Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,120 --> 00:00:31,720
Du kan godt pakke grinet ned.
2
00:00:31,880 --> 00:00:34,640
Ja, men 6-2, 6-2,
der er da en tendens.
3
00:00:34,800 --> 00:00:39,240
- Hvad er tendensen i det?
- At du er en dårlig tennisspiller.
4
00:00:39,400 --> 00:00:44,760
Hold nu kæft.
Jeg er SÅ tæt på at få et æg.
5
00:00:44,920 --> 00:00:48,520
Nej, det var røvtur.
Det var ærgerligt.
6
00:00:51,040 --> 00:00:54,440
- Er det ikke sørgeligt?
- Ved du, hvad der er sørgeligt?
7
00:00:54,600 --> 00:00:58,080
Jeg betaler 60% i skat for
at slippe for at se på sådan noget.
8
00:00:58,240 --> 00:01:00,200
Så kan folk få sig en varmestue ...
9
00:01:00,360 --> 00:01:04,560
Frank! ...
Er det ikke Frank?
10
00:01:04,720 --> 00:01:08,920
- Sidse?
- Hvor vildt.
11
00:01:09,080 --> 00:01:12,840
Det er min ekskæreste
fra gymnasietiden.
12
00:01:13,000 --> 00:01:15,040
Kom lige herover.
13
00:01:18,520 --> 00:01:21,800
- Det er 10 år siden.
- 12.
14
00:01:24,600 --> 00:01:28,320
- Hvor er du blevet voksen.
- I lige måde.
15
00:01:28,480 --> 00:01:34,920
- Hvad laver du?
- Jeg er ved at finde mit guldur.
16
00:01:35,080 --> 00:01:39,160
Jeg var inde at spille tennis,
og så røg det herned, -
17
00:01:39,320 --> 00:01:43,040
- fordi jeg skulle smide noget ud.
18
00:01:43,200 --> 00:01:47,800
- Hvordan går det med dig?
- Jamen ...
19
00:01:50,560 --> 00:01:52,840
Det er Casper,
Casper Christensen.
20
00:01:53,000 --> 00:01:56,360
- Hej. Sidse.
- Sidse, min ekskæreste.
21
00:01:56,520 --> 00:01:58,640
Det er Casper fra tv.
22
00:01:58,800 --> 00:02:04,360
Nåh ... Men jeg har boet i USA.
Jeg flyttede til New York dengang.
23
00:02:04,520 --> 00:02:07,840
Og så har jeg boet i Californien
og har ikke været hjemme i 10 år, -
24
00:02:08,000 --> 00:02:10,560
- så jeg kender ikke nogen som helst.
25
00:02:10,720 --> 00:02:14,760
Det kunne være fedt at ses.
Skulle vi ikke drikke en kop kaffe?
26
00:02:14,920 --> 00:02:16,320
Skal vi ikke ...
27
00:02:16,480 --> 00:02:19,080
- Så ringer jeg bare.
- Det er super, Sidse.
28
00:02:19,240 --> 00:02:20,880
Hej, Carsten.
Hyggeligt at møde dig.
29
00:02:21,040 --> 00:02:23,440
Han hedder Casper.
30
00:02:27,880 --> 00:02:30,200
Hvad fanden var det?
31
00:02:30,360 --> 00:02:33,600
- Det er da gået helt galt.
- Fuldstændig.
32
00:02:33,760 --> 00:02:36,440
Hun var en velfungerende pige,
da jeg kom sammen med hende.
33
00:02:36,600 --> 00:02:38,720
Det kan man sgu ikke
kalde det længere.
34
00:02:38,880 --> 00:02:41,000
Du kom sammen
med en posedame.
35
00:02:41,160 --> 00:02:44,440
- Har du knaldet med hende osv?
- Ja, ja.
36
00:02:44,600 --> 00:02:46,600
Du har knaldet med en posedame.
37
00:02:46,760 --> 00:02:49,360
Tror du,
mit knald har sendt hende i hundene?
38
00:02:49,520 --> 00:02:53,880
Det ved jeg ikke.
Hun var skør, kan du ikke se det?
39
00:02:54,040 --> 00:02:58,800
Min banan og mit guldur ...
Og hun vidste ikke, hvem jeg var.
40
00:02:58,960 --> 00:03:02,240
Det var helt galt.
Åbn lige, Frank.
41
00:03:02,400 --> 00:03:05,920
Måske sagde jeg noget, der knækkede
hende. Jeg gik jo fra hende.
42
00:03:06,080 --> 00:03:11,640
Du har knaldet en posedame.
Det er meget stærkt. Åbn lige.
43
00:03:11,800 --> 00:03:15,520
Den er død.
Det er løbet tør for batteri.
44
00:03:21,840 --> 00:03:24,600
Jeg lukker aldrig vinduet, -
45
00:03:24,760 --> 00:03:27,280
- når batteriet er fladt
på fjernbetjeningen.
46
00:03:27,440 --> 00:03:29,640
Kan du få armen ind der?
47
00:03:31,480 --> 00:03:34,080
Du kan godt nå det.
Lidt længere ned.
48
00:03:34,240 --> 00:03:36,360
Den er stram.
49
00:03:36,520 --> 00:03:39,560
Lidt til højre.
Kan du fange den?
50
00:03:41,000 --> 00:03:46,800
- Hey, hey!
- Det er okay. Det er hans bil.
51
00:03:46,960 --> 00:03:50,400
- Det er hans bil?
- Det er min bil.
52
00:03:50,560 --> 00:03:55,160
Så fungerer min nøgle på din bil så?
Det er meget mærkeligt.
53
00:03:55,320 --> 00:03:57,800
Luk døren!
54
00:03:57,960 --> 00:04:03,160
- Hvad snakker du om?
- I prøver at stjæle min bil.
55
00:04:03,320 --> 00:04:08,240
Er det måske dine handsker
og din caps?
56
00:04:08,400 --> 00:04:11,880
Du har din caps på dig,
så skrid.
57
00:04:12,040 --> 00:04:14,280
Hvor parkerede vi, Casper?
58
00:04:14,440 --> 00:04:17,640
- Kald ikke mig for dreng.
- Du er en dreng.
59
00:04:17,800 --> 00:04:20,160
Hvad fanden bilder du dig ind?
60
00:04:20,360 --> 00:04:23,160
Den holder på den anden side.
61
00:04:23,320 --> 00:04:24,840
Jeg har en fuldstændig magen til.
62
00:04:25,000 --> 00:04:28,320
- Tror du, vi har stjålet noget?
- Så, skrid.
63
00:04:28,480 --> 00:04:32,000
- Det er mesterdetektiven.
- Gå hjem, drenge.
64
00:04:32,160 --> 00:04:34,640
Hold kæft en idiot.
65
00:04:35,240 --> 00:04:39,200
Du er helt utroligt.
Hvad er du oppe at køre på?
66
00:04:39,600 --> 00:04:43,840
Er det ABBA-succesen,
du stadig lever højt på?
67
00:04:46,680 --> 00:04:48,960
Fis hjem til Stockholm
med dig din idiot.
68
00:04:49,120 --> 00:04:50,760
Kom over broen.
69
00:04:50,920 --> 00:04:53,840
De fucking indvandrere. Nu var
det en svensker, men alligevel.
70
00:04:54,000 --> 00:04:55,760
Det er da endnu værre.
71
00:04:58,360 --> 00:05:00,800
Lad mig nu lige se,
om det er den rigtige.
72
00:05:01,720 --> 00:05:03,360
Det var det.
73
00:05:12,440 --> 00:05:14,680
Åh, det er Claire.
74
00:05:14,840 --> 00:05:18,520
- Så tag den.
- Nej, jeg gider ikke lige nu.
75
00:05:31,680 --> 00:05:35,760
Det er Claire igen. Så gider jeg
da heller ikke snakke med hende.
76
00:05:35,920 --> 00:05:38,240
Nej, kør.
77
00:05:41,160 --> 00:05:43,720
Det er underligt,
at hun altid ringer til dig først.
78
00:05:43,880 --> 00:05:45,600
Hvorfor?
79
00:05:45,760 --> 00:05:50,560
Vi er begge direktører i firmaet.
Hun kunne også ringe til mig.
80
00:05:50,720 --> 00:05:54,160
- Hun har da lige ringet til dig.
- Jeg er nr. 2 på hendes ringeliste.
81
00:05:54,320 --> 00:05:58,720
- Hvad så?
- Det er underligt konsekvent.
82
00:05:58,880 --> 00:06:04,760
Sådan er det jo.
Oftest er jeg lige lidt foran.
83
00:06:04,920 --> 00:06:07,840
Hvordan skal jeg sige det pænt,
Frank?
84
00:06:08,000 --> 00:06:12,040
Det er da,
fordi du flirter med hende.
85
00:06:12,200 --> 00:06:16,000
Det burde da ... Ja, måske.
Hvad skal jeg sige?
86
00:06:22,320 --> 00:06:26,840
Jeg kom ud foran hallen,
og der står en bil, der ligner vores.
87
00:06:27,000 --> 00:06:29,680
Den prøver jeg selvfølgelig
at kravle ind i.
88
00:06:29,840 --> 00:06:33,560
Så kommer der en mand løbende
og siger det er hans bil.
89
00:06:33,720 --> 00:06:36,560
- Han var svensker.
- Så gør det ikke noget.
90
00:06:36,720 --> 00:06:39,800
- Det er Mia.
- Nej, det er rigtigt.
91
00:06:39,960 --> 00:06:44,400
- Det er en, der hedder Sidse.
- Jeg er her ikke.
92
00:06:46,160 --> 00:06:48,360
Tag den nu, Frank.
93
00:06:58,240 --> 00:07:00,720
Ja, det er Frank ...
Hej, Sidse.
94
00:07:02,240 --> 00:07:07,040
Ja ... Øh ... det kan vi vel godt.
95
00:07:10,760 --> 00:07:14,520
Fedt, Sidse.
Det glæder vi os til. Hej.
96
00:07:16,800 --> 00:07:20,520
- Hvem var det?
- Min ekskæreste.
97
00:07:20,680 --> 00:07:23,160
Nå?
98
00:07:23,320 --> 00:07:25,640
Jeg møder hende ude foran hallen.
99
00:07:25,800 --> 00:07:28,840
- Hvor sjovt.
- Ja, virkelig morsomt.
100
00:07:29,000 --> 00:07:34,240
Men også vildt sørgeligt. Det er
gået fuldstændig galt for hende.
101
00:07:34,400 --> 00:07:37,600
Jeg spekulerede over, om det var,
fordi jeg gik fra hende.
102
00:07:37,760 --> 00:07:39,960
Skat, det tror jeg altså ikke.
103
00:07:40,120 --> 00:07:45,200
Man kan ikke få en lille nedtur over,
at jeg går fra nogen?
104
00:07:45,360 --> 00:07:50,760
Hun har inviteret os over på lørdag.
Det sagde jeg ja til.
105
00:07:50,920 --> 00:07:54,800
- Det er okay, ikke?
- Jo, jo.
106
00:07:54,960 --> 00:07:57,280
- Hvad tid er det?
- Kl. 20.
107
00:07:57,440 --> 00:07:58,960
Er det med mad?
108
00:07:59,120 --> 00:08:01,480
Hun sagde ikke,
om vi skulle spise.
109
00:08:01,640 --> 00:08:03,760
Det formoder jeg ikke,
vi skal.
110
00:08:07,400 --> 00:08:10,280
- Det var for brutalt.
- Nu må du holde op.
111
00:08:10,440 --> 00:08:13,840
Forestil dig lige,
at jeg forlader dig.
112
00:08:14,000 --> 00:08:19,680
Så ville du også ende i en
skraldespand og lede efter bananer.
113
00:08:19,840 --> 00:08:22,400
Jeg smutter.
Jeg skal hente børnene.
114
00:08:22,560 --> 00:08:26,760
Jeg glæder mig til at fortælle dig
om min middag med ekskæresten.
115
00:08:26,920 --> 00:08:30,600
Jeg forstår slet ikke, du gør det.
Hun er syg, det forstår du godt.
116
00:08:30,760 --> 00:08:33,680
Ikke så syg, så hun ikke kan finde
telefonnummeret i bogen.
117
00:08:33,840 --> 00:08:37,360
Hvorfor er du også i telefonbogen?
Nu må du lige oppe dig lidt.
118
00:08:37,520 --> 00:08:40,280
Den skal jeg også ud af.
119
00:08:40,440 --> 00:08:42,920
Jeg tager lige en kop kaffe.
120
00:08:43,080 --> 00:08:45,240
Hvad laver du, Claire?
121
00:08:45,400 --> 00:08:47,960
Jeg tror,
jeg har en knude i mit bryst.
122
00:08:48,120 --> 00:08:52,200
- Casper, kan du ikke mærke?
- Nej, jeg må hente børnene.
123
00:08:52,360 --> 00:08:55,600
- Casper, det er alvorligt ...
- Jeg kan da gøre det.
124
00:08:55,760 --> 00:08:59,080
Jeg kan ikke arbejde,
for jeg tænker på det hele tiden.
125
00:08:59,240 --> 00:09:00,600
Jeg kan ...
126
00:09:00,760 --> 00:09:05,080
Frank, kan vi være lidt private,
for jeg skal åbne min skjorte.
127
00:09:18,160 --> 00:09:19,760
Jeg mærker lige begge to.
128
00:09:21,120 --> 00:09:22,960
Sådan, der er ikke noget.
129
00:09:27,760 --> 00:09:32,680
Jeg tjekker dem i morgen igen,
så har jeg mere tid til at få fat.
130
00:09:35,560 --> 00:09:38,120
Nå, var der noget galt?
131
00:09:38,280 --> 00:09:42,480
Nej, heldigvis.
Casper siger, det var ingenting.
132
00:09:58,040 --> 00:10:03,000
- Jeg har spist for meget flæskesteg.
- Det har jeg også.
133
00:10:03,160 --> 00:10:08,480
Hvad siger du til den?
Er den ikke meget pæn?
134
00:10:08,640 --> 00:10:12,280
- Vil du have det på hen til Sidse?
- Ja.
135
00:10:12,440 --> 00:10:16,880
Det kan du altså ikke, skat.
Det er for flot.
136
00:10:17,040 --> 00:10:20,160
Du ligner en skønhed.
137
00:10:20,320 --> 00:10:25,640
Du får Sidse til at kravle i
et musehul, sådan som du ser ud.
138
00:10:25,800 --> 00:10:32,960
Du må klæde dig lidt mere tarveligt.
Har du ikke jeans?
139
00:10:33,120 --> 00:10:36,560
- Som dig?
- Ja, noget i den stil.
140
00:10:36,720 --> 00:10:40,800
- Har du tænkt dig at komme i det?
- Det har jeg da.
141
00:10:42,680 --> 00:10:45,240
Det skal se sådan lidt ... ud.
142
00:10:46,680 --> 00:10:50,920
Vi er nødt til at tage hensyn.
Der er også janteloven.
143
00:10:55,840 --> 00:10:58,800
Det er fuldstændig vanvittigt
på kontoret lige nu.
144
00:10:58,960 --> 00:11:03,960
Claire ... hun ser lige gennem mig.
145
00:11:04,120 --> 00:11:08,320
I dag måtte jeg ikke røre hendes
bryster, selvom Casper måtte.
146
00:11:08,480 --> 00:11:10,560
Hvorfor skulle du også
røre hendes bryster?
147
00:11:10,880 --> 00:11:14,680
Hun spurgte Casper,
om han ville røre hendes bryster.
148
00:11:14,840 --> 00:11:17,360
Så spurgte jeg,
om jeg ikke også måtte.
149
00:11:17,520 --> 00:11:20,120
Du skal da ikke røre
ved hendes bryster.
150
00:11:20,280 --> 00:11:25,160
Skat, hun var bange for,
der var en knude i et af dem.
151
00:11:25,320 --> 00:11:30,520
Det gider jeg ikke have.
Så må hun gå til lægen.
152
00:11:30,680 --> 00:11:35,560
Prøv at se det her så.
Sådan nogen og så bare i sådan en.
153
00:11:36,960 --> 00:11:39,640
- Skal jeg lige ud her?
- Nej, drej.
154
00:11:44,280 --> 00:11:48,080
- Det er ikke her, vel?
- Nej, men vi går det sidste stykke.
155
00:11:48,240 --> 00:11:50,000
Hvorfor?
156
00:11:50,160 --> 00:11:53,280
Jeg vil ikke køre hele vejen derop
i den her bil.
157
00:11:53,440 --> 00:11:57,360
Den er alt for dyr.
Det vil være synd for Sidse.
158
00:11:57,520 --> 00:12:02,600
Det har hun ikke brug for,
så vi går de sidste 400-500 meter.
159
00:12:05,680 --> 00:12:09,120
- Hvad er det?
- Resterne af flæskestegen.
160
00:12:09,280 --> 00:12:13,360
- Har du taget den med?
- Ja, den bliver Sidse glad for.
161
00:12:13,520 --> 00:12:17,080
Jeg skal have gryden med hjem.
162
00:12:17,240 --> 00:12:21,480
- Du vil ikke af med gryden?
- Nej, den har jeg fået af mor.
163
00:12:22,720 --> 00:12:24,400
Lad os få det overstået.
164
00:12:30,720 --> 00:12:35,960
- Hallo ... Hej, jeg hedder Sidse.
- Mia.
165
00:12:36,120 --> 00:12:39,640
Hvor er jeg glad for,
I kunne komme.
166
00:12:39,800 --> 00:12:43,440
- Det er også hyggeligt.
- Hvor godt at se dig, Frank.
167
00:12:44,560 --> 00:12:48,720
Se, jeg fandt uret.
Fedt, ikke?
168
00:12:48,880 --> 00:12:53,560
Godt nok lidt ulækkert,
men jeg fandt det.
169
00:12:53,720 --> 00:12:57,600
Det er en gave fra min mand,
som jeg var ved at miste. Pinligt.
170
00:12:57,760 --> 00:13:02,640
Er det til mig?
Nej, en lille julegryde.
171
00:13:02,800 --> 00:13:04,640
Hvor er den fin.
172
00:13:08,800 --> 00:13:12,320
Medfølgende gris.
Kom ind og mød de andre.
173
00:13:13,520 --> 00:13:16,600
Her er helt rodet.
Vi er lige flyttet hertil.
174
00:13:20,560 --> 00:13:24,320
- Det gør jeg ikke det her, Frank.
- Skat, det er vi nødt til.
175
00:13:24,480 --> 00:13:27,600
- Det er simpelthen for pinligt.
- Vi har hilst på hende.
176
00:13:27,760 --> 00:13:29,760
Hvorfor sagde du ikke,
hun var sådan en?
177
00:13:29,920 --> 00:13:34,480
Det anede jeg ikke. Vi tager
en drink, og så tager vi af sted.
178
00:13:34,640 --> 00:13:36,320
Prøv at se.
179
00:13:39,600 --> 00:13:41,120
Ja, det er så vort nye hjem.
180
00:13:41,280 --> 00:13:43,440
Det er Tina og Else.
181
00:14:19,920 --> 00:14:21,320
Ja, super duper.
182
00:14:21,680 --> 00:14:23,160
Og Buddha.
183
00:14:23,320 --> 00:14:25,480
- Ja, skønt hus, ikke?
- Helt sikkert.
184
00:14:26,760 --> 00:14:29,720
Nå, der er han jo.
Hej, skat.
185
00:14:31,800 --> 00:14:37,000
Det er J.J., min mand.
Min mand, Jens Jørgen.
186
00:14:37,800 --> 00:14:41,000
Og det er Frank og Mia.
187
00:14:44,840 --> 00:14:46,600
Hej.
188
00:14:48,160 --> 00:14:50,080
Tak for sidst.
189
00:14:50,240 --> 00:14:55,680
Tak for sidst?
Hvor kender I hinanden fra?
190
00:14:55,840 --> 00:14:58,640
Vi havde et lille møde
ved en bil.
191
00:14:58,800 --> 00:15:01,200
Det var faktisk en misforståelse.
192
00:15:01,360 --> 00:15:06,440
Jeg tager fejl af jeres bil
og min egen.
193
00:15:06,600 --> 00:15:09,200
Jeg har en bil fuldstændig magen til
jeres åbenbart.
194
00:15:09,360 --> 00:15:12,000
- Så er det bare derfor.
- Ja, ja.
195
00:15:12,960 --> 00:15:19,080
- Se. Vi har fået en steg.
- Gryden må I gerne beholde.
196
00:15:19,240 --> 00:15:22,120
Er det en tradition,
når man giver gryder?
197
00:15:22,280 --> 00:15:25,080
Ja, det er det,
tror jeg nok.
198
00:15:25,240 --> 00:15:28,320
- Den er i hvert fald jeres.
- Den er meget fin.
199
00:15:28,480 --> 00:15:31,880
Jeg håber, I er sultne,
for vi skal have 6 retter mad.
200
00:15:32,040 --> 00:15:35,040
- Er I det?
- Det er vi da.
201
00:15:41,120 --> 00:15:43,280
Ja ... 6 retter mad, Frank.
202
00:15:43,440 --> 00:15:47,160
Den kan man ikke vide,
når man er inviteret til kl. 20.
203
00:15:50,320 --> 00:15:55,720
Nåh, en lille sød hund.
Går du her og keder dig?
204
00:16:03,560 --> 00:16:05,640
En rigtig sød lille hund.
205
00:16:05,800 --> 00:16:08,120
Hey! Løft ikke hunden.
206
00:16:08,280 --> 00:16:11,000
- Hvad?
- Løft ikke hunden.
207
00:16:11,160 --> 00:16:13,360
Må jeg ikke løfte den?
208
00:16:13,520 --> 00:16:16,560
Frank,
vi løfter altså ikke hunden.
209
00:16:16,720 --> 00:16:19,320
Det må I undskylde.
210
00:16:19,480 --> 00:16:23,000
Jeg har læst til dyrlæge,
så jeg har en vis indsigt.
211
00:16:23,160 --> 00:16:26,480
- Du er dyrlæge?
- Nej, jeg læste til det.
212
00:16:33,400 --> 00:16:35,920
Jeg synes ikke,
I spiser noget.
213
00:16:36,080 --> 00:16:40,520
Det er de snegle.
De lægger sådan en god bund.
214
00:16:40,680 --> 00:16:44,400
Du har måske mere lyst
til flæskesteg og fadøl?
215
00:16:44,560 --> 00:16:47,200
Nej, vi er faktisk
meget glade for det her.
216
00:16:48,640 --> 00:16:50,960
Frank, blev du dyrlæge?
217
00:16:51,120 --> 00:16:56,360
Nej, jeg begyndte
at lave standup i stedet.
218
00:16:56,520 --> 00:16:59,640
Hold da op.
Hvor modigt.
219
00:16:59,800 --> 00:17:02,240
Ja, det var ikke nemt i starten.
220
00:17:02,400 --> 00:17:06,960
- Er det ikke svært at leve af?
- Nej, det går faktisk fint.
221
00:17:07,120 --> 00:17:10,520
Man skulle elllers tro, der
ikke var det store marked for det.
222
00:17:10,680 --> 00:17:13,600
Jeg klarer mig faktisk rigtig godt.
223
00:17:13,760 --> 00:17:16,920
Frans, kunne du ikke
give os en joke?
224
00:17:17,080 --> 00:17:20,840
- Jeg hedder Frank.
- Frank, har du en joke?
225
00:17:21,000 --> 00:17:23,360
Ja, jeg skriver jokes.
Jeg laver standup.
226
00:17:23,520 --> 00:17:26,800
- Giv os en joke.
- Ja!
227
00:17:26,960 --> 00:17:31,120
Jokes på kommando
er jo aldrig særlig rare eller gode.
228
00:17:31,280 --> 00:17:34,440
Det er vel netop det, man laver,
når man er standup.
229
00:17:34,600 --> 00:17:37,400
Jeg fortæller ikke vittigheder
i klassisk forstand.
230
00:17:46,640 --> 00:17:48,000
Sig noget sjovt.
231
00:17:55,560 --> 00:18:00,160
I sådan en situation ville jeg typisk
fortælle en om dig og dit hoved.
232
00:18:00,320 --> 00:18:01,720
Det må du gerne.
233
00:18:03,040 --> 00:18:05,840
Så vil jeg fx sige:
234
00:18:06,000 --> 00:18:08,720
Det var da et sjovt hoved.
235
00:18:11,760 --> 00:18:15,600
Det er sikkert grunden til,
at kloning ikke er tilladt.
236
00:18:21,040 --> 00:18:24,720
Sådan kan det gå,
når man er født på Barsebäck.
237
00:18:24,880 --> 00:18:29,360
Så får man radioaktiv stråling,
muterer og får sjove ansigter.
238
00:18:36,280 --> 00:18:37,960
Det fungerer fint.
239
00:18:38,320 --> 00:18:41,000
Jeg har også altid syntes,
du var meget sjov.
240
00:18:42,560 --> 00:18:46,360
Jeg vil godt sige omkring standup
og det tv, jeg i øvrigt også laver, -
241
00:18:46,520 --> 00:18:50,000
- at det går rigtig godt,
jeg tjener gode penge på det.
242
00:19:13,320 --> 00:19:15,120
Foregår den i Nevada?
243
00:19:15,280 --> 00:19:18,640
Nej, i Danmark. Derfor hedder
den Langt Fra Las Vegas.
244
00:19:31,800 --> 00:19:34,200
Det er kun sjovt, når han
også kan spille et instrument.
245
00:19:35,120 --> 00:19:37,120
Han er også international.
246
00:19:37,280 --> 00:19:40,640
- Kender du Linie 3?
- Ja.
247
00:19:40,800 --> 00:19:43,440
Spiller flot på instrument
og er samtidig sjove.
248
00:19:43,600 --> 00:19:45,840
- Spiller du noget instrument?
- Nej.
249
00:19:54,920 --> 00:19:56,680
Ikke Victor Borge.
250
00:20:45,560 --> 00:20:48,960
Åh, nej!
Jeg tror, den har tisset på mig.
251
00:20:49,120 --> 00:20:52,400
- Du skulle ikke løfte hunden.
- Har den tisset på dine bukser?
252
00:20:52,560 --> 00:20:54,360
Jeg er fuldstændig gennemblødt.
253
00:20:54,520 --> 00:20:58,200
- Vil du låne et par bukser?
- Det vil jeg faktisk gerne.
254
00:20:59,440 --> 00:21:02,920
Nej, han låner ikke bukser af mig.
Jeg får dem aldrig tilbage.
255
00:21:03,080 --> 00:21:06,800
Nix pix færdig. Hej, hej.
256
00:21:06,960 --> 00:21:10,120
- Din hund pissede på mig.
- Ja, fordi du løftede den.
257
00:21:10,280 --> 00:21:12,080
Hele tiden skal du løfte min hund.
258
00:21:12,240 --> 00:21:14,480
Nu skal jeg love for,
diplomaten kommer i gang.
259
00:21:14,640 --> 00:21:17,400
Jeg har sagt,
du ikke skal løfte hunden.
260
00:21:17,560 --> 00:21:19,960
- Vi siger tak for i aften.
- Tak for i aften.
261
00:21:20,120 --> 00:21:22,320
- Farvel.
- Så går vi.
262
00:21:29,440 --> 00:21:31,320
Jeg er fuldstændig gennemblødt.
263
00:21:31,480 --> 00:21:36,200
Da han satte sig hen til klaveret,
jeg troede, jeg skulle dø.
264
00:21:36,360 --> 00:21:39,520
Sådan en gang arrogant ...
265
00:21:39,680 --> 00:21:41,320
Vent lige!
266
00:21:43,800 --> 00:21:46,080
Vi spiser slet ikke svinekød.
267
00:21:46,320 --> 00:21:50,760
- Jeg vil også gerne have gryden.
- Den er også sød.
268
00:21:50,920 --> 00:21:53,920
- Tak for i aften.
- Ja, tak for i aften.
269
00:21:54,080 --> 00:21:58,320
- Hvor holder bilen?
- I en sidegade, på Bülowsvej.
270
00:22:01,440 --> 00:22:03,160
Held og lykke, Frank.
271
00:22:06,800 --> 00:22:10,200
Du har ikke tænkt dig,
vi skal have den med hjem, vel?
272
00:22:10,360 --> 00:22:15,880
Nej, ved du hvad?
Jeg tror, det er en gave til J.J.
273
00:22:28,760 --> 00:22:30,520
Åh ... Ja ...
274
00:22:41,040 --> 00:22:42,720
Lidt mere.
275
00:22:46,000 --> 00:22:49,880
- Jeg må smutte. Var det godt?
- Det var så dejligt.
276
00:22:50,040 --> 00:22:53,960
Jeg skal hente børnene, så jeg
smutter. Kan I have det godt?
277
00:22:54,120 --> 00:22:57,880
Hej, hej, Casper.
Hav en dejlig aften.
278
00:22:58,040 --> 00:23:01,800
- Vi ses.
- Hejsa, vi hygger videre.
279
00:23:05,280 --> 00:23:07,800
- Nå da da.
- Jeg arbejder, Frank.
280
00:23:07,960 --> 00:23:11,280
- Skal jeg massere dig?
- Nej tak, det er fint.
281
00:23:22,080 --> 00:23:23,640
Var der andre ting?
282
00:23:26,120 --> 00:23:29,200
Claire, hvis det her er Casper,
og det her er mig, -
283
00:23:29,360 --> 00:23:32,080
- hvem vælger du så?
284
00:23:32,240 --> 00:23:33,880
Casper.
23021
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.