All language subtitles for McFarland U.S.A (2015)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,440 --> 00:00:07,158 (CROWD CHEERING) 2 00:00:09,960 --> 00:00:12,918 (MARCHING BAND PLAYING) 3 00:00:26,640 --> 00:00:27,629 BOY #1: He's just sitting there, man. 4 00:00:27,720 --> 00:00:28,709 You can run around the edge! 5 00:00:28,760 --> 00:00:29,875 - BOY #2: I know, right. - BOY #1: That's what... 6 00:00:29,960 --> 00:00:31,279 JIM: All right, guys. 7 00:00:31,320 --> 00:00:32,799 - BOY #1: It wasn't my fault. - BOY #2: Yeah. 8 00:00:32,840 --> 00:00:33,829 JIM: Hey! 9 00:00:35,680 --> 00:00:37,955 We just set a record. It's not a good one. 10 00:00:39,120 --> 00:00:40,712 The most points ever scored against this school, 11 00:00:40,800 --> 00:00:42,552 - And it's halftime. - (MITCHELL CHUCKLES) 12 00:00:44,000 --> 00:00:45,797 You think that's funny, Mitchell? 13 00:00:45,840 --> 00:00:46,829 (CLEARS THROAT) No, sir. 14 00:00:46,960 --> 00:00:48,871 Well, then why are you laughing? 15 00:00:49,720 --> 00:00:51,312 You're our captain, elected by these guys. 16 00:00:51,400 --> 00:00:52,469 Our only senior. 17 00:00:52,520 --> 00:00:53,714 The time for you to make an impression 18 00:00:53,800 --> 00:00:54,949 was in practice this week. 19 00:00:56,120 --> 00:00:57,599 On the field tonight. Not now. 20 00:00:57,680 --> 00:00:58,954 And certainly not on the sidelines, 21 00:00:59,560 --> 00:01:00,959 planning a party at your parents' house 22 00:01:01,000 --> 00:01:02,831 because you know they're gone this weekend. 23 00:01:04,560 --> 00:01:05,549 Pick it up. 24 00:01:08,920 --> 00:01:10,512 Brandon, come here. 25 00:01:11,640 --> 00:01:13,631 Come here. Yeah, you. 26 00:01:13,920 --> 00:01:14,989 I said pick it up. 27 00:01:22,680 --> 00:01:24,511 Now hand it to him. 28 00:01:32,040 --> 00:01:33,519 Now, we have about five minutes 29 00:01:33,600 --> 00:01:34,999 before we have to go out there, 30 00:01:35,080 --> 00:01:36,069 in front of everybody 31 00:01:36,160 --> 00:01:37,195 who's come here to support us tonight. 32 00:01:37,680 --> 00:01:39,033 The question is, what's gonna happen to you now, 33 00:01:39,200 --> 00:01:40,189 when you have to go out there, 34 00:01:40,360 --> 00:01:41,998 and everybody thinks that you're gonna lay down. 35 00:01:42,240 --> 00:01:43,229 Bull...! 36 00:01:43,520 --> 00:01:44,589 (BOYS LAUGH) 37 00:01:45,360 --> 00:01:46,509 - (SNIFFLES) - Get out. 38 00:01:46,680 --> 00:01:48,193 Me? I didn't say anything. 39 00:01:49,280 --> 00:01:50,315 - Ow!. - (ALL GROAN) 40 00:01:50,360 --> 00:01:51,395 I said get out. 41 00:01:55,400 --> 00:01:56,389 Are you kidding me? 42 00:01:57,240 --> 00:01:58,514 Come here, let me take a look at that. 43 00:02:01,640 --> 00:02:03,073 (DOOR OPENS) 44 00:02:03,560 --> 00:02:04,709 (DOOR CLOSES) 45 00:02:07,360 --> 00:02:09,715 (SPANISH POP MUSIC PLAYING) 46 00:03:39,800 --> 00:03:43,793 Dad, please tell me that you took the wrong exit. 47 00:03:56,360 --> 00:03:57,839 Are we in Mexico? 48 00:04:00,200 --> 00:04:01,189 No. 49 00:04:03,480 --> 00:04:04,913 (DOGS BARKING) 50 00:04:23,040 --> 00:04:25,554 Shall we go take a look, folks? 51 00:04:26,280 --> 00:04:27,554 Come on. 52 00:04:37,520 --> 00:04:39,556 JAMIE: Is this really the place? 53 00:04:50,720 --> 00:04:51,869 Wow. 54 00:04:56,120 --> 00:04:57,394 Who's she? 55 00:04:59,200 --> 00:05:00,315 JIM: Paint store. 56 00:05:01,400 --> 00:05:02,628 First thing tomorrow. 57 00:05:02,800 --> 00:05:04,631 Assuming there is one. 58 00:05:05,240 --> 00:05:07,231 - Julie. - What? 59 00:05:07,400 --> 00:05:08,958 Let's go find your room, girls. 60 00:05:09,040 --> 00:05:10,439 Come on. 61 00:05:17,920 --> 00:05:19,114 (EXHALES) 62 00:05:19,400 --> 00:05:20,719 (CHlCKENS CLUCKlNG) 63 00:05:30,960 --> 00:05:32,393 JULIE: This place is a dump. 64 00:05:32,600 --> 00:05:34,397 JAMIE: Like you care. You'll be at college soon. 65 00:05:34,600 --> 00:05:36,636 I'm the one who's gotta live here. 66 00:05:38,920 --> 00:05:42,310 (SIGHS) I think we're all tired, guys. 67 00:05:42,920 --> 00:05:44,956 Why don't we go find something to eat, okay? 68 00:05:45,120 --> 00:05:46,439 CHERYL: Sounds great. 69 00:05:46,600 --> 00:05:48,113 They gotta have a restaurant, right? 70 00:05:56,440 --> 00:05:57,839 (BELL DlNGlNG) 71 00:06:04,640 --> 00:06:05,629 Hi. 72 00:06:05,840 --> 00:06:07,956 - Hello. How are you? - Good. 73 00:06:08,200 --> 00:06:09,599 Good. Um... 74 00:06:09,840 --> 00:06:11,478 LAURA: We got tacos, tortas, burritos, 75 00:06:11,640 --> 00:06:13,119 tostadas and quesadillas. 76 00:06:14,560 --> 00:06:15,629 Um... 77 00:06:15,680 --> 00:06:16,669 You got burgers? 78 00:06:16,840 --> 00:06:18,114 No, we got tacos, tortas, 79 00:06:18,280 --> 00:06:19,474 tostadas, burritos, 80 00:06:19,640 --> 00:06:20,959 and quesadillas. 81 00:06:21,280 --> 00:06:22,349 Uh, tacos. 82 00:06:22,520 --> 00:06:23,794 We'll take the tacos, thank you. 83 00:06:23,960 --> 00:06:25,313 Okay. What kind of meat do you want? 84 00:06:25,480 --> 00:06:26,515 Asada, al pastor, 85 00:06:26,680 --> 00:06:29,399 chorizo, cabeza, lengua, jamon? 86 00:06:32,960 --> 00:06:34,188 I'll bring you a selection. 87 00:06:34,360 --> 00:06:36,157 You can sit wherever you want. 88 00:06:38,000 --> 00:06:39,319 Here? 89 00:06:42,800 --> 00:06:46,156 (LOUD MUSIC PLAYING OVER CAR SPEAKERS) 90 00:06:51,000 --> 00:06:52,672 JULIE: I want to watch The Brady Bunch. 91 00:06:52,720 --> 00:06:54,358 JAMIE: Yeah. How about it? 92 00:06:55,160 --> 00:06:56,149 JULIE: Whoa. 93 00:06:57,840 --> 00:06:59,671 (WHISTLING) 94 00:07:01,200 --> 00:07:02,838 (INDISTINCT CHATTER) 95 00:07:07,000 --> 00:07:09,230 All right, everybody, just stay with me. 96 00:07:11,200 --> 00:07:12,189 - Dad? - Just... 97 00:07:12,680 --> 00:07:14,238 Come on, man. Don't be scared, mija. 98 00:07:14,360 --> 00:07:15,349 Hey, that's enough. 99 00:07:30,560 --> 00:07:31,595 JIM: Hold on. 100 00:07:34,200 --> 00:07:35,235 (GROANS) 101 00:07:35,360 --> 00:07:36,349 JULIE: Dad! 102 00:07:36,520 --> 00:07:37,714 (ALL LAUGHING) 103 00:07:44,720 --> 00:07:45,914 JIM: You know what, we're not staying. 104 00:07:47,600 --> 00:07:49,113 First thing Monday morning, we're out of here. 105 00:07:49,200 --> 00:07:50,792 - Jim. - No, we're not staying here, all right? 106 00:07:50,880 --> 00:07:53,474 I'm not having you and the girls stay here. 107 00:07:53,640 --> 00:07:54,675 I'll find something else. 108 00:07:54,760 --> 00:07:55,795 How? 109 00:07:55,960 --> 00:07:57,916 I don't remember there being a whole lot more options. 110 00:07:58,120 --> 00:08:00,076 We'll move to Bakersfield. All right? I'll commute. 111 00:08:00,120 --> 00:08:02,588 We cannot afford Bakersfield. 112 00:08:03,120 --> 00:08:04,109 Okay. Look at us. 113 00:08:04,240 --> 00:08:05,309 We're living on a teacher's salary. 114 00:08:05,400 --> 00:08:06,913 If you'd just... 115 00:08:08,720 --> 00:08:09,835 (EXHALES) 116 00:08:09,920 --> 00:08:11,592 If we had just stayed somewhere longer, 117 00:08:11,760 --> 00:08:12,829 I don't know, 118 00:08:12,920 --> 00:08:16,071 built up some tenure, then it would be different. 119 00:08:22,840 --> 00:08:24,319 I'm sorry. 120 00:08:26,000 --> 00:08:29,310 Babe, you said it yourself. 121 00:08:29,480 --> 00:08:31,948 This is the only job you could get. 122 00:08:32,120 --> 00:08:33,758 - Yeah. - Right? 123 00:08:34,320 --> 00:08:37,596 And our girls, they start that school on Monday. 124 00:08:39,000 --> 00:08:41,116 We just gotta make it work. 125 00:08:41,760 --> 00:08:43,955 We don't have a choice. 126 00:08:45,760 --> 00:08:47,239 Right? 127 00:08:48,760 --> 00:08:50,591 (BREATHES DEEPLY) Mmm. 128 00:08:53,200 --> 00:08:54,997 I'm so sorry. 129 00:08:59,000 --> 00:09:01,434 CHERYL: Jamie, hon, you're gonna do it. 130 00:09:01,560 --> 00:09:02,993 Come on, hon. 131 00:09:03,680 --> 00:09:04,795 JAMIE: Please don't make me! 132 00:09:04,840 --> 00:09:06,478 CHERYL: I know. I know it's hard. 133 00:09:06,640 --> 00:09:07,709 JAMIE: Please don't make me! 134 00:09:07,800 --> 00:09:10,473 CHERYL: I know it's hard, but you gotta do it, okay? 135 00:09:10,640 --> 00:09:11,993 (SCHOOL BELL RINGS) 136 00:09:12,120 --> 00:09:14,031 CHERYL: Please, Julie, help me. 137 00:09:14,480 --> 00:09:16,232 (FIRE ALARM BEEPING) 138 00:09:22,640 --> 00:09:23,789 Hi. 139 00:09:23,880 --> 00:09:26,075 I'm here to meet with Principal Camillo. I'm Jim. 140 00:09:26,240 --> 00:09:28,151 MARIA: Jim, the new life science guy. 141 00:09:28,320 --> 00:09:30,515 And PE coach, and football. 142 00:09:30,680 --> 00:09:31,669 That's right. 143 00:09:31,880 --> 00:09:33,233 Maria Marsol. How was the drive in? 144 00:09:33,400 --> 00:09:35,152 You like living in Bakersfield? 145 00:09:36,320 --> 00:09:39,153 Bakersfield? No. We're, uh... 146 00:09:39,680 --> 00:09:40,749 We're here in McFarland. 147 00:09:41,840 --> 00:09:43,478 Well, look at you. 148 00:09:44,520 --> 00:09:45,839 (SIGHS) A little help, please? 149 00:09:45,920 --> 00:09:47,148 (CHUCKLING) 150 00:09:49,160 --> 00:09:50,878 Certainly don't want a fire in this place. 151 00:09:51,000 --> 00:09:51,989 It could cost tens of... 152 00:09:52,160 --> 00:09:54,071 dollars' worth of damage, right? (CHUCKLES) 153 00:09:54,680 --> 00:09:56,591 PRINCIPAL CAMILLO: This is your last chance, son. 154 00:09:57,160 --> 00:09:58,912 Make the most of it. 155 00:10:02,360 --> 00:10:03,395 (SIGHS) 156 00:10:03,520 --> 00:10:04,589 Jim White? 157 00:10:05,200 --> 00:10:07,077 Principal Camillo. How are you? 158 00:10:07,400 --> 00:10:09,356 Decaffeinated. Come on. 159 00:10:09,520 --> 00:10:11,351 I'm supposed to bleed a rock with the budget, 160 00:10:11,520 --> 00:10:13,192 handle the kids and their petty vendettas, 161 00:10:13,240 --> 00:10:14,389 and quit smoking. 162 00:10:14,560 --> 00:10:16,118 Who am l, Superman? 163 00:10:18,520 --> 00:10:19,589 What happened? 164 00:10:19,720 --> 00:10:22,678 Oh, some kid called his little sister a... 165 00:10:23,240 --> 00:10:25,390 Oh, I'm not gonna repeat what he said, 166 00:10:26,200 --> 00:10:28,714 but it explains why she's pregnant. 167 00:10:29,200 --> 00:10:30,918 Sit down. Welcome to McFarland. 168 00:10:32,040 --> 00:10:33,632 You know, I was surprised that a man like you 169 00:10:33,720 --> 00:10:35,199 would want to come here. 170 00:10:37,280 --> 00:10:38,269 (SlGHS) 171 00:10:38,640 --> 00:10:40,631 But then I read your file. 172 00:10:41,400 --> 00:10:42,628 Up in Saint Paul, you were fired 173 00:10:42,720 --> 00:10:43,948 for verbally abusing your players. 174 00:10:44,080 --> 00:10:45,149 I don't use profanity. 175 00:10:45,240 --> 00:10:47,117 I was just trying to motivate some boys 176 00:10:47,240 --> 00:10:48,753 who didn't know the value of hard work. 177 00:10:48,880 --> 00:10:50,313 And, uh, 178 00:10:50,400 --> 00:10:51,549 a fight with the chairman of the school board? 179 00:10:52,760 --> 00:10:54,478 Difference of opinion. 180 00:10:55,240 --> 00:10:57,834 And this latest incident. You wanna tell me about that? 181 00:10:59,400 --> 00:11:01,550 I lost my temper. It should never have happened. 182 00:11:02,400 --> 00:11:03,913 What are the chances of it happening again? 183 00:11:04,000 --> 00:11:05,319 It's not gonna happen again. 184 00:11:05,400 --> 00:11:06,594 Pleased to hear it. 185 00:11:06,760 --> 00:11:08,398 Because you're running out of options, Mr. White. 186 00:11:08,440 --> 00:11:09,509 (KNOCK ON DOOR) 187 00:11:09,600 --> 00:11:10,635 Come in, Coach. 188 00:11:10,920 --> 00:11:12,512 Coach White, Coach Jenks. 189 00:11:12,680 --> 00:11:15,069 This is your new overqualified assistant. 190 00:11:15,160 --> 00:11:16,149 JENKS: That right? 191 00:11:16,320 --> 00:11:17,833 (CHUCKLING) The name's "White"? 192 00:11:18,280 --> 00:11:20,350 - Yep. - Oh, wow. 193 00:11:23,800 --> 00:11:24,915 Berdejo. 194 00:11:25,000 --> 00:11:26,115 (ALL LAUGHING) 195 00:11:28,320 --> 00:11:30,276 Cardenas. Denas? 196 00:11:31,120 --> 00:11:32,439 It's "Cardenas." 197 00:11:34,040 --> 00:11:35,109 Diaz. 198 00:11:36,480 --> 00:11:37,515 Diaz. 199 00:11:40,440 --> 00:11:41,839 Diaz. 200 00:11:42,120 --> 00:11:44,429 It's a popular name where you guys come from? 201 00:11:44,640 --> 00:11:45,789 (HORN HONKS) 202 00:11:46,120 --> 00:11:47,678 (SPEAKING SPANISH) 203 00:11:48,440 --> 00:11:49,509 We gotta go. 204 00:11:49,640 --> 00:11:50,629 (CONTINUES SPEAKING SPANISH) 205 00:11:50,720 --> 00:11:52,039 Hold on, class isn't dismissed. 206 00:11:52,200 --> 00:11:53,872 We gotta go, really. It's our mom. 207 00:11:55,680 --> 00:11:57,272 Tell your mother she can wait. 208 00:11:57,400 --> 00:11:59,630 (CHUCKLES) You tell her. 209 00:11:59,720 --> 00:12:00,994 (CONTINUES SPEAKING SPANISH) 210 00:12:05,040 --> 00:12:06,155 VICTOR: Hey, White. 211 00:12:06,960 --> 00:12:08,473 Is that a popular name where you come from? 212 00:12:08,640 --> 00:12:09,629 (ALL LAUGHING) 213 00:12:11,680 --> 00:12:13,398 - Mr... - VICTOR: Puentes. 214 00:12:13,560 --> 00:12:14,788 Victor. 215 00:12:17,200 --> 00:12:21,318 Mr. Puentes, regular PE class. What do you normally do? 216 00:12:22,320 --> 00:12:23,548 - Nothing. - Nothing? 217 00:12:23,760 --> 00:12:26,194 Come on, homes. You really wanna mess this up? 218 00:12:26,360 --> 00:12:27,998 You wanna get this all sweaty? 219 00:12:28,080 --> 00:12:29,479 - (ALL LAUGHING) - Real peacock, huh? 220 00:12:29,560 --> 00:12:30,993 (SCHOOL BELL RINGING) 221 00:12:33,080 --> 00:12:34,308 All right, I'll tell you what we're gonna do. 222 00:12:34,440 --> 00:12:35,555 We're gonna... 223 00:12:35,720 --> 00:12:37,517 Let's take a lap, we'll call it a day. 224 00:12:40,160 --> 00:12:41,149 (MURMURING) 225 00:12:48,040 --> 00:12:49,359 (GROANS) 226 00:12:52,360 --> 00:12:53,554 (SIGHS) 227 00:12:59,760 --> 00:13:01,352 What about you? 228 00:13:02,440 --> 00:13:04,396 I'm not running, jefe. 229 00:13:04,560 --> 00:13:06,596 I'm on the football team. 230 00:13:08,760 --> 00:13:10,352 That's a linebacker's number. 231 00:13:14,200 --> 00:13:16,031 It's not the size of the dog in the fight, coach. 232 00:13:16,720 --> 00:13:18,915 It's the size of the fight in the dog. 233 00:13:20,560 --> 00:13:22,755 Depends on how big the dog is. 234 00:13:26,800 --> 00:13:28,074 (GRUNTS) (GROANS) 235 00:13:30,160 --> 00:13:31,559 - (WHISTLE BLOWS) - Big dog. 236 00:13:34,600 --> 00:13:35,715 BOY: Huddle up! Huddle up! 237 00:13:36,400 --> 00:13:37,958 They aren't really good, are they? 238 00:13:38,280 --> 00:13:39,474 Ah, let's give them a chance, hon. 239 00:13:40,640 --> 00:13:41,834 Maybe Dad will lose it again 240 00:13:41,920 --> 00:13:43,239 and then we'll get to move somewhere else. 241 00:13:43,400 --> 00:13:44,958 Stop it. I don't wanna hear another word. 242 00:13:45,080 --> 00:13:46,559 (CHUCKLES) (PEOPLE CHEERING) 243 00:13:51,760 --> 00:13:53,239 Go, Johnny! 244 00:13:56,840 --> 00:13:58,114 (CHEERING CONTINUES) 245 00:14:01,280 --> 00:14:02,269 BOY: Hut! 246 00:14:04,080 --> 00:14:05,069 (GRUNTING) 247 00:14:09,320 --> 00:14:10,309 (GROANS) 248 00:14:10,600 --> 00:14:11,794 - Oh! - Wow. 249 00:14:11,920 --> 00:14:12,909 - (WHISTLE BLOWS) - Ah! 250 00:14:13,360 --> 00:14:14,793 (LAUGHING) Nothin'! 251 00:14:14,920 --> 00:14:16,353 - Did you see that hit? - (GROANING) 252 00:14:16,680 --> 00:14:17,669 (PLAYER LAUGHING) 253 00:14:18,280 --> 00:14:19,315 (CHEERING) 254 00:14:20,000 --> 00:14:21,672 JENKS: All right. Return. 255 00:14:25,440 --> 00:14:26,839 MAN: Good job, guys! 256 00:14:27,520 --> 00:14:28,589 WOMAN: Good hit! Good hit! 257 00:14:30,000 --> 00:14:31,672 CARMEL HIGH COACH: Nice clean hit. 258 00:14:32,520 --> 00:14:34,431 Johnny. Johnny. 259 00:14:35,200 --> 00:14:36,553 How many fingers am I holding up? 260 00:14:37,720 --> 00:14:38,869 September. 261 00:14:39,040 --> 00:14:40,029 What? 262 00:14:40,560 --> 00:14:42,835 Look, it's Friday, man, okay? 263 00:14:43,160 --> 00:14:44,559 Okay, special teams! 264 00:14:45,520 --> 00:14:46,839 No, no, no, no. 265 00:14:46,960 --> 00:14:49,155 Sit down. No. You're done. 266 00:14:50,120 --> 00:14:51,473 PLAYER #1: Hey, coach, we only got 10! 267 00:14:51,640 --> 00:14:53,471 PLAYER #2: We need one more! We need one more! 268 00:14:53,880 --> 00:14:55,154 (WHISTLE BLOWS) 269 00:14:55,800 --> 00:14:56,949 Sameniego, get in here! 270 00:14:58,000 --> 00:14:59,035 JIM: No. 271 00:14:59,480 --> 00:15:01,789 I mean it. Sit down. 272 00:15:04,680 --> 00:15:05,715 (SIGHS) 273 00:15:05,880 --> 00:15:07,871 Cortez, let's go. 274 00:15:13,320 --> 00:15:14,594 (EXHALES) 275 00:15:29,160 --> 00:15:30,673 (CROWING) 276 00:15:32,880 --> 00:15:34,836 (CONTINUES CROWING) 277 00:15:37,920 --> 00:15:40,036 - (GROANS) - Seriously! 278 00:15:40,720 --> 00:15:42,073 What time is it? 279 00:15:42,200 --> 00:15:43,838 Ah, I'm guessing dawn. 280 00:15:44,040 --> 00:15:45,871 - Dad. - What? 281 00:15:46,360 --> 00:15:47,713 Wring its neck. 282 00:15:48,120 --> 00:15:49,348 Please. 283 00:15:50,560 --> 00:15:52,073 (DOOR SHUTS) (EXHALES) 284 00:15:52,560 --> 00:15:53,879 I will. 285 00:16:09,400 --> 00:16:11,231 (WOMAN SPEAKING SPANISH) 286 00:16:14,960 --> 00:16:16,439 (CLUCKING) 287 00:16:19,520 --> 00:16:20,555 (SPEAKING SPANISH) 288 00:16:20,600 --> 00:16:22,431 Welcome to McFarland. 289 00:16:22,560 --> 00:16:23,549 For me? 290 00:16:24,400 --> 00:16:25,799 (CLUCKS) 291 00:16:30,920 --> 00:16:32,148 Thank you. 292 00:16:33,600 --> 00:16:35,397 - (CLUCKING) - Ow. 293 00:16:48,160 --> 00:16:49,149 (SNIFFS) 294 00:16:51,440 --> 00:16:53,112 SAMMY: Well, I see you kept it. 295 00:16:54,840 --> 00:16:55,829 Kept what? 296 00:16:56,000 --> 00:16:57,752 Well, knowing where you live, 297 00:16:57,920 --> 00:17:00,434 and knowing la Senora Soto as I do, 298 00:17:00,480 --> 00:17:01,833 I'm thinking she offered you a chicken. 299 00:17:03,040 --> 00:17:04,678 And since you're in here buying feed 300 00:17:04,760 --> 00:17:06,432 instead of barbeque sauce, 301 00:17:07,160 --> 00:17:08,479 I'm thinking you kept it. 302 00:17:08,640 --> 00:17:09,755 Smart move, hombre. 303 00:17:10,440 --> 00:17:12,032 It shows you got manners. 304 00:17:12,200 --> 00:17:13,349 Thanks, Mr... 305 00:17:13,520 --> 00:17:15,112 Sammy Rosaldo. 306 00:17:15,280 --> 00:17:18,113 Open every day on Sherwood Avenue since '62. 307 00:17:18,480 --> 00:17:19,629 Jim White. 308 00:17:21,440 --> 00:17:22,793 Cliff Avenue for about a week, 309 00:17:22,840 --> 00:17:24,478 but it sounds like you already know that. 310 00:17:24,640 --> 00:17:26,278 I know a lot of things about McFarland. 311 00:17:26,320 --> 00:17:27,309 (SNIFFS) 312 00:17:29,280 --> 00:17:30,349 Do you know anything about a plant 313 00:17:30,480 --> 00:17:32,675 that can make my garden look better? 314 00:17:32,840 --> 00:17:34,512 You don't need a plant. You need a tree. 315 00:17:34,840 --> 00:17:35,829 A tree? 316 00:17:36,120 --> 00:17:37,189 Sonia! 317 00:17:37,320 --> 00:17:38,639 (SPEAKING SPANISH) 318 00:17:39,000 --> 00:17:40,558 (SPEAKING ENGLISH) The way that lot faces, 319 00:17:40,880 --> 00:17:43,189 the sun's too hot. Fries up your little verduras. 320 00:17:43,840 --> 00:17:45,193 Ah... 321 00:17:47,480 --> 00:17:48,469 Lucky for you, 322 00:17:48,560 --> 00:17:50,073 I have a little tree I can sell you. 323 00:17:51,160 --> 00:17:52,718 In 5 years, senor, 324 00:17:52,920 --> 00:17:55,639 you're gonna have a nice yard with some nice shade. 325 00:17:56,920 --> 00:17:58,148 - Five years? - Hmm. 326 00:18:00,360 --> 00:18:02,476 (CHUCKLING) I don't think so. 327 00:18:02,600 --> 00:18:04,033 (SPEAKS SPANISH) 328 00:18:05,360 --> 00:18:06,839 (WATER RUNNING) 329 00:18:09,320 --> 00:18:11,356 You know, they got sodas in the store. 330 00:18:11,520 --> 00:18:13,351 Water is free, White. 331 00:18:13,520 --> 00:18:14,999 How long have you guys been at it? 332 00:18:15,160 --> 00:18:16,513 Since five. 333 00:18:18,520 --> 00:18:19,509 Five? 334 00:18:20,200 --> 00:18:21,713 5:00 a.m., White. 335 00:18:23,400 --> 00:18:24,515 "AM" means morning, ese. 336 00:18:25,920 --> 00:18:27,512 Not the radio. 337 00:18:27,960 --> 00:18:30,758 Hey, White. Chop and channel your Jeep, 338 00:18:30,960 --> 00:18:33,235 glass finish it, crank up the bass, 339 00:18:33,400 --> 00:18:36,039 hop up and down... You'll fit right in. 340 00:18:36,200 --> 00:18:38,509 Yeah, when pigs fly. Who's the driver? 341 00:18:39,560 --> 00:18:41,118 That's Javi. 342 00:18:41,360 --> 00:18:42,793 Victor's uncle. 343 00:18:42,960 --> 00:18:44,712 He just got out. 344 00:18:45,200 --> 00:18:47,031 Out? What do you mean "out"? 345 00:18:47,200 --> 00:18:48,474 (CHUCKLES) Out. 346 00:18:49,040 --> 00:18:51,918 Victor polished that rig every day Javi was inside. 347 00:18:52,960 --> 00:18:54,552 Where's his father? 348 00:18:56,480 --> 00:18:58,038 He's still in there. 349 00:19:04,560 --> 00:19:05,959 DAMACIO: See you later, White. 350 00:19:21,520 --> 00:19:22,509 Come in. 351 00:19:23,280 --> 00:19:25,077 Right, I wanna get right to this. 352 00:19:25,240 --> 00:19:26,309 Coach Jenks tells me 353 00:19:26,400 --> 00:19:28,914 that you and he had an altercation at the game. 354 00:19:31,320 --> 00:19:33,072 - A what? - An altercation. 355 00:19:34,480 --> 00:19:35,913 Well, I wouldn't... 356 00:19:36,240 --> 00:19:37,434 I wouldn't call it that. 357 00:19:39,280 --> 00:19:40,599 Well, uh, whatever it was, 358 00:19:40,760 --> 00:19:41,749 Coach Jenks doesn't think 359 00:19:41,840 --> 00:19:43,751 this arrangement is gonna work out, 360 00:19:43,840 --> 00:19:45,273 and he's asked for you to step down. 361 00:19:45,320 --> 00:19:46,912 Now, I feel that if he's the coach of the football team... 362 00:19:47,000 --> 00:19:48,797 Wait, wait, wait. Hold on. You... 363 00:19:50,040 --> 00:19:51,951 - You're firing me? - Nobody said you were fired. 364 00:19:52,040 --> 00:19:53,029 Well, he just asked me to step down, 365 00:19:53,120 --> 00:19:54,109 and you didn't say no, 366 00:19:54,200 --> 00:19:55,428 which in my language means you're firing me. 367 00:19:55,600 --> 00:19:57,511 - Hold on. - I just moved my family here. 368 00:19:57,680 --> 00:19:58,669 Hold on, Jim! 369 00:19:58,800 --> 00:20:00,472 I don't have the staff to go around firing people, 370 00:20:00,640 --> 00:20:03,234 because some insecure jerk who can't stop eating his apple 371 00:20:03,320 --> 00:20:05,709 got all bent out of shape. 372 00:20:05,880 --> 00:20:07,029 - What did you... - Shut up! 373 00:20:08,120 --> 00:20:10,714 You had a chance to talk and you let me do it for you. 374 00:20:10,880 --> 00:20:11,949 - You're dismissed. - (SCOFFS) 375 00:20:12,040 --> 00:20:13,792 - Am I fired? - No, you're not fired either. 376 00:20:13,960 --> 00:20:14,995 Now get out of here. 377 00:20:15,160 --> 00:20:16,149 Huh. 378 00:20:24,240 --> 00:20:25,309 Look, 379 00:20:25,360 --> 00:20:26,873 I don't know if this is a pattern with you, 380 00:20:26,960 --> 00:20:28,154 and I don't know which one of you 381 00:20:28,200 --> 00:20:29,474 was a bigger jerk out there, 382 00:20:29,520 --> 00:20:31,636 but I'm counting on it that it wasn't you. 383 00:20:32,200 --> 00:20:34,156 Because I need a PE teacher, 384 00:20:34,240 --> 00:20:36,037 and I need a life science teacher. 385 00:20:36,160 --> 00:20:37,673 I don't know how that sits with you, 386 00:20:37,800 --> 00:20:39,711 but that's how it sits. 387 00:20:41,000 --> 00:20:42,353 JIM: All right, run a lap. 388 00:20:42,520 --> 00:20:43,509 Go. 389 00:20:44,160 --> 00:20:45,309 (ALL GRUMBLING) 390 00:20:45,400 --> 00:20:46,515 Go. 391 00:21:09,680 --> 00:21:10,715 Hi, Jamie. 392 00:21:10,840 --> 00:21:11,875 Hi. 393 00:21:12,040 --> 00:21:13,678 How was school today? 394 00:21:13,720 --> 00:21:15,233 It was okay. 395 00:21:16,120 --> 00:21:17,838 Can I have half of that? 396 00:21:18,680 --> 00:21:21,911 No, but you can have that half. 397 00:21:22,680 --> 00:21:24,079 Whoo! 398 00:21:24,280 --> 00:21:25,349 Yeah, you see that, carnal? 399 00:21:25,560 --> 00:21:26,959 I was down. 400 00:21:27,120 --> 00:21:29,031 How do you like getting smoked? 401 00:21:29,120 --> 00:21:30,235 (PANTING) 402 00:21:30,920 --> 00:21:33,434 - What now, jefe? - Run another one. 403 00:21:34,120 --> 00:21:35,348 Sure. 404 00:21:45,560 --> 00:21:48,233 Wow. They are fast. 405 00:21:54,160 --> 00:21:55,559 They are. 406 00:21:59,640 --> 00:22:00,789 You want another one? 407 00:22:00,920 --> 00:22:03,275 You know, you're in the wrong sport, Sameniego. 408 00:22:03,360 --> 00:22:05,635 Not anymore. Coach cut me. 409 00:22:07,280 --> 00:22:08,395 You, too, huh? 410 00:22:08,480 --> 00:22:09,754 - JOHNNY: Seriously? - (CHUCKLES) 411 00:22:10,080 --> 00:22:12,640 You got fired from football? In your first week? 412 00:22:12,760 --> 00:22:14,637 All right. Don't rub it in. 413 00:22:14,760 --> 00:22:16,239 VICTOR: Congratulations, White. 414 00:22:16,760 --> 00:22:19,115 They're treating you like a picker. 415 00:22:22,160 --> 00:22:23,798 (ALARM BEEPING) 416 00:22:31,520 --> 00:22:32,509 (SPEAKING SPANISH) 417 00:22:32,600 --> 00:22:35,353 David, Damacio, Danny. Wake up - it's late. 418 00:22:35,520 --> 00:22:37,875 Your father is waiting in the truck. 419 00:22:38,360 --> 00:22:39,475 Don't be lazy. 420 00:22:39,560 --> 00:22:41,278 The world doesn't wait for you. 421 00:22:41,760 --> 00:22:42,749 (SIGHS) (SPEAKING SPANISH) 422 00:22:43,160 --> 00:22:44,878 (MAN SPEAKING SPANISH ON TV) 423 00:22:51,320 --> 00:22:52,389 May God bless you. 424 00:22:52,680 --> 00:22:53,669 Thank you, Grandma. 425 00:22:57,680 --> 00:22:59,989 (DOG BARKING) (ROOSTER CROWING) 426 00:23:18,680 --> 00:23:20,318 (INDISTINCT CHATTER) 427 00:23:37,000 --> 00:23:37,989 (SPEAKING SPANISH) 428 00:23:38,080 --> 00:23:40,116 David, Damacio - hurry up. 429 00:23:43,760 --> 00:23:46,957 Pay attention and respect your teachers. 430 00:23:47,160 --> 00:23:48,639 See you later. 431 00:23:50,040 --> 00:23:52,190 (BOYS CHATTERING INDISTINCTLY) 432 00:23:56,680 --> 00:23:57,908 (ALL LAUGHING) 433 00:23:58,880 --> 00:24:01,189 MARIA: I hear football didn't work out. 434 00:24:01,280 --> 00:24:02,554 You need something to do 435 00:24:02,680 --> 00:24:04,033 with all of that spare time of yours? 436 00:24:04,120 --> 00:24:05,189 (CHUCKLES) 437 00:24:06,680 --> 00:24:07,749 What'd you have in mind? 438 00:24:07,880 --> 00:24:09,074 Migrant parent meetings, 439 00:24:09,200 --> 00:24:11,509 Iiteracy programs, food banks, support groups. 440 00:24:11,720 --> 00:24:13,199 These families need help. 441 00:24:13,360 --> 00:24:14,349 No, it's not really... 442 00:24:15,200 --> 00:24:16,872 Not really my sort of thing. 443 00:24:16,960 --> 00:24:18,757 You live in McFarland, right? 444 00:24:18,880 --> 00:24:20,711 You ever taken a look out there? 445 00:24:20,960 --> 00:24:23,315 This is one of the poorest towns in America. 446 00:24:23,440 --> 00:24:26,398 These kids are invisible, they are expendable. 447 00:24:26,440 --> 00:24:28,317 They come from the fields, and they go back to the fields 448 00:24:28,400 --> 00:24:31,039 unless the prisons get them first. 449 00:24:31,480 --> 00:24:33,118 You notice we got one right next door? 450 00:24:34,720 --> 00:24:36,312 Yeah, l, uh... 451 00:24:37,240 --> 00:24:38,229 I noticed. 452 00:24:38,440 --> 00:24:40,158 Handy, huh? 453 00:24:40,880 --> 00:24:41,995 (SCHOOL BELL RINGS) 454 00:24:42,600 --> 00:24:45,239 Mr. White, it's pretty clear you don't wanna be here. 455 00:24:45,720 --> 00:24:46,914 But for these kids, 456 00:24:47,000 --> 00:24:48,399 these are the best years of their lives, 457 00:24:48,480 --> 00:24:50,596 and if we're gonna reach them, now is the time. 458 00:24:51,480 --> 00:24:53,277 But I guess that's not your kind of thing. 459 00:24:53,400 --> 00:24:54,389 Thanks. 460 00:24:55,560 --> 00:24:56,959 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 461 00:25:00,920 --> 00:25:02,831 (TALKING INDISTINCTLY) 462 00:25:06,840 --> 00:25:08,637 (SPEAKS SPANISH) 463 00:25:10,760 --> 00:25:11,988 (EXHALES) 464 00:25:16,440 --> 00:25:17,555 Gracias. 465 00:25:18,760 --> 00:25:19,875 You're welcome. 466 00:25:22,240 --> 00:25:23,229 (BOY SHOUTS IN SPANISH) 467 00:25:24,640 --> 00:25:25,755 JIM: You know that kid? 468 00:25:27,520 --> 00:25:29,158 Yeah, it's Thomas Valles. 469 00:25:30,280 --> 00:25:32,430 What do you know about him? 470 00:25:34,040 --> 00:25:35,155 Nothing. 471 00:25:36,280 --> 00:25:37,349 JAMIE: You like him. 472 00:25:38,520 --> 00:25:39,669 No, I don't. 473 00:25:40,800 --> 00:25:42,313 She likes him. Get closer. 474 00:25:42,480 --> 00:25:44,630 Dad, don't, please. 475 00:25:50,920 --> 00:25:51,989 JIM: Can I talk to you a minute? 476 00:25:52,120 --> 00:25:53,109 Yeah. 477 00:25:54,360 --> 00:25:55,475 You mind if I shut the door? 478 00:25:56,680 --> 00:25:57,954 This requires a shut door? 479 00:26:00,960 --> 00:26:02,154 JIM: Cross country running. 480 00:26:02,320 --> 00:26:04,834 California is holding their first state championship this year. 481 00:26:05,400 --> 00:26:07,994 Cross country? That's a private school sport. 482 00:26:08,160 --> 00:26:09,559 They breathe different air than we do. 483 00:26:09,720 --> 00:26:10,914 No, it's the same air. 484 00:26:11,160 --> 00:26:13,037 You do understand we don't have a cross country team? 485 00:26:13,160 --> 00:26:14,309 Yeah, what I don't understand 486 00:26:14,400 --> 00:26:15,992 is why we have a football team instead. 487 00:26:16,080 --> 00:26:18,355 I mean, we have... We have kids here 488 00:26:18,440 --> 00:26:19,998 who seem like they can run forever. 489 00:26:20,760 --> 00:26:22,273 They carbo-load on rice and beans. 490 00:26:22,440 --> 00:26:24,158 I mean, they pick in extreme heat, 491 00:26:24,240 --> 00:26:25,832 they go to school all day and some of 'em even run home. 492 00:26:25,920 --> 00:26:26,909 I've seen it. 493 00:26:27,000 --> 00:26:28,513 - And it's unbelievable. - PRINCIPAL CAMILLO: Yeah. 494 00:26:28,600 --> 00:26:29,715 And you've just described 495 00:26:29,800 --> 00:26:31,791 half the kids in the Central Valley. 496 00:26:32,080 --> 00:26:33,559 Jim, let me ask you something. 497 00:26:33,720 --> 00:26:35,278 You've coached cross country before? 498 00:26:35,360 --> 00:26:36,349 No. 499 00:26:36,440 --> 00:26:38,317 - Track? - No. 500 00:26:38,360 --> 00:26:40,669 But you ran? Competed in high school maybe? 501 00:26:41,680 --> 00:26:42,795 No. 502 00:26:42,840 --> 00:26:43,989 Well, you sound perfect. 503 00:27:00,200 --> 00:27:01,713 Why are you following me? 504 00:27:02,200 --> 00:27:03,428 Do you know how fast you were going? 505 00:27:03,720 --> 00:27:05,358 What are you, a cop? 506 00:27:06,800 --> 00:27:09,075 Look, I don't know if this car's speedometer is right, 507 00:27:09,200 --> 00:27:11,031 it's an old car, but if it... 508 00:27:11,200 --> 00:27:13,714 if it is, you're running almost 1 2 miles an hour. 509 00:27:13,880 --> 00:27:16,713 Means you'd run a mile in five minutes. 510 00:27:17,800 --> 00:27:18,869 So? 511 00:27:19,120 --> 00:27:20,394 You always run that fast? 512 00:27:22,520 --> 00:27:24,033 I don't got a car, all right? 513 00:27:26,200 --> 00:27:27,474 - Can I give you a lift? - No. 514 00:27:28,160 --> 00:27:30,037 But you can quit following me. 515 00:27:38,440 --> 00:27:39,509 Hmm. 516 00:27:44,680 --> 00:27:46,591 These are the times from last year's county meet. 517 00:27:46,760 --> 00:27:49,320 And this is where Thomas would be right now. 518 00:27:49,400 --> 00:27:50,389 Top 10. 519 00:27:50,920 --> 00:27:51,909 Top 10 in the state, 520 00:27:52,080 --> 00:27:54,196 and he doesn't own a pair of decent running shoes. 521 00:27:54,600 --> 00:27:56,511 Look, Jim, you might be right. 522 00:27:56,680 --> 00:27:58,238 Uh, but there's too many issues here, 523 00:27:58,360 --> 00:28:00,271 the school board being one of them. 524 00:28:01,360 --> 00:28:03,112 But if I had board approval, you'd back it, right? 525 00:28:03,320 --> 00:28:05,834 Well, yeah, sure, but that's never gonna happen. 526 00:28:07,160 --> 00:28:08,593 California public school system 527 00:28:08,680 --> 00:28:09,874 pre-approved six new sports 528 00:28:09,960 --> 00:28:12,190 a few years ago to get funding for new lockers, 529 00:28:12,360 --> 00:28:14,635 including guess what? 530 00:28:15,600 --> 00:28:17,113 Cross country. 531 00:28:19,240 --> 00:28:21,276 And a cross country coach. 532 00:28:23,080 --> 00:28:26,197 Yeah, it says it right here. "Cross country coach." 533 00:28:28,320 --> 00:28:31,073 First four runners get one of these... 534 00:28:31,680 --> 00:28:32,749 Nice and cold. 535 00:28:32,920 --> 00:28:34,035 Get on the line. 536 00:28:39,080 --> 00:28:40,069 On your marks... 537 00:28:40,320 --> 00:28:41,309 (WINDING) 538 00:28:41,480 --> 00:28:42,515 Get set... 539 00:28:44,800 --> 00:28:45,949 Go! 540 00:28:50,840 --> 00:28:51,829 (TIMER TICKING) 541 00:29:06,240 --> 00:29:07,798 JIM: Johnny, 542 00:29:07,880 --> 00:29:09,438 stop bothering those girls and get over here. 543 00:29:10,160 --> 00:29:11,479 Yes. 544 00:29:12,760 --> 00:29:13,988 I wanna ask you a question. 545 00:29:14,240 --> 00:29:16,470 You think the guys in my class would be into cross country? 546 00:29:16,560 --> 00:29:17,549 (LAUGHS) 547 00:29:17,680 --> 00:29:18,908 Country western ain't my thing, boss. 548 00:29:20,000 --> 00:29:21,592 Cross country running, wise guy. 549 00:29:21,800 --> 00:29:22,789 (CHUCKLES) 550 00:29:23,840 --> 00:29:26,274 - For what? - To win, to compete. 551 00:29:26,960 --> 00:29:28,188 To impress girls. 552 00:29:28,240 --> 00:29:29,514 Nobody wins around here, White. 553 00:29:30,280 --> 00:29:31,508 Doesn't have to be that way. 554 00:29:31,600 --> 00:29:33,477 I watched you run. You can beat somebody. 555 00:29:34,040 --> 00:29:35,234 If I felt like it. 556 00:29:36,200 --> 00:29:37,394 Which I don't. 557 00:29:37,560 --> 00:29:38,549 What do you say? 558 00:29:38,720 --> 00:29:39,994 You want to help me get a team together? 559 00:29:40,080 --> 00:29:41,115 (CHUCKLES) How many do we need? 560 00:29:41,200 --> 00:29:42,189 Seven. 561 00:29:42,720 --> 00:29:44,836 You can start with that knucklehead. 562 00:29:46,160 --> 00:29:49,948 Johnny, make sure one of those guys is Thomas Valles. 563 00:29:54,320 --> 00:29:55,469 JOHNNY: Hey, ese. 564 00:29:55,640 --> 00:29:56,755 You wanna be on the running team? 565 00:29:56,840 --> 00:29:57,875 Nope. 566 00:30:00,400 --> 00:30:01,594 JOHNNY: Come on, man. 567 00:30:01,760 --> 00:30:03,751 Just think about it. Say yes. 568 00:30:03,920 --> 00:30:05,148 Hey! 569 00:30:05,280 --> 00:30:06,508 (SPEAKING SPANISH) 570 00:30:10,960 --> 00:30:12,188 I wanna talk to you guys about a running team. 571 00:30:12,280 --> 00:30:13,269 Johnny. 572 00:30:13,360 --> 00:30:14,349 You wanna be on the running team? 573 00:30:14,440 --> 00:30:15,998 I'll be on the running team. 574 00:30:18,120 --> 00:30:19,553 You guys wanna be on the running team? 575 00:30:22,640 --> 00:30:23,789 (COINS JANGLE) 576 00:30:24,600 --> 00:30:25,749 COACH JENKS: Hey! 577 00:30:25,920 --> 00:30:27,069 I got you now, Cardenas. 578 00:30:28,720 --> 00:30:31,154 You are this far from juvie, son. 579 00:30:31,560 --> 00:30:32,595 Jose. 580 00:30:33,800 --> 00:30:35,791 You get me my change? 581 00:30:36,800 --> 00:30:37,915 (SIGHS) 582 00:30:38,480 --> 00:30:40,277 My change got stuck in the machine. 583 00:30:40,680 --> 00:30:42,477 I asked Jose to get it out for me. 584 00:30:42,640 --> 00:30:44,437 You're not helping them, White. 585 00:30:48,920 --> 00:30:50,478 What did you do that for? 586 00:30:52,600 --> 00:30:53,635 Congratulations. 587 00:30:54,240 --> 00:30:55,514 You just made the cross country team. 588 00:30:55,680 --> 00:30:56,669 (INDISTINCT CLAMORING) 589 00:30:56,800 --> 00:30:57,994 THOMAS: I told you to stay away from my sister! 590 00:30:58,080 --> 00:30:59,069 LOLA: Thomas, don't do that! 591 00:30:59,200 --> 00:31:00,235 Tommy, don't do that! 592 00:31:00,360 --> 00:31:02,157 (PEOPLE SCREAMING) (GRUNTING) 593 00:31:05,800 --> 00:31:07,756 And so did Thomas Valles. 594 00:31:08,280 --> 00:31:10,999 Do me a favor, Valles. Act a little happier. 595 00:31:11,160 --> 00:31:14,277 The coach just negotiated you out of a suspension. 596 00:31:31,240 --> 00:31:32,275 (CHUCKLES) 597 00:31:32,360 --> 00:31:33,349 Danny Diaz? 598 00:31:34,000 --> 00:31:34,989 Hey, we needed seven. 599 00:31:35,400 --> 00:31:36,515 VICTOR: Yeah, seven runners, 600 00:31:36,680 --> 00:31:38,318 not six runners and Danny Diaz. 601 00:31:38,480 --> 00:31:39,629 Hey, Danny's our anchor. 602 00:31:39,800 --> 00:31:41,153 And he'll drag our ass down. 603 00:31:41,320 --> 00:31:43,038 All right, knock it off, Puentes. 604 00:31:43,200 --> 00:31:45,191 Let's see if those legs work as fast as your mouth. 605 00:31:46,240 --> 00:31:47,992 Elmo Bridge and back. Go. 606 00:31:48,640 --> 00:31:49,629 Go. 607 00:31:51,280 --> 00:31:52,429 Hey. 608 00:31:52,600 --> 00:31:54,192 I mean it, all right? 609 00:31:54,280 --> 00:31:56,510 You're my anchor, Danny, and not because you're fat. 610 00:31:56,720 --> 00:32:00,156 And you are a little fat, okay? So you better lose some weight. 611 00:32:00,320 --> 00:32:02,117 So, why am I the anchor? 612 00:32:02,200 --> 00:32:03,838 Because you're gonna hold this team steady, okay? 613 00:32:03,920 --> 00:32:06,480 I lose you, I'll lose your brothers. 614 00:32:06,640 --> 00:32:08,676 You're important, Diaz. 615 00:32:08,840 --> 00:32:10,159 Let's go. 616 00:32:21,320 --> 00:32:23,550 You hot, homes? You tired? 617 00:32:23,840 --> 00:32:25,717 Because anytime you wanna stop, 618 00:32:25,800 --> 00:32:27,313 we're cool with that. 619 00:32:39,680 --> 00:32:40,908 Now I've seen everything. 620 00:32:41,520 --> 00:32:42,589 JIM: You guys keep going. 621 00:32:42,760 --> 00:32:44,796 Down to the bridge and back. 622 00:32:45,720 --> 00:32:47,199 I'll time you from here. 623 00:32:50,120 --> 00:32:51,155 (SPEAKING SPANISH) 624 00:32:51,280 --> 00:32:52,349 Hey, what are you doing? 625 00:32:52,440 --> 00:32:53,429 You can't quit. 626 00:32:58,040 --> 00:32:59,075 (GROANS) 627 00:32:59,880 --> 00:33:01,029 Oh, God. 628 00:33:01,680 --> 00:33:03,033 (GROANS) 629 00:33:03,600 --> 00:33:05,033 (BREATHING HEAVILY) (SAMMY CLEARS THROAT) 630 00:33:05,120 --> 00:33:06,109 (PANTING) 631 00:33:08,400 --> 00:33:10,038 (PANTING) Thank... 632 00:33:13,280 --> 00:33:14,395 Thank you. 633 00:33:15,600 --> 00:33:17,477 Oh. (EXHALES) 634 00:33:45,440 --> 00:33:46,873 JOHNNY: Let's get some water. 635 00:33:54,280 --> 00:33:56,111 (ALL PANTING) 636 00:33:57,680 --> 00:33:59,193 Where's Victor? 637 00:34:03,200 --> 00:34:04,633 Anybody seen Danny? 638 00:34:04,880 --> 00:34:05,949 JOSE: There he is. 639 00:34:06,920 --> 00:34:09,150 Yeah, slower than 91 1 to a Mexican's house. 640 00:34:18,040 --> 00:34:19,758 Those the best running shoes you guys got? 641 00:34:19,920 --> 00:34:22,639 Best running shoes, school shoes, church shoes. 642 00:34:30,200 --> 00:34:31,269 - Good, Danny. - DAVID: Good job. 643 00:34:32,320 --> 00:34:33,799 Good job, hermano. 644 00:35:02,480 --> 00:35:03,629 All right. 645 00:35:05,160 --> 00:35:06,149 Put them on. 646 00:35:07,880 --> 00:35:08,949 New shoes. 647 00:35:10,080 --> 00:35:11,149 (ALL LAUGHING) 648 00:35:11,280 --> 00:35:12,315 JOHNNY: New shorts, man! 649 00:35:16,800 --> 00:35:17,869 Ain't no way I'm wearing these. 650 00:35:18,040 --> 00:35:19,234 JIM: Yeah, well, then you're running naked, 651 00:35:19,760 --> 00:35:20,988 because those are our uniforms. 652 00:35:21,160 --> 00:35:23,151 Hey, we wear them, you wear them, ese. 653 00:35:24,720 --> 00:35:25,709 All right, let's hurry up. 654 00:35:25,800 --> 00:35:27,756 Don't forget to take the tags off, right. 655 00:35:40,040 --> 00:35:41,951 - Coach Jameson? - Yes, sir? 656 00:35:42,160 --> 00:35:43,798 Jim White, McFarland. 657 00:35:45,280 --> 00:35:47,510 I didn't know McFarland had a team. 658 00:35:49,440 --> 00:35:51,158 JAMESON: Is that them? 659 00:35:51,720 --> 00:35:54,678 Yeah. Yeah. They're faster than they look. 660 00:35:55,680 --> 00:35:56,669 If you say so. 661 00:35:58,320 --> 00:35:59,435 (CHUCKLES) 662 00:36:01,200 --> 00:36:02,997 See you on the course. 663 00:36:03,800 --> 00:36:04,835 Okay, guys. 664 00:36:05,760 --> 00:36:07,034 Okay, here we go. 665 00:36:08,880 --> 00:36:10,233 Remember, scoring is based on 666 00:36:10,280 --> 00:36:11,349 your individual places, all right? 667 00:36:11,400 --> 00:36:13,550 You finish first, that's a 1. 668 00:36:13,640 --> 00:36:15,790 Second, that's a 2, and so on. 669 00:36:15,960 --> 00:36:17,473 The team with the lowest combined score 670 00:36:17,560 --> 00:36:19,118 for their top 5 runners wins. 671 00:36:20,360 --> 00:36:21,634 So the lowest score wins? 672 00:36:22,360 --> 00:36:24,794 - That's right, it's like golf. - (LAUGHS) 673 00:36:25,200 --> 00:36:26,599 You think we play golf? 674 00:36:26,760 --> 00:36:29,354 We don't got a country club. We don't even got a Kmart. 675 00:36:29,800 --> 00:36:31,392 I bet that guy plays golf. 676 00:36:31,480 --> 00:36:32,674 (ALL LAUGHING) 677 00:36:33,080 --> 00:36:34,149 Hold on. 678 00:36:34,320 --> 00:36:36,470 If my score don't count, why am I even here? 679 00:36:36,640 --> 00:36:37,868 To make us look faster, panzon. 680 00:36:38,040 --> 00:36:39,155 All right, look. 681 00:36:39,320 --> 00:36:40,799 Just try and remember, lowest score wins. 682 00:36:40,960 --> 00:36:42,951 If you get ahead of any of their top five guys, 683 00:36:43,040 --> 00:36:44,189 that adds points to their total. 684 00:36:44,280 --> 00:36:46,111 Even you, Danny. Got it? 685 00:36:49,000 --> 00:36:50,433 Doesn't matter. 686 00:36:50,560 --> 00:36:51,834 Let's go show them how it's done. 687 00:37:03,800 --> 00:37:05,518 Come on, Danny! 688 00:37:17,440 --> 00:37:19,635 Where the hell is McFarland? 689 00:37:20,680 --> 00:37:22,591 I hear they can't run without a cop behind them. 690 00:37:23,160 --> 00:37:24,798 BOY: Or a Taco Bell in front of them. 691 00:37:24,840 --> 00:37:26,034 (ALL LAUGHING) 692 00:37:39,600 --> 00:37:40,669 Timers ready? 693 00:37:44,080 --> 00:37:45,991 Runners, take your mark... 694 00:37:51,960 --> 00:37:53,109 Come on. 695 00:38:19,960 --> 00:38:22,793 CENTENNIAL COACH: 5:17. Good pace, Hunter. 696 00:38:24,200 --> 00:38:26,156 5:22, Thomas! Keep that pace! 697 00:38:26,240 --> 00:38:28,515 COACH #1: Come on! Come on! Get it. Get it. 698 00:38:30,000 --> 00:38:31,319 You got him! Come on! 699 00:38:31,400 --> 00:38:32,389 COACH #2: Stay with him! Stay with him! 700 00:38:32,560 --> 00:38:34,073 COACH #1: That's it! That's it! You're looking great! 701 00:38:34,240 --> 00:38:36,356 COACH #3: Good pace, Robby! Keep the pace. Keep that up! 702 00:38:37,280 --> 00:38:38,508 JIM: Come on. Pick it up. 703 00:38:38,680 --> 00:38:40,796 Go! Go! Go! 704 00:38:45,280 --> 00:38:46,554 Jose, good! 705 00:38:47,160 --> 00:38:48,559 Good, David, good! 706 00:38:49,920 --> 00:38:51,114 Come on, Danny! 707 00:39:07,400 --> 00:39:08,674 (GRUNTING) 708 00:39:17,240 --> 00:39:19,959 That's a boy, Hunter! Take him, take him! 709 00:39:22,240 --> 00:39:23,229 JAMESON: Come on, kid! 710 00:39:23,320 --> 00:39:24,639 CENTENNIAL COACH: Come on, Hunter. 711 00:39:24,720 --> 00:39:26,073 - JAMESON: Come on! - CENTENNIAL COACH: Come on. 712 00:39:26,160 --> 00:39:27,434 JAMESON: Power it up! 713 00:39:28,040 --> 00:39:29,029 Come on. 714 00:39:29,240 --> 00:39:30,753 JAMESON: Stay steady. Stay steady. 715 00:39:31,160 --> 00:39:32,275 CENTENNIAL COACH: You got him, Hunter! 716 00:39:32,360 --> 00:39:33,952 JAMESON: Come on! Move it, move it! 717 00:39:34,040 --> 00:39:35,473 CENTENNIAL COACH: You got him! Way to go! 718 00:39:35,600 --> 00:39:37,158 JAMESON: Atta boy! Atta boy! 719 00:39:38,400 --> 00:39:39,879 That's right, bring it home, baby! Bring it home. 720 00:39:41,680 --> 00:39:43,033 - JAMESON: Nice. - COACH #1: Come on, buddy. 721 00:39:43,200 --> 00:39:44,428 Come on, come on. 722 00:39:44,520 --> 00:39:45,919 JAMESON: Get up! Let's go. 723 00:39:46,000 --> 00:39:47,991 Blue jersey is right on to you. Keep that spot. 724 00:39:48,080 --> 00:39:49,069 Kick it! 725 00:39:49,720 --> 00:39:51,358 You can get him! You can get him! 726 00:39:51,440 --> 00:39:52,634 You can get him! 727 00:39:53,440 --> 00:39:54,634 - Keep it! - Hold that position! 728 00:39:55,720 --> 00:39:57,119 - (LAUGHS) - Yes! 729 00:39:57,800 --> 00:39:58,949 Good, Thomas. Good. 730 00:39:59,160 --> 00:40:00,991 CENTENNIAL COACH: Good job, guys! Good job! 731 00:40:01,160 --> 00:40:03,276 ANNOUNCER: Centennial, Centennial, 732 00:40:03,360 --> 00:40:04,793 Palo Alto and Morro Bay. 733 00:40:05,000 --> 00:40:06,433 JAMESON: Finish strong! 734 00:40:07,000 --> 00:40:09,116 ANNOUNCER: Palo Alto, McFarland. 735 00:40:09,200 --> 00:40:10,633 Morro Bay, McFarland. 736 00:40:10,960 --> 00:40:11,995 All the way. 737 00:40:12,040 --> 00:40:14,156 ANNOUNCER: McFarland. McFarland. 738 00:40:21,160 --> 00:40:23,071 Good, Danny, you never stopped. 739 00:40:25,200 --> 00:40:26,349 You never stopped. 740 00:40:26,760 --> 00:40:28,239 ANNOUNCER: And McFarland. 741 00:40:31,360 --> 00:40:34,477 Coming in with a combined score of 35, 742 00:40:34,640 --> 00:40:36,471 the winner is... 743 00:40:36,640 --> 00:40:37,789 - Centennial.. - (BOYS CHEERlNG) 744 00:40:38,920 --> 00:40:40,114 Whoo! 745 00:40:40,200 --> 00:40:42,589 Second, Palo Alto, 41. 746 00:40:42,680 --> 00:40:44,352 - BOY #1: Nice! - BOY #2: Right here! 747 00:40:44,600 --> 00:40:47,592 Third, Morro Bay, 61. 748 00:40:47,680 --> 00:40:48,669 Good job. Yeah. 749 00:40:48,920 --> 00:40:50,512 And in, uh, fourth place 750 00:40:51,240 --> 00:40:53,037 with a score of, uh, 751 00:40:53,200 --> 00:40:54,349 104... 752 00:40:54,760 --> 00:40:55,749 (BOYS LAUGHING) 753 00:40:56,160 --> 00:40:57,434 McFarland. 754 00:40:58,080 --> 00:40:59,479 (APPLAUSE) 755 00:40:59,800 --> 00:41:01,552 That's a great race, boys. 756 00:41:01,640 --> 00:41:03,517 - BOY #1: Yeah. - BOY #2: Yeah, it's great guys. 757 00:41:03,680 --> 00:41:05,159 So I guess, uh, 758 00:41:05,360 --> 00:41:06,839 - better luck next time, boys? - (BOYS LAUGHING) 759 00:41:07,000 --> 00:41:08,433 Right? Yeah? 760 00:41:08,600 --> 00:41:10,989 PALO ALTO RUNNER: Seriously. Later. 761 00:41:23,440 --> 00:41:25,908 What happened out there today was not your fault, you hear me? 762 00:41:27,400 --> 00:41:28,719 - lt was my fault. - (SIGHS) 763 00:41:29,680 --> 00:41:31,398 I should have checked the course. 764 00:41:31,560 --> 00:41:33,152 That final hill, I should have known about that. 765 00:41:33,320 --> 00:41:35,038 Thomas would have eaten that kid's lunch. 766 00:41:36,320 --> 00:41:37,435 (SIGHS) 767 00:41:37,520 --> 00:41:39,715 What happened out there today is on me, understood? 768 00:41:39,840 --> 00:41:41,034 (SIGHS) 769 00:41:43,960 --> 00:41:45,029 Understood? 770 00:41:45,200 --> 00:41:47,350 ALL: Yeah. Yeah. Yeah. 771 00:41:47,760 --> 00:41:48,749 Yeah. 772 00:41:49,080 --> 00:41:50,069 Good. 773 00:41:50,720 --> 00:41:51,914 (ENGINE STARTS) 774 00:42:02,000 --> 00:42:03,353 (SNIFFLING) 775 00:42:05,400 --> 00:42:06,753 (SOBBING) 776 00:42:11,120 --> 00:42:12,109 (SPEAKING SPANISH) 777 00:42:12,200 --> 00:42:13,189 Hello, son. 778 00:42:13,960 --> 00:42:15,075 Say hello to your father. 779 00:42:15,760 --> 00:42:16,954 (CONTINUES SOBBING) 780 00:42:23,360 --> 00:42:25,191 But fourth place, in your first meet. 781 00:42:25,360 --> 00:42:27,271 That's not too shabby. 782 00:42:27,320 --> 00:42:28,594 Fourth out of four. 783 00:42:29,600 --> 00:42:31,397 Also known as last. 784 00:42:32,400 --> 00:42:34,516 Last doesn't get us out of here. 785 00:42:35,120 --> 00:42:37,111 Last doesn't get me a job somewhere else. 786 00:42:40,600 --> 00:42:42,192 I'm way too soft on these kids. 787 00:42:44,400 --> 00:42:45,469 Hey. 788 00:42:45,560 --> 00:42:47,755 It's Julie's birthday tomorrow, remember? 789 00:42:48,640 --> 00:42:50,119 Could you please stop by the store 790 00:42:50,200 --> 00:42:51,633 and pick up her cake on the way home? 791 00:42:52,520 --> 00:42:53,714 Sure. 792 00:42:55,120 --> 00:42:58,430 I got her a really fancy one. It's beautiful. 793 00:43:00,280 --> 00:43:01,793 (SIGHS) Jim? 794 00:43:02,960 --> 00:43:04,632 Birthday dinner is at 6:00, okay? 795 00:43:04,720 --> 00:43:05,789 Okay. 796 00:43:06,360 --> 00:43:08,590 Okay, l... I hear you. 797 00:43:09,840 --> 00:43:10,989 Okay. 798 00:43:26,520 --> 00:43:28,795 JIM: Uh, we don't have a hill. 799 00:43:29,000 --> 00:43:31,514 These are our hills. This is where we're gonna run. 800 00:43:32,320 --> 00:43:33,548 All of them? 801 00:43:33,720 --> 00:43:35,039 JIM: That's right. 802 00:43:35,200 --> 00:43:37,031 What happened to us in Palo Alto, 803 00:43:37,200 --> 00:43:38,599 never gonna happen again. 804 00:43:38,800 --> 00:43:40,279 Let's go. 805 00:43:40,440 --> 00:43:41,839 Let's go! 806 00:43:57,200 --> 00:43:58,633 (BREATHING HEAVILY) 807 00:44:07,160 --> 00:44:08,434 We're done. 808 00:44:09,040 --> 00:44:10,393 Who's done? 809 00:44:11,520 --> 00:44:12,999 We are. 810 00:44:13,720 --> 00:44:15,119 (ALL BREATHING HEAVILY) 811 00:44:15,400 --> 00:44:16,753 Oh, you mean you want to quit? 812 00:44:16,960 --> 00:44:19,155 Go home, stretch out on the couch? 813 00:44:19,840 --> 00:44:20,909 (CHUCKLES) Guess what? Me, too. 814 00:44:21,000 --> 00:44:22,433 But it ain't gonna happen. 815 00:44:22,600 --> 00:44:24,158 Here's what we're gonna do. 816 00:44:24,320 --> 00:44:26,197 We're gonna catch our breath, 817 00:44:26,360 --> 00:44:28,157 and then we're gonna hit it again. 818 00:44:29,720 --> 00:44:33,156 - Danny's about to collapse. - It's hard. 819 00:44:33,320 --> 00:44:35,197 - It's hard? - Yeah. 820 00:44:35,400 --> 00:44:37,118 I'll tell you what's hard, 821 00:44:37,200 --> 00:44:38,758 is watching someone pass you on that last hill. 822 00:44:38,920 --> 00:44:39,909 Just ask Thomas. 823 00:44:41,120 --> 00:44:42,758 What's hard is losing when you know 824 00:44:42,840 --> 00:44:44,319 you haven't done enough. 825 00:44:44,480 --> 00:44:45,799 All right, we're going to get to the point 826 00:44:45,880 --> 00:44:48,314 where when we see a hill, we smile. 827 00:44:48,480 --> 00:44:50,232 The higher, the better. 828 00:44:50,400 --> 00:44:52,231 All right. Now we know what we didn't know, right? 829 00:44:53,200 --> 00:44:55,589 Right? Now we know what we didn't know. 830 00:44:55,680 --> 00:44:56,715 Today's the beginning. 831 00:44:56,920 --> 00:44:58,478 Let's hit it again. 832 00:44:58,960 --> 00:45:00,234 Let's hit it again. 833 00:45:02,200 --> 00:45:03,599 DAVID: Come on, guys. 834 00:45:08,080 --> 00:45:10,116 What are you waiting for, Valles? 835 00:45:22,480 --> 00:45:24,789 (HEAVY BREATHING) 836 00:45:33,280 --> 00:45:34,269 Who's got one more? 837 00:45:34,760 --> 00:45:35,954 Come on, lean into this. 838 00:45:36,560 --> 00:45:37,549 Good. 839 00:45:38,600 --> 00:45:39,919 Good. 840 00:45:40,320 --> 00:45:42,072 Come on. Let your arms take you up that hill. 841 00:45:43,600 --> 00:45:45,033 Change the gear when you go uphill. 842 00:45:45,120 --> 00:45:46,394 You gotta change it. 843 00:45:47,280 --> 00:45:49,111 Change the gear going up that hill! 844 00:45:52,200 --> 00:45:53,679 Come on, Danny, start to give it to me! 845 00:45:58,120 --> 00:46:00,680 If we don't back down they won't, either. 846 00:46:03,520 --> 00:46:06,034 Come on, Diaz, they're lapping you. 847 00:46:09,320 --> 00:46:10,799 Pick it up, Danny. All right? 848 00:46:10,960 --> 00:46:13,155 You're the anchor. You're not the brake. 849 00:46:13,720 --> 00:46:14,789 Atta boy. 850 00:46:16,240 --> 00:46:17,309 Good, Jose. 851 00:46:17,480 --> 00:46:18,959 You think I'm picking on you, Diaz? 852 00:46:19,120 --> 00:46:21,350 Go faster, I'll pick on somebody else. 853 00:46:23,480 --> 00:46:25,630 Good! Good! 854 00:46:25,920 --> 00:46:28,354 That's it. Take a break. 855 00:46:29,760 --> 00:46:31,318 Okay, good. 856 00:46:31,480 --> 00:46:32,799 Good. 857 00:46:39,160 --> 00:46:40,798 Okay, that's what I wanted to see. 858 00:46:40,880 --> 00:46:42,359 That's how we need to finish. 859 00:46:42,520 --> 00:46:44,511 Good job. Take a break. 860 00:46:44,680 --> 00:46:45,715 Valles! 861 00:46:46,680 --> 00:46:48,318 Valles, I said take a break. 862 00:46:48,480 --> 00:46:49,754 THOMAS: How many more do you want? 863 00:46:49,920 --> 00:46:52,309 - 10, 20, 100? - Take a break! 864 00:46:52,560 --> 00:46:53,788 (BREATHING HEAVILY) 865 00:46:54,800 --> 00:46:57,314 You think you're tough, White? Well, we're tougher, right. 866 00:46:57,480 --> 00:46:59,152 We're not runners. We're pickers. 867 00:46:59,240 --> 00:47:00,753 And we're always gonna be pickers. 868 00:47:00,840 --> 00:47:03,115 And every day we're gonna get up and do the same thing 869 00:47:03,200 --> 00:47:04,553 over and over again, just like this. 870 00:47:04,720 --> 00:47:06,039 So you can make us do it 871 00:47:06,120 --> 00:47:07,599 a hundred times, a thousand times, 872 00:47:07,680 --> 00:47:08,749 because guess what? 873 00:47:09,800 --> 00:47:11,552 It's never gonna change, all right? 874 00:47:11,680 --> 00:47:12,954 (BREATHING HEAVILY) 875 00:47:17,000 --> 00:47:17,989 (SCREAMS) 876 00:47:20,040 --> 00:47:21,189 (GRUNTS) 877 00:47:22,040 --> 00:47:24,395 You know what these are, White? Huh? 878 00:47:24,960 --> 00:47:26,598 You know what's under here? 879 00:47:26,760 --> 00:47:28,751 Almond hulls. You eat almonds? 880 00:47:29,920 --> 00:47:30,909 Huh? 881 00:47:31,520 --> 00:47:33,112 You like them? 882 00:47:34,240 --> 00:47:36,276 They come out the packet real nice, right? 883 00:47:38,120 --> 00:47:39,758 Well, somebody picked those, White. 884 00:47:40,960 --> 00:47:43,520 But you can use them for hill training, right? 885 00:47:44,280 --> 00:47:45,759 (BREATHING HEAVILY) 886 00:47:49,600 --> 00:47:50,794 JIM: Valles. 887 00:47:52,120 --> 00:47:54,190 Suspend me if you want, man. 888 00:47:54,680 --> 00:47:56,033 I'm done. 889 00:48:02,920 --> 00:48:04,751 Okay, practice is over. 890 00:48:09,520 --> 00:48:11,909 (SENORA VALLES SPEAKING SPANISH) 891 00:48:12,600 --> 00:48:14,272 (ERNESTO SPEAKING SPANISH) 892 00:48:16,440 --> 00:48:17,793 Are you going to leave again? 893 00:48:17,880 --> 00:48:18,915 This is your fault. 894 00:48:20,400 --> 00:48:21,799 Everything is always my fault. 895 00:48:21,880 --> 00:48:22,915 (ERNESTO SPEAKING) 896 00:48:23,000 --> 00:48:23,989 Be quiet. 897 00:48:24,080 --> 00:48:25,308 You've abandoned us. 898 00:48:25,920 --> 00:48:27,069 Be quiet! 899 00:48:27,680 --> 00:48:29,830 (BOTH CONTINUE ARGUING IN SPANISH) 900 00:48:32,240 --> 00:48:33,229 (BANGING) 901 00:49:06,440 --> 00:49:07,668 (WHISPERING) Where's the cake? 902 00:49:13,320 --> 00:49:14,878 JIM: Happy birthday, sweetheart. 903 00:49:17,840 --> 00:49:19,239 I'm sorry I was late. 904 00:49:20,560 --> 00:49:22,278 You forgot it, didn't you? 905 00:49:23,320 --> 00:49:25,788 That's okay. I didn't really want it anyway. 906 00:49:29,440 --> 00:49:30,714 (DOOR SLAMS) 907 00:49:34,320 --> 00:49:35,992 This was really important to her, Jim. 908 00:49:36,600 --> 00:49:38,830 I'm sorry, all right? I'm sorry, but my... 909 00:49:39,760 --> 00:49:41,955 My best runner just quit. 910 00:49:43,440 --> 00:49:45,112 No, check that. I mean, l... I mean... 911 00:49:45,360 --> 00:49:48,272 He didn't just quit. He had some kind of breakdown. 912 00:49:48,440 --> 00:49:50,749 I don't care. Julie is 1 5 years old, 913 00:49:50,960 --> 00:49:53,076 and you couldn't even remember her cake. 914 00:49:55,120 --> 00:49:56,269 Well, if a missed cake's 915 00:49:56,360 --> 00:49:57,509 the worst thing that ever happens to her, 916 00:49:57,600 --> 00:49:59,113 she's got it over most of these kids. 917 00:49:59,200 --> 00:50:01,475 You know what? She's... She's your daughter, Jim. 918 00:50:01,600 --> 00:50:03,670 And if you think any one of those fathers out there 919 00:50:03,760 --> 00:50:05,113 would miss their daughter's birthday, 920 00:50:05,200 --> 00:50:06,474 then you oughta go out and see 921 00:50:06,560 --> 00:50:07,993 what kind of cakes they get them. 922 00:50:18,200 --> 00:50:19,235 Julie? 923 00:50:21,760 --> 00:50:23,398 Julie, please let me in. 924 00:50:28,120 --> 00:50:29,553 Go away, Dad. 925 00:51:13,520 --> 00:51:14,635 (TRUCK HORN HONKING) 926 00:51:32,000 --> 00:51:32,989 Thomas? 927 00:51:43,680 --> 00:51:45,432 What are you doing on the bridge, Thomas? 928 00:51:47,680 --> 00:51:49,113 I don't know. 929 00:51:52,120 --> 00:51:53,235 (EXHALES) 930 00:51:56,880 --> 00:51:59,110 - Who hit you? - No one. 931 00:52:04,320 --> 00:52:07,278 All right, my dad. But it wasn't his fault. 932 00:52:08,600 --> 00:52:10,113 I don't know about that. 933 00:52:11,480 --> 00:52:12,959 Yeah, well, you don't know 934 00:52:13,040 --> 00:52:14,598 about a lot of things. Okay, White? 935 00:52:14,960 --> 00:52:16,154 You haven't got a clue. 936 00:52:16,240 --> 00:52:17,559 All right, then... 937 00:52:18,360 --> 00:52:20,555 Then explain it to me. Help me figure it out. 938 00:52:22,720 --> 00:52:24,676 Look, he's a picker. 939 00:52:24,840 --> 00:52:26,671 He's not a foreman like Senor Diaz. 940 00:52:26,760 --> 00:52:27,988 He... He doesn't run a crew. 941 00:52:29,320 --> 00:52:31,880 He just tries to get whatever work he can find, 942 00:52:32,080 --> 00:52:34,150 Arizona, Texas, wherever. 943 00:52:35,400 --> 00:52:36,879 And he got back yesterday 944 00:52:36,960 --> 00:52:38,518 and his baby girl is pregnant. 945 00:52:41,160 --> 00:52:43,799 And so he just started hitting the wall, all right? 946 00:52:45,120 --> 00:52:46,473 And I was trying to get him to stop, 947 00:52:46,600 --> 00:52:48,079 and I just got in the way. 948 00:52:52,760 --> 00:52:54,478 Look, if he hurts his hands, he can't work. 949 00:52:54,560 --> 00:52:55,595 Do you get that? 950 00:52:56,160 --> 00:52:57,149 Okay. 951 00:52:59,000 --> 00:53:00,831 Okay, Thomas, I get it. 952 00:53:08,880 --> 00:53:10,950 Do you want to know why I'm out here, 953 00:53:13,400 --> 00:53:16,073 middle of night, driving around by myself? 954 00:53:17,120 --> 00:53:18,633 No. (SNIFFLES) 955 00:53:18,960 --> 00:53:20,598 Too bad. I'm gonna tell you anyway. 956 00:53:20,960 --> 00:53:22,279 (SNIFFS) 957 00:53:23,040 --> 00:53:25,679 I forgot to buy my daughter's birthday cake. 958 00:53:26,040 --> 00:53:27,519 (BOTH CHUCKLING) 959 00:53:28,240 --> 00:53:29,229 (SNIFFS) 960 00:53:29,360 --> 00:53:30,952 That's bad, White. 961 00:53:34,240 --> 00:53:35,912 Look, you, um... 962 00:53:37,480 --> 00:53:40,233 You scared me today. You did. And you're... 963 00:53:40,760 --> 00:53:42,318 You're scaring me now, 964 00:53:42,400 --> 00:53:43,992 so you wanna come off of there? 965 00:53:45,480 --> 00:53:46,549 No. 966 00:53:50,720 --> 00:53:52,392 Okay, then let me tell you the truth 967 00:53:52,480 --> 00:53:54,596 about what happens, how this ends, if you... 968 00:53:55,760 --> 00:53:57,557 If you fall from here. 969 00:54:00,120 --> 00:54:01,394 If you go off this bridge tonight, 970 00:54:01,480 --> 00:54:02,959 and there's every chance you might, you'll... 971 00:54:04,000 --> 00:54:06,833 you'll probably live, all right? 972 00:54:07,880 --> 00:54:09,711 It's not that high, but I promise you, Thomas, 973 00:54:09,840 --> 00:54:12,957 there's no chance you'll ever run again. 974 00:54:13,120 --> 00:54:14,109 None. 975 00:54:17,280 --> 00:54:18,793 And right now I'm guessing running's 976 00:54:18,880 --> 00:54:19,869 the best thing you've got. 977 00:54:19,960 --> 00:54:21,109 (SOBBING) 978 00:54:22,800 --> 00:54:24,995 Feels as if it might be the only thing you've got. 979 00:54:25,160 --> 00:54:26,354 Come on down. 980 00:54:30,800 --> 00:54:31,789 Okay? 981 00:54:36,520 --> 00:54:38,192 (SIGHS) (SNIFFLING) 982 00:54:38,680 --> 00:54:40,318 (EXHALING) 983 00:54:51,720 --> 00:54:53,199 So you wanna... 984 00:54:54,680 --> 00:54:57,114 You wanna keep going with this cross country thing? 985 00:54:59,200 --> 00:55:00,474 (SIGHS) 986 00:55:03,520 --> 00:55:05,317 Me, too. 987 00:55:06,520 --> 00:55:08,556 Me, too. 988 00:55:44,880 --> 00:55:46,154 (SIGHS) 989 00:55:47,160 --> 00:55:48,275 ANNOUNCER: (ON TV) You shorten your stride, 990 00:55:48,880 --> 00:55:51,440 Iean into the hill, and lower your head. 991 00:55:52,000 --> 00:55:54,753 This is the only place you'll ever do this in cross country. 992 00:55:58,760 --> 00:55:59,749 (CLUCKING) 993 00:56:02,960 --> 00:56:03,949 Julie? 994 00:56:08,120 --> 00:56:11,112 Nobody can hold a grudge like a teenage girl. 995 00:56:11,520 --> 00:56:12,555 How about her mom? 996 00:56:13,800 --> 00:56:15,153 I'm working on it. 997 00:56:20,760 --> 00:56:22,273 Don't even think about it. 998 00:56:46,920 --> 00:56:48,239 (BELL RINGING) 999 00:56:48,320 --> 00:56:49,992 JIM: All right, I'm not the ice cream man. 1000 00:56:50,120 --> 00:56:51,235 Six miles. 1001 00:56:51,400 --> 00:56:53,834 Same pace, all right? Gotta lay down our base. 1002 00:56:54,440 --> 00:56:55,429 Johnny. 1003 00:56:55,640 --> 00:56:57,596 Johnny, why are your arms flying around everywhere? 1004 00:56:57,760 --> 00:56:59,113 I don't know. Why you riding a Barbie bike? 1005 00:56:59,640 --> 00:57:00,993 DAMACIO: Because it's pretty? 1006 00:57:01,680 --> 00:57:03,238 I bet you got the matching doll house, too, huh? 1007 00:57:04,160 --> 00:57:06,116 Which one are you, White? Blanco Barbie? 1008 00:57:06,760 --> 00:57:08,352 All right, joke less, run more. 1009 00:57:08,520 --> 00:57:09,509 Everybody tuck your arms in. 1010 00:57:09,600 --> 00:57:10,919 You're all starting to look like the mangy chicken 1011 00:57:11,000 --> 00:57:13,673 I got hanging around my house. 1012 00:57:14,120 --> 00:57:15,599 You're not smiling, are you, Valles? 1013 00:57:15,840 --> 00:57:16,875 No. 1014 00:57:18,200 --> 00:57:19,315 No, I didn't think so. 1015 00:57:19,560 --> 00:57:20,709 (CHUCKLES) 1016 00:57:22,760 --> 00:57:24,079 (BELL RINGING) 1017 00:57:29,280 --> 00:57:31,510 CLOVIS COACH: Be warm and loose for the start of the race. 1018 00:57:33,720 --> 00:57:36,314 That's right, fellas. Stay nice and relaxed. 1019 00:57:36,400 --> 00:57:37,753 (WHISTLE BLOWING) 1020 00:57:39,000 --> 00:57:40,319 Nice work. 1021 00:57:40,560 --> 00:57:42,073 Okay. Come on. 1022 00:57:42,920 --> 00:57:43,955 Come on. 1023 00:57:47,200 --> 00:57:48,315 Everybody all right? 1024 00:57:48,520 --> 00:57:50,909 This is a dual meet, just us and them, all right? 1025 00:57:51,080 --> 00:57:53,674 Clovis versus McFarland. They're good, 1026 00:57:53,840 --> 00:57:55,193 they're ranked, 1027 00:57:55,920 --> 00:57:57,353 and they think we're pushovers. 1028 00:57:58,840 --> 00:58:00,034 You ready? 1029 00:58:02,200 --> 00:58:04,555 - Let's do it, Blanco. - All right. 1030 00:58:09,120 --> 00:58:10,189 Where are we from? 1031 00:58:10,360 --> 00:58:12,078 - Uno, dos, tres... - ALL: McFarland! 1032 00:58:14,560 --> 00:58:15,788 (PANTlNG) 1033 00:58:25,760 --> 00:58:26,795 ANNOUNCER: All D block... 1034 00:58:27,360 --> 00:58:29,078 All D block inmates, 15 minutes. 1035 00:58:50,520 --> 00:58:52,272 (ALL PANTlNG) 1036 00:59:00,160 --> 00:59:02,116 Can they even understand you? (LAUGHlNG) 1037 00:59:04,360 --> 00:59:07,557 You probably just point, huh? "Go that way, amigo. " 1038 00:59:09,000 --> 00:59:11,070 Yeah, something like that. 1039 00:59:13,880 --> 00:59:15,711 - CLOVlS COACH: 15:40, Derek! - (CLAPS HANDS) 1040 00:59:15,880 --> 00:59:17,711 Just cruise to win. 1041 00:59:18,720 --> 00:59:20,870 15:45, Thomas! 1042 00:59:22,520 --> 00:59:23,555 Now, go get him. 1043 00:59:26,240 --> 00:59:27,275 Go get him. 1044 00:59:29,120 --> 00:59:30,109 Atta boy. 1045 00:59:38,440 --> 00:59:39,714 Atta boy. 1046 00:59:41,240 --> 00:59:42,229 Come on, Thomas. 1047 00:59:51,800 --> 00:59:54,360 JlM: 16:30, Thomas. Good job. 1048 00:59:58,480 --> 01:00:00,118 Atta boy, Johnny. 1049 01:00:01,560 --> 01:00:03,073 Jose, good. 1050 01:00:05,920 --> 01:00:06,909 Come on, Danny. 1051 01:00:07,120 --> 01:00:09,076 - CLOVlS COACH: Come on, Sean. - JlM: Come on, Danny! 1052 01:00:27,080 --> 01:00:28,559 That's what I have. 1053 01:00:40,320 --> 01:00:42,311 Well, it was close, boys. 1054 01:00:43,320 --> 01:00:44,594 Like I said... 1055 01:00:47,120 --> 01:00:48,758 They're a great team. 1056 01:00:51,160 --> 01:00:52,434 But you're better. 1057 01:00:54,200 --> 01:00:55,997 Clovis scored 28. 1058 01:00:56,520 --> 01:00:58,556 - McFarland, 27. - Hang on. You mean... 1059 01:00:58,720 --> 01:01:00,870 That's right. Lowest score wins. 1060 01:01:00,960 --> 01:01:01,995 (CHUCKLES) 1061 01:01:02,080 --> 01:01:03,911 You just won your first race. 1062 01:01:08,640 --> 01:01:10,039 (ALL LAUGHlNG) 1063 01:01:13,840 --> 01:01:14,829 Good race, amigo. 1064 01:01:20,160 --> 01:01:21,639 JOHNNY: I told you we were gonna win. 1065 01:01:21,920 --> 01:01:22,909 (EXHALES) 1066 01:01:40,040 --> 01:01:41,075 (SPEAKlNG SPANlSH) 1067 01:01:41,720 --> 01:01:42,789 Car trouble, honey? 1068 01:01:44,040 --> 01:01:45,871 Come on in, baby, we'll get you fixed up. 1069 01:01:46,400 --> 01:01:47,958 Come on in. 1070 01:01:56,520 --> 01:01:58,078 Where are the Diazes? 1071 01:01:58,800 --> 01:01:59,835 Out. 1072 01:02:00,000 --> 01:02:01,069 "Out"? What do you mean "out"? 1073 01:02:01,240 --> 01:02:02,639 Out like off the team. 1074 01:02:03,160 --> 01:02:04,229 What? 1075 01:02:05,240 --> 01:02:06,673 - Says who? - THOMAS: Says their father 1076 01:02:06,840 --> 01:02:08,193 who's also their foreman. 1077 01:02:10,000 --> 01:02:11,513 My boyfriend's got a garage in the back. 1078 01:02:11,960 --> 01:02:13,871 He'll take a look at that little car of yours. 1079 01:02:14,080 --> 01:02:15,069 Thank you. 1080 01:02:15,240 --> 01:02:16,559 There you go. 1081 01:02:16,840 --> 01:02:18,990 - Oh, my goodness, honey. - Hmm? 1082 01:02:20,040 --> 01:02:21,837 What have you been doing with these hands? 1083 01:02:21,960 --> 01:02:23,075 Uh... 1084 01:02:23,160 --> 01:02:25,879 Moving houses, I guess, trying to make a garden. 1085 01:02:26,320 --> 01:02:27,833 Hmm. Just sit back, 1086 01:02:28,480 --> 01:02:29,629 enjoy the view, 1087 01:02:30,000 --> 01:02:33,117 and we will get you out of here in no time. 1088 01:02:34,280 --> 01:02:35,395 That's my boyfriend. 1089 01:02:37,120 --> 01:02:38,599 He's handsome, isn't he? 1090 01:02:38,720 --> 01:02:39,755 - Mmm. - (CHUCKLES) 1091 01:02:39,840 --> 01:02:40,989 I know. 1092 01:02:41,160 --> 01:02:42,513 (CHlCKENS CLUCKlNG) 1093 01:02:43,840 --> 01:02:45,034 (KNOCKlNG ON DOOR) 1094 01:02:50,240 --> 01:02:51,309 Hey, Damacio. 1095 01:02:51,480 --> 01:02:52,959 Look, you wouldn't understand. 1096 01:02:53,320 --> 01:02:54,548 Damacio... 1097 01:02:55,480 --> 01:02:56,595 (SPEAKlNG SPANlSH) 1098 01:02:57,960 --> 01:03:00,349 DAMAClO: This was our teacher for running, Mr. White. 1099 01:03:00,520 --> 01:03:02,317 He just stopped by real quick to say hi. 1100 01:03:03,080 --> 01:03:04,274 (SPEAKlNG SPANlSH) 1101 01:03:06,200 --> 01:03:07,713 You wanna eat? 1102 01:03:08,760 --> 01:03:10,751 Hope you like enchiladas, White. 1103 01:03:14,040 --> 01:03:15,189 (lNDlSTlNCT CONVERSATlONS) 1104 01:03:24,800 --> 01:03:25,915 DAMAClO: Ready to try it? 1105 01:03:30,800 --> 01:03:31,869 (SENORA DlAZ SPEAKlNG SPANlSH) 1106 01:03:34,920 --> 01:03:36,797 SENORA DlAZ: A little bit. 1107 01:03:53,480 --> 01:03:54,879 (CHlLDREN GlGGLlNG) 1108 01:04:00,120 --> 01:04:02,839 How many is that? Seven? Eight? 1109 01:04:03,640 --> 01:04:04,789 Saying no is rude. 1110 01:04:04,960 --> 01:04:07,349 Yeah, so is puking on the table. 1111 01:04:09,840 --> 01:04:11,671 Take home to the family, hmm. 1112 01:04:12,560 --> 01:04:14,676 No, no, senora, please. 1113 01:04:15,280 --> 01:04:16,838 - Gracias, but I couldn't. - No. 1114 01:04:17,000 --> 01:04:18,513 Don't say to me no, okay? 1115 01:04:18,680 --> 01:04:20,989 My husband always working, 1116 01:04:21,160 --> 01:04:23,799 but every day he's sitting at the table with his family. 1117 01:04:24,000 --> 01:04:25,672 He's talking and he's listening. 1118 01:04:25,880 --> 01:04:28,030 How you gonna be family if you no eating together, huh? 1119 01:04:28,720 --> 01:04:30,278 I want that back. 1120 01:04:37,840 --> 01:04:39,273 Can I give you a hand with those tubs? 1121 01:04:41,720 --> 01:04:43,153 Just saying... 1122 01:04:43,320 --> 01:04:44,912 Can I help you out? 1123 01:04:45,560 --> 01:04:47,073 No, gracias. 1124 01:04:47,800 --> 01:04:48,835 JlM: David... 1125 01:04:49,000 --> 01:04:51,275 I'd like you to ask your father something for me. 1126 01:04:51,520 --> 01:04:52,589 Yeah. 1127 01:04:57,240 --> 01:04:59,356 You know what? Just tell him... 1128 01:04:59,720 --> 01:05:00,994 Just tell him it was an honor 1129 01:05:01,080 --> 01:05:02,513 to be invited into his home. 1130 01:05:02,680 --> 01:05:05,274 Dad, he said it was an honor to be invited into your home. 1131 01:05:06,240 --> 01:05:07,878 Tell him I say thanks. 1132 01:05:13,400 --> 01:05:14,594 I'm sorry, I thought you... 1133 01:05:14,800 --> 01:05:16,358 I get by. 1134 01:05:21,000 --> 01:05:23,036 Thank you for your hospitality. 1135 01:05:25,480 --> 01:05:27,948 We don't ask for help around here. 1136 01:05:29,720 --> 01:05:31,870 You want to help me wash my buckets? 1137 01:05:32,040 --> 01:05:34,474 You want to be a helpful person, that's okay. 1138 01:05:35,480 --> 01:05:37,391 But I know why you're here. 1139 01:05:37,560 --> 01:05:39,676 You want my sons to run a race. 1140 01:05:40,840 --> 01:05:42,478 Mr. White, 1141 01:05:42,640 --> 01:05:46,235 your sport is like a TV. It's not essential. 1142 01:05:46,600 --> 01:05:48,909 Each hour that my boys train with you 1143 01:05:49,000 --> 01:05:51,195 is one hour they do not work with me. 1144 01:05:52,120 --> 01:05:53,348 That's food off our table. 1145 01:05:54,160 --> 01:05:56,879 I don't expect a man like you to understand. 1146 01:06:03,640 --> 01:06:05,312 (ALARM BEEPlNG) 1147 01:06:08,200 --> 01:06:09,269 (EXHALES) 1148 01:06:14,280 --> 01:06:15,679 (DAMAClO SPEAKlNG SPANlSH) 1149 01:06:18,320 --> 01:06:19,309 (YELLlNG) 1150 01:06:21,680 --> 01:06:23,193 DAMAClO: Blanco? 1151 01:06:24,680 --> 01:06:26,989 - What are you doing here? - You know you're white, right? 1152 01:06:27,120 --> 01:06:28,348 (DAMAClO CHUCKLES) 1153 01:06:34,640 --> 01:06:35,755 DAVlD: You sure about this? 1154 01:06:35,840 --> 01:06:36,989 DAMAClO: Yeah, don't white people 1155 01:06:37,080 --> 01:06:38,308 mow their lawns on Saturday? 1156 01:06:39,320 --> 01:06:40,992 JlM: I haven't got a lawn. 1157 01:06:41,320 --> 01:06:42,833 What are we doing? 1158 01:06:43,240 --> 01:06:44,832 DAMAClO: You're not gonna like it. 1159 01:06:47,360 --> 01:06:48,475 DAVlD: Blanco? 1160 01:06:49,680 --> 01:06:51,477 Now you just gotta lean it over 1161 01:06:52,000 --> 01:06:53,228 and cut. 1162 01:06:53,440 --> 01:06:56,159 Take off the outer leaves and turn it over. 1163 01:06:56,760 --> 01:06:59,069 This will be your row, okay? 1164 01:06:59,280 --> 01:07:01,236 Keep your knees bent or it'll hurt your back. 1165 01:07:01,560 --> 01:07:02,913 (WOMAN YELLlNG lNDlSTlNCTLY) 1166 01:07:03,640 --> 01:07:05,312 DAMAClO: You okay, Blanco? 1167 01:07:07,960 --> 01:07:10,520 You guys, uh, do this all day? 1168 01:07:11,040 --> 01:07:12,075 DAMAClO: Yeah. 1169 01:07:12,240 --> 01:07:15,073 Get this field done, maybe start on another one. 1170 01:07:17,520 --> 01:07:18,873 JlM: You get paid by the hour? 1171 01:07:19,040 --> 01:07:21,508 DAMAClO: Not by the hour, by the field. 1172 01:07:22,640 --> 01:07:24,039 The faster we get this one done, 1173 01:07:24,120 --> 01:07:25,473 the more our father makes. 1174 01:07:26,560 --> 01:07:27,629 By the field? 1175 01:07:35,560 --> 01:07:38,358 Hey, Damacio, how old were you guys when you started 1176 01:07:38,520 --> 01:07:39,555 working for your dad? 1177 01:07:40,240 --> 01:07:41,753 10? 11? 1178 01:07:43,320 --> 01:07:44,958 - ls that even legal? - (CHUCKLES) 1179 01:07:45,200 --> 01:07:47,475 Strawberries, it is. And potatoes. 1180 01:07:48,440 --> 01:07:49,475 Other crops, you gotta be 12. 1181 01:07:49,640 --> 01:07:51,278 I remember, first day I started, 1182 01:07:51,360 --> 01:07:52,679 I wanted to quit after the first hour 1183 01:07:52,880 --> 01:07:54,108 because it was so hard. 1184 01:07:54,440 --> 01:07:55,634 Cried like a baby. 1185 01:07:55,880 --> 01:07:58,075 Yeah, I know how you feel. 1186 01:07:59,880 --> 01:08:01,711 You wanna quit, Blanco? 1187 01:08:03,280 --> 01:08:04,395 What do you think? 1188 01:08:04,720 --> 01:08:05,709 (CHUCKLES) 1189 01:08:13,960 --> 01:08:15,075 (GRUNTS) 1190 01:08:26,120 --> 01:08:27,519 (GRUNTS) 1191 01:08:28,560 --> 01:08:29,549 (EXHALES) 1192 01:08:39,880 --> 01:08:41,074 (EXHALES) 1193 01:08:46,120 --> 01:08:47,235 (GROANS) 1194 01:08:52,360 --> 01:08:53,713 DAVlD: Blanco? 1195 01:08:54,760 --> 01:08:55,954 JlM: Ah, I'm sorry, it's my back. 1196 01:08:56,120 --> 01:08:57,872 I know, I know. Just lie down. 1197 01:08:58,080 --> 01:09:00,469 Face down. Come on. 1198 01:09:02,160 --> 01:09:03,229 (JlM GROANS) 1199 01:09:03,320 --> 01:09:05,356 DAVlD: Yeah. It's okay. 1200 01:09:07,720 --> 01:09:08,755 (GROANlNG) 1201 01:09:09,640 --> 01:09:10,629 It's okay. 1202 01:09:11,560 --> 01:09:12,549 You just gotta do this 1203 01:09:12,640 --> 01:09:13,709 every few hours when you first start. 1204 01:09:13,760 --> 01:09:15,193 Your body's not used to it. 1205 01:09:16,480 --> 01:09:18,391 (MAN SPEAKlNG SPANlSH) 1206 01:09:20,920 --> 01:09:22,399 (lNDlSTlNCT CONVERSATlONS lN SPANlSH) 1207 01:09:25,520 --> 01:09:26,509 (WOMAN LAUGHlNG) 1208 01:09:35,520 --> 01:09:36,509 Gracias, senora. 1209 01:09:41,320 --> 01:09:42,389 (JlM EXHALES) 1210 01:09:42,800 --> 01:09:44,995 Okay, listen, guys. I get it. 1211 01:09:45,880 --> 01:09:47,996 Your father needs you. All right, so this is, uh... 1212 01:09:49,000 --> 01:09:51,560 Thank you. This is what we do. 1213 01:09:51,720 --> 01:09:55,076 On days you have to pick late, we practice later. 1214 01:09:55,680 --> 01:09:57,079 All right? And the days we have meets, 1215 01:09:57,160 --> 01:09:58,388 you pick extra early 1216 01:09:58,560 --> 01:10:00,676 and you still make your dad's quota. 1217 01:10:01,000 --> 01:10:02,592 I'll pick with you if I have to. 1218 01:10:03,760 --> 01:10:05,478 Only if you have to though, right, Coach? 1219 01:10:05,600 --> 01:10:07,033 Because you don't look too good right now. 1220 01:10:07,120 --> 01:10:08,155 (ALL LAUGHlNG) 1221 01:10:08,960 --> 01:10:11,952 "Coach"? You sure about that? 1222 01:10:12,200 --> 01:10:14,270 Not ""Blanco""? Not "White"? 1223 01:10:14,480 --> 01:10:15,595 Not "homes"? 1224 01:10:17,960 --> 01:10:19,279 No. Coach. 1225 01:10:20,440 --> 01:10:22,078 Coach. Good. 1226 01:10:22,920 --> 01:10:25,514 - What are you eating there? - Tacos. You want one? 1227 01:10:25,680 --> 01:10:27,238 - No, give me two. - (CHUCKLES) 1228 01:10:28,880 --> 01:10:31,474 - I'm just saving you, Danny. - (ALL CHUCKLlNG) 1229 01:10:43,720 --> 01:10:44,948 (GROANS) 1230 01:10:53,800 --> 01:10:55,279 (CROWlNG) 1231 01:10:56,120 --> 01:10:57,712 (lNDlSTlNCT TALKlNG) 1232 01:10:58,120 --> 01:10:59,712 (ROOSTER CROWlNG) 1233 01:11:07,960 --> 01:11:09,439 (WOMEN SPEAKlNG SPANlSH) 1234 01:11:10,400 --> 01:11:11,389 Can you pass me another one, sweetheart? 1235 01:11:11,480 --> 01:11:12,515 Yep. 1236 01:11:15,240 --> 01:11:16,355 CHERYL: Got it, got it. 1237 01:11:17,960 --> 01:11:19,188 - Buenos dias. - Buenos dias. 1238 01:11:20,920 --> 01:11:23,036 - What's going on? - Tamale sale. 1239 01:11:23,200 --> 01:11:24,599 - And car wash. - Team fundraiser. 1240 01:11:24,680 --> 01:11:25,715 This afternoon. 1241 01:11:27,200 --> 01:11:28,235 Can you help me with this, babe? 1242 01:11:28,320 --> 01:11:29,309 JAMlE: Yeah. 1243 01:11:29,400 --> 01:11:31,356 My boys running for you, they need new uniforms, 1244 01:11:31,440 --> 01:11:32,759 and better shoes. 1245 01:11:32,920 --> 01:11:34,035 Why you buy them the cheap shoes? 1246 01:11:34,080 --> 01:11:35,149 You're not proud of them? 1247 01:11:35,240 --> 01:11:36,229 Hmm? 1248 01:11:36,680 --> 01:11:39,114 You are a good man and so I helping you. 1249 01:11:39,440 --> 01:11:41,192 Okay, now go shower. Oof. 1250 01:11:43,960 --> 01:11:45,234 (SENORA DlAZ SPEAKlNG SPANlSH) 1251 01:11:46,320 --> 01:11:47,594 Chicken, chicken, chicken, chicken! 1252 01:11:47,920 --> 01:11:49,319 (PEOPLE LAUGHlNG) 1253 01:11:49,960 --> 01:11:51,757 JOHNNY: And how many tickets did you say your mama sold? 1254 01:11:51,920 --> 01:11:54,309 DAVlD: You better hope only half of them show up. 1255 01:12:06,240 --> 01:12:08,356 Well, let's, uh, get our buckets, guys. 1256 01:12:08,480 --> 01:12:09,595 (DlSCO MUSlC PLAYlNG) 1257 01:12:23,640 --> 01:12:24,629 (GlGGLlNG) 1258 01:12:29,000 --> 01:12:31,912 - Hey, Cheryl! Hi, honey. - Ah, Lupe! 1259 01:12:32,080 --> 01:12:34,355 - How you been? - I'm so good. How are you? 1260 01:12:35,200 --> 01:12:36,838 Do you remember my boyfriend, Javi? 1261 01:12:37,000 --> 01:12:38,752 - Ah, yes. Javi, how are you? - JAVl: Hey, good to see you. 1262 01:12:38,920 --> 01:12:40,717 Oh, this is my husband, Jim. 1263 01:12:40,880 --> 01:12:43,155 - What's up? Javier. Javi. - Hello. 1264 01:12:44,160 --> 01:12:47,391 Yeah, my sister's boy is on your team. Victor. 1265 01:12:47,560 --> 01:12:50,279 You know, Javi, I think I owe you an apology. 1266 01:12:51,240 --> 01:12:52,992 That first night we were here, on that Friday night, 1267 01:12:53,080 --> 01:12:54,513 I saw you... 1268 01:12:54,720 --> 01:12:56,711 And your cars and I thought you were... 1269 01:12:56,880 --> 01:12:58,313 Gangbangers? 1270 01:12:59,080 --> 01:13:00,195 (CHUCKLES) 1271 01:13:00,760 --> 01:13:03,035 Maybe once upon a time, homes. 1272 01:13:03,200 --> 01:13:04,838 We're just a car club, man. 1273 01:13:05,160 --> 01:13:08,038 Look at these cars, man. They're our babies. 1274 01:13:08,240 --> 01:13:09,832 We wouldn't wanna put them in danger. 1275 01:13:10,000 --> 01:13:11,353 Plus, man... 1276 01:13:11,520 --> 01:13:12,635 If we commit a crime, what's the first thing 1277 01:13:12,720 --> 01:13:13,948 the witness is gonna notice? 1278 01:13:14,200 --> 01:13:15,428 The paint job. 1279 01:13:15,520 --> 01:13:16,919 (BOTH LAUGHlNG) 1280 01:13:17,240 --> 01:13:18,958 Hey, Victor. (SPEAKlNG SPANlSH) 1281 01:13:19,160 --> 01:13:21,037 You're gonna mess up the paint job, homes. 1282 01:13:21,200 --> 01:13:23,316 LUPE: Hey, don't scratch my face, ese. 1283 01:13:23,520 --> 01:13:24,953 Look, look. 1284 01:13:25,120 --> 01:13:27,111 Lupe! Beautiful! 1285 01:13:27,280 --> 01:13:29,396 Jim, you gotta see this. You've got to see this. 1286 01:13:29,560 --> 01:13:31,471 - LUPE: Come on, come on. - JAVl: Check it out, eh. 1287 01:13:33,080 --> 01:13:34,399 Do you like it? 1288 01:13:37,880 --> 01:13:39,632 - Yes. - (CHUCKLES) 1289 01:13:39,800 --> 01:13:41,438 He appreciates me. 1290 01:13:45,200 --> 01:13:46,189 Oh, boy. 1291 01:13:46,400 --> 01:13:48,675 I wish you appreciated me more like that. 1292 01:14:06,840 --> 01:14:08,671 What you got your nose in, Coach? 1293 01:14:09,840 --> 01:14:12,354 "The McFarland Cougars are making an impression. 1294 01:14:12,520 --> 01:14:13,589 "lt started with a stunning upset, 1295 01:14:13,680 --> 01:14:14,795 "beating Clovis High, 1296 01:14:14,960 --> 01:14:16,439 "but then consecutive victories 1297 01:14:16,520 --> 01:14:18,078 "over Yosemite and Morro Bay 1298 01:14:18,240 --> 01:14:19,798 "left the racing community 1299 01:14:19,960 --> 01:14:21,678 "and everyone else asking the question, 1300 01:14:21,840 --> 01:14:22,875 "'Just where did these 1301 01:14:22,960 --> 01:14:24,393 "McFarland runners come from?'" 1302 01:14:24,560 --> 01:14:25,549 (CHUCKLES) 1303 01:14:25,760 --> 01:14:27,352 Some good news for a change. 1304 01:14:27,560 --> 01:14:28,754 JlM: You said it. 1305 01:14:31,400 --> 01:14:33,595 Jim, you have a minute? 1306 01:14:33,760 --> 01:14:36,354 Listen to this. It's from Jose Cardenas. 1307 01:14:37,640 --> 01:14:39,756 "We fly like blackbirds through the orange groves, 1308 01:14:39,920 --> 01:14:41,433 "floating on a warm wind. 1309 01:14:41,880 --> 01:14:44,189 "When we run, we own the earth. 1310 01:14:44,400 --> 01:14:47,790 "The land is ours. We speak the birds' language. 1311 01:14:48,800 --> 01:14:50,711 "Not immigrants no more. 1312 01:14:51,880 --> 01:14:53,916 "Not stupid Mexicans. 1313 01:14:54,760 --> 01:14:56,716 "When we run, our spirits fly. 1314 01:14:56,880 --> 01:14:58,996 "We speak to the gods. 1315 01:14:59,160 --> 01:15:01,628 "When we run, we are the gods." 1316 01:15:05,600 --> 01:15:07,636 It's good work, White. 1317 01:15:10,080 --> 01:15:12,833 Yeah. Jose is a good kid. 1318 01:15:14,720 --> 01:15:16,711 I don't mean Jose. 1319 01:15:18,680 --> 01:15:20,671 Welcome to McFarland, Blanco. 1320 01:15:52,200 --> 01:15:54,236 You know the way I used to coach, 1321 01:15:55,120 --> 01:15:57,076 I'd take soft kids and kick their butts 1322 01:15:57,160 --> 01:15:59,469 - till they toughened up. - (ALL LAUGHlNG) 1323 01:16:01,440 --> 01:16:02,555 You think that's funny? 1324 01:16:02,720 --> 01:16:04,233 You beating up some white kids, White? 1325 01:16:04,320 --> 01:16:05,912 I think that's funny. 1326 01:16:07,920 --> 01:16:09,592 You know, I don't know if you know, 1327 01:16:10,440 --> 01:16:12,749 but if we keep going the way we're going, 1328 01:16:13,680 --> 01:16:15,671 you guys have a chance to qualify for State. 1329 01:16:16,680 --> 01:16:17,795 Really? 1330 01:16:17,960 --> 01:16:19,188 JlM: Yeah, really. 1331 01:16:19,360 --> 01:16:20,554 But it doesn't matter what I think, okay? 1332 01:16:20,640 --> 01:16:22,198 I can't do it for you. 1333 01:16:23,040 --> 01:16:24,632 And I don't have to be the one to tell you 1334 01:16:24,720 --> 01:16:25,994 that the odds are stacked against you. 1335 01:16:26,080 --> 01:16:27,399 But if you... 1336 01:16:28,040 --> 01:16:30,031 If you believe in yourselves and maybe more importantly, 1337 01:16:30,120 --> 01:16:31,473 you find a way to believe in each other, 1338 01:16:32,440 --> 01:16:34,431 in your teammates, 1339 01:16:34,600 --> 01:16:36,079 it won't matter what anyone else thinks. 1340 01:16:38,880 --> 01:16:40,472 That's the beauty of sports. 1341 01:16:40,640 --> 01:16:41,709 We don't practice to lose, homes. 1342 01:16:42,760 --> 01:16:44,034 I mean, Coach. 1343 01:16:47,360 --> 01:16:48,349 (CHUCKLES) 1344 01:16:51,840 --> 01:16:53,319 DAMAClO: You don't eat the produce, Coach. 1345 01:16:53,400 --> 01:16:54,515 What? 1346 01:16:54,680 --> 01:16:56,238 You don't eat the produce. 1347 01:16:56,400 --> 01:16:57,674 First rule of picking, 1348 01:16:57,880 --> 01:16:59,108 you eat it, you're fired. 1349 01:16:59,480 --> 01:17:00,595 Oh. 1350 01:17:02,320 --> 01:17:05,869 God, I'm sorry, guys. I didn't... 1351 01:17:05,960 --> 01:17:07,029 (ALL LAUGHlNG) 1352 01:17:11,880 --> 01:17:13,552 All of you, dead. 1353 01:17:19,600 --> 01:17:20,828 DAMAClO: Come on, White! 1354 01:17:24,400 --> 01:17:26,197 JlM: When we... 1355 01:17:26,600 --> 01:17:27,589 When we qualify, 1356 01:17:27,680 --> 01:17:29,272 your world can start to look very different. 1357 01:17:29,600 --> 01:17:31,431 Coach, don't you mean "if"? 1358 01:17:31,600 --> 01:17:33,238 JlM: No, I mean "when." 1359 01:17:33,760 --> 01:17:35,318 All right, so start thinking about what college 1360 01:17:35,400 --> 01:17:36,594 you're gonna apply to. 1361 01:17:36,880 --> 01:17:38,108 Cal Poly's got... 1362 01:17:38,280 --> 01:17:41,033 Agriculture, crop science, 1363 01:17:41,240 --> 01:17:42,593 viticulture. 1364 01:17:44,120 --> 01:17:45,109 I wouldn't be surprised if you kids knew 1365 01:17:45,200 --> 01:17:46,758 half that stuff already. 1366 01:17:47,240 --> 01:17:48,355 Think about it, guys. 1367 01:17:48,440 --> 01:17:51,000 Cal Poly's only a few hours from here. All right. 1368 01:17:51,240 --> 01:17:53,037 You can still help your parents out on the weekend, 1369 01:17:53,200 --> 01:17:54,394 but if you get a degree... 1370 01:17:55,720 --> 01:17:56,789 You get a degree, 1371 01:17:56,880 --> 01:17:58,836 and you have to read it to get a degree... 1372 01:17:59,080 --> 01:18:01,150 You're gonna be able to help them out a lot more 1373 01:18:01,360 --> 01:18:04,113 than the money you make out in the fields. All right? 1374 01:18:04,320 --> 01:18:05,435 Right? 1375 01:18:08,600 --> 01:18:09,749 (SPEAKlNG SPANlSH) 1376 01:18:10,560 --> 01:18:15,236 Things are going really well for me. Coach thinks we can make it to finals. 1377 01:18:16,120 --> 01:18:17,758 Maybe... 1378 01:18:18,760 --> 01:18:20,318 I can get into college. 1379 01:18:21,600 --> 01:18:22,589 College? 1380 01:18:22,840 --> 01:18:23,829 Si. 1381 01:18:26,800 --> 01:18:28,392 You know what... 1382 01:18:29,640 --> 01:18:32,108 Take your face out of those books. 1383 01:18:33,160 --> 01:18:35,594 They're going to ruin your eyes. 1384 01:18:43,800 --> 01:18:47,475 Nobody ever needed a book in the fields. 1385 01:19:26,440 --> 01:19:27,475 (lNAUDlBLE) 1386 01:19:46,520 --> 01:19:48,351 How big? 1387 01:19:50,520 --> 01:19:53,671 I told you 20 times, Danny, very. All right? 1388 01:19:53,840 --> 01:19:57,037 Don't worry. That's why we trained. 1389 01:19:58,360 --> 01:20:01,557 I know, but how big? 1390 01:20:05,000 --> 01:20:06,592 That big. 1391 01:20:10,240 --> 01:20:11,389 (EXHALES) 1392 01:20:12,240 --> 01:20:13,229 Take a good look, guys, 1393 01:20:14,360 --> 01:20:16,590 because this is where we qualify for State. 1394 01:20:17,400 --> 01:20:20,233 All we gotta do is be in the top four. 1395 01:20:20,400 --> 01:20:21,435 That's it. 1396 01:20:26,560 --> 01:20:28,073 (lNDlSTlNCT CHATTER) 1397 01:20:30,920 --> 01:20:31,909 Hey. 1398 01:20:33,240 --> 01:20:34,229 Congratulations. 1399 01:20:35,520 --> 01:20:36,919 Team to watch. 1400 01:20:37,040 --> 01:20:38,155 Thanks. 1401 01:20:38,240 --> 01:20:40,390 And coach to watch. 1402 01:20:42,240 --> 01:20:44,629 Palo Alto's got its eye on you. 1403 01:20:47,240 --> 01:20:48,275 There could be something coming up, 1404 01:20:48,320 --> 01:20:49,389 if you're interested. 1405 01:20:49,440 --> 01:20:51,431 ANNOUNCER: Coaches, you have three minutes. 1406 01:20:54,600 --> 01:20:56,397 Thanks. Good luck out there. 1407 01:20:56,560 --> 01:20:58,278 You, too, Coach. 1408 01:21:00,920 --> 01:21:01,955 Okay. Come on. 1409 01:21:02,080 --> 01:21:04,275 Everybody, get in here. Come on. 1410 01:21:06,560 --> 01:21:08,915 Danny, quit looking at the mountain. 1411 01:21:09,080 --> 01:21:10,957 It's not going away and neither are you. 1412 01:21:11,120 --> 01:21:12,599 You're gonna be all right. Hmm? 1413 01:21:12,800 --> 01:21:14,836 I've seen you out in the fields. 1414 01:21:15,120 --> 01:21:16,235 You're an ox. 1415 01:21:17,280 --> 01:21:18,269 (EXHALES) 1416 01:21:18,440 --> 01:21:20,112 So when you're in pain out there on this mountain, 1417 01:21:20,280 --> 01:21:22,589 I want you to remember, so is the guy next to you, 1418 01:21:22,840 --> 01:21:24,159 and the guy in front of you. 1419 01:21:24,320 --> 01:21:25,833 This is gonna come down to which runners 1420 01:21:25,960 --> 01:21:26,949 can handle the pain. 1421 01:21:27,280 --> 01:21:29,236 So I want you to look at them, 1422 01:21:29,320 --> 01:21:30,639 and I want you to look at each other 1423 01:21:30,800 --> 01:21:32,313 and ask yourself, 1424 01:21:32,480 --> 01:21:33,833 "Who's tougher?" 1425 01:21:36,480 --> 01:21:38,198 My money's on you. 1426 01:21:38,320 --> 01:21:39,309 Call it, Danny. 1427 01:21:43,040 --> 01:21:44,792 Uno, dos, tres. 1428 01:21:45,000 --> 01:21:46,592 - ALL: McFarland! - Come on. 1429 01:21:46,760 --> 01:21:47,749 ANNOUNCER: Runners, on your mark. 1430 01:21:47,800 --> 01:21:49,153 JlM: Okay, let's go. 1431 01:21:52,120 --> 01:21:53,997 (LAUGHS) Nice shorts, dude. 1432 01:21:54,840 --> 01:21:55,955 You play golf? 1433 01:21:56,000 --> 01:21:57,035 Yeah, I do. 1434 01:21:58,040 --> 01:21:59,268 This ain't golf. 1435 01:21:59,440 --> 01:22:00,793 - ANNOUNCER: Set... - (GUNSHOT) 1436 01:22:12,480 --> 01:22:14,311 (BREATHlNG HEAVlLY) 1437 01:23:37,560 --> 01:23:39,278 (EAGLE SCREECHlNG) 1438 01:23:42,160 --> 01:23:43,752 MAN: Run! Run! 1439 01:23:44,280 --> 01:23:45,269 ALL: Oh! 1440 01:23:46,440 --> 01:23:47,475 (SOFTLY) Come on. 1441 01:23:52,120 --> 01:23:53,269 - Go! - Come on! 1442 01:23:57,200 --> 01:23:58,189 Go! 1443 01:23:59,800 --> 01:24:00,789 Come on. 1444 01:24:09,680 --> 01:24:10,954 (GROANlNG) 1445 01:24:11,320 --> 01:24:12,309 WOMAN: Come on, you got it! 1446 01:24:13,640 --> 01:24:14,993 COACH: Push it, push it! 1447 01:24:21,320 --> 01:24:23,515 How did we do? Did we make it? 1448 01:24:23,600 --> 01:24:24,589 It's close. 1449 01:24:27,320 --> 01:24:28,833 We're right on the edge. 1450 01:24:36,520 --> 01:24:37,669 (CHEERlNG) 1451 01:24:47,320 --> 01:24:48,673 (CHEERlNG) 1452 01:25:11,520 --> 01:25:12,555 Look at that. 1453 01:25:14,160 --> 01:25:15,878 Look at that. You did it. 1454 01:25:17,840 --> 01:25:19,831 Best in California. 1455 01:25:20,760 --> 01:25:22,910 McFarland's going to State, you hear that? 1456 01:25:23,320 --> 01:25:25,038 We're going to State. 1457 01:25:25,520 --> 01:25:27,875 McFarland is going to State. 1458 01:25:31,360 --> 01:25:32,873 (PRAYlNG lN SPANlSH) 1459 01:26:07,960 --> 01:26:08,949 Hey, Coach, 1460 01:26:10,560 --> 01:26:11,709 you missed the turn. 1461 01:26:12,120 --> 01:26:14,031 That's right. 1462 01:26:28,760 --> 01:26:29,749 JlM: Hi. 1463 01:26:30,960 --> 01:26:32,791 PARK AlDE: That will be $9.50. 1464 01:26:36,560 --> 01:26:37,595 Look, l, um... 1465 01:26:39,800 --> 01:26:41,119 I got... 1466 01:26:42,640 --> 01:26:44,437 I got five bucks, all right? 1467 01:26:44,920 --> 01:26:47,150 I got five bucks and seven kids back there, 1468 01:26:47,440 --> 01:26:50,079 that have never seen the ocean. 1469 01:26:54,640 --> 01:26:55,914 - Keep it. - Are you sure? 1470 01:26:56,640 --> 01:26:57,755 Keep it. 1471 01:26:58,520 --> 01:26:59,509 Thanks. 1472 01:27:02,120 --> 01:27:03,109 (CHUCKLES) 1473 01:27:21,480 --> 01:27:22,833 (LAUGHlNG) 1474 01:27:31,840 --> 01:27:33,353 Well, go on. 1475 01:27:35,280 --> 01:27:36,679 Get in there. 1476 01:27:36,840 --> 01:27:38,273 DAMAClO: Yeah, let's go, guys! 1477 01:27:38,320 --> 01:27:39,833 Whoo-hoo! 1478 01:27:40,560 --> 01:27:42,357 (ALL CHEERING) 1479 01:27:49,520 --> 01:27:51,238 - Yeah! - Yeah! 1480 01:27:51,360 --> 01:27:52,349 (LAUGHlNG) 1481 01:27:54,320 --> 01:27:55,309 We're going to State! 1482 01:27:56,040 --> 01:27:57,029 - Woo! - Yeah! 1483 01:28:00,200 --> 01:28:01,633 (ALL YELLlNG) 1484 01:28:10,920 --> 01:28:14,708 Okay, no, just stay. No moving. No moving. 1485 01:28:18,400 --> 01:28:21,551 - Okay. McFarland Cougars! - (POP MUSlC PLAYlNG) 1486 01:28:22,240 --> 01:28:24,037 Ah! 1487 01:28:25,240 --> 01:28:26,798 (LAUGHlNG) 1488 01:28:29,880 --> 01:28:31,518 JlM: That's fantastic. 1489 01:28:33,000 --> 01:28:33,989 Wow. 1490 01:28:36,600 --> 01:28:38,033 Whoo! 1491 01:28:41,880 --> 01:28:44,917 Does Cougars look like it's spelled right to you? 1492 01:28:45,080 --> 01:28:46,877 You tell her and we kill you, man. 1493 01:28:47,040 --> 01:28:49,031 SENORA DlAZ: Danny! 1494 01:28:50,880 --> 01:28:52,233 Whoo! (LAUGHlNG) 1495 01:28:52,600 --> 01:28:53,874 Yay! 1496 01:28:56,760 --> 01:28:57,954 (LAUGHlNG) 1497 01:28:58,880 --> 01:28:59,995 (SENORA DlAZ LAUGHS) 1498 01:29:00,360 --> 01:29:02,590 I see David! 1499 01:29:03,080 --> 01:29:05,230 - Damacio! - DAVlD: Damacio! 1500 01:29:07,600 --> 01:29:09,272 Okay, foto. Ven. 1501 01:29:09,320 --> 01:29:10,435 (ALL GROAN) 1502 01:29:10,480 --> 01:29:13,040 No. No, don't say to me "no." Come on. 1503 01:29:13,480 --> 01:29:16,916 Okay. Cougars, one, two, three. 1504 01:29:17,760 --> 01:29:19,113 Cougars! 1505 01:29:19,280 --> 01:29:20,872 Okay. 1506 01:29:22,160 --> 01:29:23,559 (BOYS LAUGHlNG) 1507 01:29:24,800 --> 01:29:26,119 (MUSlC STOPS) 1508 01:29:27,080 --> 01:29:28,433 My family. 1509 01:29:28,960 --> 01:29:31,076 - You must be very proud. - Hmm. 1510 01:29:32,440 --> 01:29:34,237 How old are your daughters, Senor Blanco? 1511 01:29:34,680 --> 01:29:35,954 (SlGHS) 1512 01:29:36,120 --> 01:29:39,829 Jamie's 10 and Julie just turned 15. 1513 01:29:41,600 --> 01:29:42,794 When is her quinceanera? 1514 01:29:44,240 --> 01:29:45,229 What? 1515 01:29:53,920 --> 01:29:55,512 I'm gonna put it in the front window. 1516 01:29:55,680 --> 01:29:57,591 Can you imagine if we beat the whole damn state? 1517 01:29:58,160 --> 01:30:00,116 I might actually have to close the store for a day. 1518 01:30:00,280 --> 01:30:02,157 First time in 25 years. 1519 01:30:02,280 --> 01:30:03,793 Sammy, I think, uh... 1520 01:30:06,120 --> 01:30:08,634 I think I'm gonna need your help with something. 1521 01:30:10,000 --> 01:30:12,355 Come on, guys, gotta go. Come on. 1522 01:30:12,520 --> 01:30:13,589 You'll be late. 1523 01:30:13,640 --> 01:30:15,995 Made the appointment for 4:00. 1524 01:30:16,840 --> 01:30:17,989 Why are you doing this? 1525 01:30:18,160 --> 01:30:21,994 I appreciate you. Can't a man show a little appreciation? 1526 01:30:23,200 --> 01:30:24,519 Okay. 1527 01:30:24,800 --> 01:30:26,153 (JULlE CHUCKLES) 1528 01:30:29,360 --> 01:30:30,554 (EXHALES) 1529 01:30:33,000 --> 01:30:34,149 We got three hours. 1530 01:30:39,000 --> 01:30:40,672 Okay. So, um... 1531 01:30:42,640 --> 01:30:45,359 I guess we move this picnic table 1532 01:30:45,880 --> 01:30:47,029 over here, right? 1533 01:30:48,040 --> 01:30:50,031 Blanco, this is gonna go a lot quicker, 1534 01:30:50,200 --> 01:30:52,156 if we remember one important thing. 1535 01:30:52,320 --> 01:30:53,992 - Yeah, what's that? - SAMMY: We're not the chiefs, 1536 01:30:54,160 --> 01:30:56,196 we're the lndians. Sit down. 1537 01:31:02,200 --> 01:31:03,872 (ALL TALKlNG lNDlSTlNCTLY) 1538 01:31:06,160 --> 01:31:07,718 Can one of you move this table to the garage, 1539 01:31:07,840 --> 01:31:08,875 because this is the dance floor. 1540 01:31:09,040 --> 01:31:11,190 Let me take care of that. Get up, Thomas. 1541 01:31:13,040 --> 01:31:14,519 (WOMAN TALKlNG lNDlSTlNCTLY) 1542 01:31:19,680 --> 01:31:21,398 (SPEAKlNG SPANlSH) 1543 01:31:24,680 --> 01:31:26,671 - It's so good to see you. - Come on in, my ladies. 1544 01:31:26,840 --> 01:31:29,718 We're gonna make you look so beautiful! 1545 01:31:29,920 --> 01:31:32,229 Oh, my goodness, look at this hair. 1546 01:31:59,600 --> 01:32:00,919 CHERYL: Hmm. 1547 01:32:01,920 --> 01:32:03,035 Here. 1548 01:32:03,560 --> 01:32:04,709 Ooh. 1549 01:32:06,120 --> 01:32:08,236 CHERYL: What is it? What is it? 1550 01:32:08,400 --> 01:32:09,958 JAMlE: Oh, my gosh. 1551 01:32:10,080 --> 01:32:11,308 (BAND PLAYlNG) 1552 01:32:25,800 --> 01:32:27,518 It's called a quinceanera. 1553 01:32:39,640 --> 01:32:40,914 (CROWS) 1554 01:32:42,080 --> 01:32:43,638 (CLUCKlNG) 1555 01:32:51,440 --> 01:32:52,509 (MUSlC STOPS) 1556 01:32:53,000 --> 01:32:54,194 - BOY: Give me that drink. - WOMAN: All right. 1557 01:32:54,320 --> 01:32:55,309 ALL: Aw... 1558 01:32:56,160 --> 01:32:57,309 (MUSlC PLAYlNG) 1559 01:32:57,360 --> 01:33:00,875 Senoras y senores, Miss Julie White. 1560 01:33:00,960 --> 01:33:02,154 (APPLAUSE) 1561 01:33:17,040 --> 01:33:18,519 Pretty. 1562 01:33:32,680 --> 01:33:34,830 Time to talk, Papacito. 1563 01:33:39,640 --> 01:33:40,914 (MUSlC STOPS) 1564 01:33:41,240 --> 01:33:44,198 First, I'd like to thank the Rosaldo family, 1565 01:33:44,240 --> 01:33:47,755 who were so kind to help me put this together. 1566 01:33:48,080 --> 01:33:49,877 - (SPEAKS SPANlSH) - Gracias, gracias. 1567 01:33:49,920 --> 01:33:51,035 And to everyone here 1568 01:33:51,080 --> 01:33:53,753 who have been so generous to us along the way. 1569 01:33:54,560 --> 01:33:55,993 (THANKlNG IN SPANlSH) 1570 01:33:56,440 --> 01:33:57,714 (ALL LAUGHlNG) 1571 01:33:58,200 --> 01:34:01,556 And muchos gracias for helping me to understand 1572 01:34:01,720 --> 01:34:04,871 what a quinceanera means, 1573 01:34:06,040 --> 01:34:07,996 and why this night is so important. 1574 01:34:08,520 --> 01:34:09,839 Because it means, 1575 01:34:10,000 --> 01:34:12,833 our daughter's turning from this young girl 1576 01:34:13,760 --> 01:34:15,557 to a beautiful woman. 1577 01:34:19,520 --> 01:34:20,794 I don 't know if Julie knows 1578 01:34:20,920 --> 01:34:24,356 how much I've struggled with this, 1579 01:34:24,960 --> 01:34:26,188 but tonight I celebrate it. 1580 01:34:27,760 --> 01:34:30,228 I hope you know how much you mean to me, and how 1581 01:34:30,400 --> 01:34:32,391 being your dad and Jamie 's, 1582 01:34:32,600 --> 01:34:35,558 makes me prouder than you'll ever know. 1583 01:34:37,240 --> 01:34:40,437 And how I hope to one day 1584 01:34:40,920 --> 01:34:42,797 make you proud, too. 1585 01:34:44,920 --> 01:34:46,069 (CHUCKLES) 1586 01:34:47,760 --> 01:34:48,909 As proud... 1587 01:34:49,280 --> 01:34:50,599 As proud as these kids are 1588 01:34:50,760 --> 01:34:52,751 of their parents. 1589 01:34:52,960 --> 01:34:56,430 (LAUGHS) So, now I guess I get to ask you to dance. 1590 01:34:57,240 --> 01:34:58,593 And, um... 1591 01:34:59,120 --> 01:35:01,998 And apparently, you're not allowed to say no. 1592 01:35:02,120 --> 01:35:03,439 (BAND PLAYlNG) 1593 01:35:05,960 --> 01:35:07,234 (LAUGHING) 1594 01:35:08,320 --> 01:35:09,958 Thank you, Dad. 1595 01:35:16,640 --> 01:35:18,995 You look so beautiful. 1596 01:35:19,680 --> 01:35:20,795 Thank you. 1597 01:35:21,480 --> 01:35:22,754 (CLUCKlNG) 1598 01:35:24,520 --> 01:35:26,431 (SlNGlNG) 1599 01:35:40,600 --> 01:35:41,589 Julie? 1600 01:35:43,280 --> 01:35:44,315 Yes? 1601 01:36:04,360 --> 01:36:05,679 My grandmother made it. 1602 01:36:06,720 --> 01:36:07,789 Gracias. 1603 01:36:10,040 --> 01:36:11,029 You're welcome. 1604 01:36:14,240 --> 01:36:15,355 Here, would you? 1605 01:36:15,520 --> 01:36:16,635 Yeah. 1606 01:36:22,320 --> 01:36:23,673 (VEHlCLES APPROACHlNG) 1607 01:36:25,000 --> 01:36:26,035 Are you ready? 1608 01:36:28,040 --> 01:36:29,519 For what? 1609 01:36:29,760 --> 01:36:30,875 Come on. 1610 01:36:33,760 --> 01:36:35,079 (ALL CHEERING) 1611 01:36:38,720 --> 01:36:39,914 Senorita. 1612 01:36:42,760 --> 01:36:45,718 Relax, Blanco. This is what we do. 1613 01:36:45,880 --> 01:36:47,711 We take the birthday girl on parade. 1614 01:36:47,880 --> 01:36:49,711 Dad, can l? 1615 01:36:50,280 --> 01:36:51,599 You got her? 1616 01:36:52,440 --> 01:36:53,509 I got her. 1617 01:36:56,600 --> 01:36:57,715 You'll go slow, right? 1618 01:36:58,120 --> 01:36:59,872 It's the only way we go, brother. 1619 01:37:00,080 --> 01:37:01,354 Low and slow. 1620 01:37:01,400 --> 01:37:02,674 (ALL LAUGHlNG) 1621 01:37:05,080 --> 01:37:06,069 All right. 1622 01:37:07,400 --> 01:37:08,389 Thank you. 1623 01:37:14,800 --> 01:37:15,789 Let's go. 1624 01:37:19,120 --> 01:37:21,270 LUPE: You look beautiful! 1625 01:37:21,480 --> 01:37:23,232 - Thank you. - You're welcome. 1626 01:37:31,800 --> 01:37:33,279 Bye! 1627 01:37:33,400 --> 01:37:34,435 (SPEAKlNG SPANlSH) 1628 01:37:35,040 --> 01:37:36,439 (ROMANTlC MUSlC PLAYlNG) 1629 01:37:39,080 --> 01:37:40,354 (CHUCKLES) 1630 01:37:44,040 --> 01:37:45,109 Thanks for driving, Javi. 1631 01:37:48,440 --> 01:37:51,432 (PEOPLE SHOUTlNG lN SPANlSH) 1632 01:37:55,400 --> 01:37:56,833 (GlRLS GlGGLlNG) 1633 01:37:57,640 --> 01:37:58,959 (GlRL SPEAKlNG SPANlSH) 1634 01:38:00,040 --> 01:38:02,634 JULlE: Wow, thank you so much! 1635 01:38:02,800 --> 01:38:03,949 Gracias. 1636 01:38:06,560 --> 01:38:07,879 GlRL: Adios. 1637 01:38:07,960 --> 01:38:09,188 (lNDlSTlNCT TALKlNG lN SPANlSH) 1638 01:38:10,880 --> 01:38:12,359 (BOTH LAUGHlNG) 1639 01:38:13,400 --> 01:38:15,960 (LUPE AND JAVl SPEAKlNG SPANlSH) 1640 01:38:16,800 --> 01:38:17,789 LUPE: (GASPS) Javi. 1641 01:38:23,760 --> 01:38:24,875 (LUPE SPEAKlNG SPANlSH) 1642 01:38:25,000 --> 01:38:29,073 My God, Javi, why won't they leave you in peace? 1643 01:38:30,640 --> 01:38:34,189 (lN ENGLlSH) It was so amazing. So amazing. 1644 01:38:34,320 --> 01:38:35,469 (TELEPHONE RlNGlNG) 1645 01:38:37,240 --> 01:38:38,832 Get it, please? 1646 01:38:40,680 --> 01:38:42,398 Quinceanera headquarters. 1647 01:38:42,480 --> 01:38:43,993 (WOMAN LAUGHlNG) 1648 01:38:45,520 --> 01:38:46,873 Excuse me? 1649 01:38:50,680 --> 01:38:53,035 - Get the keys. - Why? 1650 01:38:54,160 --> 01:38:55,718 There. 1651 01:38:55,880 --> 01:38:57,677 No, please. Dear God, no. 1652 01:38:57,840 --> 01:38:59,353 That doesn't mean anything yet, honey. 1653 01:39:00,520 --> 01:39:02,875 Baby... Please, please, please. 1654 01:39:03,760 --> 01:39:05,352 (POLlCE TALKlNG lNDlSTlNCTLY) 1655 01:39:08,400 --> 01:39:09,594 CHERYL: Julie! 1656 01:39:09,760 --> 01:39:10,875 Julie, oh, baby! 1657 01:39:11,120 --> 01:39:12,235 Oh, baby. 1658 01:39:12,720 --> 01:39:13,948 Julie, sweetheart. 1659 01:39:14,200 --> 01:39:15,189 JULlE: Mom, I'm okay. 1660 01:39:15,680 --> 01:39:16,954 CHERYL: Please, is she okay? 1661 01:39:17,120 --> 01:39:18,519 MEDlC: Stay calm, miss. 1662 01:39:18,800 --> 01:39:20,711 - I fell. - I know, I know. 1663 01:39:20,880 --> 01:39:22,074 This car came out of nowhere... 1664 01:39:22,720 --> 01:39:24,199 Then this other car came. 1665 01:39:24,360 --> 01:39:26,635 And then some guys got out and everyone was yelling, 1666 01:39:26,800 --> 01:39:28,199 and there was all this blood. 1667 01:39:28,280 --> 01:39:29,474 (SHUDDERlNG) 1668 01:39:29,640 --> 01:39:31,631 - (STUTTERS) They had knives. - It's okay. 1669 01:39:31,920 --> 01:39:34,036 - CHERYL: What do you mean? - What happened? 1670 01:39:34,800 --> 01:39:36,756 What happened? You said you had her! 1671 01:39:36,880 --> 01:39:38,279 You said she was safe! 1672 01:39:38,640 --> 01:39:39,629 I trusted you. 1673 01:39:40,480 --> 01:39:42,311 I trusted you with my daughter. 1674 01:39:42,480 --> 01:39:43,754 She was safe. 1675 01:39:43,920 --> 01:39:46,639 Maybe you ought to ask her just how safe she was. 1676 01:40:07,800 --> 01:40:09,074 She wasn't hurt, Jim. 1677 01:40:09,120 --> 01:40:10,758 She's all right. She's gonna be fine. 1678 01:40:10,920 --> 01:40:12,239 Fine? No. 1679 01:40:13,080 --> 01:40:14,149 Not fine. 1680 01:40:14,360 --> 01:40:16,271 Not fine at all. It was a bloodbath! 1681 01:40:16,960 --> 01:40:19,633 Half a mile away from our home with our daughter! 1682 01:40:21,160 --> 01:40:22,513 Not fine. 1683 01:40:52,720 --> 01:40:53,709 Mom. 1684 01:40:55,680 --> 01:40:58,148 Hi, baby. Come here. 1685 01:40:59,320 --> 01:41:01,197 How are you feeling? 1686 01:41:01,840 --> 01:41:03,159 Fine. 1687 01:41:05,160 --> 01:41:06,513 Where's Dad? 1688 01:41:28,480 --> 01:41:29,708 JAMESON: Good morning, Jim. 1689 01:41:29,840 --> 01:41:32,400 Good to see ya. Thanks for coming. 1690 01:41:34,320 --> 01:41:35,309 (DOOR OPENS) 1691 01:41:40,280 --> 01:41:41,918 - Hey. - Hi. 1692 01:41:42,880 --> 01:41:44,199 How'd it go? 1693 01:41:46,680 --> 01:41:47,669 (SlGHS) 1694 01:41:47,760 --> 01:41:50,069 They offered me a full-time position. 1695 01:41:50,560 --> 01:41:52,516 Cross country and track. 1696 01:41:53,360 --> 01:41:54,759 It's a state-of-the-art facility. 1697 01:41:54,840 --> 01:41:56,114 I'd be head of the program. 1698 01:41:57,920 --> 01:41:59,114 Gonna take it? 1699 01:42:00,440 --> 01:42:03,113 Uh... I don't know. Where are the girls? 1700 01:42:03,280 --> 01:42:07,796 Uh, Jamie's in her bedroom and Julie's with Sonia, upset. 1701 01:42:09,040 --> 01:42:10,109 Does she know? 1702 01:42:11,440 --> 01:42:12,873 She knows where you went. 1703 01:42:27,040 --> 01:42:28,439 (SlGHS) 1704 01:42:29,960 --> 01:42:31,075 (CAR DOOR OPENS) 1705 01:42:33,400 --> 01:42:34,469 Julie. 1706 01:42:36,240 --> 01:42:37,275 Julie. 1707 01:42:41,160 --> 01:42:42,275 Get in the car, please. 1708 01:42:54,080 --> 01:42:55,399 (EXHALES) 1709 01:42:57,080 --> 01:42:58,957 Were you even gonna tell us? 1710 01:43:00,240 --> 01:43:01,593 Or were you just gonna watch us compete at State 1711 01:43:01,680 --> 01:43:04,478 then run off into the sunset with those country club kids? 1712 01:43:06,080 --> 01:43:08,310 Were you even gonna say adios, Blanco? 1713 01:43:08,480 --> 01:43:10,118 - Thomas, listen to me. - No. 1714 01:43:11,280 --> 01:43:12,793 All right, I get it. 1715 01:43:12,960 --> 01:43:14,837 We all get it. 1716 01:43:15,040 --> 01:43:16,598 This is America, right? 1717 01:43:17,600 --> 01:43:19,192 You gotta go bigger. 1718 01:43:19,680 --> 01:43:21,432 Find a nicer place. 1719 01:43:21,960 --> 01:43:23,313 Better pay... 1720 01:43:24,120 --> 01:43:25,633 With better everything. 1721 01:43:27,000 --> 01:43:29,992 Everyone is always gonna go for the better everything. 1722 01:43:30,960 --> 01:43:32,791 And that's why no one stays in McFarland 1723 01:43:32,840 --> 01:43:34,558 unless they have to. 1724 01:43:36,720 --> 01:43:37,835 Because there ain't nothing 1725 01:43:37,960 --> 01:43:39,188 "American dream" about this place. 1726 01:43:45,680 --> 01:43:46,829 (SlGHS) 1727 01:43:49,320 --> 01:43:51,993 It feels like everything we've ever wanted. 1728 01:43:52,200 --> 01:43:53,519 Everything we've ever talked about. 1729 01:43:53,640 --> 01:43:54,834 You know, big house, 1730 01:43:55,480 --> 01:43:57,710 financial security, 1731 01:43:58,480 --> 01:44:01,313 great school for the kids, nice neighborhood. 1732 01:44:02,080 --> 01:44:04,514 Nice safe neighborhood. 1733 01:44:06,560 --> 01:44:08,039 I don't know. 1734 01:44:10,040 --> 01:44:11,837 What do you mean you don't know? 1735 01:44:12,520 --> 01:44:14,158 The owner of the corner store 1736 01:44:14,240 --> 01:44:15,992 was washing away blood from his parking lot 1737 01:44:16,160 --> 01:44:18,310 when I drove out this morning. 1738 01:44:19,320 --> 01:44:22,596 Jim, the owner of the store has a name, 1739 01:44:22,840 --> 01:44:24,876 and he's our friend. 1740 01:44:25,240 --> 01:44:26,355 (SlGHS) 1741 01:44:26,520 --> 01:44:28,158 And you looked him in the eye two days ago 1742 01:44:28,280 --> 01:44:29,838 and thanked him for everything he's done for us. 1743 01:44:29,880 --> 01:44:31,836 I know. I know. 1744 01:44:32,560 --> 01:44:34,755 But you were there. We were there. 1745 01:44:34,920 --> 01:44:36,558 Julie was... How close? 1746 01:44:36,720 --> 01:44:38,233 This close? 1747 01:44:38,360 --> 01:44:41,033 How can that not bother you? 1748 01:44:41,760 --> 01:44:43,557 It bothers me. 1749 01:44:43,960 --> 01:44:46,030 Of course it bothers me. 1750 01:44:46,400 --> 01:44:48,197 But do you know how she got hurt? 1751 01:44:48,800 --> 01:44:51,394 Your team jumped in front of her. 1752 01:44:52,200 --> 01:44:54,714 They pushed her out of the way. 1753 01:44:54,880 --> 01:44:57,792 They protected her like she was their family. 1754 01:44:57,960 --> 01:45:00,474 You think she's gonna find that in Palo Alto? 1755 01:45:00,640 --> 01:45:02,551 Or anywhere else for that matter? 1756 01:45:02,720 --> 01:45:04,631 I don't know. 1757 01:45:07,600 --> 01:45:08,715 (SNlFFLES) 1758 01:45:09,040 --> 01:45:11,554 It's your decision, okay? 1759 01:45:14,240 --> 01:45:16,151 And I know it's hard. 1760 01:45:18,240 --> 01:45:21,869 But, please don't just let this be about our safety. 1761 01:45:24,480 --> 01:45:26,994 Because nowhere I've ever lived 1762 01:45:27,080 --> 01:45:29,071 has ever felt this much like home. 1763 01:45:31,840 --> 01:45:32,829 (KlSSES) 1764 01:45:33,840 --> 01:45:35,114 Okay. 1765 01:45:36,240 --> 01:45:37,593 (CHEERlNG) 1766 01:45:38,240 --> 01:45:40,913 ALL: (CHANTlNG) Coach! Coach! Coach! 1767 01:45:45,480 --> 01:45:46,469 Yeah! 1768 01:45:46,640 --> 01:45:49,598 ALL: (CHANTlNG) Cougars! Cougars! Cougars! 1769 01:45:49,760 --> 01:45:51,159 It's for you! 1770 01:45:54,920 --> 01:45:56,592 Good luck! 1771 01:45:56,760 --> 01:45:58,432 ALL: Coach! Coach! Coach! 1772 01:46:00,280 --> 01:46:01,599 (MAN LAUGHlNG) 1773 01:46:04,960 --> 01:46:06,439 Bring it home, Jim. 1774 01:46:07,520 --> 01:46:09,112 Make us proud, Coach! 1775 01:46:20,120 --> 01:46:21,678 Why are you even here? 1776 01:46:21,840 --> 01:46:23,512 All right, we don't need you to coach. 1777 01:46:26,160 --> 01:46:28,958 Rules say you can't run without a coach. 1778 01:46:29,120 --> 01:46:30,712 You forfeit the race. 1779 01:46:30,880 --> 01:46:32,518 So if you still wanna run, Thomas, 1780 01:46:33,480 --> 01:46:34,799 you're gonna need to take a seat. 1781 01:46:39,720 --> 01:46:41,392 (CROWD CHEERING) 1782 01:46:57,840 --> 01:46:58,829 (HONKlNG) 1783 01:47:00,160 --> 01:47:01,149 Great day! 1784 01:47:02,320 --> 01:47:03,514 (HONKlNG) 1785 01:47:31,520 --> 01:47:32,953 (lNDlSTlNCT CHATTER) 1786 01:47:35,360 --> 01:47:36,759 I think he's over there. Right there. 1787 01:48:09,480 --> 01:48:10,469 (GAGS) 1788 01:48:11,560 --> 01:48:12,709 (RETCHES) 1789 01:48:14,240 --> 01:48:15,389 (SPlTS) 1790 01:48:34,440 --> 01:48:35,953 ANNOUNCER: Check. Mic check. 1791 01:48:36,080 --> 01:48:38,071 Testing, testing! 1792 01:48:38,280 --> 01:48:39,508 (lNDlSTlNCT CHATTER) 1793 01:48:40,760 --> 01:48:42,079 SAMMY: All right, guys. Here we go. 1794 01:48:43,840 --> 01:48:45,751 ANNOUNCER: Check, check, check. 1795 01:48:45,840 --> 01:48:46,955 How's that? 1796 01:48:59,120 --> 01:49:01,953 Please rise for the singing of the national anthem. 1797 01:49:03,040 --> 01:49:04,075 (NATlONAL ANTHEM PLAYlNG) 1798 01:49:04,120 --> 01:49:05,633 Oh, say Can you see... 1799 01:49:05,680 --> 01:49:06,954 Up. 1800 01:49:07,720 --> 01:49:11,554 By the dawn 's early light 1801 01:49:12,000 --> 01:49:16,357 What so proudly we hailed 1802 01:49:16,960 --> 01:49:20,873 At the twilight's last gleaming 1803 01:49:21,240 --> 01:49:24,391 Whose broad stripes and bright stars 1804 01:49:25,640 --> 01:49:29,474 Through the perilous fight 1805 01:49:30,000 --> 01:49:33,629 O 'er the ramparts we watched 1806 01:49:34,160 --> 01:49:38,870 Were so gallantly streaming 1807 01:49:39,240 --> 01:49:43,313 And the rocket's red glare 1808 01:50:17,080 --> 01:50:23,758 ... and the home of the brave 1809 01:50:25,600 --> 01:50:26,749 (APPLAUSE) 1810 01:50:26,880 --> 01:50:28,871 (CROWD CHEERING) 1811 01:50:34,160 --> 01:50:36,549 RACE OFFlClAL: Coaches, you have three minutes. 1812 01:50:37,200 --> 01:50:39,111 All right, everybody, gather around. 1813 01:50:40,040 --> 01:50:41,393 Come on. 1814 01:50:41,560 --> 01:50:43,596 I want you to look around. 1815 01:50:43,760 --> 01:50:45,318 Best in the state, right? 1816 01:50:46,600 --> 01:50:48,716 Every team that's here deserves to be, 1817 01:50:49,320 --> 01:50:50,992 including you. 1818 01:50:51,360 --> 01:50:53,351 But they haven't got what you got. 1819 01:50:53,440 --> 01:50:54,555 All right? 1820 01:50:54,720 --> 01:50:56,517 They don't get up at dawn like you 1821 01:50:56,600 --> 01:50:57,715 and go to work in the fields. 1822 01:50:57,920 --> 01:50:59,399 Right? 1823 01:50:59,560 --> 01:51:01,790 They don't go to school all day 1824 01:51:01,880 --> 01:51:02,995 and then go back to those same fields. 1825 01:51:03,160 --> 01:51:04,912 That's what you do. 1826 01:51:05,560 --> 01:51:08,870 And then you come out with me and you run 8 miles, 1 0 miles, 1827 01:51:09,040 --> 01:51:10,678 and you take on... 1828 01:51:10,760 --> 01:51:11,909 You take on even more pain. 1829 01:51:12,000 --> 01:51:13,149 These kids don't do what you do. 1830 01:51:13,240 --> 01:51:14,992 They can't even imagine it. 1831 01:51:18,320 --> 01:51:20,470 When I went out in the field that day with you Diaz kids, 1832 01:51:20,640 --> 01:51:22,312 I'll be honest with you, it was a... 1833 01:51:24,040 --> 01:51:26,315 It was the worst day's work I ever had to do in my life. 1834 01:51:27,200 --> 01:51:28,428 And I said to myself, 1835 01:51:28,480 --> 01:51:30,471 "Whatever kind of crappy job I end up in, 1836 01:51:30,560 --> 01:51:32,551 "it'll never be as tough as that." 1837 01:51:35,360 --> 01:51:37,430 You kids do it every day. 1838 01:51:37,520 --> 01:51:39,556 And your parents hope they can do it every day, 1839 01:51:39,640 --> 01:51:40,789 and they'll do it for a lifetime 1840 01:51:40,920 --> 01:51:43,309 if it means a better life for you. 1841 01:51:44,600 --> 01:51:45,794 (BABY COOlNG) 1842 01:51:49,960 --> 01:51:51,632 You guys are super-human. 1843 01:51:52,120 --> 01:51:53,712 What you endure just to be here, 1844 01:51:53,800 --> 01:51:54,949 to get a shot at this, 1845 01:51:55,040 --> 01:51:56,029 the kind of privilege 1846 01:51:56,120 --> 01:51:58,076 that someone like me takes for granted? 1847 01:51:59,800 --> 01:52:02,519 There's nothing you can't do with that kind of strength, 1848 01:52:03,040 --> 01:52:04,917 with that kind of heart. 1849 01:52:06,880 --> 01:52:08,074 You kids have the biggest hearts 1850 01:52:08,160 --> 01:52:09,559 I've ever seen. 1851 01:52:14,680 --> 01:52:16,875 Now go run your race. 1852 01:52:17,080 --> 01:52:19,389 Thomas, you're the... you're the captain. 1853 01:52:40,040 --> 01:52:41,632 Hey, Coach. 1854 01:52:43,120 --> 01:52:44,473 You wanna call it? 1855 01:52:58,840 --> 01:53:01,274 Uno, dos, tres. 1856 01:53:01,440 --> 01:53:02,589 ALL: McFarland! 1857 01:53:02,720 --> 01:53:03,948 (ALL CHEERING) 1858 01:53:05,000 --> 01:53:06,319 (WHlSTLlNG) 1859 01:53:15,640 --> 01:53:16,959 RACE OFFlClAL: Gentlemen, 1860 01:53:17,120 --> 01:53:19,588 your command will be "Runners, take your mark," 1861 01:53:19,960 --> 01:53:21,552 followed by the pistol. 1862 01:53:22,600 --> 01:53:24,158 I will not fire the gun, 1863 01:53:24,320 --> 01:53:27,710 until I see that everyone is standing still 1864 01:53:27,880 --> 01:53:29,552 with your toes behind the line. 1865 01:53:31,280 --> 01:53:33,032 Good luck today, gentlemen. 1866 01:53:34,360 --> 01:53:36,430 Runners, take your mark! 1867 01:53:37,600 --> 01:53:38,794 (BREATHES DEEPLY) 1868 01:53:47,720 --> 01:53:48,709 (GUN SHOT) 1869 01:53:49,560 --> 01:53:50,959 (CROWD CHEERING) 1870 01:54:02,280 --> 01:54:03,554 Jose, no. 1871 01:54:04,120 --> 01:54:05,109 Jose! 1872 01:54:09,880 --> 01:54:11,677 (MAN TALKlNG lNDlSTlNCTLY) 1873 01:54:12,680 --> 01:54:13,715 What's he doing? 1874 01:54:15,040 --> 01:54:16,359 Jose, back it down! 1875 01:54:16,520 --> 01:54:19,114 - Find your pace! - Come on! Come on! Go, go, go. 1876 01:54:19,320 --> 01:54:20,719 He's too fast! He's gonna die! 1877 01:54:20,880 --> 01:54:22,871 Then make up for it! Make up for it! 1878 01:54:23,080 --> 01:54:24,638 Where's Victor? 1879 01:54:24,800 --> 01:54:26,711 You're right there, Victor. You're right there. 1880 01:54:26,920 --> 01:54:29,354 Damacio, stay right with him. Hold onto Victor! 1881 01:54:29,520 --> 01:54:30,839 COACH: Keep those legs! Let's go! 1882 01:54:30,960 --> 01:54:31,949 Good, Johnny! 1883 01:54:32,360 --> 01:54:33,554 Come on, Johnny! 1884 01:54:33,760 --> 01:54:34,988 Catch that next group, Johnny. 1885 01:54:35,160 --> 01:54:36,195 Get into that next group! 1886 01:54:38,240 --> 01:54:39,753 (PANTlNG) 1887 01:54:42,520 --> 01:54:43,873 Keep going! 1888 01:54:59,240 --> 01:55:01,117 Sorry, man. Sorry. 1889 01:55:03,240 --> 01:55:04,229 Here they are. 1890 01:55:04,400 --> 01:55:05,833 Yay, McFarland! Go, guys! 1891 01:55:06,040 --> 01:55:07,029 Come on, McFarland! 1892 01:55:07,200 --> 01:55:09,555 Damacio! McFarland! 1893 01:55:09,640 --> 01:55:11,119 (BREATHlNG HEAVlLY) 1894 01:55:12,640 --> 01:55:13,959 What's happening, Mom? 1895 01:55:14,120 --> 01:55:15,519 Looks like he's run out of gas. 1896 01:55:15,720 --> 01:55:17,278 The others will have to make up the points. 1897 01:55:17,360 --> 01:55:18,918 (BREATHlNG HEAVlLY) 1898 01:55:39,160 --> 01:55:40,513 COACH #1: That's it. Pick up the pace! 1899 01:55:40,600 --> 01:55:42,158 COACH #2: Let's go! Let's go! Close it up! Close it up! 1900 01:55:42,240 --> 01:55:43,434 COACH #1: Let's go! Cut the distance! 1901 01:55:43,520 --> 01:55:44,509 COACH #2: You're stretching it out! 1902 01:55:44,600 --> 01:55:45,589 Come on! 1903 01:55:45,680 --> 01:55:48,035 10:00 flat, Thomas! Come on! You can do it! 1904 01:55:48,200 --> 01:55:50,509 COACH #1: You gotta get ahead of three guys! Come on! 1905 01:55:51,120 --> 01:55:52,235 Come on, Victor! 1906 01:55:52,320 --> 01:55:53,309 COACH #3: Only seconds off pace! Let's go! 1907 01:55:53,400 --> 01:55:54,913 Come on, Damacio! 1908 01:55:55,440 --> 01:55:57,271 Hold onto those guys! Hold onto them! 1909 01:55:57,360 --> 01:55:58,509 Lets' go! 1910 01:55:58,600 --> 01:55:59,828 COACH #2: Bring it up! Bring it up! 1911 01:56:21,400 --> 01:56:23,311 (BREATHlNG HEAVlLY) 1912 01:56:31,560 --> 01:56:33,551 (CHEERlNG lN SPANlSH) 1913 01:56:36,400 --> 01:56:38,277 CROWD: (CHANTlNG) McFarland! 1914 01:56:38,440 --> 01:56:39,475 McFarland! 1915 01:56:46,880 --> 01:56:48,199 (BREATHlNG HEAVlLY) 1916 01:56:49,320 --> 01:56:50,309 Beat him, Thomas. 1917 01:57:02,040 --> 01:57:03,029 Yes! 1918 01:57:05,760 --> 01:57:07,159 (CHEERlNG) 1919 01:57:08,520 --> 01:57:10,431 Damacio, come on! There's Damacio! 1920 01:57:13,200 --> 01:57:14,235 Yes! 1921 01:57:17,520 --> 01:57:19,397 - Where's Jose? - I don't know. 1922 01:57:20,760 --> 01:57:21,909 Come on. 1923 01:57:22,000 --> 01:57:24,833 He's more than a minute slower than his usual times. It's... 1924 01:57:25,600 --> 01:57:27,238 It's not gonna be enough. 1925 01:57:27,400 --> 01:57:29,709 Look, David will come in next, 1926 01:57:29,880 --> 01:57:31,393 but not for another 30 seconds. See. 1927 01:57:31,600 --> 01:57:33,750 - Coach... Coach. - Even then, it's not gonna... 1928 01:57:33,920 --> 01:57:34,909 It's not gonna matter unless... 1929 01:57:35,000 --> 01:57:36,035 Coach. 1930 01:57:36,120 --> 01:57:37,348 MAN: You can do it. Yeah. 1931 01:57:40,760 --> 01:57:42,591 That's not Danny Diaz. 1932 01:57:42,760 --> 01:57:44,910 - Come on, Danny! - That's not Danny Diaz! 1933 01:57:45,000 --> 01:57:46,479 (WHOOPlNG) 1934 01:57:47,680 --> 01:57:48,715 Come on! Yeah! 1935 01:58:01,560 --> 01:58:03,391 - JlM: Danny! - THOMAS: Danny! 1936 01:58:03,960 --> 01:58:04,949 Yeah! 1937 01:58:05,240 --> 01:58:06,559 (WHOOPlNG) 1938 01:58:06,760 --> 01:58:07,749 (LAUGHlNG) 1939 01:58:15,480 --> 01:58:16,913 (SPEAKlNG SPANlSH) 1940 01:58:17,040 --> 01:58:18,439 Number five. 1941 01:58:18,600 --> 01:58:20,238 You're our number five runner, man! 1942 01:58:20,960 --> 01:58:23,030 Did you picture the finish line as a donut or what? 1943 01:58:26,600 --> 01:58:27,635 Hey... 1944 01:58:27,720 --> 01:58:29,790 Hey, where did you come from, Diaz? Huh? 1945 01:58:29,880 --> 01:58:31,472 Where did you come from? 1946 01:58:31,760 --> 01:58:33,796 From McFarland, Coach. 1947 01:58:53,280 --> 01:58:54,554 (MURMURlNG) 1948 01:59:14,400 --> 01:59:15,594 Let's go. 1949 01:59:20,480 --> 01:59:21,674 (SHUTTER CLlCKlNG) 1950 01:59:31,280 --> 01:59:32,315 RACE OFFlClAL: Ladies and gentlemen, 1951 01:59:32,400 --> 01:59:33,753 we do apologize for the delay. 1952 01:59:34,040 --> 01:59:37,555 Uh, it was a very close race and we needed to be sure. 1953 01:59:37,720 --> 01:59:40,632 But we can now announce that the first ever 1954 01:59:40,800 --> 01:59:44,031 California State Cross Country Champion team is... 1955 01:59:45,960 --> 01:59:46,995 McFarland! 1956 01:59:47,080 --> 01:59:48,308 (ALL CHEERING) 1957 01:59:48,880 --> 01:59:49,869 Whoo! 1958 01:59:49,960 --> 01:59:51,791 The McFarland High School Cougars are the cross-country champs 1959 01:59:51,880 --> 01:59:54,269 of the state of California. Congratulations. 1960 01:59:59,560 --> 02:00:02,836 Boo-yah! We won! I can't believe we won! 1961 02:00:12,280 --> 02:00:14,748 (SPEAKS SPANlSH) State Champ! 1962 02:00:14,880 --> 02:00:16,199 Campeones. 1963 02:00:17,720 --> 02:00:18,835 McFarland! 1964 02:00:19,000 --> 02:00:20,718 McFarland, baby! 1965 02:00:20,880 --> 02:00:21,915 McFarland! 1966 02:00:33,800 --> 02:00:35,313 - Whoo! - (ALL CHEERING) 1967 02:00:35,640 --> 02:00:38,108 - CROWD: (CHANTlNG) Danny! - (LAUGHlNG) 1968 02:00:45,200 --> 02:00:46,997 WOMAN: Yeah! McFarland! 1969 02:00:58,400 --> 02:01:00,038 (lNAUDlBLE) 1970 02:01:31,440 --> 02:01:33,271 - McFarland? Huh? - (CHUCKLES) 1971 02:01:33,840 --> 02:01:36,400 McFarland. McFarland. 1972 02:01:36,480 --> 02:01:38,596 Whoo-hoo! Whoo-hoo! 1973 02:01:40,160 --> 02:01:41,354 McFarland! 1974 02:01:43,560 --> 02:01:45,437 (ALL LAUGHlNG) 1975 02:01:47,560 --> 02:01:48,754 Whoo! 1976 02:01:49,640 --> 02:01:51,232 (ALL LAUGHlNG) 1977 02:01:59,360 --> 02:02:02,397 DANNY: McFarland! McFarland! 1978 02:02:07,120 --> 02:02:11,352 (lNSPlRATlONAL MUSlC PLAYlNG) 1979 02:04:36,560 --> 02:04:38,596 (MEXlCAN ROCK SONG PLAYlNG) 1980 02:04:46,320 --> 02:04:47,912 (MAN SlNGlNG lN SPANlSH) 1981 02:04:48,995 --> 02:05:00,999 Improved By: Fidel33147321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.