All language subtitles for Klovn.S01E03.DANiSH.720p.WEB-DL.H.264.AAC2.0-TWASERiES.da

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,600 --> 00:00:36,880 Skål for Michelles barm! 2 00:00:41,520 --> 00:00:43,360 Hold da op. 3 00:00:45,080 --> 00:00:48,200 Nå, da da. 4 00:00:48,640 --> 00:00:52,600 Hold da op. Så skal jeg da love for ... 5 00:01:03,280 --> 00:01:06,800 Hvad skete der? Jeg har været væk et øjeblik. 6 00:01:06,960 --> 00:01:10,920 — En gang til. — Tak for det, Michelle. 7 00:01:11,080 --> 00:01:15,280 Pigen skal have sine penge. 8 00:01:15,440 --> 00:01:17,840 Hvor er tøjet? Det er det. 9 00:01:19,160 --> 00:01:20,520 Skål. 10 00:01:20,680 --> 00:01:23,120 Du får sgu 1000. Det var virkelig godt. 11 00:01:23,280 --> 00:01:28,200 Jeg synes, det er en hyldest til kvindekroppen. 12 00:01:28,360 --> 00:01:30,800 Kære venner, lige et par ord. 13 00:01:30,960 --> 00:01:35,560 Carøe. Til lykke. Et lille nyt barn. 14 00:01:35,720 --> 00:01:39,160 Der også skal hedde Carøe ... 15 00:01:39,320 --> 00:01:43,320 Til lykke med det. Og jeg synes, det er så flot. 16 00:01:43,480 --> 00:01:46,280 Jeg synes sgu, det er smukt. 17 00:01:47,440 --> 00:01:50,400 Der er tryllesalt i øjnene. Vi har ikke set noget. 18 00:01:50,560 --> 00:01:51,560 To regler. 19 00:01:51,720 --> 00:01:53,400 1) Der har ikke været nogen stripper. 20 00:01:53,560 --> 00:01:54,600 Hørt! 21 00:01:54,760 --> 00:01:56,600 2) Der har ikke været nogen stripper. 22 00:01:56,760 --> 00:01:58,360 Og hun havde ikke store patter. 23 00:01:58,520 --> 00:02:00,360 Nej, men jeg gider ikke balladen. 24 00:02:00,520 --> 00:02:05,440 Jeg har mælkefedt på brillerne. 25 00:02:05,600 --> 00:02:07,800 Var du tilfreds? 26 00:02:07,960 --> 00:02:10,640 Jeg synes, det var smukt. 27 00:02:10,800 --> 00:02:14,600 Det er fantastisk, så mange ting en kvindekrop kan. 28 00:02:14,760 --> 00:02:17,160 Nej, nu er Carøe fuld. 29 00:02:17,320 --> 00:02:21,320 Vi prøver at holde en sober aften her til ære for din lille nyfødte. 30 00:02:21,480 --> 00:02:24,720 Og så kommer du med sådan en kommentar. 31 00:02:24,880 --> 00:02:30,040 Hvorfor vælger du en med så kanonstore bryster? 32 00:02:30,200 --> 00:02:33,560 Alle kan da lide store bryster. 33 00:02:33,720 --> 00:02:35,880 De var bemærkelsesværdigt store. 34 00:02:36,040 --> 00:02:39,000 Jeg vil bare gerne have noget for pengene. 35 00:02:39,160 --> 00:02:41,520 — Pat—man. — Hold op. 36 00:02:41,680 --> 00:02:46,960 Du er en pat—mand. 37 00:02:47,120 --> 00:02:50,240 Jeg er faktisk ikke særlig vild med patter. 38 00:02:50,400 --> 00:02:53,600 — Hvem sad og hev i patterne? — Det gjorde Frank. 39 00:02:53,760 --> 00:02:56,080 Pat—man, Pat—man! 40 00:03:09,400 --> 00:03:12,560 Skat? 41 00:03:12,720 --> 00:03:17,320 — Hvad er klokken? — Den er halv tolv. 42 00:03:20,280 --> 00:03:22,480 Nej, hvor du lugter. 43 00:03:22,640 --> 00:03:25,880 — Så slemt er det da ikke. — Jo. Det er det. 44 00:03:26,480 --> 00:03:28,160 Var det en sjov aften? 45 00:03:28,320 --> 00:03:30,280 Nå, det var stille og roligt. 46 00:03:30,440 --> 00:03:31,960 (telefonen) 47 00:03:32,120 --> 00:03:35,240 — Tager du den lige? — Nej, jeg orker ikke. 48 00:03:35,400 --> 00:03:39,840 Jeg gider ikke snakke med nogen. 49 00:03:40,000 --> 00:03:43,920 Det er hos Hvam. Hej, Casper. 50 00:03:44,080 --> 00:03:47,200 Hvem skal du snakke med? Øjeblik. 51 00:03:47,360 --> 00:03:50,560 Han skal snakke med Pat—man. 52 00:03:50,720 --> 00:03:52,680 Hej! 53 00:03:52,840 --> 00:03:55,760 Hold da kæft. 54 00:03:55,920 --> 00:04:00,240 Uha, det kan jeg sgu ikke lige svare på nu. 55 00:04:00,400 --> 00:04:03,600 Nej, men det kan jeg bare ikke. 56 00:04:03,760 --> 00:04:05,960 Hvad var det for noget? 57 00:04:06,120 --> 00:04:07,960 Det var bare Casper, der vil snakke om i går aftes. 58 00:04:08,120 --> 00:04:11,320 Hvorfor kalder han dig for Pat—man? 59 00:04:11,480 --> 00:04:12,440 Åh ... 60 00:04:12,600 --> 00:04:13,840 Det ved jeg faktisk ikke. 61 00:04:14,000 --> 00:04:15,480 Har I snakket om bryster eller hvad? 62 00:04:15,640 --> 00:04:17,400 Nej! Det har vi da ikke. 63 00:04:17,560 --> 00:04:23,520 Nej, vi ... snakkede da om Carøes barn, om opdragelsen og ... 64 00:04:23,680 --> 00:04:26,520 Om Susan og ... 65 00:04:26,680 --> 00:04:30,440 Deres fremtid. Og det nye hus, de overvejer at købe. 66 00:04:30,600 --> 00:04:33,440 Du har ikke siddet og snakket om mine bryster, vel? 67 00:04:33,600 --> 00:04:36,880 Nej. Det går jeg jo slet ikke op i den slags. Det ved du da. 68 00:04:37,040 --> 00:04:41,920 — Hvad betyder det så? — Det er sikkert hans egen fantasi. 69 00:04:42,080 --> 00:04:46,280 Hvad laver du? 70 00:04:46,440 --> 00:04:50,040 — Hvor er den bacon, der lå der i går? — Den brugte vi i tirsdags. 71 00:04:50,200 --> 00:04:53,280 — Har vi købt en ny? — Næ. 72 00:04:53,440 --> 00:04:56,680 Du ved, jeg skal have gris oven på sådan en tur. 73 00:04:56,840 --> 00:05:00,800 Du ved, jeg elsker bacon. Så køb dog 100 pakker. 74 00:05:00,960 --> 00:05:03,240 Du nips—køber! 75 00:05:03,400 --> 00:05:05,440 Så må du da selv købe ind. 76 00:05:05,600 --> 00:05:08,480 Det kan da godt være, jeg begynder på det så. 77 00:05:08,640 --> 00:05:11,040 Det ville da være dejligt. 78 00:05:21,320 --> 00:05:23,560 Hejsa. 79 00:05:23,720 --> 00:05:27,160 — Tak for i går. — Selv tak. 80 00:05:27,320 --> 00:05:29,960 Han er så sød. Simpelt hen så yndig. 81 00:05:30,120 --> 00:05:33,240 Jeg får tårer i øjnene. 82 00:05:33,400 --> 00:05:37,280 Du skal ikke sætte deres forventninger for højt op. 83 00:05:37,440 --> 00:05:39,520 Han er ikke så køn. 84 00:05:39,680 --> 00:05:41,240 Hvad fanden snakker du om? 85 00:05:41,400 --> 00:05:43,760 Du kan ikke stå og sige, han er grim 86 00:05:43,920 --> 00:05:46,720 — Når han er fucking grim! — Gu er han da ej. 87 00:05:46,880 --> 00:05:49,280 Han er møg—grim. Han har rødt hår, det ligner lort. 88 00:05:49,440 --> 00:05:53,080 Nu må du kraftedeme holde din kæft, når jeg taler! 89 00:05:53,240 --> 00:05:56,280 Det barn er røv—ulækkert! 90 00:05:58,080 --> 00:06:00,720 Nu går vi ind. Kom. 91 00:06:00,880 --> 00:06:02,720 Må jeg ikke lige ... 92 00:06:02,880 --> 00:06:06,720 Altså undskyld, at jeg lige flippede ud på Iben der. Undskyld. 93 00:06:06,880 --> 00:06:11,000 — Har I en lillesmule ... — Nej, Iben har fundet ... 94 00:06:11,160 --> 00:06:13,280 Og det mener jeg, det er en skidegod kur, — 95 00:06:13,440 --> 00:06:16,200 — hvor man lige får renset ud, og jeg må ikke spise hvede. 96 00:06:16,360 --> 00:06:18,720 Og jeg fik hvede i går, og så bliver jeg sådan lidt ... 97 00:06:18,880 --> 00:06:20,600 Jeg smutter. 98 00:06:20,760 --> 00:06:25,320 Prøv lige og tjek det barn, mand. Det ligner slet ikke Carøe! 99 00:06:32,760 --> 00:06:34,040 Hej! 100 00:06:34,200 --> 00:06:35,840 Hej, Frank. 101 00:06:36,000 --> 00:06:38,880 — Er han ikke flot? — Jo. 102 00:06:39,040 --> 00:06:45,000 — Og meget hår, hvad? — Ja, rigtig meget hår. 103 00:06:45,160 --> 00:06:48,280 Han er så sød. 104 00:06:52,600 --> 00:06:55,760 Får du det hele med, Frank? 105 00:06:55,920 --> 00:06:58,560 Jeg ville bare lige se, hvordan den så ud. 106 00:06:58,720 --> 00:07:02,320 — Du kan godt sige han nu. — Nu er det ikke en "den" mere. 107 00:07:02,480 --> 00:07:05,200 Okay, det er en dreng? Fedt. 108 00:07:12,840 --> 00:07:15,120 Det var barnet, jeg kiggede på, skat. 109 00:07:20,280 --> 00:07:24,640 Det er da underligt, hun har fået en rødhåret, når Carøe er sorthåret. 110 00:07:24,800 --> 00:07:27,040 Det kan de altså godt være. 111 00:07:29,040 --> 00:07:31,280 Jeg forstår slet ikke ideen. 112 00:07:31,440 --> 00:07:35,120 Jeg gider da ikke ligne en idiot søndag morgen uden bacon. 113 00:07:35,280 --> 00:07:38,320 Hvad vil du så gøre, når Mia siger, hun vil lave kalkun? 114 00:07:38,480 --> 00:07:42,320 Det siger hun ikke. Jeg bestemmer, hvad vi skal have at spise. 115 00:07:42,480 --> 00:07:45,200 Hvad så hvis hun ikke kan lave den ret? 116 00:07:45,360 --> 00:07:47,200 Hun skal ikke lave maden, det skal jeg. 117 00:07:47,360 --> 00:07:48,720 Skal du også til at lave maden nu? 118 00:07:48,880 --> 00:07:50,120 Jeg er hushovmester. 119 00:07:50,280 --> 00:07:51,440 Fint. 120 00:07:51,600 --> 00:07:54,680 Nu vil jeg vise Mia, hvordan den lille fabrik, som jeg kalder "hjem" — 121 00:07:54,840 --> 00:07:56,360 — kommer til at fungere. 122 00:07:56,520 --> 00:07:58,840 Ov, der er kiks. 123 00:07:59,000 --> 00:08:03,920 — Ah, jeg elsker digestive. — Hvor mange skal du have? 124 00:08:04,080 --> 00:08:07,720 — En 20—25 sytkker. — Nej, de står og rådner. 125 00:08:07,880 --> 00:08:10,200 Kiks kan da ikke rådne. 126 00:08:10,360 --> 00:08:11,440 Så. 127 00:08:11,600 --> 00:08:14,000 Nu skal jeg ikke tænke på kiks de næste tre år. 128 00:08:14,160 --> 00:08:16,960 Det skal du da, du skal spise kiks de næste tre år. 129 00:08:17,120 --> 00:08:19,480 Nu skal du virkelig til at tænke på kiks. 130 00:08:19,640 --> 00:08:24,720 — Kom her! — Hvad er det? 131 00:08:24,880 --> 00:08:28,480 Det er min overbo. Jeg gider ikke snakke med ham. 132 00:08:28,640 --> 00:08:33,200 Han inviterede til hvidvinsarrangement i fredags. 133 00:08:33,360 --> 00:08:36,040 — Og da dukkede jeg ikke op. — Og hvad så? 134 00:08:36,200 --> 00:08:39,560 — Ja, så skal jeg høre på ham nu. — Nej, du skal da ikke. Hold op. 135 00:08:39,720 --> 00:08:44,280 — Casper, kom nu her. — Der sker da ikke en skid. 136 00:08:44,440 --> 00:08:49,440 Så kan du selv bære det ud i bilen. 137 00:08:49,600 --> 00:08:52,200 Blev I uvenner? 138 00:08:52,360 --> 00:08:55,040 Nej, jeg gider bare ikke snakke med mine naboer. 139 00:08:55,200 --> 00:08:57,200 Kommer dig og Iben og spiser lørdag? 140 00:08:57,360 --> 00:08:59,280 Ja, det er hyggeligt. 141 00:08:59,440 --> 00:09:02,000 Hej, Frank. 142 00:09:02,160 --> 00:09:07,760 — Hej. Franks nabo. — Franks kammerat. 143 00:09:07,920 --> 00:09:12,760 Går det godt? Hårdt? Arbejder meget? 144 00:09:12,920 --> 00:09:14,560 Det går fint nok. Stille og roligt. 145 00:09:14,720 --> 00:09:17,600 Vi havde jo en aftale i fredags. Du dukkede ikke lige op. 146 00:09:17,760 --> 00:09:20,120 — Øh, jeg kunne simpelt hen ikke. — Nej. Nej. 147 00:09:20,280 --> 00:09:24,680 Jeg kunne ellers høre, du gik og fløjtede ned i lejligheden, men ... 148 00:09:24,840 --> 00:09:27,960 Vi finder da bare en anden dag. Jeg har lige købt god hvidvin. 149 00:09:28,120 --> 00:09:29,800 Hvad med på fredag? 150 00:09:29,960 --> 00:09:32,160 Jeg har simpelt hen så travlt hele tiden. 151 00:09:32,320 --> 00:09:39,120 Vi har snakket om, det er ret vigtigt det der med ... naboskab. 152 00:09:39,280 --> 00:09:42,720 — Hvis jeg skal være helt ærlig ... — Torsdag? Hvad med i morgen? 153 00:09:42,880 --> 00:09:46,080 — Hvad var det, du hed? — Peter. 154 00:09:46,240 --> 00:09:50,200 Hvis jeg skal være helt ærlig, Peter. Det her må du ikke tage personligt. 155 00:09:50,360 --> 00:09:53,960 Så gider jeg ikke være venner med mine naboer. 156 00:09:54,120 --> 00:09:57,960 Jeg kender dig ikke, jeg ved ikke, hvad vi skal snakke om. 157 00:09:58,120 --> 00:10:01,440 Venner vælger man, naboer får man. 158 00:10:01,600 --> 00:10:04,760 Vi har intet til fælles ud over husnummer. 159 00:10:04,920 --> 00:10:10,280 Det håber jeg, du tager sådan rimeligt, du ved, pænt. 160 00:10:10,440 --> 00:10:13,280 Kan I have en god dag. 161 00:10:13,440 --> 00:10:17,280 — Blev han sur? — Arh, lidt. 162 00:10:41,840 --> 00:10:46,000 Øj, øj, øj, det bliver godt, skat. 163 00:10:46,160 --> 00:10:49,160 Synes du, at mine bryster er for små? 164 00:10:49,320 --> 00:10:50,760 Nej! 165 00:10:50,920 --> 00:10:55,000 — Sikker? — Ja. Nej, de er rigtig flotte. 166 00:10:55,160 --> 00:10:57,440 Kunne du godt tænke dig, de var lidt større? 167 00:10:57,600 --> 00:11:02,360 Nej, det kunne jeg ikke. De har en perfekt størrelse, skat. 168 00:11:02,520 --> 00:11:06,480 Gider du række mig kiks. De er da flotte. 169 00:11:06,640 --> 00:11:09,920 De er da store nok til vores brug. 170 00:11:10,080 --> 00:11:13,200 Jeg kunne jo godt få dem opereret større. 171 00:11:13,360 --> 00:11:16,200 — Ville du gerne det? — Bare her. 172 00:11:16,360 --> 00:11:18,640 Måske. Skat, kiksene. 173 00:11:18,800 --> 00:11:20,760 Så synes du, de er for små. 174 00:11:20,920 --> 00:11:22,440 Hvorfor tænker du pludselig på det? 175 00:11:22,600 --> 00:11:25,600 Fordi at det tænker jeg på, Frank, ikke også?! 176 00:11:25,760 --> 00:11:31,560 Fordi du står og glor sådan på Susans kæmpestore bryster. 177 00:11:31,720 --> 00:11:36,920 Det kunne godt være, du tændte mere på sådan nogle store bryster. 178 00:11:37,080 --> 00:11:39,920 — Jamen altså ... lad mig lige se. — De er små. 179 00:11:40,080 --> 00:11:43,400 Små? De er superduper. Det er trutte—bryster. 180 00:11:45,480 --> 00:11:49,160 Frostvarerne. 181 00:11:49,320 --> 00:11:54,120 Der er fyldt op? 182 00:11:54,280 --> 00:11:56,920 Nej, nu er vi oppe imod tiden. 183 00:11:57,080 --> 00:12:03,680 Om 5 minutter er det hele ødelagt. Jeg er tilbage om lidt, skat. 184 00:12:09,520 --> 00:12:14,120 Ja, hejsa. Jeg er i en lidt dum situation. 185 00:12:14,280 --> 00:12:18,040 Har du noget fryseplads, jeg må låne? 186 00:12:18,200 --> 00:12:22,920 Desværre. Fryseren er helt fuld. 187 00:12:23,080 --> 00:12:27,200 Jeg er ked af at sige det, for vi vil så gerne hjælpe. 188 00:12:32,400 --> 00:12:35,120 Det er Frank fra 2. tv. 189 00:12:44,480 --> 00:12:48,120 Hej. Jeg vil gerne sige undskyld. 190 00:12:52,400 --> 00:12:55,080 Undskyld. 191 00:12:55,240 --> 00:12:57,960 Jeg har tænkt over alt det, jeg har sagt. 192 00:12:58,120 --> 00:13:00,400 Det er noget forbandet vrøvl. 193 00:13:00,560 --> 00:13:03,600 Okay. Det er jeg da glad for, du godt kunne se. 194 00:13:03,760 --> 00:13:09,160 Vi naboer kan ikke undgå hinanden og vi skal hjælpe hinanden. 195 00:13:09,320 --> 00:13:11,120 Ja. 196 00:13:11,280 --> 00:13:14,960 Vi bor jo sammen på en måde, så vores liv påvirker hinanden. 197 00:13:15,120 --> 00:13:18,600 Hvis jeg har problemer, så har du også et problem. 198 00:13:18,760 --> 00:13:20,320 Og omvendt, selvfølgelig. 199 00:13:20,480 --> 00:13:23,000 Hivs jeg slår en skid, så blafrer dit vindue. 200 00:13:23,160 --> 00:13:27,200 Naboskab er en stærk kraft. Vi kan ikke undvære hinanden. 201 00:13:27,360 --> 00:13:32,600 Nej, det er rart, at man ved, at en nedenunder kan hjælpe en ... 202 00:13:32,760 --> 00:13:35,000 Jeg har faktisk brug for noget fryseplads. 203 00:13:35,160 --> 00:13:37,560 Det er det mindste problem! Kom indenfor. 204 00:13:37,720 --> 00:13:42,000 — Øj! Det er jeg altså glad for. — Selvfølgelig. 205 00:13:42,160 --> 00:13:47,240 Vi hjælper bare hinanden. Det er ikke noget med, vi skal ligge i ske. 206 00:13:47,400 --> 00:13:49,680 Det er ved at tø. 207 00:13:49,840 --> 00:13:51,440 Der har du plasmaskærmen. 208 00:13:51,600 --> 00:13:53,400 Den hygger du dig bare med, når du har lyst. 209 00:13:53,560 --> 00:13:57,520 Tager lidt mælk, bruger køleskabet. Herovre, der har du fryseren. 210 00:13:57,680 --> 00:14:01,080 Bom. Den øverste ... den rører du ikke. 211 00:14:01,240 --> 00:14:05,400 Men 2'eren og 3'eren kan du bruge lige så meget, du vil. Her. 212 00:14:05,560 --> 00:14:09,240 Ekstranøgle. Og så i morgen smider du bare din ekstranøgle op — 213 00:14:09,400 --> 00:14:13,440 — så hvis jeg står uden, du ved, i bar røv og waders, så har du en. 214 00:14:13,600 --> 00:14:15,240 Hjælpe hinanden, ikke? 215 00:14:15,400 --> 00:14:17,360 — Jeg har ingen ekstranøgle. — Så får du bare lavet en. 216 00:14:17,520 --> 00:14:19,760 Ja. God idé. 217 00:14:23,320 --> 00:14:25,440 Tak for det! 218 00:14:25,600 --> 00:14:27,880 I orden. 219 00:14:28,040 --> 00:14:31,440 Det var en kæmpe hjælp. Du bor også dejligt her. 220 00:14:31,600 --> 00:14:33,680 Vi ses. 221 00:14:33,840 --> 00:14:40,120 Frank, jeg tænkte, vi lige skulle drikke et glas vin? 222 00:14:40,280 --> 00:14:42,840 Vi snakkes ved! Hej! 223 00:14:46,560 --> 00:14:49,000 — Hvor mange ruller er der? — 12. 224 00:14:49,160 --> 00:14:51,520 — Okay, 12 gange 12 ... — Det er 144. 225 00:14:51,680 --> 00:14:53,560 Det er idiotisk, Frank. 226 00:14:53,720 --> 00:14:57,720 Så skal jeg ikke handle ind i ... 5—6 måneder. 227 00:14:57,880 --> 00:15:01,160 Du ved godt, hvad det siger om dig? 228 00:15:01,320 --> 00:15:05,160 Hvad signalet er? 229 00:15:05,320 --> 00:15:09,800 Det er "hej, hold kæft, hvor har jeg dårlig mave. Jeg skider og skider". 230 00:15:09,960 --> 00:15:12,880 Det er det signal, du sender. 231 00:15:13,040 --> 00:15:16,600 Det er da værre at købe en rulle. Så sender man signalet: 232 00:15:16,760 --> 00:15:18,320 "Jeg skal skide nu." 233 00:15:18,480 --> 00:15:21,640 Ja, navnlig hvis man lige køber en drikkeyoghurt samtidig. 234 00:15:21,800 --> 00:15:23,960 Det er lidt ulækkert. 235 00:15:24,120 --> 00:15:29,200 Det er helt vanvittigt, at Susans barn er rødhåret. 236 00:15:29,360 --> 00:15:34,240 Ved du noget? 237 00:15:34,400 --> 00:15:38,200 — Kom. — Du ved noget? 238 00:15:38,360 --> 00:15:41,560 Du ved noget! 239 00:15:41,720 --> 00:15:44,240 Selvfølgelig ved jeg noget, Frank. 240 00:15:44,400 --> 00:15:49,440 Men du skal ikke sige det til nogen. Du må fucking ikke sige det. 241 00:15:49,600 --> 00:15:53,600 — Du lover det? — Ja. Intet. 242 00:15:53,760 --> 00:15:59,440 Susan har knaldet ved siden af. Og det passer med datoen. 243 00:15:59,600 --> 00:16:01,400 Har Susan knaldet ... 244 00:16:01,560 --> 00:16:04,240 Ja. 245 00:16:04,400 --> 00:16:07,040 — Hellige Susan har ... — Ja. 246 00:16:07,200 --> 00:16:09,600 Det er noget, Iben har hørt ude på DR. 247 00:16:09,760 --> 00:16:12,800 — Hvem har hun knaldet med? — Det ved jeg ikke. 248 00:16:12,960 --> 00:16:16,560 Hvad laver du? Vi er ikke færdige. 249 00:16:16,720 --> 00:16:19,480 — Med hvad? — Storindkøb. 250 00:16:19,640 --> 00:16:24,800 Nu må du kraftedeme! Jeg skal ikke derind igen! 251 00:16:24,960 --> 00:16:29,440 — Har du spist hvede? — Ja, for helvede. 252 00:16:46,960 --> 00:16:51,520 Tror du egentlig, Susan og Carøe er glade for hinanden? 253 00:16:51,680 --> 00:16:55,360 Ja, det tror jeg da. Hvorfor det? 254 00:16:55,520 --> 00:16:59,560 Det er bare det barn der. Det ligner jo ikke Carøe. 255 00:16:59,720 --> 00:17:04,600 — Carøe er halvt sigøjner. — Du kan da selv spørge ham. 256 00:17:04,760 --> 00:17:06,960 Han kommer i aften. 257 00:17:07,120 --> 00:17:13,040 Sammen med Susan? Jamen Casper og Iben kommer jo? 258 00:17:13,200 --> 00:17:14,720 Ja. 259 00:17:14,880 --> 00:17:17,840 Jamen det giver jo en ny situation på madområdet. 260 00:17:18,000 --> 00:17:21,120 Er der ikke nok, skat? Jeg troede da, du havde købt stort ind. 261 00:17:21,280 --> 00:17:23,200 Kød, kød, kød. 262 00:17:23,360 --> 00:17:25,800 Kød. 263 00:17:25,960 --> 00:17:29,280 Der må være noget oppe hos Heldgaard. 264 00:17:35,520 --> 00:17:38,720 Hallo? 265 00:17:45,920 --> 00:17:48,520 Lad os se. 266 00:17:48,680 --> 00:17:53,960 Majs, pommes fritter. Flere pommes fritter. 267 00:18:08,680 --> 00:18:11,440 Nej, hvor fedt. 268 00:18:13,080 --> 00:18:14,920 Yes. 269 00:18:15,080 --> 00:18:17,560 Yes! 270 00:18:25,240 --> 00:18:30,000 Skat, se hvad jeg har lånt. 271 00:18:35,920 --> 00:18:38,680 Vi er herude, Christensen. 272 00:18:38,840 --> 00:18:43,000 Hold da kæft, mand. Er det hushovmesteren på arbejde? 273 00:18:43,160 --> 00:18:47,240 Ja. Vi serverer hushovmesterens aftengryde. 274 00:18:47,400 --> 00:18:52,920 Champignons, en bund af fløde og så mørbrad. 275 00:18:53,080 --> 00:18:56,200 Okay. Så kan jeg nok ikke spise det. 276 00:18:56,360 --> 00:19:00,560 Jeg fandt ud af ... Eller Iben gjorde, at det var ikke kun hvede, men kød — 277 00:19:00,720 --> 00:19:05,040 — hvor jeg fik den der bang ... gik psykisk helt ... 278 00:19:05,200 --> 00:19:08,040 Hvor kunne jeg spise en cocktailpølse! 279 00:19:08,200 --> 00:19:11,160 — Har du fundet ud af noget? — Om hvad? 280 00:19:11,320 --> 00:19:14,240 Susans knalderi? 281 00:19:14,400 --> 00:19:18,160 Nu holder du din kæft med det her. 282 00:19:18,320 --> 00:19:26,680 Du skal altså holde din kæft? Det er en kanon historie. 283 00:19:26,840 --> 00:19:31,760 Reimer Bo, mand. 284 00:19:31,920 --> 00:19:35,200 Hun har da ikke knaldet med Reimer Bo? 285 00:19:35,360 --> 00:19:40,840 Kraftedeme. Man kan faktisk tydeligt se det på det barn der. 286 00:19:41,000 --> 00:19:42,880 Prøv at se nyhederne. 287 00:19:43,040 --> 00:19:47,400 Hvor har hun spillet hellig i mange år og så knalder hun Reimer Bo. 288 00:19:47,560 --> 00:19:52,400 Det skal da i nyhederne. Det må han sgu da nævne på et tidspunkt. 289 00:19:52,560 --> 00:19:54,360 Godaften. 290 00:19:54,520 --> 00:19:57,720 Velkommen til. 291 00:19:57,880 --> 00:20:02,720 Det er hushovmesterens aftengryde. 292 00:20:20,280 --> 00:20:23,080 Prøv og se. 293 00:20:26,120 --> 00:20:29,000 Frank, hold nu op. 294 00:20:29,160 --> 00:20:33,080 Du står og kigger på min kones bryster hele tiden, mand. 295 00:20:33,240 --> 00:20:36,080 — Nej, jeg kigger på barnet. — Skal du være Pat—man hele døgnet? 296 00:20:36,240 --> 00:20:37,520 Ligesom med stripperen. 297 00:20:37,680 --> 00:20:40,360 Du hiver bare hendes patter hen i hovedet, tværer dem rundt ... 298 00:20:40,520 --> 00:20:43,360 Undskyld, hvad for noget? Med stripperen? 299 00:20:43,520 --> 00:20:47,920 Ja ... der var en stripper i lørdags. Frank syntes, det var skidesjovt. 300 00:20:48,080 --> 00:20:54,600 Hvorfor fanden står du og glor ned på min kones bryster? 301 00:20:54,760 --> 00:20:59,040 — Fordi Casper sagde, at ... — Hvad sagde Casper? 302 00:20:59,200 --> 00:21:02,040 Ja, hvad sagde du, Casper? 303 00:21:02,200 --> 00:21:04,040 Okay, prøv og hør. 304 00:21:04,200 --> 00:21:05,760 Jeg siger ... 305 00:21:05,920 --> 00:21:08,000 Så fuck det, så siger jeg, hvad det er. 306 00:21:08,160 --> 00:21:09,840 Der skal hyres en stripper. 307 00:21:10,000 --> 00:21:12,920 Og Carøe kunne ikke lide det, skal jeg lige huske at sige. 308 00:21:13,080 --> 00:21:16,280 Jeg har det også sådan, jeg synes, vi er holdt op ... 309 00:21:16,440 --> 00:21:20,160 Nej, men det er sgu rigtigt. Men det er Frank, der bestiller den. 310 00:21:20,320 --> 00:21:22,240 Det er ligegyldigt. 311 00:21:22,400 --> 00:21:25,560 Okay, Frank. Nå, men så synes du, jeg har for små bryster. 312 00:21:25,720 --> 00:21:27,880 Nej, skat. Jeg havde bestilt en med små bryster. 313 00:21:28,040 --> 00:21:30,120 Så kom der altså en med et ordentligt yver. 314 00:21:30,280 --> 00:21:32,440 Hvorfor lyver du mig lige op i snotten? 315 00:21:32,600 --> 00:21:36,440 Men det er ... fordi at vi plejer at have stripper. 316 00:21:36,600 --> 00:21:38,800 Og så var det min tur til at bestille. 317 00:21:38,960 --> 00:21:42,840 Jeg sad sådan ... Nej! Er det ikke rigtigt, Michael? 318 00:21:43,000 --> 00:21:45,960 Du og jeg var sådan lidt ... Hvad er det for noget det her. 319 00:21:46,120 --> 00:21:49,200 Det er så ulækkert. 320 00:21:49,360 --> 00:21:51,480 Det synes jeg også. 321 00:21:51,640 --> 00:22:00,800 Mad? Skal vi ikke gå ind og spise hushovmesterens aftengryde? 322 00:22:04,480 --> 00:22:07,800 — Smager det ikke godt, skat? — Det smager så godt. 323 00:22:07,960 --> 00:22:10,280 Det tager lidt lang tid, men altså ... 324 00:22:10,760 --> 00:22:13,720 Tre portioner, det er godt gået. 325 00:22:14,920 --> 00:22:18,880 Frank, når jeg er færdig med kuren, lover du så at lave det til mig? 326 00:22:19,040 --> 00:22:22,160 — Du har været så dygtig. — Har jeg været dygtig? 327 00:22:22,320 --> 00:22:25,040 Nu kommer stripperen! 328 00:22:30,560 --> 00:22:34,640 Hej, Frank. Undskyld, jeg forstyrrer. Hvor er det her kød? 329 00:22:34,800 --> 00:22:40,360 Jamen det har jeg lånt til en ... husmandsgryde. 330 00:22:40,520 --> 00:22:43,560 — Det har du simpelt hen ikke spist! — Jo. 331 00:22:43,720 --> 00:22:46,160 Jeg arbejder som forsker på Rigshospitalet — 332 00:22:46,320 --> 00:22:48,000 — og det er noget, jeg bruger til et forsøg. 333 00:22:48,160 --> 00:22:49,960 Et forsøg med hvad? 334 00:22:50,120 --> 00:22:55,480 I har siddet og spist en gammel mand ude fra Hvidovre. 335 00:22:55,640 --> 00:22:56,880 Hvad siger du? 336 00:22:57,040 --> 00:22:59,440 Du står med menneskekød i munden. 337 00:23:02,400 --> 00:23:04,280 Åh, nej. 338 00:23:07,520 --> 00:23:09,600 Stop spisningen. 339 00:23:09,760 --> 00:23:12,760 I må ikke spise mere! Mia, få det kød ud af munden. 340 00:23:12,920 --> 00:23:18,360 I har spist menneskekød! 341 00:23:18,520 --> 00:23:23,000 Goddag, jeg hedder Peter. Jeg er forsker på Rigshospitalet. 342 00:23:23,160 --> 00:23:26,240 Jeg har haft noget menneskekød i min fryser til et forsøg. 343 00:23:26,400 --> 00:23:29,680 Jeg har sagt til Frank, han ikke måtte røre den øverste skuffe. 344 00:23:29,840 --> 00:23:32,360 Der er vi gået fejl af hinanden. 345 00:23:38,600 --> 00:23:41,640 I skal ikke være bange, det er ikke farligt overhovedet, men øh ... 346 00:23:41,800 --> 00:23:43,640 Velbekomme. 347 00:23:45,640 --> 00:23:47,200 Er det det her? 348 00:23:47,360 --> 00:23:49,840 Skriver I ikke på poserne, når det er mennesker? 349 00:23:50,000 --> 00:23:52,280 Nej, jeg regner jo ikke med, der er nogen, der går op og ... 350 00:23:52,440 --> 00:23:56,200 Jeg havde sagt, du ikke måtte røre. Er det ikke korrekt? 351 00:23:56,360 --> 00:23:59,840 Jo, men du har bragt mig i en lidt uheldig situation. 352 00:24:00,000 --> 00:24:04,160 Jeg har slet ikke spist det. 353 00:24:04,320 --> 00:24:09,360 Det er jo heldigt. 354 00:24:09,520 --> 00:24:14,040 Ja, jeg er på sådan en kur, hvor jeg ikke må få hvede og kød. 355 00:24:14,200 --> 00:24:17,200 Altså Frank, hvorfor køber du ikke nok ind? 27996

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.