
Oh. (EXHALES)
634
00:33:45,440 --> 00:33:46,873
JOHNNY: Let's get some water.
635
00:33:54,280 --> 00:33:56,111
(ALL PANTING)
636
00:33:57,680 --> 00:33:59,193
Where's Victor?
637
00:34:03,200 --> 00:34:04,633
Anybody seen Danny?
638
00:34:04,880 --> 00:34:05,949
JOSE: There he is.
639
00:34:06,920 --> 00:34:09,150
Yeah, slower than 91 1
to a Mexican's house.
640
00:34:18,040 --> 00:34:19,758
Those the best running
shoes you guys got?
641
00:34:19,920 --> 00:34:22,639
Best running shoes,
school shoes, church shoes.
642
00:34:30,200 --> 00:34:31,269
- Good, Danny.
- DAVID: Good job.
643
00:34:32,320 --> 00:34:33,799
Good job, hermano.
644
00:35:02,480 --> 00:35:03,629
All right.
645
00:35:05,160 --> 00:35:06,149
Put them on.
646
00:35:07,880 --> 00:35:08,949
New shoes.
647
00:35:10,080 --> 00:35:11,149
(ALL LAUGHING)
648
00:35:11,280 --> 00:35:12,315
JOHNNY: New shorts, man!
649
00:35:16,800 --> 00:35:17,869
Ain't no way
I'm wearing these.
650
00:35:18,040 --> 00:35:19,234
JIM: Yeah, well,
then you're running naked,
651
00:35:19,760 --> 00:35:20,988
because those
are our uniforms.
652
00:35:21,160 --> 00:35:23,151
Hey, we wear them,
you wear them, ese.
653
00:35:24,720 --> 00:35:25,709
All right, let's hurry up.
654
00:35:25,800 --> 00:35:27,756
Don't forget to take
the tags off, right.
655
00:35:40,040 --> 00:35:41,951
- Coach Jameson?
- Yes, sir?
656
00:35:42,160 --> 00:35:43,798
Jim White, McFarland.
657
00:35:45,280 --> 00:35:47,510
I didn't know
McFarland had a team.
658
00:35:49,440 --> 00:35:51,158
JAMESON: Is that them?
659
00:35:51,720 --> 00:35:54,678
Yeah. Yeah.
They're faster than they look.
660
00:35:55,680 --> 00:35:56,669
If you say so.
661
00:35:58,320 --> 00:35:59,435
(CHUCKLES)
662
00:36:01,200 --> 00:36:02,997
See you on the course.
663
00:36:03,800 --> 00:36:04,835
Okay, guys.
664
00:36:05,760 --> 00:36:07,034
Okay, here we go.
665
00:36:08,880 --> 00:36:10,233
Remember,
scoring is based on
666
00:36:10,280 --> 00:36:11,349
your individual places,
all right?
667
00:36:11,400 --> 00:36:13,550
You finish first, that's a 1.
668
00:36:13,640 --> 00:36:15,790
Second, that's a 2, and so on.
669
00:36:15,960 --> 00:36:17,473
The team with
the lowest combined score
670
00:36:17,560 --> 00:36:19,118
for their top 5 runners wins.
671
00:36:20,360 --> 00:36:21,634
So the lowest score wins?
672
00:36:22,360 --> 00:36:24,794
- That's right, it's like golf.
- (LAUGHS)
673
00:36:25,200 --> 00:36:26,599
You think we play golf?
674
00:36:26,760 --> 00:36:29,354
We don't got a country club.
We don't even got a Kmart.
675
00:36:29,800 --> 00:36:31,392
I bet that guy plays golf.
676
00:36:31,480 --> 00:36:32,674
(ALL LAUGHING)
677
00:36:33,080 --> 00:36:34,149
Hold on.
678
00:36:34,320 --> 00:36:36,470
If my score don't count,
why am I even here?
679
00:36:36,640 --> 00:36:37,868
To make us
look faster, panzon.
680
00:36:38,040 --> 00:36:39,155
All right, look.
681
00:36:39,320 --> 00:36:40,799
Just try and remember,
lowest score wins.
682
00:36:40,960 --> 00:36:42,951
If you get ahead of
any of their top five guys,
683
00:36:43,040 --> 00:36:44,189
that adds points
to their total.
684
00:36:44,280 --> 00:36:46,111
Even you, Danny. Got it?
685
00:36:49,000 --> 00:36:50,433
Doesn't matter.
686
00:36:50,560 --> 00:36:51,834
Let's go show them
how it's done.
687
00:37:03,800 --> 00:37:05,518
Come on, Danny!
688
00:37:17,440 --> 00:37:19,635
Where the hell is McFarland?
689
00:37:20,680 --> 00:37:22,591
I hear they can't run
without a cop behind them.
690
00:37:23,160 --> 00:37:24,798
BOY: Or a Taco Bell
in front of them.
691
00:37:24,840 --> 00:37:26,034
(ALL LAUGHING)
692
00:37:39,600 --> 00:37:40,669
Timers ready?
693
00:37:44,080 --> 00:37:45,991
Runners, take your mark...
694
00:37:51,960 --> 00:37:53,109
Come on.
695
00:38:19,960 --> 00:38:22,793
CENTENNIAL COACH: 5:17. Good pace, Hunter.
696
00:38:24,200 --> 00:38:26,156
5:22, Thomas!
Keep that pace!
697
00:38:26,240 --> 00:38:28,515
COACH #1: Come on! Come on!
Get it. Get it.
698
00:38:30,000 --> 00:38:31,319
You got him! Come on!
699
00:38:31,400 --> 00:38:32,389
COACH #2: Stay with him!
Stay with him!
700
00:38:32,560 --> 00:38:34,073
COACH #1: That's it! That's it!
You're looking great!
701
00:38:34,240 --> 00:38:36,356
COACH #3: Good pace, Robby!
Keep the pace. Keep that up!
702
00:38:37,280 --> 00:38:38,508
JIM: Come on. Pick it up.
703
00:38:38,680 --> 00:38:40,796
Go! Go! Go!
704
00:38:45,280 --> 00:38:46,554
Jose, good!
705
00:38:47,160 --> 00:38:48,559
Good, David, good!
706
00:38:49,920 --> 00:38:51,114
Come on, Danny!
707
00:39:07,400 --> 00:39:08,674
(GRUNTING)
708
00:39:17,240 --> 00:39:19,959
That's a boy, Hunter!
Take him, take him!
709
00:39:22,240 --> 00:39:23,229
JAMESON: Come on, kid!
710
00:39:23,320 --> 00:39:24,639
CENTENNIAL COACH: Come on, Hunter.
711
00:39:24,720 --> 00:39:26,073
- JAMESON: Come on!
- CENTENNIAL COACH: Come on.
712
00:39:26,160 --> 00:39:27,434
JAMESON: Power it up!
713
00:39:28,040 --> 00:39:29,029
Come on.
714
00:39:29,240 --> 00:39:30,753
JAMESON: Stay steady.
Stay steady.
715
00:39:31,160 --> 00:39:32,275
CENTENNIAL COACH: You got him, Hunter!
716
00:39:32,360 --> 00:39:33,952
JAMESON: Come on! Move it, move it!
717
00:39:34,040 --> 00:39:35,473
CENTENNIAL COACH: You got him! Way to go!
718
00:39:35,600 --> 00:39:37,158
JAMESON: Atta boy! Atta boy!
719
00:39:38,400 --> 00:39:39,879
That's right, bring it home,
baby! Bring it home.
720
00:39:41,680 --> 00:39:43,033
- JAMESON: Nice.
- COACH #1: Come on, buddy.
721
00:39:43,200 --> 00:39:44,428
Come on, come on.
722
00:39:44,520 --> 00:39:45,919
JAMESON: Get up!
Let's go.
723
00:39:46,000 --> 00:39:47,991
Blue jersey is right
on to you. Keep that spot.
724
00:39:48,080 --> 00:39:49,069
Kick it!
725
00:39:49,720 --> 00:39:51,358
You can get him!
You can get him!
726
00:39:51,440 --> 00:39:52,634
You can get him!
727
00:39:53,440 --> 00:39:54,634
- Keep it!
- Hold that position!
728
00:39:55,720 --> 00:39:57,119
- (LAUGHS)
- Yes!
729
00:39:57,800 --> 00:39:58,949
Good, Thomas. Good.
730
00:39:59,160 --> 00:40:00,991
CENTENNIAL COACH: Good job,
guys! Good job!
731
00:40:01,160 --> 00:40:03,276
ANNOUNCER: Centennial, Centennial,
732
00:40:03,360 --> 00:40:04,793
Palo Alto and Morro Bay.
733
00:40:05,000 --> 00:40:06,433
JAMESON: Finish strong!
734
00:40:07,000 --> 00:40:09,116
ANNOUNCER: Palo Alto, McFarland.
735
00:40:09,200 --> 00:40:10,633
Morro Bay, McFarland.
736
00:40:10,960 --> 00:40:11,995
All the way.
737
00:40:12,040 --> 00:40:14,156
ANNOUNCER: McFarland. McFarland.
738
00:40:21,160 --> 00:40:23,071
Good, Danny,
you never stopped.
739
00:40:25,200 --> 00:40:26,349
You never stopped.
740
00:40:26,760 --> 00:40:28,239
ANNOUNCER: And McFarland.
741
00:40:31,360 --> 00:40:34,477
Coming in with
a combined score of 35,
742
00:40:34,640 --> 00:40:36,471
the winner is...
743
00:40:36,640 --> 00:40:37,789
- Centennial..
- (BOYS CHEERlNG)
744
00:40:38,920 --> 00:40:40,114
Whoo!
745
00:40:40,200 --> 00:40:42,589
Second, Palo Alto, 41.
746
00:40:42,680 --> 00:40:44,352
- BOY #1: Nice!
- BOY #2: Right here!
747
00:40:44,600 --> 00:40:47,592
Third, Morro Bay, 61.
748
00:40:47,680 --> 00:40:48,669
Good job. Yeah.
749
00:40:48,920 --> 00:40:50,512
And in, uh, fourth place
750
00:40:51,240 --> 00:40:53,037
with a score of, uh,
751
00:40:53,200 --> 00:40:54,349
104...
752
00:40:54,760 --> 00:40:55,749
(BOYS LAUGHING)
753
00:40:56,160 --> 00:40:57,434
McFarland.
754
00:40:58,080 --> 00:40:59,479
(APPLAUSE)
755
00:40:59,800 --> 00:41:01,552
That's a great race, boys.
756
00:41:01,640 --> 00:41:03,517
- BOY #1: Yeah.
- BOY #2: Yeah, it's great guys.
757
00:41:03,680 --> 00:41:05,159
So I guess, uh,
758
00:41:05,360 --> 00:41:06,839
- better luck next time, boys?
- (BOYS LAUGHING)
759
00:41:07,000 --> 00:41:08,433
Right? Yeah?
760
00:41:08,600 --> 00:41:10,989
PALO ALTO RUNNER: Seriously. Later.
761
00:41:23,440 --> 00:41:25,908
What happened out there today
was not your fault, you hear me?
762
00:41:27,400 --> 00:41:28,719
- lt was my fault.
- (SIGHS)
763
00:41:29,680 --> 00:41:31,398
I should have checked
the course.
764
00:41:31,560 --> 00:41:33,152
That final hill, I should have
known about that.
765
00:41:33,320 --> 00:41:35,038
Thomas would have eaten
that kid's lunch.
766
00:41:36,320 --> 00:41:37,435
(SIGHS)
767
00:41:37,520 --> 00:41:39,715
What happened out there today
is on me, understood?
768
00:41:39,840 --> 00:41:41,034
(SIGHS)
769
00:41:43,960 --> 00:41:45,029
Understood?
770
00:41:45,200 --> 00:41:47,350
ALL: Yeah. Yeah. Yeah.
771
00:41:47,760 --> 00:41:48,749
Yeah.
772
00:41:49,080 --> 00:41:50,069
Good.
773
00:41:50,720 --> 00:41:51,914
(ENGINE STARTS)
774
00:42:02,000 --> 00:42:03,353
(SNIFFLING)
775
00:42:05,400 --> 00:42:06,753
(SOBBING)
776
00:42:11,120 --> 00:42:12,109
(SPEAKING SPANISH)
777
00:42:12,200 --> 00:42:13,189
Hello, son.
778
00:42:13,960 --> 00:42:15,075
Say hello to your father.
779
00:42:15,760 --> 00:42:16,954
(CONTINUES SOBBING)
780
00:42:23,360 --> 00:42:25,191
But fourth place,
in your first meet.
781
00:42:25,360 --> 00:42:27,271
That's not too shabby.
782
00:42:27,320 --> 00:42:28,594
Fourth out of four.
783
00:42:29,600 --> 00:42:31,397
Also known as last.
784
00:42:32,400 --> 00:42:34,516
Last doesn't get us
out of here.
785
00:42:35,120 --> 00:42:37,111
Last doesn't get me a job
somewhere else.
786
00:42:40,600 --> 00:42:42,192
I'm way too soft
on these kids.
787
00:42:44,400 --> 00:42:45,469
Hey.
788
00:42:45,560 --> 00:42:47,755
It's Julie's birthday
tomorrow, remember?
789
00:42:48,640 --> 00:42:50,119
Could you please
stop by the store
790
00:42:50,200 --> 00:42:51,633
and pick up her cake
on the way home?
791
00:42:52,520 --> 00:42:53,714
Sure.
792
00:42:55,120 --> 00:42:58,430
I got her a really fancy one.
It's beautiful.
793
00:43:00,280 --> 00:43:01,793
(SIGHS) Jim?
794
00:43:02,960 --> 00:43:04,632
Birthday dinner
is at 6:00, okay?
795
00:43:04,720 --> 00:43:05,789
Okay.
796
00:43:06,360 --> 00:43:08,590
Okay, l... I hear you.
797
00:43:09,840 --> 00:43:10,989
Okay.
798
00:43:26,520 --> 00:43:28,795
JIM: Uh, we don't have a hill.
799
00:43:29,000 --> 00:43:31,514
These are our hills.
This is where we're gonna run.
800
00:43:32,320 --> 00:43:33,548
All of them?
801
00:43:33,720 --> 00:43:35,039
JIM: That's right.
802
00:43:35,200 --> 00:43:37,031
What happened to us
in Palo Alto,
803
00:43:37,200 --> 00:43:38,599
never gonna happen again.
804
00:43:38,800 --> 00:43:40,279
Let's go.
805
00:43:40,440 --> 00:43:41,839
Let's go!
806
00:43:57,200 --> 00:43:58,633
(BREATHING HEAVILY)
807
00:44:07,160 --> 00:44:08,434
We're done.
808
00:44:09,040 --> 00:44:10,393
Who's done?
809
00:44:11,520 --> 00:44:12,999
We are.
810
00:44:13,720 --> 00:44:15,119
(ALL BREATHING HEAVILY)
811
00:44:15,400 --> 00:44:16,753
Oh, you mean you want to quit?
812
00:44:16,960 --> 00:44:19,155
Go home,
stretch out on the couch?
813
00:44:19,840 --> 00:44:20,909
(CHUCKLES)
Guess what? Me, too.
814
00:44:21,000 --> 00:44:22,433
But it ain't gonna happen.
815
00:44:22,600 --> 00:44:24,158
Here's what we're gonna do.
816
00:44:24,320 --> 00:44:26,197
We're gonna catch our breath,
817
00:44:26,360 --> 00:44:28,157
and then
we're gonna hit it again.
818
00:44:29,720 --> 00:44:33,156
- Danny's about to collapse.
- It's hard.
819
00:44:33,320 --> 00:44:35,197
- It's hard?
- Yeah.
820
00:44:35,400 --> 00:44:37,118
I'll tell you what's hard,
821
00:44:37,200 --> 00:44:38,758
is watching someone pass you
on that last hill.
822
00:44:38,920 --> 00:44:39,909
Just ask Thomas.
823
00:44:41,120 --> 00:44:42,758
What's hard is losing
when you know
824
00:44:42,840 --> 00:44:44,319
you haven't done enough.
825
00:44:44,480 --> 00:44:45,799
All right, we're going
to get to the point
826
00:44:45,880 --> 00:44:48,314
where when we see a hill,
we smile.
827
00:44:48,480 --> 00:44:50,232
The higher, the better.
828
00:44:50,400 --> 00:44:52,231
All right. Now we know
what we didn't know, right?
829
00:44:53,200 --> 00:44:55,589
Right? Now we know
what we didn't know.
830
00:44:55,680 --> 00:44:56,715
Today's the beginning.
831
00:44:56,920 --> 00:44:58,478
Let's hit it again.
832
00:44:58,960 --> 00:45:00,234
Let's hit it again.
833
00:45:02,200 --> 00:45:03,599
DAVID: Come on, guys.
834
00:45:08,080 --> 00:45:10,116
What are you waiting for, Valles?
835
00:45:22,480 --> 00:45:24,789
(HEAVY BREATHING)
836
00:45:33,280 --> 00:45:34,269
Who's got one more?
837
00:45:34,760 --> 00:45:35,954
Come on, lean into this.
838
00:45:36,560 --> 00:45:37,549
Good.
839
00:45:38,600 --> 00:45:39,919
Good.
840
00:45:40,320 --> 00:45:42,072
Come on. Let your arms
take you up that hill.
841
00:45:43,600 --> 00:45:45,033
Change the gear
when you go uphill.
842
00:45:45,120 --> 00:45:46,394
You gotta change it.
843
00:45:47,280 --> 00:45:49,111
Change the gear
going up that hill!
844
00:45:52,200 --> 00:45:53,679
Come on, Danny,
start to give it to me!
845
00:45:58,120 --> 00:46:00,680
If we don't back down
they won't, either.
846
00:46:03,520 --> 00:46:06,034
Come on, Diaz,
they're lapping you.
847
00:46:09,320 --> 00:46:10,799
Pick it up, Danny. All right?
848
00:46:10,960 --> 00:46:13,155
You're the anchor.
You're not the brake.
849
00:46:13,720 --> 00:46:14,789
Atta boy.
850
00:46:16,240 --> 00:46:17,309
Good, Jose.
851
00:46:17,480 --> 00:46:18,959
You think
I'm picking on you, Diaz?
852
00:46:19,120 --> 00:46:21,350
Go faster,
I'll pick on somebody else.
853
00:46:23,480 --> 00:46:25,630
Good! Good!
854
00:46:25,920 --> 00:46:28,354
That's it. Take a break.
855
00:46:29,760 --> 00:46:31,318
Okay, good.
856
00:46:31,480 --> 00:46:32,799
Good.
857
00:46:39,160 --> 00:46:40,798
Okay, that's what
I wanted to see.
858
00:46:40,880 --> 00:46:42,359
That's how we need to finish.
859
00:46:42,520 --> 00:46:44,511
Good job. Take a break.
860
00:46:44,680 --> 00:46:45,715
Valles!
861
00:46:46,680 --> 00:46:48,318
Valles, I said take a break.
862
00:46:48,480 --> 00:46:49,754
THOMAS: How many more
do you want?
863
00:46:49,920 --> 00:46:52,309
- 10, 20, 100?
- Take a break!
864
00:46:52,560 --> 00:46:53,788
(BREATHING HEAVILY)
865
00:46:54,800 --> 00:46:57,314
You think you're tough, White?
Well, we're tougher, right.
866
00:46:57,480 --> 00:46:59,152
We're not runners.
We're pickers.
867
00:46:59,240 --> 00:47:00,753
And we're always
gonna be pickers.
868
00:47:00,840 --> 00:47:03,115
And every day we're gonna get up
and do the same thing
869
00:47:03,200 --> 00:47:04,553
over and over again,
just like this.
870
00:47:04,720 --> 00:47:06,039
So you can make us do it
871
00:47:06,120 --> 00:47:07,599
a hundred times,
a thousand times,
872
00:47:07,680 --> 00:47:08,749
because guess what?
873
00:47:09,800 --> 00:47:11,552
It's never gonna change,
all right?
874
00:47:11,680 --> 00:47:12,954
(BREATHING HEAVILY)
875
00:47:17,000 --> 00:47:17,989
(SCREAMS)
876
00:47:20,040 --> 00:47:21,189
(GRUNTS)
877
00:47:22,040 --> 00:47:24,395
You know
what these are, White? Huh?
878
00:47:24,960 --> 00:47:26,598
You know what's under here?
879
00:47:26,760 --> 00:47:28,751
Almond hulls. You eat almonds?
880
00:47:29,920 --> 00:47:30,909
Huh?
881
00:47:31,520 --> 00:47:33,112
You like them?
882
00:47:34,240 --> 00:47:36,276
They come out
the packet real nice, right?
883
00:47:38,120 --> 00:47:39,758
Well, somebody picked those, White.
884
00:47:40,960 --> 00:47:43,520
But you can use them
for hill training, right?
885
00:47:44,280 --> 00:47:45,759
(BREATHING HEAVILY)
886
00:47:49,600 --> 00:47:50,794
JIM: Valles.
887
00:47:52,120 --> 00:47:54,190
Suspend me if you want, man.
888
00:47:54,680 --> 00:47:56,033
I'm done.
889
00:48:02,920 --> 00:48:04,751
Okay, practice is over.
890
00:48:09,520 --> 00:48:11,909
(SENORA VALLES SPEAKING SPANISH)
891
00:48:12,600 --> 00:48:14,272
(ERNESTO SPEAKING SPANISH)
892
00:48:16,440 --> 00:48:17,793
Are you going to leave again?
893
00:48:17,880 --> 00:48:18,915
This is your fault.
894
00:48:20,400 --> 00:48:21,799
Everything is always my fault.
895
00:48:21,880 --> 00:48:22,915
(ERNESTO SPEAKING)
896
00:48:23,000 --> 00:48:23,989
Be quiet.
897
00:48:24,080 --> 00:48:25,308
You've abandoned us.
898
00:48:25,920 --> 00:48:27,069
Be quiet!
899
00:48:27,680 --> 00:48:29,830
(BOTH CONTINUE ARGUING IN SPANISH)
900
00:48:32,240 --> 00:48:33,229
(BANGING)
901
00:49:06,440 --> 00:49:07,668
(WHISPERING) Where's the cake?
902
00:49:13,320 --> 00:49:14,878
JIM: Happy birthday, sweetheart.
903
00:49:17,840 --> 00:49:19,239
I'm sorry I was late.
904
00:49:20,560 --> 00:49:22,278
You forgot it, didn't you?
905
00:49:23,320 --> 00:49:25,788
That's okay. I didn't really
want it anyway.
906
00:49:29,440 --> 00:49:30,714
(DOOR SLAMS)
907
00:49:34,320 --> 00:49:35,992
This was really important
to her, Jim.
908
00:49:36,600 --> 00:49:38,830
I'm sorry, all right?
I'm sorry, but my...
909
00:49:39,760 --> 00:49:41,955
My best runner just quit.
910
00:49:43,440 --> 00:49:45,112
No, check that. I mean, l...
I mean...
911
00:49:45,360 --> 00:49:48,272
He didn't just quit.
He had some kind of breakdown.
912
00:49:48,440 --> 00:49:50,749
I don't care.
Julie is 1 5 years old,
913
00:49:50,960 --> 00:49:53,076
and you couldn't even
remember her cake.
914
00:49:55,120 --> 00:49:56,269
Well, if a missed cake's
915
00:49:56,360 --> 00:49:57,509
the worst thing
that ever happens to her,
916
00:49:57,600 --> 00:49:59,113
she's got it over
most of these kids.
917
00:49:59,200 --> 00:50:01,475
You know what? She's...
She's your daughter, Jim.
918
00:50:01,600 --> 00:50:03,670
And if you think any one of
those fathers out there
919
00:50:03,760 --> 00:50:05,113
would miss
their daughter's birthday,
920
00:50:05,200 --> 00:50:06,474
then you oughta go out and see
921
00:50:06,560 --> 00:50:07,993
what kind of cakes
they get them.
922
00:50:18,200 --> 00:50:19,235
Julie?
923
00:50:21,760 --> 00:50:23,398
Julie, please let me in.
924
00:50:28,120 --> 00:50:29,553
Go away, Dad.
925
00:51:13,520 --> 00:51:14,635
(TRUCK HORN HONKING)
926
00:51:32,000 --> 00:51:32,989
Thomas?
927
00:51:43,680 --> 00:51:45,432
What are you doing
on the bridge, Thomas?
928
00:51:47,680 --> 00:51:49,113
I don't know.
929
00:51:52,120 --> 00:51:53,235
(EXHALES)
930
00:51:56,880 --> 00:51:59,110
- Who hit you?
- No one.
931
00:52:04,320 --> 00:52:07,278
All right, my dad.
But it wasn't his fault.
932
00:52:08,600 --> 00:52:10,113
I don't know about that.
933
00:52:11,480 --> 00:52:12,959
Yeah, well, you don't know
934
00:52:13,040 --> 00:52:14,598
about a lot of things.
Okay, White?
935
00:52:14,960 --> 00:52:16,154
You haven't got a clue.
936
00:52:16,240 --> 00:52:17,559
All right, then...
937
00:52:18,360 --> 00:52:20,555
Then explain it to me.
Help me figure it out.
938
00:52:22,720 --> 00:52:24,676
Look, he's a picker.
939
00:52:24,840 --> 00:52:26,671
He's not a foreman
like Senor Diaz.
940
00:52:26,760 --> 00:52:27,988
He... He doesn't run a crew.
941
00:52:29,320 --> 00:52:31,880
He just tries to get
whatever work he can find,
942
00:52:32,080 --> 00:52:34,150
Arizona, Texas, wherever.
943
00:52:35,400 --> 00:52:36,879
And he got back yesterday
944
00:52:36,960 --> 00:52:38,518
and his baby girl is pregnant.
945
00:52:41,160 --> 00:52:43,799
And so he just started hitting
the wall, all right?
946
00:52:45,120 --> 00:52:46,473
And I was trying
to get him to stop,
947
00:52:46,600 --> 00:52:48,079
and I just got in the way.
948
00:52:52,760 --> 00:52:54,478
Look, if he hurts his hands,
he can't work.
949
00:52:54,560 --> 00:52:55,595
Do you get that?
950
00:52:56,160 --> 00:52:57,149
Okay.
951
00:52:59,000 --> 00:53:00,831
Okay, Thomas, I get it.
952
00:53:08,880 --> 00:53:10,950
Do you want to know
why I'm out here,
953
00:53:13,400 --> 00:53:16,073
middle of night,
driving around by myself?
954
00:53:17,120 --> 00:53:18,633
No. (SNIFFLES)
955
00:53:18,960 --> 00:53:20,598
Too bad.
I'm gonna tell you anyway.
956
00:53:20,960 --> 00:53:22,279
(SNIFFS)
957
00:53:23,040 --> 00:53:25,679
I forgot to buy
my daughter's birthday cake.
958
00:53:26,040 --> 00:53:27,519
(BOTH CHUCKLING)
959
00:53:28,240 --> 00:53:29,229
(SNIFFS)
960
00:53:29,360 --> 00:53:30,952
That's bad, White.
961
00:53:34,240 --> 00:53:35,912
Look, you, um...
962
00:53:37,480 --> 00:53:40,233
You scared me today. You did.
And you're...
963
00:53:40,760 --> 00:53:42,318
You're scaring me now,
964
00:53:42,400 --> 00:53:43,992
so you wanna
come off of there?
965
00:53:45,480 --> 00:53:46,549
No.
966
00:53:50,720 --> 00:53:52,392
Okay, then
let me tell you the truth
967
00:53:52,480 --> 00:53:54,596
about what happens,
how this ends, if you...
968
00:53:55,760 --> 00:53:57,557
If you fall from here.
969
00:54:00,120 --> 00:54:01,394
If you go off
this bridge tonight,
970
00:54:01,480 --> 00:54:02,959
and there's every chance
you might, you'll...
971
00:54:04,000 --> 00:54:06,833
you'll probably live, all right?
972
00:54:07,880 --> 00:54:09,711
It's not that high,
but I promise you, Thomas,
973
00:54:09,840 --> 00:54:12,957
there's no chance
you'll ever run again.
974
00:54:13,120 --> 00:54:14,109
None.
975
00:54:17,280 --> 00:54:18,793
And right now
I'm guessing running's
976
00:54:18,880 --> 00:54:19,869
the best thing you've got.
977
00:54:19,960 --> 00:54:21,109
(SOBBING)
978
00:54:22,800 --> 00:54:24,995
Feels as if it might be
the only thing you've got.
979
00:54:25,160 --> 00:54:26,354
Come on down.
980
00:54:30,800 --> 00:54:31,789
Okay?
981
00:54:36,520 --> 00:54:38,192
(SIGHS)
(SNIFFLING)
982
00:54:38,680 --> 00:54:40,318
(EXHALING)
983
00:54:51,720 --> 00:54:53,199
So you wanna...
984
00:54:54,680 --> 00:54:57,114
You wanna keep going with this
cross country thing?
985
00:54:59,200 --> 00:55:00,474
(SIGHS)
986
00:55:03,520 --> 00:55:05,317
Me, too.
987
00:55:06,520 --> 00:55:08,556
Me, too.
988
00:55:44,880 --> 00:55:46,154
(SIGHS)
989
00:55:47,160 --> 00:55:48,275
ANNOUNCER: (ON TV) You shorten your stride,
990
00:55:48,880 --> 00:55:51,440
Iean into the hill,
and lower your head.
991
00:55:52,000 --> 00:55:54,753
This is the only place you'll
ever do this in cross country.
992
00:55:58,760 --> 00:55:59,749
(CLUCKING)
993
00:56:02,960 --> 00:56:03,949
Julie?
994
00:56:08,120 --> 00:56:11,112
Nobody can hold a grudge
like a teenage girl.
995
00:56:11,520 --> 00:56:12,555
How about her mom?
996
00:56:13,800 --> 00:56:15,153
I'm working on it.
997
00:56:20,760 --> 00:56:22,273
Don't even think about it.
998
00:56:46,920 --> 00:56:48,239
(BELL RINGING)
999
00:56:48,320 --> 00:56:49,992
JIM: All right,
I'm not the ice cream man.
1000
00:56:50,120 --> 00:56:51,235
Six miles.
1001
00:56:51,400 --> 00:56:53,834
Same pace, all right?
Gotta lay down our base.
1002
00:56:54,440 --> 00:56:55,429
Johnny.
1003
00:56:55,640 --> 00:56:57,596
Johnny, why are your arms
flying around everywhere?
1004
00:56:57,760 --> 00:56:59,113
I don't know.
Why you riding a Barbie bike?
1005
00:56:59,640 --> 00:57:00,993
DAMACIO: Because it's pretty?
1006
00:57:01,680 --> 00:57:03,238
I bet you got the
matching doll house, too, huh?
1007
00:57:04,160 --> 00:57:06,116
Which one are you, White?
Blanco Barbie?
1008
00:57:06,760 --> 00:57:08,352
All right, joke less,
run more.
1009
00:57:08,520 --> 00:57:09,509
Everybody tuck your arms in.
1010
00:57:09,600 --> 00:57:10,919
You're all starting to look
like the mangy chicken
1011
00:57:11,000 --> 00:57:13,673
I got hanging around my house.
1012
00:57:14,120 --> 00:57:15,599
You're not smiling,
are you, Valles?
1013
00:57:15,840 --> 00:57:16,875
No.
1014
00:57:18,200 --> 00:57:19,315
No, I didn't think so.
1015
00:57:19,560 --> 00:57:20,709
(CHUCKLES)
1016
00:57:22,760 --> 00:57:24,079
(BELL RINGING)
1017
00:57:29,280 --> 00:57:31,510
CLOVIS COACH: Be warm and loose
for the start of the race.
1018
00:57:33,720 --> 00:57:36,314
That's right, fellas.
Stay nice and relaxed.
1019
00:57:36,400 --> 00:57:37,753
(WHISTLE BLOWING)
1020
00:57:39,000 --> 00:57:40,319
Nice work.
1021
00:57:40,560 --> 00:57:42,073
Okay. Come on.
1022
00:57:42,920 --> 00:57:43,955
Come on.
1023
00:57:47,200 --> 00:57:48,315
Everybody all right?
1024
00:57:48,520 --> 00:57:50,909
This is a dual meet,
just us and them, all right?
1025
00:57:51,080 --> 00:57:53,674
Clovis versus McFarland.
They're good,
1026
00:57:53,840 --> 00:57:55,193
they're ranked,
1027
00:57:55,920 --> 00:57:57,353
and they think
we're pushovers.
1028
00:57:58,840 --> 00:58:00,034
You ready?
1029
00:58:02,200 --> 00:58:04,555
- Let's do it, Blanco.
- All right.
1030
00:58:09,120 --> 00:58:10,189
Where are we from?
1031
00:58:10,360 --> 00:58:12,078
- Uno, dos, tres...
- ALL: McFarland!
1032
00:58:14,560 --> 00:58:15,788
(PANTlNG)
1033
00:58:25,760 --> 00:58:26,795
ANNOUNCER: All D block...
1034
00:58:27,360 --> 00:58:29,078
All D block inmates,
15 minutes.
1035
00:58:50,520 --> 00:58:52,272
(ALL PANTlNG)
1036
00:59:00,160 --> 00:59:02,116
Can they even understand you?
(LAUGHlNG)
1037
00:59:04,360 --> 00:59:07,557
You probably just point, huh?
"Go that way, amigo. "
1038
00:59:09,000 --> 00:59:11,070
Yeah, something like that.
1039
00:59:13,880 --> 00:59:15,711
- CLOVlS COACH: 15:40, Derek!
- (CLAPS HANDS)
1040
00:59:15,880 --> 00:59:17,711
Just cruise to win.
1041
00:59:18,720 --> 00:59:20,870
15:45, Thomas!
1042
00:59:22,520 --> 00:59:23,555
Now, go get him.
1043
00:59:26,240 --> 00:59:27,275
Go get him.
1044
00:59:29,120 --> 00:59:30,109
Atta boy.
1045
00:59:38,440 --> 00:59:39,714
Atta boy.
1046
00:59:41,240 --> 00:59:42,229
Come on, Thomas.
1047
00:59:51,800 --> 00:59:54,360
JlM: 16:30, Thomas. Good job.
1048
00:59:58,480 --> 01:00:00,118
Atta boy, Johnny.
1049
01:00:01,560 --> 01:00:03,073
Jose, good.
1050
01:00:05,920 --> 01:00:06,909
Come on, Danny.
1051
01:00:07,120 --> 01:00:09,076
- CLOVlS COACH: Come on, Sean.
- JlM: Come on, Danny!
1052
01:00:27,080 --> 01:00:28,559
That's what I have.
1053
01:00:40,320 --> 01:00:42,311
Well, it was close, boys.
1054
01:00:43,320 --> 01:00:44,594
Like I said...
1055
01:00:47,120 --> 01:00:48,758
They're a great team.
1056
01:00:51,160 --> 01:00:52,434
But you're better.
1057
01:00:54,200 --> 01:00:55,997
Clovis scored 28.
1058
01:00:56,520 --> 01:00:58,556
- McFarland, 27.
- Hang on. You mean...
1059
01:00:58,720 --> 01:01:00,870
That's right.
Lowest score wins.
1060
01:01:00,960 --> 01:01:01,995
(CHUCKLES)
1061
01:01:02,080 --> 01:01:03,911
You just won your first race.
1062
01:01:08,640 --> 01:01:10,039
(ALL LAUGHlNG)
1063
01:01:13,840 --> 01:01:14,829
Good race, amigo.
1064
01:01:20,160 --> 01:01:21,639
JOHNNY: I told you
we were gonna win.
1065
01:01:21,920 --> 01:01:22,909
(EXHALES)
1066
01:01:40,040 --> 01:01:41,075
(SPEAKlNG SPANlSH)
1067
01:01:41,720 --> 01:01:42,789
Car trouble, honey?
1068
01:01:44,040 --> 01:01:45,871
Come on in, baby,
we'll get you fixed up.
1069
01:01:46,400 --> 01:01:47,958
Come on in.
1070
01:01:56,520 --> 01:01:58,078
Where are the Diazes?
1071
01:01:58,800 --> 01:01:59,835
Out.
1072
01:02:00,000 --> 01:02:01,069
"Out"? What do you mean "out"?
1073
01:02:01,240 --> 01:02:02,639
Out like off the team.
1074
01:02:03,160 --> 01:02:04,229
What?
1075
01:02:05,240 --> 01:02:06,673
- Says who?
- THOMAS: Says their father
1076
01:02:06,840 --> 01:02:08,193
who's also their foreman.
1077
01:02:10,000 --> 01:02:11,513
My boyfriend's got a garage
in the back.
1078
01:02:11,960 --> 01:02:13,871
He'll take a look
at that little car of yours.
1079
01:02:14,080 --> 01:02:15,069
Thank you.
1080
01:02:15,240 --> 01:02:16,559
There you go.
1081
01:02:16,840 --> 01:02:18,990
- Oh, my goodness, honey.
- Hmm?
1082
01:02:20,040 --> 01:02:21,837
What have you been
doing with these hands?
1083
01:02:21,960 --> 01:02:23,075
Uh...
1084
01:02:23,160 --> 01:02:25,879
Moving houses, I guess,
trying to make a garden.
1085
01:02:26,320 --> 01:02:27,833
Hmm. Just sit back,
1086
01:02:28,480 --> 01:02:29,629
enjoy the view,
1087
01:02:30,000 --> 01:02:33,117
and we will get you
out of here in no time.
1088
01:02:34,280 --> 01:02:35,395
That's my boyfriend.
1089
01:02:37,120 --> 01:02:38,599
He's handsome, isn't he?
1090
01:02:38,720 --> 01:02:39,755
- Mmm.
- (CHUCKLES)
1091
01:02:39,840 --> 01:02:40,989
I know.
1092
01:02:41,160 --> 01:02:42,513
(CHlCKENS CLUCKlNG)
1093
01:02:43,840 --> 01:02:45,034
(KNOCKlNG ON DOOR)
1094
01:02:50,240 --> 01:02:51,309
Hey, Damacio.
1095
01:02:51,480 --> 01:02:52,959
Look, you wouldn't understand.
1096
01:02:53,320 --> 01:02:54,548
Damacio...
1097
01:02:55,480 --> 01:02:56,595
(SPEAKlNG SPANlSH)
1098
01:02:57,960 --> 01:03:00,349
DAMAClO: This was our teacher
for running, Mr. White.
1099
01:03:00,520 --> 01:03:02,317
He just stopped by
real quick to say hi.
1100
01:03:03,080 --> 01:03:04,274
(SPEAKlNG SPANlSH)
1101
01:03:06,200 --> 01:03:07,713
You wanna eat?
1102
01:03:08,760 --> 01:03:10,751
Hope you like
enchiladas, White.
1103
01:03:14,040 --> 01:03:15,189
(lNDlSTlNCT CONVERSATlONS)
1104
01:03:24,800 --> 01:03:25,915
DAMAClO: Ready to try it?
1105
01:03:30,800 --> 01:03:31,869
(SENORA DlAZ SPEAKlNG SPANlSH)
1106
01:03:34,920 --> 01:03:36,797
SENORA DlAZ: A little bit.
1107
01:03:53,480 --> 01:03:54,879
(CHlLDREN GlGGLlNG)
1108
01:04:00,120 --> 01:04:02,839
How many is that?
Seven? Eight?
1109
01:04:03,640 --> 01:04:04,789
Saying no is rude.
1110
01:04:04,960 --> 01:04:07,349
Yeah, so is puking
on the table.
1111
01:04:09,840 --> 01:04:11,671
Take home to the family, hmm.
1112
01:04:12,560 --> 01:04:14,676
No, no, senora, please.
1113
01:04:15,280 --> 01:04:16,838
- Gracias, but I couldn't.
- No.
1114
01:04:17,000 --> 01:04:18,513
Don't say to me no, okay?
1115
01:04:18,680 --> 01:04:20,989
My husband always working,
1116
01:04:21,160 --> 01:04:23,799
but every day he's sitting
at the table with his family.
1117
01:04:24,000 --> 01:04:25,672
He's talking
and he's listening.
1118
01:04:25,880 --> 01:04:28,030
How you gonna be family if you
no eating together, huh?
1119
01:04:28,720 --> 01:04:30,278
I want that back.
1120
01:04:37,840 --> 01:04:39,273
Can I give you a hand
with those tubs?
1121
01:04:41,720 --> 01:04:43,153
Just saying...
1122
01:04:43,320 --> 01:04:44,912
Can I help you out?
1123
01:04:45,560 --> 01:04:47,073
No, gracias.
1124
01:04:47,800 --> 01:04:48,835
JlM: David...
1125
01:04:49,000 --> 01:04:51,275
I'd like you to ask your
father something for me.
1126
01:04:51,520 --> 01:04:52,589
Yeah.
1127
01:04:57,240 --> 01:04:59,356
You know what?
Just tell him...
1128
01:04:59,720 --> 01:05:00,994
Just tell him it was an honor
1129
01:05:01,080 --> 01:05:02,513
to be invited into his home.
1130
01:05:02,680 --> 01:05:05,274
Dad, he said it was an honor
to be invited into your home.
1131
01:05:06,240 --> 01:05:07,878
Tell him I say thanks.
1132
01:05:13,400 --> 01:05:14,594
I'm sorry, I thought you...
1133
01:05:14,800 --> 01:05:16,358
I get by.
1134
01:05:21,000 --> 01:05:23,036
Thank you
for your hospitality.
1135
01:05:25,480 --> 01:05:27,948
We don't ask for help
around here.
1136
01:05:29,720 --> 01:05:31,870
You want to help me
wash my buckets?
1137
01:05:32,040 --> 01:05:34,474
You want to be
a helpful person, that's okay.
1138
01:05:35,480 --> 01:05:37,391
But I know why you're here.
1139
01:05:37,560 --> 01:05:39,676
You want my sons
to run a race.
1140
01:05:40,840 --> 01:05:42,478
Mr. White,
1141
01:05:42,640 --> 01:05:46,235
your sport is like a TV.
It's not essential.
1142
01:05:46,600 --> 01:05:48,909
Each hour that my boys
train with you
1143
01:05:49,000 --> 01:05:51,195
is one hour they do not
work with me.
1144
01:05:52,120 --> 01:05:53,348
That's food off our table.
1145
01:05:54,160 --> 01:05:56,879
I don't expect a man like you
to understand.
1146
01:06:03,640 --> 01:06:05,312
(ALARM BEEPlNG)
1147
01:06:08,200 --> 01:06:09,269
(EXHALES)
1148
01:06:14,280 --> 01:06:15,679
(DAMAClO SPEAKlNG SPANlSH)
1149
01:06:18,320 --> 01:06:19,309
(YELLlNG)
1150
01:06:21,680 --> 01:06:23,193
DAMAClO: Blanco?
1151
01:06:24,680 --> 01:06:26,989
- What are you doing here?
- You know you're white, right?
1152
01:06:27,120 --> 01:06:28,348
(DAMAClO CHUCKLES)
1153
01:06:34,640 --> 01:06:35,755
DAVlD: You sure about this?
1154
01:06:35,840 --> 01:06:36,989
DAMAClO: Yeah,
don't white people
1155
01:06:37,080 --> 01:06:38,308
mow their lawns on Saturday?
1156
01:06:39,320 --> 01:06:40,992
JlM: I haven't got a lawn.
1157
01:06:41,320 --> 01:06:42,833
What are we doing?
1158
01:06:43,240 --> 01:06:44,832
DAMAClO: You're not gonna like it.
1159
01:06:47,360 --> 01:06:48,475
DAVlD: Blanco?
1160
01:06:49,680 --> 01:06:51,477
Now you just gotta
lean it over
1161
01:06:52,000 --> 01:06:53,228
and cut.
1162
01:06:53,440 --> 01:06:56,159
Take off the outer leaves
and turn it over.
1163
01:06:56,760 --> 01:06:59,069
This will be your row, okay?
1164
01:06:59,280 --> 01:07:01,236
Keep your knees bent
or it'll hurt your back.
1165
01:07:01,560 --> 01:07:02,913
(WOMAN YELLlNG lNDlSTlNCTLY)
1166
01:07:03,640 --> 01:07:05,312
DAMAClO: You okay, Blanco?
1167
01:07:07,960 --> 01:07:10,520
You guys, uh, do this all day?
1168
01:07:11,040 --> 01:07:12,075
DAMAClO: Yeah.
1169
01:07:12,240 --> 01:07:15,073
Get this field done,
maybe start on another one.
1170
01:07:17,520 --> 01:07:18,873
JlM: You get paid by the hour?
1171
01:07:19,040 --> 01:07:21,508
DAMAClO: Not by the hour,
by the field.
1172
01:07:22,640 --> 01:07:24,039
The faster we get
this one done,
1173
01:07:24,120 --> 01:07:25,473
the more our father makes.
1174
01:07:26,560 --> 01:07:27,629
By the field?
1175
01:07:35,560 --> 01:07:38,358
Hey, Damacio, how old were you
guys when you started
1176
01:07:38,520 --> 01:07:39,555
working for your dad?
1177
01:07:40,240 --> 01:07:41,753
10? 11?
1178
01:07:43,320 --> 01:07:44,958
- ls that even legal?
- (CHUCKLES)
1179
01:07:45,200 --> 01:07:47,475
Strawberries, it is.
And potatoes.
1180
01:07:48,440 --> 01:07:49,475
Other crops, you gotta be 12.
1181
01:07:49,640 --> 01:07:51,278
I remember,
first day I started,
1182
01:07:51,360 --> 01:07:52,679
I wanted to quit
after the first hour
1183
01:07:52,880 --> 01:07:54,108
because it was so hard.
1184
01:07:54,440 --> 01:07:55,634
Cried like a baby.
1185
01:07:55,880 --> 01:07:58,075
Yeah, I know how you feel.
1186
01:07:59,880 --> 01:08:01,711
You wanna quit, Blanco?
1187
01:08:03,280 --> 01:08:04,395
What do you think?
1188
01:08:04,720 --> 01:08:05,709
(CHUCKLES)
1189
01:08:13,960 --> 01:08:15,075
(GRUNTS)
1190
01:08:26,120 --> 01:08:27,519
(GRUNTS)
1191
01:08:28,560 --> 01:08:29,549
(EXHALES)
1192
01:08:39,880 --> 01:08:41,074
(EXHALES)
1193
01:08:46,120 --> 01:08:47,235
(GROANS)
1194
01:08:52,360 --> 01:08:53,713
DAVlD: Blanco?
1195
01:08:54,760 --> 01:08:55,954
JlM: Ah, I'm sorry,
it's my back.
1196
01:08:56,120 --> 01:08:57,872
I know, I know. Just lie down.
1197
01:08:58,080 --> 01:09:00,469
Face down. Come on.
1198
01:09:02,160 --> 01:09:03,229
(JlM GROANS)
1199
01:09:03,320 --> 01:09:05,356
DAVlD: Yeah. It's okay.
1200
01:09:07,720 --> 01:09:08,755
(GROANlNG)
1201
01:09:09,640 --> 01:09:10,629
It's okay.
1202
01:09:11,560 --> 01:09:12,549
You just gotta do this
1203
01:09:12,640 --> 01:09:13,709
every few hours
when you first start.
1204
01:09:13,760 --> 01:09:15,193
Your body's not used to it.
1205
01:09:16,480 --> 01:09:18,391
(MAN SPEAKlNG SPANlSH)
1206
01:09:20,920 --> 01:09:22,399
(lNDlSTlNCT CONVERSATlONS lN SPANlSH)
1207
01:09:25,520 --> 01:09:26,509
(WOMAN LAUGHlNG)
1208
01:09:35,520 --> 01:09:36,509
Gracias, senora.
1209
01:09:41,320 --> 01:09:42,389
(JlM EXHALES)
1210
01:09:42,800 --> 01:09:44,995
Okay, listen, guys. I get it.
1211
01:09:45,880 --> 01:09:47,996
Your father needs you.
All right, so this is, uh...
1212
01:09:49,000 --> 01:09:51,560
Thank you.
This is what we do.
1213
01:09:51,720 --> 01:09:55,076
On days you have to pick late,
we practice later.
1214
01:09:55,680 --> 01:09:57,079
All right? And the days
we have meets,
1215
01:09:57,160 --> 01:09:58,388
you pick extra early
1216
01:09:58,560 --> 01:10:00,676
and you still make
your dad's quota.
1217
01:10:01,000 --> 01:10:02,592
I'll pick with you
if I have to.
1218
01:10:03,760 --> 01:10:05,478
Only if you have to though,
right, Coach?
1219
01:10:05,600 --> 01:10:07,033
Because you don't
look too good right now.
1220
01:10:07,120 --> 01:10:08,155
(ALL LAUGHlNG)
1221
01:10:08,960 --> 01:10:11,952
"Coach"? You sure about that?
1222
01:10:12,200 --> 01:10:14,270
Not ""Blanco""? Not "White"?
1223
01:10:14,480 --> 01:10:15,595
Not "homes"?
1224
01:10:17,960 --> 01:10:19,279
No. Coach.
1225
01:10:20,440 --> 01:10:22,078
Coach. Good.
1226
01:10:22,920 --> 01:10:25,514
- What are you eating there?
- Tacos. You want one?
1227
01:10:25,680 --> 01:10:27,238
- No, give me two.
- (CHUCKLES)
1228
01:10:28,880 --> 01:10:31,474
- I'm just saving you, Danny.
- (ALL CHUCKLlNG)
1229
01:10:43,720 --> 01:10:44,948
(GROANS)
1230
01:10:53,800 --> 01:10:55,279
(CROWlNG)
1231
01:10:56,120 --> 01:10:57,712
(lNDlSTlNCT TALKlNG)
1232
01:10:58,120 --> 01:10:59,712
(ROOSTER CROWlNG)
1233
01:11:07,960 --> 01:11:09,439
(WOMEN SPEAKlNG SPANlSH)
1234
01:11:10,400 --> 01:11:11,389
Can you pass me
another one, sweetheart?
1235
01:11:11,480 --> 01:11:12,515
Yep.
1236
01:11:15,240 --> 01:11:16,355
CHERYL: Got it, got it.
1237
01:11:17,960 --> 01:11:19,188
- Buenos dias.
- Buenos dias.
1238
01:11:20,920 --> 01:11:23,036
- What's going on?
- Tamale sale.
1239
01:11:23,200 --> 01:11:24,599
- And car wash.
- Team fundraiser.
1240
01:11:24,680 --> 01:11:25,715
This afternoon.
1241
01:11:27,200 --> 01:11:28,235
Can you help me
with this, babe?
1242
01:11:28,320 --> 01:11:29,309
JAMlE: Yeah.
1243
01:11:29,400 --> 01:11:31,356
My boys running for you,
they need new uniforms,
1244
01:11:31,440 --> 01:11:32,759
and better shoes.
1245
01:11:32,920 --> 01:11:34,035
Why you buy them
the cheap shoes?
1246
01:11:34,080 --> 01:11:35,149
You're not proud of them?
1247
01:11:35,240 --> 01:11:36,229
Hmm?
1248
01:11:36,680 --> 01:11:39,114
You are a good man
and so I helping you.
1249
01:11:39,440 --> 01:11:41,192
Okay, now go shower. Oof.
1250
01:11:43,960 --> 01:11:45,234
(SENORA DlAZ SPEAKlNG SPANlSH)
1251
01:11:46,320 --> 01:11:47,594
Chicken, chicken,
chicken, chicken!
1252
01:11:47,920 --> 01:11:49,319
(PEOPLE LAUGHlNG)
1253
01:11:49,960 --> 01:11:51,757
JOHNNY: And how many tickets
did you say your mama sold?
1254
01:11:51,920 --> 01:11:54,309
DAVlD: You better hope
only half of them show up.
1255
01:12:06,240 --> 01:12:08,356
Well, let's, uh,
get our buckets, guys.
1256
01:12:08,480 --> 01:12:09,595
(DlSCO MUSlC PLAYlNG)
1257
01:12:23,640 --> 01:12:24,629
(GlGGLlNG)
1258
01:12:29,000 --> 01:12:31,912
- Hey, Cheryl! Hi, honey.
- Ah, Lupe!
1259
01:12:32,080 --> 01:12:34,355
- How you been?
- I'm so good. How are you?
1260
01:12:35,200 --> 01:12:36,838
Do you remember
my boyfriend, Javi?
1261
01:12:37,000 --> 01:12:38,752
- Ah, yes. Javi, how are you?
- JAVl: Hey, good to see you.
1262
01:12:38,920 --> 01:12:40,717
Oh, this is my husband, Jim.
1263
01:12:40,880 --> 01:12:43,155
- What's up? Javier. Javi.
- Hello.
1264
01:12:44,160 --> 01:12:47,391
Yeah, my sister's boy
is on your team. Victor.
1265
01:12:47,560 --> 01:12:50,279
You know, Javi,
I think I owe you an apology.
1266
01:12:51,240 --> 01:12:52,992
That first night we were here,
on that Friday night,
1267
01:12:53,080 --> 01:12:54,513
I saw you...
1268
01:12:54,720 --> 01:12:56,711
And your cars
and I thought you were...
1269
01:12:56,880 --> 01:12:58,313
Gangbangers?
1270
01:12:59,080 --> 01:13:00,195
(CHUCKLES)
1271
01:13:00,760 --> 01:13:03,035
Maybe once upon a time, homes.
1272
01:13:03,200 --> 01:13:04,838
We're just a car club, man.
1273
01:13:05,160 --> 01:13:08,038
Look at these cars, man.
They're our babies.
1274
01:13:08,240 --> 01:13:09,832
We wouldn't wanna
put them in danger.
1275
01:13:10,000 --> 01:13:11,353
Plus, man...
1276
01:13:11,520 --> 01:13:12,635
If we commit a crime,
what's the first thing
1277
01:13:12,720 --> 01:13:13,948
the witness is gonna notice?
1278
01:13:14,200 --> 01:13:15,428
The paint job.
1279
01:13:15,520 --> 01:13:16,919
(BOTH LAUGHlNG)
1280
01:13:17,240 --> 01:13:18,958
Hey, Victor.
(SPEAKlNG SPANlSH)
1281
01:13:19,160 --> 01:13:21,037
You're gonna mess up
the paint job, homes.
1282
01:13:21,200 --> 01:13:23,316
LUPE: Hey, don't scratch
my face, ese.
1283
01:13:23,520 --> 01:13:24,953
Look, look.
1284
01:13:25,120 --> 01:13:27,111
Lupe! Beautiful!
1285
01:13:27,280 --> 01:13:29,396
Jim, you gotta see this.
You've got to see this.
1286
01:13:29,560 --> 01:13:31,471
- LUPE: Come on, come on.
- JAVl: Check it out, eh.
1287
01:13:33,080 --> 01:13:34,399
Do you like it?
1288
01:13:37,880 --> 01:13:39,632
- Yes.
- (CHUCKLES)
1289
01:13:39,800 --> 01:13:41,438
He appreciates me.
1290
01:13:45,200 --> 01:13:46,189
Oh, boy.
1291
01:13:46,400 --> 01:13:48,675
I wish you appreciated me
more like that.
1292
01:14:06,840 --> 01:14:08,671
What you got
your nose in, Coach?
1293
01:14:09,840 --> 01:14:12,354
"The McFarland Cougars
are making an impression.
1294
01:14:12,520 --> 01:14:13,589
"lt started with
a stunning upset,
1295
01:14:13,680 --> 01:14:14,795
"beating Clovis High,
1296
01:14:14,960 --> 01:14:16,439
"but then
consecutive victories
1297
01:14:16,520 --> 01:14:18,078
"over Yosemite
and Morro Bay
1298
01:14:18,240 --> 01:14:19,798
"left the racing community
1299
01:14:19,960 --> 01:14:21,678
"and everyone else
asking the question,
1300
01:14:21,840 --> 01:14:22,875
"'Just where did these
1301
01:14:22,960 --> 01:14:24,393
"McFarland runners
come from?'"
1302
01:14:24,560 --> 01:14:25,549
(CHUCKLES)
1303
01:14:25,760 --> 01:14:27,352
Some good news for a change.
1304
01:14:27,560 --> 01:14:28,754
JlM: You said it.
1305
01:14:31,400 --> 01:14:33,595
Jim, you have a minute?
1306
01:14:33,760 --> 01:14:36,354
Listen to this.
It's from Jose Cardenas.
1307
01:14:37,640 --> 01:14:39,756
"We fly like blackbirds
through the orange groves,
1308
01:14:39,920 --> 01:14:41,433
"floating on a warm wind.
1309
01:14:41,880 --> 01:14:44,189
"When we run,
we own the earth.
1310
01:14:44,400 --> 01:14:47,790
"The land is ours.
We speak the birds' language.
1311
01:14:48,800 --> 01:14:50,711
"Not immigrants no more.
1312
01:14:51,880 --> 01:14:53,916
"Not stupid Mexicans.
1313
01:14:54,760 --> 01:14:56,716
"When we run, our spirits fly.
1314
01:14:56,880 --> 01:14:58,996
"We speak to the gods.
1315
01:14:59,160 --> 01:15:01,628
"When we run,
we are the gods."
1316
01:15:05,600 --> 01:15:07,636
It's good work, White.
1317
01:15:10,080 --> 01:15:12,833
Yeah. Jose is a good kid.
1318
01:15:14,720 --> 01:15:16,711
I don't mean Jose.
1319
01:15:18,680 --> 01:15:20,671
Welcome to McFarland, Blanco.
1320
01:15:52,200 --> 01:15:54,236
You know the way
I used to coach,
1321
01:15:55,120 --> 01:15:57,076
I'd take soft kids
and kick their butts
1322
01:15:57,160 --> 01:15:59,469
- till they toughened up.
- (ALL LAUGHlNG)
1323
01:16:01,440 --> 01:16:02,555
You think that's funny?
1324
01:16:02,720 --> 01:16:04,233
You beating up
some white kids, White?
1325
01:16:04,320 --> 01:16:05,912
I think that's funny.
1326
01:16:07,920 --> 01:16:09,592
You know, I don't know
if you know,
1327
01:16:10,440 --> 01:16:12,749
but if we keep going
the way we're going,
1328
01:16:13,680 --> 01:16:15,671
you guys have a chance
to qualify for State.
1329
01:16:16,680 --> 01:16:17,795
Really?
1330
01:16:17,960 --> 01:16:19,188
JlM: Yeah, really.
1331
01:16:19,360 --> 01:16:20,554
But it doesn't matter
what I think, okay?
1332
01:16:20,640 --> 01:16:22,198
I can't do it for you.
1333
01:16:23,040 --> 01:16:24,632
And I don't have to be
the one to tell you
1334
01:16:24,720 --> 01:16:25,994
that the odds
are stacked against you.
1335
01:16:26,080 --> 01:16:27,399
But if you...
1336
01:16:28,040 --> 01:16:30,031
If you believe in yourselves
and maybe more importantly,
1337
01:16:30,120 --> 01:16:31,473
you find a way
to believe in each other,
1338
01:16:32,440 --> 01:16:34,431
in your teammates,
1339
01:16:34,600 --> 01:16:36,079
it won't matter
what anyone else thinks.
1340
01:16:38,880 --> 01:16:40,472
That's the beauty of sports.
1341
01:16:40,640 --> 01:16:41,709
We don't practice
to lose, homes.
1342
01:16:42,760 --> 01:16:44,034
I mean, Coach.
1343
01:16:47,360 --> 01:16:48,349
(CHUCKLES)
1344
01:16:51,840 --> 01:16:53,319
DAMAClO: You don't eat
the produce, Coach.
1345
01:16:53,400 --> 01:16:54,515
What?
1346
01:16:54,680 --> 01:16:56,238
You don't eat the produce.
1347
01:16:56,400 --> 01:16:57,674
First rule of picking,
1348
01:16:57,880 --> 01:16:59,108
you eat it, you're fired.
1349
01:16:59,480 --> 01:17:00,595
Oh.
1350
01:17:02,320 --> 01:17:05,869
God, I'm sorry, guys.
I didn't...
1351
01:17:05,960 --> 01:17:07,029
(ALL LAUGHlNG)
1352
01:17:11,880 --> 01:17:13,552
All of you, dead.
1353
01:17:19,600 --> 01:17:20,828
DAMAClO: Come on, White!
1354
01:17:24,400 --> 01:17:26,197
JlM: When we...
1355
01:17:26,600 --> 01:17:27,589
When we qualify,
1356
01:17:27,680 --> 01:17:29,272
your world can start to look
very different.
1357
01:17:29,600 --> 01:17:31,431
Coach, don't you mean "if"?
1358
01:17:31,600 --> 01:17:33,238
JlM: No, I mean "when."
1359
01:17:33,760 --> 01:17:35,318
All right, so start thinking
about what college
1360
01:17:35,400 --> 01:17:36,594
you're gonna apply to.
1361
01:17:36,880 --> 01:17:38,108
Cal Poly's got...
1362
01:17:38,280 --> 01:17:41,033
Agriculture, crop science,
1363
01:17:41,240 --> 01:17:42,593
viticulture.
1364
01:17:44,120 --> 01:17:45,109
I wouldn't be surprised
if you kids knew
1365
01:17:45,200 --> 01:17:46,758
half that stuff already.
1366
01:17:47,240 --> 01:17:48,355
Think about it, guys.
1367
01:17:48,440 --> 01:17:51,000
Cal Poly's only
a few hours from here. All right.
1368
01:17:51,240 --> 01:17:53,037
You can still help your
parents out on the weekend,
1369
01:17:53,200 --> 01:17:54,394
but if you get a degree...
1370
01:17:55,720 --> 01:17:56,789
You get a degree,
1371
01:17:56,880 --> 01:17:58,836
and you have to read it
to get a degree...
1372
01:17:59,080 --> 01:18:01,150
You're gonna be able to
help them out a lot more
1373
01:18:01,360 --> 01:18:04,113
than the money you make out
in the fields. All right?
1374
01:18:04,320 --> 01:18:05,435
Right?
1375
01:18:08,600 --> 01:18:09,749
(SPEAKlNG SPANlSH)
1376
01:18:10,560 --> 01:18:15,236
Things are going really well for me.
Coach thinks we can make it to finals.
1377
01:18:16,120 --> 01:18:17,758
Maybe...
1378
01:18:18,760 --> 01:18:20,318
I can get into college.
1379
01:18:21,600 --> 01:18:22,589
College?
1380
01:18:22,840 --> 01:18:23,829
Si.
1381
01:18:26,800 --> 01:18:28,392
You know what...
1382
01:18:29,640 --> 01:18:32,108
Take your face out of those books.
1383
01:18:33,160 --> 01:18:35,594
They're going to ruin your eyes.
1384
01:18:43,800 --> 01:18:47,475
Nobody ever needed a book
in the fields.
1385
01:19:26,440 --> 01:19:27,475
(lNAUDlBLE)
1386
01:19:46,520 --> 01:19:48,351
How big?
1387
01:19:50,520 --> 01:19:53,671
I told you 20 times, Danny, very.
All right?
1388
01:19:53,840 --> 01:19:57,037
Don't worry.
That's why we trained.
1389
01:19:58,360 --> 01:20:01,557
I know, but how big?
1390
01:20:05,000 --> 01:20:06,592
That big.
1391
01:20:10,240 --> 01:20:11,389
(EXHALES)
1392
01:20:12,240 --> 01:20:13,229
Take a good look, guys,
1393
01:20:14,360 --> 01:20:16,590
because this is where
we qualify for State.
1394
01:20:17,400 --> 01:20:20,233
All we gotta do
is be in the top four.
1395
01:20:20,400 --> 01:20:21,435
That's it.
1396
01:20:26,560 --> 01:20:28,073
(lNDlSTlNCT CHATTER)
1397
01:20:30,920 --> 01:20:31,909
Hey.
1398
01:20:33,240 --> 01:20:34,229
Congratulations.
1399
01:20:35,520 --> 01:20:36,919
Team to watch.
1400
01:20:37,040 --> 01:20:38,155
Thanks.
1401
01:20:38,240 --> 01:20:40,390
And coach to watch.
1402
01:20:42,240 --> 01:20:44,629
Palo Alto's got
its eye on you.
1403
01:20:47,240 --> 01:20:48,275
There could be
something coming up,
1404
01:20:48,320 --> 01:20:49,389
if you're interested.
1405
01:20:49,440 --> 01:20:51,431
ANNOUNCER: Coaches,
you have three minutes.
1406
01:20:54,600 --> 01:20:56,397
Thanks. Good luck out there.
1407
01:20:56,560 --> 01:20:58,278
You, too, Coach.
1408
01:21:00,920 --> 01:21:01,955
Okay. Come on.
1409
01:21:02,080 --> 01:21:04,275
Everybody, get in here.
Come on.
1410
01:21:06,560 --> 01:21:08,915
Danny, quit looking
at the mountain.
1411
01:21:09,080 --> 01:21:10,957
It's not going away
and neither are you.
1412
01:21:11,120 --> 01:21:12,599
You're gonna be all right.
Hmm?
1413
01:21:12,800 --> 01:21:14,836
I've seen you
out in the fields.
1414
01:21:15,120 --> 01:21:16,235
You're an ox.
1415
01:21:17,280 --> 01:21:18,269
(EXHALES)
1416
01:21:18,440 --> 01:21:20,112
So when you're in pain
out there on this mountain,
1417
01:21:20,280 --> 01:21:22,589
I want you to remember,
so is the guy next to you,
1418
01:21:22,840 --> 01:21:24,159
and the guy in front of you.
1419
01:21:24,320 --> 01:21:25,833
This is gonna come down
to which runners
1420
01:21:25,960 --> 01:21:26,949
can handle the pain.
1421
01:21:27,280 --> 01:21:29,236
So I want you to look at them,
1422
01:21:29,320 --> 01:21:30,639
and I want you
to look at each other
1423
01:21:30,800 --> 01:21:32,313
and ask yourself,
1424
01:21:32,480 --> 01:21:33,833
"Who's tougher?"
1425
01:21:36,480 --> 01:21:38,198
My money's on you.
1426
01:21:38,320 --> 01:21:39,309
Call it, Danny.
1427
01:21:43,040 --> 01:21:44,792
Uno, dos, tres.
1428
01:21:45,000 --> 01:21:46,592
- ALL: McFarland!
- Come on.
1429
01:21:46,760 --> 01:21:47,749
ANNOUNCER: Runners, on your mark.
1430
01:21:47,800 --> 01:21:49,153
JlM: Okay, let's go.
1431
01:21:52,120 --> 01:21:53,997
(LAUGHS) Nice shorts, dude.
1432
01:21:54,840 --> 01:21:55,955
You play golf?
1433
01:21:56,000 --> 01:21:57,035
Yeah, I do.
1434
01:21:58,040 --> 01:21:59,268
This ain't golf.
1435
01:21:59,440 --> 01:22:00,793
- ANNOUNCER: Set...
- (GUNSHOT)
1436
01:22:12,480 --> 01:22:14,311
(BREATHlNG HEAVlLY)
1437
01:23:37,560 --> 01:23:39,278
(EAGLE SCREECHlNG)
1438
01:23:42,160 --> 01:23:43,752
MAN: Run! Run!
1439
01:23:44,280 --> 01:23:45,269
ALL: Oh!
1440
01:23:46,440 --> 01:23:47,475
(SOFTLY) Come on.
1441
01:23:52,120 --> 01:23:53,269
- Go!
- Come on!
1442
01:23:57,200 --> 01:23:58,189
Go!
1443
01:23:59,800 --> 01:24:00,789
Come on.
1444
01:24:09,680 --> 01:24:10,954
(GROANlNG)
1445
01:24:11,320 --> 01:24:12,309
WOMAN: Come on, you got it!
1446
01:24:13,640 --> 01:24:14,993
COACH: Push it, push it!
1447
01:24:21,320 --> 01:24:23,515
How did we do? Did we make it?
1448
01:24:23,600 --> 01:24:24,589
It's close.
1449
01:24:27,320 --> 01:24:28,833
We're right on the edge.
1450
01:24:36,520 --> 01:24:37,669
(CHEERlNG)
1451
01:24:47,320 --> 01:24:48,673
(CHEERlNG)
1452
01:25:11,520 --> 01:25:12,555
Look at that.
1453
01:25:14,160 --> 01:25:15,878
Look at that.
You did it.
1454
01:25:17,840 --> 01:25:19,831
Best in California.
1455
01:25:20,760 --> 01:25:22,910
McFarland's going to State,
you hear that?
1456
01:25:23,320 --> 01:25:25,038
We're going to State.
1457
01:25:25,520 --> 01:25:27,875
McFarland is going to State.
1458
01:25:31,360 --> 01:25:32,873
(PRAYlNG lN SPANlSH)
1459
01:26:07,960 --> 01:26:08,949
Hey, Coach,
1460
01:26:10,560 --> 01:26:11,709
you missed the turn.
1461
01:26:12,120 --> 01:26:14,031
That's right.
1462
01:26:28,760 --> 01:26:29,749
JlM: Hi.
1463
01:26:30,960 --> 01:26:32,791
PARK AlDE: That will be $9.50.
1464
01:26:36,560 --> 01:26:37,595
Look, l, um...
1465
01:26:39,800 --> 01:26:41,119
I got...
1466
01:26:42,640 --> 01:26:44,437
I got five bucks, all right?
1467
01:26:44,920 --> 01:26:47,150
I got five bucks
and seven kids back there,
1468
01:26:47,440 --> 01:26:50,079
that have never
seen the ocean.
1469
01:26:54,640 --> 01:26:55,914
- Keep it.
- Are you sure?
1470
01:26:56,640 --> 01:26:57,755
Keep it.
1471
01:26:58,520 --> 01:26:59,509
Thanks.
1472
01:27:02,120 --> 01:27:03,109
(CHUCKLES)
1473
01:27:21,480 --> 01:27:22,833
(LAUGHlNG)
1474
01:27:31,840 --> 01:27:33,353
Well, go on.
1475
01:27:35,280 --> 01:27:36,679
Get in there.
1476
01:27:36,840 --> 01:27:38,273
DAMAClO: Yeah, let's go, guys!
1477
01:27:38,320 --> 01:27:39,833
Whoo-hoo!
1478
01:27:40,560 --> 01:27:42,357
(ALL CHEERING)
1479
01:27:49,520 --> 01:27:51,238
- Yeah!
- Yeah!
1480
01:27:51,360 --> 01:27:52,349
(LAUGHlNG)
1481
01:27:54,320 --> 01:27:55,309
We're going to State!
1482
01:27:56,040 --> 01:27:57,029
- Woo!
- Yeah!
1483
01:28:00,200 --> 01:28:01,633
(ALL YELLlNG)
1484
01:28:10,920 --> 01:28:14,708
Okay, no, just stay.
No moving. No moving.
1485
01:28:18,400 --> 01:28:21,551
- Okay. McFarland Cougars!
- (POP MUSlC PLAYlNG)
1486
01:28:22,240 --> 01:28:24,037
Ah!
1487
01:28:25,240 --> 01:28:26,798
(LAUGHlNG)
1488
01:28:29,880 --> 01:28:31,518
JlM: That's fantastic.
1489
01:28:33,000 --> 01:28:33,989
Wow.
1490
01:28:36,600 --> 01:28:38,033
Whoo!
1491
01:28:41,880 --> 01:28:44,917
Does Cougars look like
it's spelled right to you?
1492
01:28:45,080 --> 01:28:46,877
You tell her
and we kill you, man.
1493
01:28:47,040 --> 01:28:49,031
SENORA DlAZ: Danny!
1494
01:28:50,880 --> 01:28:52,233
Whoo! (LAUGHlNG)
1495
01:28:52,600 --> 01:28:53,874
Yay!
1496
01:28:56,760 --> 01:28:57,954
(LAUGHlNG)
1497
01:28:58,880 --> 01:28:59,995
(SENORA DlAZ LAUGHS)
1498
01:29:00,360 --> 01:29:02,590
I see David!
1499
01:29:03,080 --> 01:29:05,230
- Damacio!
- DAVlD: Damacio!
1500
01:29:07,600 --> 01:29:09,272
Okay, foto. Ven.
1501
01:29:09,320 --> 01:29:10,435
(ALL GROAN)
1502
01:29:10,480 --> 01:29:13,040
No. No, don't say to me "no."
Come on.
1503
01:29:13,480 --> 01:29:16,916
Okay.
Cougars, one, two, three.
1504
01:29:17,760 --> 01:29:19,113
Cougars!
1505
01:29:19,280 --> 01:29:20,872
Okay.
1506
01:29:22,160 --> 01:29:23,559
(BOYS LAUGHlNG)
1507
01:29:24,800 --> 01:29:26,119
(MUSlC STOPS)
1508
01:29:27,080 --> 01:29:28,433
My family.
1509
01:29:28,960 --> 01:29:31,076
- You must be very proud.
- Hmm.
1510
01:29:32,440 --> 01:29:34,237
How old are your daughters,
Senor Blanco?
1511
01:29:34,680 --> 01:29:35,954
(SlGHS)
1512
01:29:36,120 --> 01:29:39,829
Jamie's 10
and Julie just turned 15.
1513
01:29:41,600 --> 01:29:42,794
When is her quinceanera?
1514
01:29:44,240 --> 01:29:45,229
What?
1515
01:29:53,920 --> 01:29:55,512
I'm gonna put it
in the front window.
1516
01:29:55,680 --> 01:29:57,591
Can you imagine if we beat
the whole damn state?
1517
01:29:58,160 --> 01:30:00,116
I might actually have to close
the store for a day.
1518
01:30:00,280 --> 01:30:02,157
First time in 25 years.
1519
01:30:02,280 --> 01:30:03,793
Sammy, I think, uh...
1520
01:30:06,120 --> 01:30:08,634
I think I'm gonna need
your help with something.
1521
01:30:10,000 --> 01:30:12,355
Come on, guys, gotta go.
Come on.
1522
01:30:12,520 --> 01:30:13,589
You'll be late.
1523
01:30:13,640 --> 01:30:15,995
Made the appointment for 4:00.
1524
01:30:16,840 --> 01:30:17,989
Why are you doing this?
1525
01:30:18,160 --> 01:30:21,994
I appreciate you. Can't a man
show a little appreciation?
1526
01:30:23,200 --> 01:30:24,519
Okay.
1527
01:30:24,800 --> 01:30:26,153
(JULlE CHUCKLES)
1528
01:30:29,360 --> 01:30:30,554
(EXHALES)
1529
01:30:33,000 --> 01:30:34,149
We got three hours.
1530
01:30:39,000 --> 01:30:40,672
Okay. So, um...
1531
01:30:42,640 --> 01:30:45,359
I guess we move this picnic table
1532
01:30:45,880 --> 01:30:47,029
over here, right?
1533
01:30:48,040 --> 01:30:50,031
Blanco, this is gonna
go a lot quicker,
1534
01:30:50,200 --> 01:30:52,156
if we remember
one important thing.
1535
01:30:52,320 --> 01:30:53,992
- Yeah, what's that?
- SAMMY: We're not the chiefs,
1536
01:30:54,160 --> 01:30:56,196
we're the lndians. Sit down.
1537
01:31:02,200 --> 01:31:03,872
(ALL TALKlNG lNDlSTlNCTLY)
1538
01:31:06,160 --> 01:31:07,718
Can one of you move
this table to the garage,
1539
01:31:07,840 --> 01:31:08,875
because this is
the dance floor.
1540
01:31:09,040 --> 01:31:11,190
Let me take care of that.
Get up, Thomas.
1541
01:31:13,040 --> 01:31:14,519
(WOMAN TALKlNG lNDlSTlNCTLY)
1542
01:31:19,680 --> 01:31:21,398
(SPEAKlNG SPANlSH)
1543
01:31:24,680 --> 01:31:26,671
- It's so good to see you.
- Come on in, my ladies.
1544
01:31:26,840 --> 01:31:29,718
We're gonna make
you look so beautiful!
1545
01:31:29,920 --> 01:31:32,229
Oh, my goodness,
look at this hair.
1546
01:31:59,600 --> 01:32:00,919
CHERYL: Hmm.
1547
01:32:01,920 --> 01:32:03,035
Here.
1548
01:32:03,560 --> 01:32:04,709
Ooh.
1549
01:32:06,120 --> 01:32:08,236
CHERYL: What is it? What is it?
1550
01:32:08,400 --> 01:32:09,958
JAMlE: Oh, my gosh.
1551
01:32:10,080 --> 01:32:11,308
(BAND PLAYlNG)
1552
01:32:25,800 --> 01:32:27,518
It's called a quinceanera.
1553
01:32:39,640 --> 01:32:40,914
(CROWS)
1554
01:32:42,080 --> 01:32:43,638
(CLUCKlNG)
1555
01:32:51,440 --> 01:32:52,509
(MUSlC STOPS)
1556
01:32:53,000 --> 01:32:54,194
- BOY: Give me that drink.
- WOMAN: All right.
1557
01:32:54,320 --> 01:32:55,309
ALL: Aw...
1558
01:32:56,160 --> 01:32:57,309
(MUSlC PLAYlNG)
1559
01:32:57,360 --> 01:33:00,875
Senoras y senores,
Miss Julie White.
1560
01:33:00,960 --> 01:33:02,154
(APPLAUSE)
1561
01:33:17,040 --> 01:33:18,519
Pretty.
1562
01:33:32,680 --> 01:33:34,830
Time to talk, Papacito.
1563
01:33:39,640 --> 01:33:40,914
(MUSlC STOPS)
1564
01:33:41,240 --> 01:33:44,198
First, I'd like to thank
the Rosaldo family,
1565
01:33:44,240 --> 01:33:47,755
who were so kind
to help me put this together.
1566
01:33:48,080 --> 01:33:49,877
- (SPEAKS SPANlSH)
- Gracias, gracias.
1567
01:33:49,920 --> 01:33:51,035
And to everyone here
1568
01:33:51,080 --> 01:33:53,753
who have been so generous
to us along the way.
1569
01:33:54,560 --> 01:33:55,993
(THANKlNG IN SPANlSH)
1570
01:33:56,440 --> 01:33:57,714
(ALL LAUGHlNG)
1571
01:33:58,200 --> 01:34:01,556
And muchos gracias for
helping me to understand
1572
01:34:01,720 --> 01:34:04,871
what a quinceanera means,
1573
01:34:06,040 --> 01:34:07,996
and why this night
is so important.
1574
01:34:08,520 --> 01:34:09,839
Because it means,
1575
01:34:10,000 --> 01:34:12,833
our daughter's turning
from this young girl
1576
01:34:13,760 --> 01:34:15,557
to a beautiful woman.
1577
01:34:19,520 --> 01:34:20,794
I don 't know if Julie knows
1578
01:34:20,920 --> 01:34:24,356
how much
I've struggled with this,
1579
01:34:24,960 --> 01:34:26,188
but tonight I celebrate it.
1580
01:34:27,760 --> 01:34:30,228
I hope you know how much
you mean to me, and how
1581
01:34:30,400 --> 01:34:32,391
being your dad and Jamie 's,
1582
01:34:32,600 --> 01:34:35,558
makes me prouder
than you'll ever know.
1583
01:34:37,240 --> 01:34:40,437
And how I hope to one day
1584
01:34:40,920 --> 01:34:42,797
make you proud, too.
1585
01:34:44,920 --> 01:34:46,069
(CHUCKLES)
1586
01:34:47,760 --> 01:34:48,909
As proud...
1587
01:34:49,280 --> 01:34:50,599
As proud as these kids are
1588
01:34:50,760 --> 01:34:52,751
of their parents.
1589
01:34:52,960 --> 01:34:56,430
(LAUGHS) So, now I guess
I get to ask you to dance.
1590
01:34:57,240 --> 01:34:58,593
And, um...
1591
01:34:59,120 --> 01:35:01,998
And apparently,
you're not allowed to say no.
1592
01:35:02,120 --> 01:35:03,439
(BAND PLAYlNG)
1593
01:35:05,960 --> 01:35:07,234
(LAUGHING)
1594
01:35:08,320 --> 01:35:09,958
Thank you, Dad.
1595
01:35:16,640 --> 01:35:18,995
You look so beautiful.
1596
01:35:19,680 --> 01:35:20,795
Thank you.
1597
01:35:21,480 --> 01:35:22,754
(CLUCKlNG)
1598
01:35:24,520 --> 01:35:26,431
(SlNGlNG)
1599
01:35:40,600 --> 01:35:41,589
Julie?
1600
01:35:43,280 --> 01:35:44,315
Yes?
1601
01:36:04,360 --> 01:36:05,679
My grandmother made it.
1602
01:36:06,720 --> 01:36:07,789
Gracias.
1603
01:36:10,040 --> 01:36:11,029
You're welcome.
1604
01:36:14,240 --> 01:36:15,355
Here, would you?
1605
01:36:15,520 --> 01:36:16,635
Yeah.
1606
01:36:22,320 --> 01:36:23,673
(VEHlCLES APPROACHlNG)
1607
01:36:25,000 --> 01:36:26,035
Are you ready?
1608
01:36:28,040 --> 01:36:29,519
For what?
1609
01:36:29,760 --> 01:36:30,875
Come on.
1610
01:36:33,760 --> 01:36:35,079
(ALL CHEERING)
1611
01:36:38,720 --> 01:36:39,914
Senorita.
1612
01:36:42,760 --> 01:36:45,718
Relax, Blanco.
This is what we do.
1613
01:36:45,880 --> 01:36:47,711
We take the birthday girl
on parade.
1614
01:36:47,880 --> 01:36:49,711
Dad, can l?
1615
01:36:50,280 --> 01:36:51,599
You got her?
1616
01:36:52,440 --> 01:36:53,509
I got her.
1617
01:36:56,600 --> 01:36:57,715
You'll go slow, right?
1618
01:36:58,120 --> 01:36:59,872
It's the only way we go, brother.
1619
01:37:00,080 --> 01:37:01,354
Low and slow.
1620
01:37:01,400 --> 01:37:02,674
(ALL LAUGHlNG)
1621
01:37:05,080 --> 01:37:06,069
All right.
1622
01:37:07,400 --> 01:37:08,389
Thank you.
1623
01:37:14,800 --> 01:37:15,789
Let's go.
1624
01:37:19,120 --> 01:37:21,270
LUPE: You look beautiful!
1625
01:37:21,480 --> 01:37:23,232
- Thank you.
- You're welcome.
1626
01:37:31,800 --> 01:37:33,279
Bye!
1627
01:37:33,400 --> 01:37:34,435
(SPEAKlNG SPANlSH)
1628
01:37:35,040 --> 01:37:36,439
(ROMANTlC MUSlC PLAYlNG)
1629
01:37:39,080 --> 01:37:40,354
(CHUCKLES)
1630
01:37:44,040 --> 01:37:45,109
Thanks for driving, Javi.
1631
01:37:48,440 --> 01:37:51,432
(PEOPLE SHOUTlNG lN SPANlSH)
1632
01:37:55,400 --> 01:37:56,833
(GlRLS GlGGLlNG)
1633
01:37:57,640 --> 01:37:58,959
(GlRL SPEAKlNG SPANlSH)
1634
01:38:00,040 --> 01:38:02,634
JULlE: Wow, thank you so much!
1635
01:38:02,800 --> 01:38:03,949
Gracias.
1636
01:38:06,560 --> 01:38:07,879
GlRL: Adios.
1637
01:38:07,960 --> 01:38:09,188
(lNDlSTlNCT TALKlNG lN SPANlSH)
1638
01:38:10,880 --> 01:38:12,359
(BOTH LAUGHlNG)
1639
01:38:13,400 --> 01:38:15,960
(LUPE AND JAVl SPEAKlNG SPANlSH)
1640
01:38:16,800 --> 01:38:17,789
LUPE: (GASPS) Javi.
1641
01:38:23,760 --> 01:38:24,875
(LUPE SPEAKlNG SPANlSH)
1642
01:38:25,000 --> 01:38:29,073
My God, Javi,
why won't they leave you in peace?
1643
01:38:30,640 --> 01:38:34,189
(lN ENGLlSH)
It was so amazing. So amazing.
1644
01:38:34,320 --> 01:38:35,469
(TELEPHONE RlNGlNG)
1645
01:38:37,240 --> 01:38:38,832
Get it, please?
1646
01:38:40,680 --> 01:38:42,398
Quinceanera headquarters.
1647
01:38:42,480 --> 01:38:43,993
(WOMAN LAUGHlNG)
1648
01:38:45,520 --> 01:38:46,873
Excuse me?
1649
01:38:50,680 --> 01:38:53,035
- Get the keys.
- Why?
1650
01:38:54,160 --> 01:38:55,718
There.
1651
01:38:55,880 --> 01:38:57,677
No, please. Dear God, no.
1652
01:38:57,840 --> 01:38:59,353
That doesn't mean
anything yet, honey.
1653
01:39:00,520 --> 01:39:02,875
Baby...
Please, please, please.
1654
01:39:03,760 --> 01:39:05,352
(POLlCE TALKlNG lNDlSTlNCTLY)
1655
01:39:08,400 --> 01:39:09,594
CHERYL: Julie!
1656
01:39:09,760 --> 01:39:10,875
Julie, oh, baby!
1657
01:39:11,120 --> 01:39:12,235
Oh, baby.
1658
01:39:12,720 --> 01:39:13,948
Julie, sweetheart.
1659
01:39:14,200 --> 01:39:15,189
JULlE: Mom, I'm okay.
1660
01:39:15,680 --> 01:39:16,954
CHERYL: Please, is she okay?
1661
01:39:17,120 --> 01:39:18,519
MEDlC: Stay calm, miss.
1662
01:39:18,800 --> 01:39:20,711
- I fell.
- I know, I know.
1663
01:39:20,880 --> 01:39:22,074
This car came
out of nowhere...
1664
01:39:22,720 --> 01:39:24,199
Then this other car came.
1665
01:39:24,360 --> 01:39:26,635
And then some guys got out
and everyone was yelling,
1666
01:39:26,800 --> 01:39:28,199
and there was all this blood.
1667
01:39:28,280 --> 01:39:29,474
(SHUDDERlNG)
1668
01:39:29,640 --> 01:39:31,631
- (STUTTERS) They had knives.
- It's okay.
1669
01:39:31,920 --> 01:39:34,036
- CHERYL: What do you mean?
- What happened?
1670
01:39:34,800 --> 01:39:36,756
What happened?
You said you had her!
1671
01:39:36,880 --> 01:39:38,279
You said she was safe!
1672
01:39:38,640 --> 01:39:39,629
I trusted you.
1673
01:39:40,480 --> 01:39:42,311
I trusted you
with my daughter.
1674
01:39:42,480 --> 01:39:43,754
She was safe.
1675
01:39:43,920 --> 01:39:46,639
Maybe you ought to ask her
just how safe she was.
1676
01:40:07,800 --> 01:40:09,074
She wasn't hurt, Jim.
1677
01:40:09,120 --> 01:40:10,758
She's all right.
She's gonna be fine.
1678
01:40:10,920 --> 01:40:12,239
Fine? No.
1679
01:40:13,080 --> 01:40:14,149
Not fine.
1680
01:40:14,360 --> 01:40:16,271
Not fine at all.
It was a bloodbath!
1681
01:40:16,960 --> 01:40:19,633
Half a mile away from our home
with our daughter!
1682
01:40:21,160 --> 01:40:22,513
Not fine.
1683
01:40:52,720 --> 01:40:53,709
Mom.
1684
01:40:55,680 --> 01:40:58,148
Hi, baby. Come here.
1685
01:40:59,320 --> 01:41:01,197
How are you feeling?
1686
01:41:01,840 --> 01:41:03,159
Fine.
1687
01:41:05,160 --> 01:41:06,513
Where's Dad?
1688
01:41:28,480 --> 01:41:29,708
JAMESON: Good morning, Jim.
1689
01:41:29,840 --> 01:41:32,400
Good to see ya.
Thanks for coming.
1690
01:41:34,320 --> 01:41:35,309
(DOOR OPENS)
1691
01:41:40,280 --> 01:41:41,918
- Hey.
- Hi.
1692
01:41:42,880 --> 01:41:44,199
How'd it go?
1693
01:41:46,680 --> 01:41:47,669
(SlGHS)
1694
01:41:47,760 --> 01:41:50,069
They offered me
a full-time position.
1695
01:41:50,560 --> 01:41:52,516
Cross country and track.
1696
01:41:53,360 --> 01:41:54,759
It's a state-of-the-art
facility.
1697
01:41:54,840 --> 01:41:56,114
I'd be head of the program.
1698
01:41:57,920 --> 01:41:59,114
Gonna take it?
1699
01:42:00,440 --> 01:42:03,113
Uh... I don't know.
Where are the girls?
1700
01:42:03,280 --> 01:42:07,796
Uh, Jamie's in her bedroom
and Julie's with Sonia, upset.
1701
01:42:09,040 --> 01:42:10,109
Does she know?
1702
01:42:11,440 --> 01:42:12,873
She knows where you went.
1703
01:42:27,040 --> 01:42:28,439
(SlGHS)
1704
01:42:29,960 --> 01:42:31,075
(CAR DOOR OPENS)
1705
01:42:33,400 --> 01:42:34,469
Julie.
1706
01:42:36,240 --> 01:42:37,275
Julie.
1707
01:42:41,160 --> 01:42:42,275
Get in the car, please.
1708
01:42:54,080 --> 01:42:55,399
(EXHALES)
1709
01:42:57,080 --> 01:42:58,957
Were you even gonna tell us?
1710
01:43:00,240 --> 01:43:01,593
Or were you just gonna
watch us compete at State
1711
01:43:01,680 --> 01:43:04,478
then run off into the sunset
with those country club kids?
1712
01:43:06,080 --> 01:43:08,310
Were you even gonna say
adios, Blanco?
1713
01:43:08,480 --> 01:43:10,118
- Thomas, listen to me.
- No.
1714
01:43:11,280 --> 01:43:12,793
All right, I get it.
1715
01:43:12,960 --> 01:43:14,837
We all get it.
1716
01:43:15,040 --> 01:43:16,598
This is America, right?
1717
01:43:17,600 --> 01:43:19,192
You gotta go bigger.
1718
01:43:19,680 --> 01:43:21,432
Find a nicer place.
1719
01:43:21,960 --> 01:43:23,313
Better pay...
1720
01:43:24,120 --> 01:43:25,633
With better everything.
1721
01:43:27,000 --> 01:43:29,992
Everyone is always gonna go
for the better everything.
1722
01:43:30,960 --> 01:43:32,791
And that's why no one
stays in McFarland
1723
01:43:32,840 --> 01:43:34,558
unless they have to.
1724
01:43:36,720 --> 01:43:37,835
Because there ain't nothing
1725
01:43:37,960 --> 01:43:39,188
"American dream"
about this place.
1726
01:43:45,680 --> 01:43:46,829
(SlGHS)
1727
01:43:49,320 --> 01:43:51,993
It feels like everything
we've ever wanted.
1728
01:43:52,200 --> 01:43:53,519
Everything we've ever
talked about.
1729
01:43:53,640 --> 01:43:54,834
You know, big house,
1730
01:43:55,480 --> 01:43:57,710
financial security,
1731
01:43:58,480 --> 01:44:01,313
great school for the kids,
nice neighborhood.
1732
01:44:02,080 --> 01:44:04,514
Nice safe neighborhood.
1733
01:44:06,560 --> 01:44:08,039
I don't know.
1734
01:44:10,040 --> 01:44:11,837
What do you mean
you don't know?
1735
01:44:12,520 --> 01:44:14,158
The owner of the corner store
1736
01:44:14,240 --> 01:44:15,992
was washing away blood
from his parking lot
1737
01:44:16,160 --> 01:44:18,310
when I drove out this morning.
1738
01:44:19,320 --> 01:44:22,596
Jim, the owner of the store
has a name,
1739
01:44:22,840 --> 01:44:24,876
and he's our friend.
1740
01:44:25,240 --> 01:44:26,355
(SlGHS)
1741
01:44:26,520 --> 01:44:28,158
And you looked him in the eye
two days ago
1742
01:44:28,280 --> 01:44:29,838
and thanked him for
everything he's done for us.
1743
01:44:29,880 --> 01:44:31,836
I know. I know.
1744
01:44:32,560 --> 01:44:34,755
But you were there.
We were there.
1745
01:44:34,920 --> 01:44:36,558
Julie was...
How close?
1746
01:44:36,720 --> 01:44:38,233
This close?
1747
01:44:38,360 --> 01:44:41,033
How can that not bother you?
1748
01:44:41,760 --> 01:44:43,557
It bothers me.
1749
01:44:43,960 --> 01:44:46,030
Of course it bothers me.
1750
01:44:46,400 --> 01:44:48,197
But do you know
how she got hurt?
1751
01:44:48,800 --> 01:44:51,394
Your team jumped
in front of her.
1752
01:44:52,200 --> 01:44:54,714
They pushed her
out of the way.
1753
01:44:54,880 --> 01:44:57,792
They protected her
like she was their family.
1754
01:44:57,960 --> 01:45:00,474
You think she's gonna
find that in Palo Alto?
1755
01:45:00,640 --> 01:45:02,551
Or anywhere else
for that matter?
1756
01:45:02,720 --> 01:45:04,631
I don't know.
1757
01:45:07,600 --> 01:45:08,715
(SNlFFLES)
1758
01:45:09,040 --> 01:45:11,554
It's your decision, okay?
1759
01:45:14,240 --> 01:45:16,151
And I know it's hard.
1760
01:45:18,240 --> 01:45:21,869
But, please don't just let
this be about our safety.
1761
01:45:24,480 --> 01:45:26,994
Because nowhere
I've ever lived
1762
01:45:27,080 --> 01:45:29,071
has ever felt
this much like home.
1763
01:45:31,840 --> 01:45:32,829
(KlSSES)
1764
01:45:33,840 --> 01:45:35,114
Okay.
1765
01:45:36,240 --> 01:45:37,593
(CHEERlNG)
1766
01:45:38,240 --> 01:45:40,913
ALL: (CHANTlNG) Coach! Coach! Coach!
1767
01:45:45,480 --> 01:45:46,469
Yeah!
1768
01:45:46,640 --> 01:45:49,598
ALL: (CHANTlNG) Cougars! Cougars! Cougars!
1769
01:45:49,760 --> 01:45:51,159
It's for you!
1770
01:45:54,920 --> 01:45:56,592
Good luck!
1771
01:45:56,760 --> 01:45:58,432
ALL: Coach! Coach! Coach!
1772
01:46:00,280 --> 01:46:01,599
(MAN LAUGHlNG)
1773
01:46:04,960 --> 01:46:06,439
Bring it home, Jim.
1774
01:46:07,520 --> 01:46:09,112
Make us proud, Coach!
1775
01:46:20,120 --> 01:46:21,678
Why are you even here?
1776
01:46:21,840 --> 01:46:23,512
All right,
we don't need you to coach.
1777
01:46:26,160 --> 01:46:28,958
Rules say you can't run
without a coach.
1778
01:46:29,120 --> 01:46:30,712
You forfeit the race.
1779
01:46:30,880 --> 01:46:32,518
So if you still
wanna run, Thomas,
1780
01:46:33,480 --> 01:46:34,799
you're gonna need
to take a seat.
1781
01:46:39,720 --> 01:46:41,392
(CROWD CHEERING)
1782
01:46:57,840 --> 01:46:58,829
(HONKlNG)
1783
01:47:00,160 --> 01:47:01,149
Great day!
1784
01:47:02,320 --> 01:47:03,514
(HONKlNG)
1785
01:47:31,520 --> 01:47:32,953
(lNDlSTlNCT CHATTER)
1786
01:47:35,360 --> 01:47:36,759
I think he's over there.
Right there.
1787
01:48:09,480 --> 01:48:10,469
(GAGS)
1788
01:48:11,560 --> 01:48:12,709
(RETCHES)
1789
01:48:14,240 --> 01:48:15,389
(SPlTS)
1790
01:48:34,440 --> 01:48:35,953
ANNOUNCER: Check.
Mic check.
1791
01:48:36,080 --> 01:48:38,071
Testing, testing!
1792
01:48:38,280 --> 01:48:39,508
(lNDlSTlNCT CHATTER)
1793
01:48:40,760 --> 01:48:42,079
SAMMY: All right, guys.
Here we go.
1794
01:48:43,840 --> 01:48:45,751
ANNOUNCER: Check, check, check.
1795
01:48:45,840 --> 01:48:46,955
How's that?
1796
01:48:59,120 --> 01:49:01,953
Please rise for the singing
of the national anthem.
1797
01:49:03,040 --> 01:49:04,075
(NATlONAL ANTHEM PLAYlNG)
1798
01:49:04,120 --> 01:49:05,633
Oh, say
Can you see...
1799
01:49:05,680 --> 01:49:06,954
Up.
1800
01:49:07,720 --> 01:49:11,554
By the dawn 's early light
1801
01:49:12,000 --> 01:49:16,357
What so proudly we hailed
1802
01:49:16,960 --> 01:49:20,873
At the twilight's
last gleaming
1803
01:49:21,240 --> 01:49:24,391
Whose broad stripes
and bright stars
1804
01:49:25,640 --> 01:49:29,474
Through the perilous fight
1805
01:49:30,000 --> 01:49:33,629
O 'er the ramparts
we watched
1806
01:49:34,160 --> 01:49:38,870
Were so gallantly
streaming
1807
01:49:39,240 --> 01:49:43,313
And the rocket's
red glare
1808
01:50:17,080 --> 01:50:23,758
... and the home
of the brave
1809
01:50:25,600 --> 01:50:26,749
(APPLAUSE)
1810
01:50:26,880 --> 01:50:28,871
(CROWD CHEERING)
1811
01:50:34,160 --> 01:50:36,549
RACE OFFlClAL: Coaches,
you have three minutes.
1812
01:50:37,200 --> 01:50:39,111
All right, everybody,
gather around.
1813
01:50:40,040 --> 01:50:41,393
Come on.
1814
01:50:41,560 --> 01:50:43,596
I want you to look around.
1815
01:50:43,760 --> 01:50:45,318
Best in the state, right?
1816
01:50:46,600 --> 01:50:48,716
Every team that's here
deserves to be,
1817
01:50:49,320 --> 01:50:50,992
including you.
1818
01:50:51,360 --> 01:50:53,351
But they haven't got
what you got.
1819
01:50:53,440 --> 01:50:54,555
All right?
1820
01:50:54,720 --> 01:50:56,517
They don't get up
at dawn like you
1821
01:50:56,600 --> 01:50:57,715
and go to work in the fields.
1822
01:50:57,920 --> 01:50:59,399
Right?
1823
01:50:59,560 --> 01:51:01,790
They don't go
to school all day
1824
01:51:01,880 --> 01:51:02,995
and then go back
to those same fields.
1825
01:51:03,160 --> 01:51:04,912
That's what you do.
1826
01:51:05,560 --> 01:51:08,870
And then you come out with me
and you run 8 miles, 1 0 miles,
1827
01:51:09,040 --> 01:51:10,678
and you take on...
1828
01:51:10,760 --> 01:51:11,909
You take on even more pain.
1829
01:51:12,000 --> 01:51:13,149
These kids don't do
what you do.
1830
01:51:13,240 --> 01:51:14,992
They can't even imagine it.
1831
01:51:18,320 --> 01:51:20,470
When I went out in the field
that day with you Diaz kids,
1832
01:51:20,640 --> 01:51:22,312
I'll be honest with you,
it was a...
1833
01:51:24,040 --> 01:51:26,315
It was the worst day's work
I ever had to do in my life.
1834
01:51:27,200 --> 01:51:28,428
And I said to myself,
1835
01:51:28,480 --> 01:51:30,471
"Whatever kind of crappy job
I end up in,
1836
01:51:30,560 --> 01:51:32,551
"it'll never be
as tough as that."
1837
01:51:35,360 --> 01:51:37,430
You kids do it every day.
1838
01:51:37,520 --> 01:51:39,556
And your parents hope
they can do it every day,
1839
01:51:39,640 --> 01:51:40,789
and they'll do it
for a lifetime
1840
01:51:40,920 --> 01:51:43,309
if it means
a better life for you.
1841
01:51:44,600 --> 01:51:45,794
(BABY COOlNG)
1842
01:51:49,960 --> 01:51:51,632
You guys are super-human.
1843
01:51:52,120 --> 01:51:53,712
What you endure
just to be here,
1844
01:51:53,800 --> 01:51:54,949
to get a shot at this,
1845
01:51:55,040 --> 01:51:56,029
the kind of privilege
1846
01:51:56,120 --> 01:51:58,076
that someone like me
takes for granted?
1847
01:51:59,800 --> 01:52:02,519
There's nothing you can't do
with that kind of strength,
1848
01:52:03,040 --> 01:52:04,917
with that kind of heart.
1849
01:52:06,880 --> 01:52:08,074
You kids have
the biggest hearts
1850
01:52:08,160 --> 01:52:09,559
I've ever seen.
1851
01:52:14,680 --> 01:52:16,875
Now go run your race.
1852
01:52:17,080 --> 01:52:19,389
Thomas, you're the...
you're the captain.
1853
01:52:40,040 --> 01:52:41,632
Hey, Coach.
1854
01:52:43,120 --> 01:52:44,473
You wanna call it?
1855
01:52:58,840 --> 01:53:01,274
Uno, dos, tres.
1856
01:53:01,440 --> 01:53:02,589
ALL: McFarland!
1857
01:53:02,720 --> 01:53:03,948
(ALL CHEERING)
1858
01:53:05,000 --> 01:53:06,319
(WHlSTLlNG)
1859
01:53:15,640 --> 01:53:16,959
RACE OFFlClAL: Gentlemen,
1860
01:53:17,120 --> 01:53:19,588
your command will be
"Runners, take your mark,"
1861
01:53:19,960 --> 01:53:21,552
followed by the pistol.
1862
01:53:22,600 --> 01:53:24,158
I will not fire the gun,
1863
01:53:24,320 --> 01:53:27,710
until I see that everyone
is standing still
1864
01:53:27,880 --> 01:53:29,552
with your toes
behind the line.
1865
01:53:31,280 --> 01:53:33,032
Good luck today, gentlemen.
1866
01:53:34,360 --> 01:53:36,430
Runners, take your mark!
1867
01:53:37,600 --> 01:53:38,794
(BREATHES DEEPLY)
1868
01:53:47,720 --> 01:53:48,709
(GUN SHOT)
1869
01:53:49,560 --> 01:53:50,959
(CROWD CHEERING)
1870
01:54:02,280 --> 01:54:03,554
Jose, no.
1871
01:54:04,120 --> 01:54:05,109
Jose!
1872
01:54:09,880 --> 01:54:11,677
(MAN TALKlNG lNDlSTlNCTLY)
1873
01:54:12,680 --> 01:54:13,715
What's he doing?
1874
01:54:15,040 --> 01:54:16,359
Jose, back it down!
1875
01:54:16,520 --> 01:54:19,114
- Find your pace!
- Come on! Come on! Go, go, go.
1876
01:54:19,320 --> 01:54:20,719
He's too fast! He's gonna die!
1877
01:54:20,880 --> 01:54:22,871
Then make up for it!
Make up for it!
1878
01:54:23,080 --> 01:54:24,638
Where's Victor?
1879
01:54:24,800 --> 01:54:26,711
You're right there, Victor.
You're right there.
1880
01:54:26,920 --> 01:54:29,354
Damacio, stay right with him.
Hold onto Victor!
1881
01:54:29,520 --> 01:54:30,839
COACH: Keep those legs!
Let's go!
1882
01:54:30,960 --> 01:54:31,949
Good, Johnny!
1883
01:54:32,360 --> 01:54:33,554
Come on, Johnny!
1884
01:54:33,760 --> 01:54:34,988
Catch that next group, Johnny.
1885
01:54:35,160 --> 01:54:36,195
Get into that next group!
1886
01:54:38,240 --> 01:54:39,753
(PANTlNG)
1887
01:54:42,520 --> 01:54:43,873
Keep going!
1888
01:54:59,240 --> 01:55:01,117
Sorry, man. Sorry.
1889
01:55:03,240 --> 01:55:04,229
Here they are.
1890
01:55:04,400 --> 01:55:05,833
Yay, McFarland! Go, guys!
1891
01:55:06,040 --> 01:55:07,029
Come on, McFarland!
1892
01:55:07,200 --> 01:55:09,555
Damacio! McFarland!
1893
01:55:09,640 --> 01:55:11,119
(BREATHlNG HEAVlLY)
1894
01:55:12,640 --> 01:55:13,959
What's happening, Mom?
1895
01:55:14,120 --> 01:55:15,519
Looks like
he's run out of gas.
1896
01:55:15,720 --> 01:55:17,278
The others will have
to make up the points.
1897
01:55:17,360 --> 01:55:18,918
(BREATHlNG HEAVlLY)
1898
01:55:39,160 --> 01:55:40,513
COACH #1: That's it. Pick up the pace!
1899
01:55:40,600 --> 01:55:42,158
COACH #2: Let's go! Let's go!
Close it up! Close it up!
1900
01:55:42,240 --> 01:55:43,434
COACH #1: Let's go! Cut the distance!
1901
01:55:43,520 --> 01:55:44,509
COACH #2: You're stretching it out!
1902
01:55:44,600 --> 01:55:45,589
Come on!
1903
01:55:45,680 --> 01:55:48,035
10:00 flat, Thomas! Come on!
You can do it!
1904
01:55:48,200 --> 01:55:50,509
COACH #1: You gotta get ahead
of three guys! Come on!
1905
01:55:51,120 --> 01:55:52,235
Come on, Victor!
1906
01:55:52,320 --> 01:55:53,309
COACH #3: Only seconds
off pace! Let's go!
1907
01:55:53,400 --> 01:55:54,913
Come on, Damacio!
1908
01:55:55,440 --> 01:55:57,271
Hold onto those guys!
Hold onto them!
1909
01:55:57,360 --> 01:55:58,509
Lets' go!
1910
01:55:58,600 --> 01:55:59,828
COACH #2: Bring it up! Bring it up!
1911
01:56:21,400 --> 01:56:23,311
(BREATHlNG HEAVlLY)
1912
01:56:31,560 --> 01:56:33,551
(CHEERlNG lN SPANlSH)
1913
01:56:36,400 --> 01:56:38,277
CROWD: (CHANTlNG) McFarland!
1914
01:56:38,440 --> 01:56:39,475
McFarland!
1915
01:56:46,880 --> 01:56:48,199
(BREATHlNG HEAVlLY)
1916
01:56:49,320 --> 01:56:50,309
Beat him, Thomas.
1917
01:57:02,040 --> 01:57:03,029
Yes!
1918
01:57:05,760 --> 01:57:07,159
(CHEERlNG)
1919
01:57:08,520 --> 01:57:10,431
Damacio, come on!
There's Damacio!
1920
01:57:13,200 --> 01:57:14,235
Yes!
1921
01:57:17,520 --> 01:57:19,397
- Where's Jose?
- I don't know.
1922
01:57:20,760 --> 01:57:21,909
Come on.
1923
01:57:22,000 --> 01:57:24,833
He's more than a minute slower
than his usual times. It's...
1924
01:57:25,600 --> 01:57:27,238
It's not gonna be enough.
1925
01:57:27,400 --> 01:57:29,709
Look, David will come in next,
1926
01:57:29,880 --> 01:57:31,393
but not for another
30 seconds. See.
1927
01:57:31,600 --> 01:57:33,750
- Coach... Coach.
- Even then, it's not gonna...
1928
01:57:33,920 --> 01:57:34,909
It's not gonna matter unless...
1929
01:57:35,000 --> 01:57:36,035
Coach.
1930
01:57:36,120 --> 01:57:37,348
MAN: You can do it. Yeah.
1931
01:57:40,760 --> 01:57:42,591
That's not Danny Diaz.
1932
01:57:42,760 --> 01:57:44,910
- Come on, Danny!
- That's not Danny Diaz!
1933
01:57:45,000 --> 01:57:46,479
(WHOOPlNG)
1934
01:57:47,680 --> 01:57:48,715
Come on! Yeah!
1935
01:58:01,560 --> 01:58:03,391
- JlM: Danny!
- THOMAS: Danny!
1936
01:58:03,960 --> 01:58:04,949
Yeah!
1937
01:58:05,240 --> 01:58:06,559
(WHOOPlNG)
1938
01:58:06,760 --> 01:58:07,749
(LAUGHlNG)
1939
01:58:15,480 --> 01:58:16,913
(SPEAKlNG SPANlSH)
1940
01:58:17,040 --> 01:58:18,439
Number five.
1941
01:58:18,600 --> 01:58:20,238
You're our number five runner,
man!
1942
01:58:20,960 --> 01:58:23,030
Did you picture the finish line
as a donut or what?
1943
01:58:26,600 --> 01:58:27,635
Hey...
1944
01:58:27,720 --> 01:58:29,790
Hey, where did you
come from, Diaz? Huh?
1945
01:58:29,880 --> 01:58:31,472
Where did you come from?
1946
01:58:31,760 --> 01:58:33,796
From McFarland, Coach.
1947
01:58:53,280 --> 01:58:54,554
(MURMURlNG)
1948
01:59:14,400 --> 01:59:15,594
Let's go.
1949
01:59:20,480 --> 01:59:21,674
(SHUTTER CLlCKlNG)
1950
01:59:31,280 --> 01:59:32,315
RACE OFFlClAL: Ladies and gentlemen,
1951
01:59:32,400 --> 01:59:33,753
we do apologize for the delay.
1952
01:59:34,040 --> 01:59:37,555
Uh, it was a very close race
and we needed to be sure.
1953
01:59:37,720 --> 01:59:40,632
But we can now announce
that the first ever
1954
01:59:40,800 --> 01:59:44,031
California State Cross Country
Champion team is...
1955
01:59:45,960 --> 01:59:46,995
McFarland!
1956
01:59:47,080 --> 01:59:48,308
(ALL CHEERING)
1957
01:59:48,880 --> 01:59:49,869
Whoo!
1958
01:59:49,960 --> 01:59:51,791
The McFarland High School Cougars
are the cross-country champs
1959
01:59:51,880 --> 01:59:54,269
of the state of California.
Congratulations.
1960
01:59:59,560 --> 02:00:02,836
Boo-yah! We won!
I can't believe we won!
1961
02:00:12,280 --> 02:00:14,748
(SPEAKS SPANlSH)
State Champ!
1962
02:00:14,880 --> 02:00:16,199
Campeones.
1963
02:00:17,720 --> 02:00:18,835
McFarland!
1964
02:00:19,000 --> 02:00:20,718
McFarland, baby!
1965
02:00:20,880 --> 02:00:21,915
McFarland!
1966
02:00:33,800 --> 02:00:35,313
- Whoo!
- (ALL CHEERING)
1967
02:00:35,640 --> 02:00:38,108
- CROWD: (CHANTlNG) Danny!
- (LAUGHlNG)
1968
02:00:45,200 --> 02:00:46,997
WOMAN: Yeah! McFarland!
1969
02:00:58,400 --> 02:01:00,038
(lNAUDlBLE)
1970
02:01:31,440 --> 02:01:33,271
- McFarland? Huh?
- (CHUCKLES)
1971
02:01:33,840 --> 02:01:36,400
McFarland. McFarland.
1972
02:01:36,480 --> 02:01:38,596
Whoo-hoo! Whoo-hoo!
1973
02:01:40,160 --> 02:01:41,354
McFarland!
1974
02:01:43,560 --> 02:01:45,437
(ALL LAUGHlNG)
1975
02:01:47,560 --> 02:01:48,754
Whoo!
1976
02:01:49,640 --> 02:01:51,232
(ALL LAUGHlNG)
1977
02:01:59,360 --> 02:02:02,397
DANNY: McFarland! McFarland!
1978
02:02:07,120 --> 02:02:11,352
(lNSPlRATlONAL MUSlC PLAYlNG)
1979
02:04:36,560 --> 02:04:38,596
(MEXlCAN ROCK SONG PLAYlNG)
1980
02:04:46,320 --> 02:04:47,912
(MAN SlNGlNG lN SPANlSH)
1981
02:04:48,995 --> 02:05:00,999
Improved By: Fidel33147321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.