Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,800 --> 00:00:33,600
— Hun var god.
— Pissegod. Jeg vidste det godt.
2
00:00:33,760 --> 00:00:37,320
Jeg har set mange af de ting,
hun har lavet. Hun er skidedygtig.
3
00:00:37,480 --> 00:00:42,360
Casper og Frank,
der er en mere. Han hedder Ole.
4
00:00:42,520 --> 00:00:46,800
Ole Svinkløv.
Det siger mig ikke umiddelbart noget.
5
00:00:46,960 --> 00:00:50,960
— Hvad har han lavet?
— Lorry.
6
00:00:51,120 --> 00:00:53,440
Knock Out med Mette Lisby.
7
00:00:53,600 --> 00:00:56,200
— Velkommen til.
— Tusind tak.
8
00:00:56,360 --> 00:01:00,880
— Hvis du sætter dig derover.
— Det gør jeg da bare vupti.
9
00:01:01,640 --> 00:01:04,120
Jeg forklarer kort,
hvad vi leder efter.
10
00:01:04,280 --> 00:01:07,040
Vi skal have en indspilningsleder,
produktionsleder, —
11
00:01:07,200 --> 00:01:12,680
— fordi Frank og mig skal lave Zulu
Awards, et prisoverrækkelsesshow.
12
00:01:12,840 --> 00:01:16,280
Vi mangler en mand
til hele opstartsfasen —
13
00:01:16,440 --> 00:01:18,560
— til at hjælpe os
med det praktiske, —
14
00:01:18,720 --> 00:01:21,120
— noget journalistisk,
de navne, der kommer, —
15
00:01:21,280 --> 00:01:24,120
— noget praktisk omkring ting,
vi skal have skaffet.
16
00:01:24,280 --> 00:01:27,920
Det lyder rigtig skønt.
Lige noget, jeg kan lide at gøre.
17
00:01:28,080 --> 00:01:33,040
Men I kan også godt mærke,
at der er et eller andet.
18
00:01:33,200 --> 00:01:36,600
— Jo, jo.
— Sådan noget ...
19
00:01:36,760 --> 00:01:38,640
Kemi.
20
00:01:38,800 --> 00:01:42,520
Jeg havde det sådan,
da jeg søgte det her job, —
21
00:01:42,680 --> 00:01:45,840
— så næste dag,
efter jeg havde sendt ansøgningen, —
22
00:01:46,000 --> 00:01:50,360
— så fik jeg den der Ja—følelse,
kender I den?
23
00:01:50,520 --> 00:01:55,240
— Jo, der ringer et eller andet.
— Et lille ja.
24
00:01:55,400 --> 00:01:58,520
Vi har kigget på,
hvad du har lavet før, —
25
00:01:58,680 --> 00:02:01,360
— og der er noget Mette Lisby.
26
00:02:01,520 --> 00:02:04,880
Vi lavede Knock Out
Mette og jeg.
27
00:02:05,040 --> 00:02:08,400
Nu siger jeg "Mette og jeg",
fordi jeg fornemmede også, —
28
00:02:08,560 --> 00:02:11,480
— at Mette og jeg
havde en særlig energi.
29
00:02:11,640 --> 00:02:16,720
Alle var med i projektet,
og der var en favnende energi, —
30
00:02:16,880 --> 00:02:19,400
— lige som jeg kan fornemme her.
31
00:02:19,560 --> 00:02:24,760
Min energi ... nu er jeg blå,
en meget varm, positiv energi.
32
00:02:24,920 --> 00:02:31,520
Ved I, hvad I er? Man kan være
mange farver. Rød, gul ...
33
00:02:31,680 --> 00:02:35,800
— Jeg er rød nogle steder.
— Ja, du kunne godt være en rød.
34
00:02:35,960 --> 00:02:42,880
Så er der noget Lorry.
Hvad gik det ud på med to sætninger?
35
00:02:43,040 --> 00:02:49,160
Lorry, det var lidt ...
Det var, da jeg var i praktik.
36
00:02:49,320 --> 00:02:53,200
— Skal vi ikke sige ...
— Jo.
37
00:02:53,360 --> 00:02:56,520
Det er rigtig hyggeligt.
det vil jeg godt sige igen.
38
00:02:56,680 --> 00:03:01,560
Jeg glæder mig til,
at vi rigtig skal tage fat.
39
00:03:01,720 --> 00:03:04,240
Det her har jo bare
været hyggesnak.
40
00:03:04,400 --> 00:03:07,640
— Vi har andre også.
— Vi ringer.
41
00:03:09,240 --> 00:03:11,000
Rigtig god dag.
42
00:03:11,160 --> 00:03:13,520
Hej, hej, Ole.
Hav det godt.
43
00:03:13,680 --> 00:03:18,400
Mange tak, i lige måde. I skal ikke
have nogle problemer med mig.
44
00:03:23,960 --> 00:03:27,520
— Var det en af dine venner, Claire?
— Nej.
45
00:03:27,680 --> 00:03:32,360
For at være seriøs, så har han jo
ikke lavet noget, ikke en skid.
46
00:03:39,480 --> 00:03:43,080
Er det okay, hvis jeg smutter nu?
Jeg vil hente børnene tidligt.
47
00:03:43,240 --> 00:03:49,400
Mads Mikkelsen ringede, at Mark
Strudal er syg og kan ikke spille.
48
00:03:49,560 --> 00:03:53,040
Sådan noget
skal jeg have at vide før.
49
00:03:53,200 --> 00:03:55,720
— Hvad drejer det sig om?
— Fodbold.
50
00:03:55,880 --> 00:03:58,240
Vi skal spille lørdag,
og Mark Strudal er syg.
51
00:03:58,400 --> 00:04:01,600
Hej, Mads, det er Casper.
Hvad er det, jeg hører?
52
00:04:03,440 --> 00:04:06,280
Så må ... Vi har sgu alle
haft lungebetændelse.
53
00:04:07,640 --> 00:04:13,200
Hvad fanden gør vi så?
Ingen kan sgu tage den.
54
00:04:13,880 --> 00:04:17,920
— Jimmy Jørgensen, kan han ...
— Nej, ikke Jimmy Jørgensen.
55
00:04:18,080 --> 00:04:21,080
— Hjortshøj heller ikke.
— Tung i røven.
56
00:04:21,240 --> 00:04:24,040
Tung i røven, bliver der sagt her.
57
00:04:24,200 --> 00:04:27,800
Hvem fanden er der så?
Så er der ikke mange tilbage.
58
00:04:27,960 --> 00:04:29,720
Lige et øjeblik.
59
00:04:29,880 --> 00:04:32,520
Du kan spørge mig.
60
00:04:32,680 --> 00:04:35,880
— Kan du spille fodbold?
— Det kan jeg da.
61
00:04:36,040 --> 00:04:39,680
Mads, hvis jeg siger Frank Hvam,
hvad siger du så?
62
00:04:41,120 --> 00:04:45,280
Det var det første, jeg sagde.
"Du kan da ikke spille."
63
00:04:45,440 --> 00:04:47,760
Jeg har spillet lidt.
64
00:04:47,920 --> 00:04:49,720
Jeg har spillet lidt, Mads!
65
00:04:49,880 --> 00:04:52,040
Han har spillet lidt.
Hej.
66
00:04:52,200 --> 00:04:56,160
Så er du på på lørdag.
Velkommen på holdet.
67
00:04:56,320 --> 00:04:58,160
Fedt.
68
00:05:03,400 --> 00:05:05,480
Det er godt, Frank.
69
00:05:06,320 --> 00:05:09,880
Casper, kan jeg spille i de her sko?
70
00:05:13,520 --> 00:05:15,760
Prøver du at lave sjov?
71
00:05:15,920 --> 00:05:22,040
Du kan da ikke spille i dem der.
Vi spiller med fodboldstøvler.
72
00:05:22,200 --> 00:05:24,040
Jeg står godt fast i dem.
73
00:05:24,200 --> 00:05:27,280
Nu må du holde op.
Det er fodboldstøvler hele banden.
74
00:05:27,440 --> 00:05:30,600
— Har du et par, jeg kan låne?
— Det ved gud, jeg ikke har.
75
00:05:30,760 --> 00:05:35,080
— Skal jeg så købe nogen?
— Ja, det vil være en god ide.
76
00:05:35,240 --> 00:05:37,040
Vi ses. Hej.
77
00:05:37,200 --> 00:05:40,200
— Så køber jeg nogen.
— Det synes jeg. Vi ses.
78
00:05:42,520 --> 00:05:45,120
1.600 kr for en fodboldstøvle.
79
00:05:45,280 --> 00:05:47,880
Værsgo, cafe latte.
Det er en dyr støvle.
80
00:05:48,040 --> 00:05:50,040
Det ligner bare en stor sok.
81
00:05:53,440 --> 00:05:56,880
— Hej, Frank.
— Hejsa.
82
00:05:57,040 --> 00:06:00,800
— Hvordan går det så?
— Fint, tak.
83
00:06:00,960 --> 00:06:04,560
— Tak for sidst.
— Ja, det var hyggeligt. Fint.
84
00:06:04,720 --> 00:06:08,680
Det swingede.
Der var vist gang i et eller andet.
85
00:06:08,840 --> 00:06:12,080
— Der var noget ja.
— Noget i luften.
86
00:06:12,240 --> 00:06:15,520
Jeg glæder mig så meget
til at komme i gang.
87
00:06:15,680 --> 00:06:19,640
Jeg har fortalt ...
Min kæreste Oliver sidder dér.
88
00:06:19,800 --> 00:06:22,840
Han glæder sig også til
at komme med backstage.
89
00:06:23,000 --> 00:06:25,960
Han er stor fan af dig og Casper.
90
00:06:26,120 --> 00:06:28,360
Det bliver rigtig godt.
91
00:06:28,520 --> 00:06:32,360
Som sagt, Ole.
Vi har også haft andre ansøgere.
92
00:06:32,520 --> 00:06:36,720
Vi voterer i de her dage,
men vi ringer.
93
00:06:36,880 --> 00:06:39,440
Ja, I ringer.
94
00:06:39,600 --> 00:06:43,800
— Vi forstår hinanden, Frank.
— Ja, det gør vi.
95
00:06:43,960 --> 00:06:46,040
— Det var Frank.
— Okay.
96
00:07:18,080 --> 00:07:20,040
Hej, skat!
97
00:07:22,920 --> 00:07:26,400
— Hej, Bodil.
— Hej.
98
00:07:26,560 --> 00:07:30,520
— Dejligt at se dig.
— I lige måde.
99
00:07:30,680 --> 00:07:33,800
— Har du Jacob med?
— Nej.
100
00:07:33,960 --> 00:07:39,320
— Jeg har fundet en anden mand.
— Skal I skilles?
101
00:07:39,480 --> 00:07:44,440
Det er fuldstændig fantastisk. Jeg
har mødt en mand, som simpelthen ...
102
00:07:46,760 --> 00:07:50,480
... bare synes,
jeg er fuldstændig fantastisk.
103
00:07:50,640 --> 00:07:55,880
Han får mig til at føle mig som
en kvinde, der ... Jeg blomstrer.
104
00:07:56,040 --> 00:07:59,720
— Så du er bare flyttet fra ham?
— Jeg kan ikke mere.
105
00:07:59,880 --> 00:08:01,960
Det gik nok heller ikke.
106
00:08:02,120 --> 00:08:06,840
Så møder jge ham her Sonny,
og jeg siger dig ...
107
00:08:07,000 --> 00:08:12,760
Der er andre boller på suppen.
Fuldstændig fantastisk.
108
00:08:12,920 --> 00:08:17,480
Kæmpe hænder ... tager fat
fuldstændig anderledes.
109
00:08:17,640 --> 00:08:23,760
Det er længe siden, jeg har
følt mig så ... erotisk og smuk.
110
00:08:24,920 --> 00:08:28,920
Og han giver mig den ene
orgasme efter den anden.
111
00:08:31,200 --> 00:08:35,400
Det har jeg sgu ikke fået
i nogle år med ...
112
00:08:35,560 --> 00:08:39,200
Nu bliver det for hedt for mig,
piger. Jeg går ind og arbejder.
113
00:08:44,280 --> 00:08:49,160
— Mia, har du set mine hjemmesko?
— Jeg tror, de står i køkkenet.
114
00:08:49,320 --> 00:08:53,280
— Bodil lånte dem.
— Mine hjemmesko?
115
00:08:55,520 --> 00:08:58,560
Jeg var godt klar over,
at hun havde store fødder, —
116
00:08:58,720 --> 00:09:01,840
— men så store ...
Det er fuldstændig grotesk.
117
00:09:02,000 --> 00:09:03,960
Det er jo størrelse 44.
118
00:09:04,120 --> 00:09:06,560
— Hun er en stor pige.
— Ja tak.
119
00:09:06,720 --> 00:09:09,000
Det kan være, hun har fået
en mand med store hænder, —
120
00:09:09,160 --> 00:09:12,640
— så har han til gengæld fået
en kvinde med groteske fødder.
121
00:09:12,800 --> 00:09:15,040
Så du hende ikke i køkkenet?
122
00:09:15,200 --> 00:09:17,760
Som hun sad der
"mig, mig, mig."
123
00:09:17,920 --> 00:09:21,400
"Nu er jeg centrum,
nu er det mig, vi skal tænke på."
124
00:09:21,560 --> 00:09:23,640
Hun var bare glad.
125
00:09:23,800 --> 00:09:27,920
Det er så rædselsfuldt,
når kvinder blomstrer.
126
00:09:28,080 --> 00:09:32,480
Der slipper ikke en solstråle ned
gennem de grådige kronblade.
127
00:09:32,640 --> 00:09:36,240
Der er helt dødt på skovbunden.
128
00:09:36,400 --> 00:09:38,840
Er det, fordi hun sagde
det med orgasmerne?
129
00:09:39,000 --> 00:09:40,760
Ja ...
130
00:09:40,920 --> 00:09:44,920
Kan du forestille dig en orgasme?
Den kan måles på Richterskalaen.
131
00:09:45,080 --> 00:09:48,760
— Et sjovt syn, mon ikke?
— Jo tak.
132
00:09:59,680 --> 00:10:03,280
— Hej, Jacob.
— Hej, Frank. Kom indenfor.
133
00:10:07,560 --> 00:10:11,680
— Hold da kæft.
— Det er Bodils kasser.
134
00:10:14,160 --> 00:10:17,000
— Er det Bodils ting alle sammen?
— Ja.
135
00:10:18,240 --> 00:10:22,160
Hvad er det?
Du kan da ikke svine på den måde.
136
00:10:22,320 --> 00:10:25,200
Jeg har ikke haft tid,
overskud til ...
137
00:10:26,520 --> 00:10:29,440
Det er da også en grim en.
138
00:10:29,600 --> 00:10:35,280
— Det er mange år.
— Ja ... 10 gode år.
139
00:10:35,920 --> 00:10:40,240
— Sagde hun noget om mig?
— Nej.
140
00:10:42,320 --> 00:10:44,920
Hun har så også fundet en anden.
141
00:10:45,600 --> 00:10:50,240
Jeg har aldrig syntes,
hun var så lækker.
142
00:10:50,400 --> 00:10:53,680
Hvordan mener du?
143
00:10:57,200 --> 00:11:00,240
Hun er jo ... stor.
144
00:11:07,760 --> 00:11:13,360
Men ... jeg lurede lidt på,
må jeg låne de fodboldstøvler?
145
00:11:13,520 --> 00:11:18,200
Jeg skal til noget fodboldtamtam
i morgen.
146
00:11:18,360 --> 00:11:21,560
— Vi passer fodtøj sammen.
— Dig og Bodil?
147
00:11:21,720 --> 00:11:24,480
Ja, hun bruger også størrelse 44.
148
00:11:25,120 --> 00:11:27,960
Sådan. Godt.
149
00:11:28,120 --> 00:11:31,480
— Vil du med ud at se kampen?
— Hvornår?
150
00:11:31,640 --> 00:11:34,360
I morgen kl. 15.
Ved Frem—hallerne.
151
00:11:34,520 --> 00:11:36,120
Hold kæft, det vil jeg gerne.
152
00:11:36,280 --> 00:11:39,960
— Fik du fat i nogle fodboldstøvler?
— Det gjorde jeg faktisk.
153
00:11:40,120 --> 00:11:44,240
Jeg lånte et par fede
Nike—støvler af Bodil.
154
00:11:44,400 --> 00:11:48,240
— Nå ja, hun er kæmpestor.
— Hun har kæmpe fødder.
155
00:11:48,640 --> 00:11:50,240
Jeg banker lige på så.
156
00:11:50,400 --> 00:11:54,360
Hvad er det, Frank? Jeg har lige fået
at vide, jeg ikke har fået jobbet.
157
00:11:54,600 --> 00:11:57,040
Vi mødtes i går,
og du lovede mig jobbet.
158
00:11:57,200 --> 00:12:00,280
Så ringer I til mig i dag,
fordi du ser os kysse.
159
00:12:00,440 --> 00:12:02,360
Nej, Ole! Jeg siger ...
160
00:12:02,520 --> 00:12:05,400
Så er det pludselig ikke godt nok,
fordi man er bøsse.
161
00:12:05,560 --> 00:12:08,200
— Jeg siger, at vi ringer.
— Det er simpelthen for meget.
162
00:12:08,360 --> 00:12:10,280
Jeg laver ringe—tegnet til dig.
163
00:12:10,440 --> 00:12:12,520
— Ole, Ole ...
— Du!
164
00:12:12,680 --> 00:12:17,240
Jeg vidste,
at du var gul og bedragerisk.
165
00:12:17,400 --> 00:12:20,040
— Jeg er slet ikke med.
— Får jeg det job?
166
00:12:20,200 --> 00:12:24,680
Okay, så taler vi ikke mere.
I to hører fra min advokat.
167
00:12:24,840 --> 00:12:30,240
I går sagde vi stille og roligt,
at vi skal have andre til samtale.
168
00:12:30,400 --> 00:12:36,560
Så møder jeg Frank senere,
og du siger til mig, —
169
00:12:36,720 --> 00:12:39,520
— "vi starter om 3 uger".
170
00:12:39,720 --> 00:12:45,400
Så kysser jeg min kæreste,
Frank kigger og rækker tunge ad os.
171
00:12:45,560 --> 00:12:51,360
— Har du mødtes med Ole?
— Jeg møder Ole ganske kort i cafeen.
172
00:12:51,520 --> 00:12:53,720
Jeg siger hverken
det ene eller andet.
173
00:12:53,880 --> 00:12:55,840
— Du siger ja.
— Nej.
174
00:12:56,000 --> 00:13:00,400
— Så brænder jeg tungen på kaffen.
— Nåh, det er kaffen, der er varm?
175
00:13:00,560 --> 00:13:04,640
Så ville jeg køle den ned, og så ...
176
00:13:04,800 --> 00:13:08,560
Kære venner.
Ole, jobbet er gået til en anden.
177
00:13:08,720 --> 00:13:11,000
Det var en fin jobsamtale.
178
00:13:11,160 --> 00:13:14,400
Og hvad der skete med Frank
og en brændt tunge, —
179
00:13:14,560 --> 00:13:16,880
— har ikke noget med jobbet at gøre.
180
00:13:17,040 --> 00:13:21,280
Du kunne ikke lide mig fra start.
Du har hørt, at jeg er bøsse.
181
00:13:21,440 --> 00:13:23,280
Jeg er skide ligeglad.
182
00:13:23,440 --> 00:13:28,440
Jeg har ikke hørt noget
og er ligeglad, om du er bøsse.
183
00:13:28,600 --> 00:13:32,160
Tak i lige måde.
184
00:13:32,320 --> 00:13:35,680
Jeg skal bare vide,
om jeg har fået det job.
185
00:13:35,840 --> 00:13:37,640
Nej.
186
00:13:37,800 --> 00:13:41,480
Så hører I fra min advokat. Sådan
behandler man ikke en Svinkløv.
187
00:13:41,640 --> 00:13:43,560
Ole, du bringer mig
i en meget uheldig situation.
188
00:13:43,720 --> 00:13:45,360
Tak i lige måsen.
189
00:13:45,520 --> 00:13:48,080
Så var vi da klar over,
at han var homoseksuel.
190
00:13:48,240 --> 00:13:50,400
Hvad er bøsse?
191
00:13:50,560 --> 00:13:52,440
Det er dillerbummelum.
192
00:14:01,160 --> 00:14:04,400
Hej, drenge. Er I tændte?
Frank er med.
193
00:14:04,560 --> 00:14:07,760
— Frank?
— Godt, du kunne komme.
194
00:14:07,920 --> 00:14:10,080
Simon og Mikkel,
Gintberg kender du.
195
00:14:10,240 --> 00:14:12,720
Jeg anede sgu ikke,
du kunne spille.
196
00:14:12,880 --> 00:14:16,560
Jo, men altså ...
Jeg er glad for at kunne hjælpe til.
197
00:14:16,720 --> 00:14:18,960
Og Lars.
198
00:14:19,120 --> 00:14:21,960
— Gammel ...
— Gammel spiller ja.
199
00:14:22,120 --> 00:14:26,080
— Har nogen en ekstra benskinne?
— Nej.
200
00:14:26,240 --> 00:14:28,560
Jeg spiller uden benskinner så.
201
00:14:28,720 --> 00:14:32,000
Det må du sgu ikke.
Det skal vi have på.
202
00:14:32,160 --> 00:14:34,640
Lige som Søren Lerby.
Jeg tager den uden skinner.
203
00:14:34,800 --> 00:14:37,240
Ja, i 70'erne.
204
00:14:37,400 --> 00:14:40,160
— Hvor har du spillet, Frank?
— Puha ...
205
00:14:40,760 --> 00:14:45,960
Det er lidt tid siden.
Vi skal tilbage til Viborg, tror jeg.
206
00:14:46,120 --> 00:14:48,440
Øm Sønderlyng,
hvor jeg er vokset op.
207
00:14:48,600 --> 00:14:51,240
Jeg er vokset op i en lille by,
der hedder Øm Sønderlyng.
208
00:14:51,400 --> 00:14:57,400
— Var det højt niveau?
— Vi gik for at vinde.
209
00:14:58,880 --> 00:15:02,800
— Hvem skal vi spille mod?
— Hvidovre.
210
00:15:02,960 --> 00:15:05,720
Okay, super.
Dem hader jeg.
211
00:15:05,880 --> 00:15:12,880
Jeg har taget pils med.
En lille opvarmer.
212
00:15:13,920 --> 00:15:15,640
Hvad fanden laver du?
213
00:15:15,800 --> 00:15:18,960
Det er ikke hyggebold,
men en vigtig kamp for os.
214
00:15:19,120 --> 00:15:21,960
Det er oprykning,
skidevigtigt for os.
215
00:15:22,120 --> 00:15:24,240
Er det oprykning?
216
00:15:24,400 --> 00:15:27,440
Det lyder ikke,
som om det er nogen god ide.
217
00:15:27,600 --> 00:15:30,360
Det er sgu da flot,
at I er kommet så langt.
218
00:15:30,520 --> 00:15:32,960
Men du har ledt alle steder, Casper?
219
00:15:35,080 --> 00:15:40,440
Frank, er du i tvivl om noget derude,
så giver du mig bolden.
220
00:15:40,600 --> 00:15:43,400
— Hvad spiller du?
— Jeg er lidt over det hele.
221
00:15:43,560 --> 00:15:47,920
— Jeg er anfører på holdet.
— Det er jeg meget tryg ved.
222
00:15:48,080 --> 00:15:53,320
Nu skal vi være klar i dag, drenge.
Vi har kæmpet for det i 10 år.
223
00:15:53,480 --> 00:15:57,800
Der skal aggressivitet på.
Vi skal være klar fra kampens start.
224
00:15:57,960 --> 00:16:00,200
— Er I der?
— JA!
225
00:16:03,520 --> 00:16:05,840
Det vrimler med junkier
med lange fingre, —
226
00:16:06,000 --> 00:16:08,960
— så vi skal tage
alt med ind på banen.
227
00:16:09,680 --> 00:16:12,760
— Hej.
— Gå med derned.
228
00:16:12,920 --> 00:16:14,720
Hej, Mads.
229
00:16:21,200 --> 00:16:24,080
— Hej, skat.
— Hvor er du flot.
230
00:16:28,360 --> 00:16:30,880
En rigtig Laudrup.
231
00:16:31,040 --> 00:16:33,920
Og Lars Højer er med.
En gammel FCK—mand.
232
00:16:34,080 --> 00:16:37,280
— Hvem er det?
— Dem, vi skal spille mod.
233
00:16:38,400 --> 00:16:40,520
Hej, Frank og Mia.
234
00:16:40,680 --> 00:16:42,600
Hej, Bodil
235
00:16:43,200 --> 00:16:45,760
Det er min kæreste, Sonny.
236
00:16:45,920 --> 00:16:49,680
Så det er Sonny?
Ja, det er en stor hånd.
237
00:16:53,760 --> 00:16:56,600
Hold da op.
238
00:16:56,760 --> 00:16:58,600
Du spiller også?
239
00:16:58,840 --> 00:17:03,280
Hej, Frank og Mia.
Så er der fodbold.
240
00:17:03,440 --> 00:17:06,200
Hvad fanden laver han her?
241
00:17:06,360 --> 00:17:11,080
Jeg har fået en invitation
fra min gode ven, Frank.
242
00:17:11,240 --> 00:17:12,840
Jeg vidste ikke,
I kom.
243
00:17:13,000 --> 00:17:16,080
Så kan du hilse på min nye kæreste.
Det er Sonny.
244
00:17:16,240 --> 00:17:18,560
— Tillykke med det.
— Tak.
245
00:17:18,720 --> 00:17:22,440
Jeg har lånt Frank
dine fodboldstøvler.
246
00:17:22,600 --> 00:17:26,360
Jeg vil ikke have,
du låner mine ting ud uden at spørge.
247
00:17:26,520 --> 00:17:29,120
Det er mig,
der bestemmer derhjemme nu.
248
00:17:29,280 --> 00:17:31,680
Jeg er meget glad for
at låne dem, Bodil.
249
00:17:31,840 --> 00:17:33,440
De passer perfekt.
250
00:17:33,600 --> 00:17:36,160
Det gør de ikke.
Dem kan du ikke låne.
251
00:17:36,320 --> 00:17:39,440
Tag de støvler af og giv dem
til Bodil, hvis hun vil have dem.
252
00:17:39,600 --> 00:17:42,120
— Jeg har ikke andre.
— Har du ikke nogle gummisko?
253
00:17:42,280 --> 00:17:45,960
— Kom nu af med dem.
— Hold kæft, mand.
254
00:17:47,640 --> 00:17:50,880
— Her kommer jeg!
— Kom nu, Frank.
255
00:17:51,040 --> 00:17:56,480
— Hvad fanden er det for sko?
— Bodil ville have fodboldstøvlerne.
256
00:17:56,640 --> 00:17:59,120
Du kan ikke spille i laksko.
257
00:17:59,280 --> 00:18:03,640
Jeg har ikke andre.
Jeg har ingen fodboldstøvler.
258
00:18:03,800 --> 00:18:06,200
Frank, så kører vi.
259
00:18:13,560 --> 00:18:15,680
Jeg glider i skoene.
260
00:18:19,120 --> 00:18:21,960
Det er vigtigt,
at vi bevarer det gode humør.
261
00:18:26,800 --> 00:18:29,120
Jeg kan ikke stå fast.
262
00:18:34,160 --> 00:18:35,800
For satan, Frank!
263
00:18:36,120 --> 00:18:38,400
Bodil for helvede!
264
00:18:42,360 --> 00:18:44,320
Frank, du har ham!
265
00:19:02,400 --> 00:19:06,080
Frank, kom her.
266
00:19:06,240 --> 00:19:09,280
— Hvad er det her for noget?
— Hyggefodbold.
267
00:19:09,440 --> 00:19:13,280
Nej, det er ikke, og ham 6—eren har
lavet jeg ved ikke hvor mange mål.
268
00:19:13,440 --> 00:19:16,160
Nu går du kraftedeme ind
og tager ham. Det er din mand.
269
00:19:16,320 --> 00:19:19,920
Om du så skal sparke ham
over knæet, så tager du den mand.
270
00:19:23,360 --> 00:19:26,000
Du har ham, Frank!
271
00:19:32,080 --> 00:19:33,600
Så blev han stoppet!
272
00:19:35,120 --> 00:19:37,600
Så er det slut for i dag.
Slut!
273
00:19:44,000 --> 00:19:47,640
— Hvad sidder der?
— En kanyle.
274
00:19:47,800 --> 00:19:51,160
— Der sidder en kanyle i bagdelen.
— Kan du ikke fjerne den?
275
00:19:51,320 --> 00:19:54,160
Nej, det skal jeg ikke røre ved.
Den er brugt.
276
00:19:54,320 --> 00:19:56,040
Du skal på hospitalet.
277
00:19:59,920 --> 00:20:01,520
Ro på!
278
00:20:03,600 --> 00:20:07,480
Gutter, det er slut for i dag.
Vi har en, der skal på hospitalet.
279
00:20:08,280 --> 00:20:09,840
Det er jeg ked af, Sonny.
280
00:20:10,000 --> 00:20:12,520
Der sidder en kanyle.
281
00:20:12,680 --> 00:20:15,560
Skal vi ikke spille videre?
282
00:20:15,720 --> 00:20:17,760
Ud i bad, Frank.
283
00:20:17,920 --> 00:20:22,040
Jeg har fået en fibersprængning.
Det trækker i det ene ben.
284
00:20:32,560 --> 00:20:36,120
Hvor lang tid kan det tage
at fjerne sådan en kanyle?
285
00:20:36,280 --> 00:20:41,600
Jeg kan ikke sige, hvor skuffet
jeg er over at tabe den kamp.
286
00:20:41,760 --> 00:20:44,960
Det er jeg også.
287
00:20:45,120 --> 00:20:48,520
Du fatter ikke,
hvor meget det betød for os.
288
00:20:48,680 --> 00:20:51,320
5—1, er du klar over,
hvor meget det er?
289
00:20:51,480 --> 00:20:54,240
Ja, det er ærgerligt. Virkelig.
290
00:20:54,400 --> 00:20:57,640
Det er sgu ikke bare ærgerligt,
det er ...
291
00:20:57,800 --> 00:21:00,720
— Der er jo en ny kamp i morgen.
— Nej.
292
00:21:00,880 --> 00:21:03,040
Det er lige præcis det,
der ikke er.
293
00:21:03,200 --> 00:21:04,920
Goddag.
294
00:21:05,480 --> 00:21:10,360
Vi har undersøgt Sonny, og der er
ikke noget i vejen med hans balle.
295
00:21:10,520 --> 00:21:12,720
Det tænkte jeg nok.
296
00:21:12,880 --> 00:21:16,200
Til gengæld har vi fået
et andet lille problem.
297
00:21:16,360 --> 00:21:21,640
Den sprøjte, han blev stukket med,
er inficeret med HIV.
298
00:21:23,240 --> 00:21:25,640
Aids?
299
00:21:25,800 --> 00:21:29,560
Ja, det er højst sandsynligt,
at han kan få aids.
300
00:21:36,320 --> 00:21:41,480
Ja ... Var der ikke en anden,
der fejlede et eller andet?
301
00:21:41,640 --> 00:21:46,520
— Jo, jeg har et trælår.
— Rejs dig op.
302
00:21:47,440 --> 00:21:52,360
Du står da meget godt på benene.
Bliver det værre, gå til egen læge.
303
00:21:52,520 --> 00:21:54,840
— Farvel.
— Farvel og tak.
304
00:21:57,240 --> 00:22:02,680
Hold da kæft.
Det var lidt ærgerligt.
305
00:22:02,840 --> 00:22:09,040
Det var da utroligt. Så var der HIV
i kanylen efter en junkie.
306
00:22:09,200 --> 00:22:12,000
Det er virkelig ...
307
00:22:12,160 --> 00:22:15,240
Hvorfor skulle du
skubbe ham derind?
308
00:22:15,400 --> 00:22:17,440
Han løb da selv i den retning.
309
00:22:17,600 --> 00:22:21,040
— Du skubbede til ham.
— Jeg snitter ham.
310
00:22:21,200 --> 00:22:24,880
Du snitter ham ikke.
Du skubber ham direkte.
311
00:22:25,040 --> 00:22:27,040
Du sagde, jeg skulle stoppe ham.
312
00:22:27,200 --> 00:22:32,520
Ja, men ikke, at du skulle
smide ham ned på en aidskanyle.
313
00:22:47,160 --> 00:22:48,840
Hej, Sonny.
314
00:22:51,240 --> 00:22:53,320
Jeg har selv fået en fibersprængning.
315
00:22:54,920 --> 00:22:57,320
Hold da kæft,
vi er kommet galt af sted.
316
00:23:01,680 --> 00:23:03,480
For fanden, Frank!
317
00:23:10,720 --> 00:23:14,560
Jeg kender ikke nogen, der
spiller dårligere fodbold end dig.
318
00:23:14,720 --> 00:23:16,960
Har du set Lasse Rimmer spille?
319
00:23:17,120 --> 00:23:21,320
Du kan jo ikke ramme bolden
og sparker ved siden af.
320
00:23:21,480 --> 00:23:23,000
Jeg havde glatte sko på.
321
00:23:23,160 --> 00:23:26,400
Du har slet ikke forstået spillet,
hvad det går ud på.
322
00:23:28,960 --> 00:23:30,640
Han kommer ind nu.
323
00:23:38,440 --> 00:23:41,520
— Jeg har hørt det, Frank.
— Hvad?
324
00:23:41,680 --> 00:23:44,000
At du har givet
en anden mand aids.
325
00:23:44,160 --> 00:23:46,680
— Det var et uheld.
— Det er det jo altid.
326
00:23:46,840 --> 00:23:50,320
Jeg er her for dig.
Jeg ringer til dig hver dag.
327
00:23:50,480 --> 00:23:52,920
Jeg tør ikke være
sammen med dig.
328
00:23:53,080 --> 00:23:57,720
— Du har misforstået.
— Det tror jeg ikke.
329
00:23:57,880 --> 00:24:01,000
Du behøver ikke forklare, Frank.
330
00:24:01,160 --> 00:24:04,800
Drop den retssag.
Undskyld, jeg har taget fejl af dig.
331
00:24:04,960 --> 00:24:07,720
Nu må vi holde sammen.
332
00:24:07,880 --> 00:24:12,400
Du ringer, jeg tager den.
Pas godt på dig selv.
333
00:24:12,560 --> 00:24:14,440
Også dig, Ole.
334
00:24:19,480 --> 00:24:22,600
Hvad søren, hvad skete der?
335
00:24:32,680 --> 00:24:36,600
Der han! Det var ham,
der smittede Sonny.
27369
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.