Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,600 --> 00:00:35,640
Så det er et rejseprogram,
der møder pengemagasinet.
2
00:00:35,800 --> 00:00:39,920
Frank og mig modtager 50.000
i en kuffert i kontanter, —
3
00:00:40,080 --> 00:00:42,360
— tager et eller andet sted
hen i verden, —
4
00:00:42,520 --> 00:00:44,640
— bang, af sted, videre!
5
00:00:44,800 --> 00:00:48,160
— Hvor er I henne i verden?
— Alt. Vi snakker Island ...
6
00:00:48,320 --> 00:00:50,560
— Afrika?
— Afrika.
7
00:00:50,720 --> 00:00:53,920
Zulu og Afrika,
det kunne være meget fedt.
8
00:00:54,080 --> 00:00:56,240
Hvad har I tænkt på med værter?
9
00:00:56,400 --> 00:00:59,040
Vi har været vidt omkring?
10
00:00:59,200 --> 00:01:01,720
Hvad vil I sige til Gintberg?
11
00:01:01,880 --> 00:01:04,360
Jo ...
12
00:01:04,520 --> 00:01:07,160
Nu er det en,
jeg kender rigtig godt.
13
00:01:07,320 --> 00:01:10,720
Hvis man skal danse til en bilalarm
en hel aften, bliver man træt.
14
00:01:10,880 --> 00:01:13,040
Han har den der ... Han skriger.
15
00:01:13,200 --> 00:01:15,240
Matthesen,
hvis vi kunne skaffe ham?
16
00:01:15,400 --> 00:01:18,480
Han er også god.
Vi har haft ham oppe at vende.
17
00:01:18,640 --> 00:01:23,600
Men Matthesen er simpelthen
dårlig til at kigge ind i kameraet.
18
00:01:23,760 --> 00:01:28,960
Det bliver blankt. Det er som feber.
Han er tom i øjnene.
19
00:01:29,120 --> 00:01:32,160
Også hvis han er i Afrika,
og det ikke er et studie?
20
00:01:32,320 --> 00:01:35,480
Han har det,
vi komikere kalder reptil—øjne.
21
00:01:35,640 --> 00:01:39,480
Hvad med Angora—drengene?
Jeg kunne købe dem fra DR2.
22
00:01:39,640 --> 00:01:44,760
Angora, Angola, Afrika.
Er det ikke det, som rykker lige nu?
23
00:01:44,920 --> 00:01:48,960
Jo, lige nu. Du siger det selv.
Det er som en raket.
24
00:01:49,120 --> 00:01:51,920
Den kører op, springer,
stjerner og hele lortet.
25
00:01:52,080 --> 00:01:54,400
Men hvem gider have den,
når den er faldet ned?
26
00:01:54,560 --> 00:01:57,840
— Ellers skulle det være jer.
— Det er det!
27
00:01:58,000 --> 00:01:59,720
Det har vi også tænkt på.
28
00:01:59,880 --> 00:02:02,480
Det vil være noget nyt
med jer og rejseprogrammer.
29
00:02:02,640 --> 00:02:07,400
Og Zulu skal have det,
jeg kalder for store værter.
30
00:02:07,560 --> 00:02:11,480
Det skal vi have ned på den station,
eller det skal I.
31
00:02:11,640 --> 00:02:14,280
Det ser skidefedt ud.
32
00:02:14,440 --> 00:02:17,280
Jeg vil sige i hvert fald 50/50.
33
00:02:17,440 --> 00:02:20,600
Nej, det er faktisk 80/20,
når det er jer.
34
00:02:24,120 --> 00:02:26,560
Det er fra Szhirley.
Kender I hende?
35
00:02:26,720 --> 00:02:29,600
Ja, sangeren.
Hun er fandeme lækker.
36
00:02:29,760 --> 00:02:33,480
— Dater du Szhirley?
— Nej, jeg dater hende ikke ...
37
00:02:33,640 --> 00:02:36,240
Det er sgu lidt svært
at få hende helt over.
38
00:02:36,400 --> 00:02:38,280
Hun er meget ...
39
00:02:38,440 --> 00:02:40,920
— Jokerens gamle.
— Er hun det?
40
00:02:41,080 --> 00:02:43,280
Seriøst, er det ikke latterligt
at hedde Jokeren?
41
00:02:43,440 --> 00:02:46,680
Er det ikke
"hej, jeg er et ekstra spillekort"?
42
00:02:46,840 --> 00:02:49,640
Helt sikkert.
Men tøserne elsker det.
43
00:02:49,800 --> 00:02:51,960
Må jeg ikke låne den jakke?
44
00:02:52,120 --> 00:02:55,760
Jeg skal møde Szhirley og vil gerne
se mere forretningsmandsagtig ud.
45
00:02:55,920 --> 00:02:58,840
Jeg har ikke selv
nogen ekstra jakke med, så ...
46
00:02:59,000 --> 00:03:01,160
Du klarer den, Frank.
47
00:03:01,320 --> 00:03:02,800
Du får den i aften.
48
00:03:02,960 --> 00:03:06,640
Så snakker vi datoer ...
Jeg skal nok passe på den, Frank.
49
00:03:06,800 --> 00:03:09,600
Det er jo en jakke, så ...
50
00:03:09,760 --> 00:03:12,480
Nej, Palle.
Det er ikke bare en jakke.
51
00:03:12,640 --> 00:03:14,760
Det er en jakke,
som jeg er meget glad for.
52
00:03:14,920 --> 00:03:17,800
Jeg skal nok passe på den.
Jeg går ikke og fedter med ting.
53
00:03:17,960 --> 00:03:20,480
Hils Szhirley mange gange.
54
00:03:20,640 --> 00:03:24,000
Har I fået billetter
til det der Dalai Lama?
55
00:03:24,160 --> 00:03:27,320
Ja, Iben var meget oppe på det,
så det skal jeg sgu også.
56
00:03:27,480 --> 00:03:30,240
— Så ses vi der.
— Ja.
57
00:03:33,760 --> 00:03:37,280
80/20 ... Den er hjemme.
58
00:03:38,160 --> 00:03:40,840
Har jeg fået billetter
til det der Dalai Lama?
59
00:03:41,000 --> 00:03:44,400
Nej, det er kun Casper.
Desværre, Frank.
60
00:03:44,720 --> 00:03:47,600
— Hvorfor har jeg ikke fået?
— Det ved jeg ikke.
61
00:03:47,760 --> 00:03:51,600
Men det sker tit,
at Casper bliver inviteret uden dig.
62
00:03:59,400 --> 00:04:01,960
— Har du haft en god dag?
— Ja.
63
00:04:03,040 --> 00:04:08,440
— Hvordan gik mødet?
— Super, virkelig godt.
64
00:04:08,600 --> 00:04:11,520
Palle var helt oppe
at køre på det.
65
00:04:11,680 --> 00:04:14,120
Det vil han lave,
og jeg ved ikke hvad.
66
00:04:14,280 --> 00:04:18,080
Den er, så vidt jeg kunne forstå,
80/20%.
67
00:04:18,240 --> 00:04:23,360
Det er noget, Palle arbejder med.
Han angiver altid procenter.
68
00:04:23,520 --> 00:04:26,280
Han giver projekterne procenter.
69
00:04:26,440 --> 00:04:32,160
Frank, gider du flytte de kasser
og tasker fra gæsteværelset?
70
00:04:32,320 --> 00:04:36,520
Sidse kommer og bor her
et par dage.
71
00:04:36,680 --> 00:04:40,320
Din skolekammerat?
Okay.
72
00:04:40,480 --> 00:04:44,520
Hun er på kursus herovre,
så hun kunne godt bo her.
73
00:04:44,680 --> 00:04:49,680
Sød pige. Alle tiders.
Supercharmerende faktisk.
74
00:04:51,920 --> 00:04:55,200
Hun er simpelthen ... en sol.
75
00:04:55,360 --> 00:04:57,720
— En hvad?
— En sol.
76
00:04:57,880 --> 00:05:01,240
Når hun træder ind i et rum,
har hun en enorm god udstråling.
77
00:05:01,400 --> 00:05:05,560
— Har hun en kæreste?
— Næ, ikke lige for tiden.
78
00:05:08,200 --> 00:05:12,160
Så får jeg to frække
missekatter i huset.
79
00:05:12,320 --> 00:05:15,320
Hun er faktisk en fræk missekat.
80
00:05:16,640 --> 00:05:19,920
Hvad sagde jeg? Hun er ...
der er spræl i den pige.
81
00:05:20,080 --> 00:05:22,080
Der er gas på.
82
00:05:22,240 --> 00:05:24,760
Hun har været ude
i noget snavs jo.
83
00:05:27,720 --> 00:05:30,480
Det har jeg ikke fortalt dig?
84
00:05:30,640 --> 00:05:34,720
Hun har arbejdet som escortpige.
85
00:05:34,880 --> 00:05:39,080
— Har Sidse?
— Ja.
86
00:05:39,240 --> 00:05:46,400
— Hun er ude af det nu, men ...
— Vi skal have en luder i huset.
87
00:05:46,560 --> 00:05:51,120
— Det siger du ikke noget om, vel?
— Hvem skulle jeg sige det til?
88
00:05:53,040 --> 00:05:55,640
Jeg skal have en luder boende.
89
00:05:55,800 --> 00:05:59,160
En luder?
Hvad mener du med "boende"?
90
00:05:59,320 --> 00:06:03,440
— Sidse. Du har mødt hende.
— Det tror jeg ikke.
91
00:06:03,600 --> 00:06:06,640
— Og hun er luder?
— Det har hun været.
92
00:06:06,800 --> 00:06:11,640
Du kan ikke have en luder boende.
Det skider jeg på, du kan ikke.
93
00:06:11,800 --> 00:06:14,040
— Du kan ikke styre dig.
— Det kan jeg da.
94
00:06:14,200 --> 00:06:15,760
Det kan ingen mænd.
95
00:06:15,920 --> 00:06:20,480
Lad os sige, at Mia siger,
hun skal arbejde over —
96
00:06:20,640 --> 00:06:22,600
— og først kommer om 3 timer.
97
00:06:22,760 --> 00:06:26,240
Så er du alene i lejligheden sammen
med Sidse. Hvad laver I så?
98
00:06:26,400 --> 00:06:28,840
Du vil se en film
og sidder i sofaen.
99
00:06:29,000 --> 00:06:31,360
Hun synes, bukserne strammer lidt
og knapper op.
100
00:06:31,520 --> 00:06:34,200
Hun sidder ved siden af dig
og sætter fødderne ved dine lår.
101
00:06:34,360 --> 00:06:37,040
— "Kan du ikke nusse mine fødder?"
— "Det kunne jeg muligvis nok."
102
00:06:37,200 --> 00:06:38,560
Du begynder at blive tændt.
103
00:06:38,720 --> 00:06:41,680
Så kigger hun på dilleren og siger
"Skal vi gøre noget ved det der?"
104
00:06:41,840 --> 00:06:43,080
"Hvad mener du?"
105
00:06:43,240 --> 00:06:45,680
"Stik med 500 kr,
så sutter jeg den af på dig."
106
00:06:45,840 --> 00:06:48,040
Du kigger på klokken,
Mia kommer først om 2 1/2 time.
107
00:06:48,200 --> 00:06:51,360
Det kan jeg godt nå.
Har jeg 500 kr? You bet.
108
00:06:51,520 --> 00:06:53,280
Så er du i gang.
109
00:06:53,440 --> 00:06:56,480
Halvvejs inde i at få hoved
flår du bukserne af hende —
110
00:06:56,640 --> 00:06:59,840
— og knalder hende i den sofa,
Mia og dig har købt på afbetaling.
111
00:07:00,000 --> 00:07:03,440
Hvis det foregår sådan,
så er det det, der sker.
112
00:07:03,600 --> 00:07:06,320
Det må du stoppe, Frank.
113
00:07:06,480 --> 00:07:09,160
Det går sgu ikke.
114
00:07:09,320 --> 00:07:13,680
— Det har jeg slet ikke tænkt på.
— Jo. Jeg tænker ikke på andet.
115
00:07:15,200 --> 00:07:19,800
— Har du fået jakken?
— Fra Palle? Nej.
116
00:07:19,960 --> 00:07:25,600
Det var da underligt.
Han havde lovet at aflevere den.
117
00:07:31,800 --> 00:07:33,440
Hej, skat.
118
00:07:37,680 --> 00:07:39,200
Hej.
119
00:07:42,920 --> 00:07:49,960
— Hej ... Frank. Længe siden.
— Hej, Sidse.
120
00:07:52,160 --> 00:07:53,760
Kom da her.
121
00:07:55,480 --> 00:07:58,400
— Det var da hyggeligt.
— Ja. Du er svedig.
122
00:07:58,560 --> 00:08:03,360
— Jeg har lige trænet.
— Derfor fik jeg en ordentlig en.
123
00:08:03,520 --> 00:08:07,280
Det kunne du mærke.
Der fik jeg godt fat i dig.
124
00:08:08,920 --> 00:08:14,080
— Hvor er Mia?
— Hun gik ned for at handle.
125
00:08:14,240 --> 00:08:19,960
Skal vi ikke tage et glas vin,
sætte os og sludre?
126
00:08:20,120 --> 00:08:23,840
Jo, det gør vi.
Jeg henter lige.
127
00:08:30,600 --> 00:08:34,640
— Jeg skal ikke have vin nu.
— Hvorfor ikke?
128
00:08:34,800 --> 00:08:39,400
Jeg skal bare ikke have alkohol.
Jeg smutter over og træner.
129
00:08:39,560 --> 00:08:41,720
Vi ses senere.
130
00:08:54,280 --> 00:08:56,400
Hej, Palle!
Ude og lufte hunden?
131
00:08:56,560 --> 00:09:00,600
— Kender du Frank?
— Sådan ...
132
00:09:00,760 --> 00:09:03,640
Hej, Szhirley.
En fornøjelse at møde dig.
133
00:09:03,800 --> 00:09:06,840
Du er virkelig dygtig. Jeg har
noget af din musik derhjemme.
134
00:09:07,000 --> 00:09:08,600
Tak.
135
00:09:08,760 --> 00:09:11,480
— Skal I på lossepladsen?
— Nej, det har vi købt ...
136
00:09:11,640 --> 00:09:16,520
Det skal sgu op i min lejlighed.
Det har vi betalt mange penge for.
137
00:09:16,680 --> 00:09:18,520
Skal vi gå?
138
00:09:18,680 --> 00:09:21,760
— Er det min jakke?
— Ja, det er det.
139
00:09:21,920 --> 00:09:24,240
— Skal vi ikke ...
— Jo.
140
00:09:24,400 --> 00:09:28,400
— Kunne jeg få den jakke igen?
— Kan du ikke få den i morgen?
141
00:09:28,560 --> 00:09:30,520
Jeg skulle have haft den i går.
142
00:09:30,680 --> 00:09:34,160
Kan du ikke ordne det en anden dag,
så vi kan bære det der op?
143
00:09:34,320 --> 00:09:37,120
Det er en fed jakke,
jeg har købt i New York.
144
00:09:37,280 --> 00:09:40,160
Jeg er lidt øm omkring den,
og nu er Palle ved at flytte i den.
145
00:09:40,320 --> 00:09:42,360
Han lånte den,
fordi han skulle imponere dig.
146
00:09:42,520 --> 00:09:46,240
Han har allerede imponeret mig og
skal ikke arbejde ekstra for det nu.
147
00:09:46,400 --> 00:09:48,240
Kan du ikke vente til i morgen?
148
00:09:48,400 --> 00:09:52,360
— Jeg vil faktisk gerne have den nu.
— Okay ...
149
00:09:52,520 --> 00:09:57,160
— Du kan da ikke give ham den nu.
— Jeg skulle have haft den i går.
150
00:09:57,320 --> 00:09:59,560
Det er det, at han flytter i den.
151
00:09:59,720 --> 00:10:01,960
Det der havde Jesper aldrig gjort.
152
00:10:02,120 --> 00:10:06,000
— Hvem fanden er Jesper?
— Er det ikke Jokeren?
153
00:10:06,160 --> 00:10:07,920
Vi ses, Frank.
154
00:10:17,360 --> 00:10:20,200
Palle!
Der er kommet en plet på.
155
00:10:23,000 --> 00:10:26,160
Skat, skal du have en kop te med?
156
00:10:26,320 --> 00:10:30,440
Nej, jeg synes, at dig og Sidse
skal sidde og snakke gamle dage.
157
00:10:30,600 --> 00:10:32,120
Okay.
158
00:10:58,640 --> 00:11:02,040
Jeg fandt nogle trusser på gulvet.
159
00:11:02,600 --> 00:11:04,600
Nå, der var de.
160
00:11:06,640 --> 00:11:10,360
Jeg troede, det var dine, Mia.
De lå her på gulvet.
161
00:11:12,080 --> 00:11:15,080
Nå, men jeg skal også lige
have arbejdet igennem.
162
00:11:23,040 --> 00:11:28,920
— Mia ... gider du ikke massere mig?
— Nej, ikke lige nu.
163
00:11:29,080 --> 00:11:33,720
Jeg må have stået skævt
på step—maskinen.
164
00:11:39,720 --> 00:11:43,240
— Er det slemt?
— Nåh, du ved ...
165
00:11:43,400 --> 00:11:45,880
— Er det her?
— Ja ... Av!
166
00:11:46,040 --> 00:11:48,800
— Sæt dig lige.
— Jeg ved sgu ikke.
167
00:11:48,960 --> 00:11:52,200
Sæt dig nu.
Det tager 2 minutter.
168
00:11:52,360 --> 00:11:55,200
Er det heroppe i skulderen?
169
00:11:55,360 --> 00:11:59,240
Ja, jeg må have stået skævt
i step—maskinen.
170
00:11:59,400 --> 00:12:03,840
Det kan jeg sgu godt mærke.
Den er helt hård.
171
00:12:04,000 --> 00:12:07,680
Slap af.
Træk vejret ind.
172
00:12:07,840 --> 00:12:10,520
Og pust ud.
173
00:12:10,680 --> 00:12:15,000
Så gør det lige en gang til.
Kunne du ikke mærke det?
174
00:12:18,400 --> 00:12:21,440
— Godt, tak.
— Det var så lidt.
175
00:12:21,600 --> 00:12:25,320
— Så vil jeg gå i seng.
— Det vil jeg også.
176
00:12:25,480 --> 00:12:26,920
Sov godt.
177
00:12:27,080 --> 00:12:29,120
— Godnat, Mia.
— Godnat.
178
00:12:37,200 --> 00:12:39,800
Synes du, Sidse er lækker?
179
00:12:44,760 --> 00:12:48,320
— Hold kæft mand.
— Jeg spørger dig bare.
180
00:12:48,480 --> 00:12:51,200
Der er bare ... NUL.
181
00:12:55,200 --> 00:12:58,440
Hun er meget sød og din veninde,
så jeg behandler hende ordentligt.
182
00:12:58,600 --> 00:13:01,320
Kunne du finde på
at være sammen med hende?
183
00:13:08,120 --> 00:13:12,680
— Skal jeg være ærlig? Helt ærlig.
— Helt ærlig.
184
00:13:12,840 --> 00:13:16,080
Nej, det kunne jeg ikke.
185
00:13:21,000 --> 00:13:24,800
— Shanghai.
— I en opiumshule.
186
00:13:24,960 --> 00:13:28,040
Casper,
det er Palle på telefonen.
187
00:13:29,640 --> 00:13:32,920
Hej, Palle, det er Casper.
Hvad så?
188
00:13:36,520 --> 00:13:38,720
Hvorfor?
189
00:13:38,880 --> 00:13:41,360
Du kender da Frank for helvede.
190
00:13:42,640 --> 00:13:45,800
Okay, godt.
Ja, hej.
191
00:13:45,960 --> 00:13:49,880
— Hvad sagde Palle?
— At projektet er aflyst.
192
00:13:50,040 --> 00:13:52,080
Han har aflyst projektet?
193
00:13:52,240 --> 00:13:58,240
Ja, fordi du åbenbart
har ydmyget ham foran Szhirley.
194
00:13:58,400 --> 00:14:00,600
Nu siger jeg, hvad han siger.
195
00:14:00,760 --> 00:14:04,520
Du skulle have flået jakken af ham,
og han måtte løbe efter Szhirley,—
196
00:14:04,680 --> 00:14:07,640
— som gik fra ham,
fordi DU ville have din jakke.
197
00:14:07,800 --> 00:14:09,800
Det er en forkvaklet historie.
198
00:14:09,960 --> 00:14:14,680
Jeg beder om at få jakken igen,
han giver mig den og går videre.
199
00:14:17,920 --> 00:14:20,600
Han har i øvrigt
ødelagt min jakke.
200
00:14:20,760 --> 00:14:23,240
Jeg har taget den med.
Den skal til rens.
201
00:14:23,400 --> 00:14:25,280
Det er en åndssvag jakke, Frank.
202
00:14:25,440 --> 00:14:28,640
Et ordentligt dryp.
Jeg aner ikke, hvad det er.
203
00:14:28,800 --> 00:14:32,040
Det er lort, hundelort.
204
00:14:32,200 --> 00:14:36,280
Det kan da godt være,
for Szhirley havde en hund med.
205
00:14:36,440 --> 00:14:40,680
Giv mig den pose. Jeg forstår det,
men se det fra min side.
206
00:14:40,840 --> 00:14:42,880
Hele projektet er ved at glide.
207
00:14:43,040 --> 00:14:47,560
Nu tager jeg over og snakker med
Palle, og vi løser det med jakken.
208
00:14:47,720 --> 00:14:50,160
Så er vi på 100 igen.
209
00:14:50,320 --> 00:14:54,480
Jeg tager over til Palle.
Ring efter en taxa med det samme.
210
00:14:54,640 --> 00:14:57,240
— Bliver du her?
— Det er jeg nødt til.
211
00:14:57,400 --> 00:15:01,760
Frank kan ikke tage hjem,
for han har en luder boende.
212
00:15:01,920 --> 00:15:05,120
Du har været med en luder, Frank?
213
00:15:05,280 --> 00:15:08,640
Mia er din kæreste,
og du har også en luder.
214
00:15:08,800 --> 00:15:11,280
Det er ikke så dejligt for Mia.
215
00:15:13,720 --> 00:15:15,720
Ja, men så ...
216
00:16:17,560 --> 00:16:19,280
Frank?
217
00:16:19,440 --> 00:16:24,160
— Du har ikke lukket døren?
— Jeg troede, jeg var alene hjemme.
218
00:16:24,320 --> 00:16:29,120
Det skal du lige huske.
Jeg vidste ikke, du lå der.
219
00:16:29,280 --> 00:16:33,120
— Det må du undskylde.
— Så opstår sådan en situation.
220
00:16:35,800 --> 00:16:37,640
Undskyld.
221
00:16:51,760 --> 00:16:54,800
— Jeg kom til at gøre noget dumt.
— Hvad?
222
00:16:54,960 --> 00:16:58,240
Gå ud på toilettet,
mens Sidse var i bad.
223
00:16:58,400 --> 00:17:00,560
Var hun så nøgen?
224
00:17:00,720 --> 00:17:03,480
Det regner jeg da med.
Hun var i bad.
225
00:17:07,000 --> 00:17:11,520
— Stod du så og så på hende?
— Nej, jeg smækkede døren.
226
00:17:12,440 --> 00:17:14,960
Jeg synes bare, du skulle vide det.
227
00:17:17,480 --> 00:17:21,480
— Det er bare en dum situation.
— Det gør ikke noget, skat.
228
00:17:24,840 --> 00:17:27,640
Casper?
229
00:17:27,800 --> 00:17:30,760
Hvad sagde Palle?
230
00:17:31,680 --> 00:17:37,200
Han var sgu lidt ... umandig.
231
00:17:37,360 --> 00:17:42,480
Men så sagde jeg "nu må du lige,
Frank er sådan, og den jakke ... "
232
00:17:42,640 --> 00:17:48,800
Skat, du er overhovedet ikke klar.
Du er da helt krøllet.
233
00:17:48,960 --> 00:17:51,280
— Hvor?
— Hvad så?
234
00:17:51,440 --> 00:17:55,640
Så siger jeg
"talmæssigt, hvordan ligger vi så?"
235
00:17:55,800 --> 00:17:59,840
— Joh, det ...
— Kom nu, giv mig et tal.
236
00:18:00,000 --> 00:18:04,360
80/20.
Vi er tilbage, hvor vi var før.
237
00:18:04,520 --> 00:18:08,200
Du kan ikke sludre hele dagen.
Vi er for sent på den.
238
00:18:08,360 --> 00:18:11,400
— Så må han vente.
— Dalai Lama?
239
00:18:11,560 --> 00:18:15,600
Er det ikke underligt,
jeg ikke er inviteret med?
240
00:18:15,760 --> 00:18:20,080
Det ved jeg ikke.
Det er noget kulturelite.
241
00:18:20,240 --> 00:18:23,120
Casper skal også kun med,
fordi jeg er inviteret.
242
00:18:24,280 --> 00:18:26,440
Jeg har fået en lille ide.
243
00:18:26,600 --> 00:18:30,280
Hvad med, om I tog Palle og Szhirley
under armen og kom over til mig, —
244
00:18:30,440 --> 00:18:33,000
— når det der Dalai Lama er
overstået?
245
00:18:33,160 --> 00:18:35,880
Det lyder skønt
med Palle og Szhirley.
246
00:18:36,040 --> 00:18:37,920
Som et plaster på såret.
247
00:18:38,080 --> 00:18:41,840
— Vi smutter nu. Du smækker.
— Lås og sluk lyset.
248
00:18:42,000 --> 00:18:45,360
Jeg læste et dumt
Dalai Lama—citat.
249
00:18:45,520 --> 00:18:48,200
lillefingeren
er svagere end tommelfingeren
250
00:18:48,360 --> 00:18:50,440
men når man skal
have renset øre
251
00:18:50,600 --> 00:18:52,720
er lillefingeren
nu meget god alligevel
252
00:19:02,720 --> 00:19:06,360
Hejsa,
projektet er tilbage på skinner.
253
00:19:06,520 --> 00:19:09,000
Casper har talt med Palle.
254
00:19:09,160 --> 00:19:12,480
Så jeg har inviteret dem
over på champagne.
255
00:19:12,640 --> 00:19:20,440
Jeg har lige fortalt Sidse, at du
godt ved, hun var prostitueret.
256
00:19:20,600 --> 00:19:27,320
Så forstår jeg bedre,
at du virkede lidt ...
257
00:19:27,480 --> 00:19:30,400
Jeg har været akavet.
Det må jeg indrømme.
258
00:19:30,560 --> 00:19:32,600
Det har påvirket mig dybt.
259
00:19:32,760 --> 00:19:38,280
Jeg var ikke helt klar over,
hvordan ...
260
00:19:38,440 --> 00:19:43,040
Man er ikke vant til
at have en pige, —
261
00:19:43,200 --> 00:19:46,600
— der har arbejdet inden
for det erhverv, boende.
262
00:19:46,760 --> 00:19:49,840
— Det har slået mig ud.
— Det kan jeg forestille mig.
263
00:19:50,000 --> 00:19:52,240
Også episoden på badeværelset.
264
00:19:52,400 --> 00:19:56,640
— Ja, det var et grimt uheld.
— Det var ikke et uheld.
265
00:19:56,800 --> 00:19:59,400
Jeg kunne jo se,
du var liderlig.
266
00:19:59,560 --> 00:20:01,880
Hvorfor siger du det?
267
00:20:02,040 --> 00:20:06,280
Jeg ligger i badet, så hører jeg
mobiltelefonen, der ringer, —
268
00:20:06,440 --> 00:20:09,960
— så ser jeg dig stå
med bukserne nede ...
269
00:20:10,120 --> 00:20:13,200
— Stod du med bukserne nede?
— Jeg var på toilettet.
270
00:20:13,360 --> 00:20:16,120
Det så ikke helt sådan ud.
271
00:20:16,280 --> 00:20:20,120
Jeg er forvirret nu.
Hvorfor siger du ikke det til mig?
272
00:20:20,280 --> 00:20:24,960
Det ville jeg også have sagt.
Det har jeg glemt.
273
00:20:25,120 --> 00:20:29,880
Jeg var på toilettet og opdager,
at Sidse er i bad.
274
00:20:30,040 --> 00:20:33,880
Du sad og lavede pølser,
samtidig med at hun var i bad?
275
00:20:39,040 --> 00:20:40,640
Ja?
276
00:20:41,880 --> 00:20:44,400
Velkommen.
277
00:20:44,560 --> 00:20:46,720
Hej, Szhirley.
278
00:20:47,600 --> 00:20:51,360
Det var fantastisk.
Dalai Lama er altså en stjerne.
279
00:20:51,520 --> 00:20:54,760
Det var virkelig synd,
du ikke var der.
280
00:20:54,920 --> 00:20:57,280
Jeg var sgu ikke inviteret.
281
00:20:57,440 --> 00:21:02,400
Det skal du være ked af,
for det var fantastisk.
282
00:21:03,240 --> 00:21:05,080
Det var mærkeligt.
283
00:21:05,240 --> 00:21:09,360
Som om man havde noget på
skulderen, der blev løftet af.
284
00:21:09,520 --> 00:21:14,160
Jeg har åbnet en flaske champagne
for at fejre, at projektet ...
285
00:21:14,320 --> 00:21:16,840
... er på skinner.
286
00:21:18,480 --> 00:21:22,760
— Er det Sidse, der er derinde?
— Ja.
287
00:21:24,720 --> 00:21:27,920
Hej, Mia, dejligt at se dig.
288
00:21:28,080 --> 00:21:31,360
— Hejsa, jeg hedder Casper.
— Sidse.
289
00:21:35,000 --> 00:21:37,800
Så vil jeg sige velkommen til.
290
00:21:37,960 --> 00:21:40,680
Og udbringe en skål for projektet,
som kører igen.
291
00:21:40,840 --> 00:21:43,520
— Det er et godt projekt.
— Tak.
292
00:21:46,120 --> 00:21:48,640
Hvor har jeg set dig før?
293
00:21:48,800 --> 00:21:51,840
Jeg er ret sikker på,
vi aldrig har set hinanden før.
294
00:21:52,000 --> 00:21:54,840
Jeg er helt sikker.
295
00:21:55,000 --> 00:21:58,800
Vi har set hinanden før,
mødt hinanden.
296
00:21:58,960 --> 00:22:01,480
Det eneste sted, jeg kan komme ...
297
00:22:01,640 --> 00:22:07,520
— Sidse, sig ikke noget.
— Hvorfor skal hun holde mund?
298
00:22:07,680 --> 00:22:11,440
Ved du, hvor det er?
299
00:22:11,600 --> 00:22:16,800
— Nej, så sig det dog.
— Så tager jeg den.
300
00:22:16,960 --> 00:22:21,240
For et par år siden
arbejdede Sidse som escortpige.
301
00:22:26,040 --> 00:22:31,720
Jeg smutter, jeg tager hjem.
Palle, det havde jeg ikke troet.
302
00:22:34,640 --> 00:22:39,480
— Kom nu ind og få et glas, Szhirley.
— Nej, glemt alt om det der!
303
00:22:39,640 --> 00:22:42,680
Jeg tror lige ...
Skulle jeg ikke køre Szhirley hjem?
304
00:22:42,840 --> 00:22:45,280
Så ringer jeg til dig.
305
00:22:45,440 --> 00:22:49,600
Frank altså ...
Du er sgu da en klovn.
306
00:22:50,840 --> 00:22:53,800
— Tak for i aften.
— Tager du også hjem nu?
307
00:22:53,960 --> 00:22:58,040
— Har du taget min jakke med?
— Nej, den er derhjemme.
308
00:22:58,200 --> 00:23:01,040
Skal jeg så ikke køre dig hjem,
så jeg kan hente jakken?
309
00:23:01,200 --> 00:23:02,840
Nej, jeg tager en taxa.
310
00:23:24,240 --> 00:23:26,440
Hej, hej.
311
00:23:26,600 --> 00:23:28,560
Kommer du ud med jakken, Palle?
25476
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.