All language subtitles for Hacker.
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:39,920 --> 00:00:43,680
- Why can't I turn the light on?
- Be quiet.
4
00:00:49,440 --> 00:00:51,440
Sit there.
5
00:00:55,960 --> 00:00:58,480
Zeus?
6
00:00:58,560 --> 00:01:00,760
You read well, huh?
7
00:01:00,840 --> 00:01:03,800
Shouldn't we turn on the light?
8
00:01:05,960 --> 00:01:08,680
- Anna Wickman?
- What do you want?
9
00:01:08,760 --> 00:01:12,240
Please be reasonable.
Give us the algorithm.
10
00:01:12,320 --> 00:01:14,320
I told you no.
11
00:01:15,680 --> 00:01:19,360
- Who was that?
- No one. It's just...
12
00:01:19,440 --> 00:01:21,440
Someone from work.
13
00:01:23,040 --> 00:01:24,760
Hard drive erased.
14
00:01:38,560 --> 00:01:41,400
Come. Go into the closet.
15
00:01:41,480 --> 00:01:45,120
- We're playing hide-and-seek?
- Yeah.
16
00:01:48,480 --> 00:01:53,040
Benjamin, listen. It's important
that you hide in the closet.
17
00:01:53,120 --> 00:01:57,320
And you can't come out until I find you.
18
00:01:58,520 --> 00:02:01,760
- Do you understand?
- Okay.
19
00:02:01,840 --> 00:02:05,280
- Anna, open the door.
- Mum?
20
00:02:05,360 --> 00:02:09,560
- Yes.
- I love you.
21
00:02:12,680 --> 00:02:15,920
I love you more. Come on.
22
00:02:21,520 --> 00:02:24,720
Anna, let's figure something out.
23
00:02:33,960 --> 00:02:37,120
Check the gate. She has to be nearby.
24
00:02:41,400 --> 00:02:44,400
Hurry. We need all her things.
25
00:03:00,840 --> 00:03:05,280
- I'm here if you need me!
- She's in the backyard.
26
00:03:07,200 --> 00:03:10,280
She's running. We're in pursuit.
27
00:03:12,120 --> 00:03:14,440
- She's on the bridge.
- Over here!
28
00:03:14,520 --> 00:03:18,400
- Anna!
- You'll never get the algorithm!
29
00:03:21,520 --> 00:03:24,560
Anna? What's going on?
30
00:03:24,640 --> 00:03:29,960
- We're on the bridge. She's gone.
- Come again?
31
00:03:30,040 --> 00:03:34,040
She's gone. We lost her.
32
00:03:51,520 --> 00:03:55,720
- What's going on?
- I told you to be careful. She's gone.
33
00:03:55,800 --> 00:03:59,000
- The algorithm?
- Her computer with Zeus is gone.
34
00:03:59,080 --> 00:04:03,000
We just had to talk to her.
What do we do now?
35
00:04:03,080 --> 00:04:06,160
The police are inbound. Move out.
36
00:04:20,960 --> 00:04:23,520
Mum?
37
00:04:23,600 --> 00:04:25,400
Mum?
38
00:04:27,640 --> 00:04:29,680
Mum?
39
00:04:49,080 --> 00:04:51,080
- Benjamin.
- Mum!
40
00:05:21,440 --> 00:05:23,520
Right. On my way.
41
00:05:29,640 --> 00:05:33,640
- Are you awake, Pirate?
- Now I am. Why?
42
00:05:33,720 --> 00:05:40,480
Your firewall is leaking like a sieve.
It took me ten seconds to get through.
43
00:05:40,560 --> 00:05:46,280
- I'm busy. What do you want?
- You won't hack the test, right?
44
00:05:46,360 --> 00:05:49,200
- Perhaps.
- Perhaps?
45
00:05:49,280 --> 00:05:53,120
Please follow my advice:
If you do something dangerous...
46
00:05:53,200 --> 00:05:55,920
Don't do it at home.
47
00:05:56,000 --> 00:05:59,320
- Just listen.
- Easy, Ghost. It's all good.
48
00:05:59,400 --> 00:06:01,800
I have to...
49
00:06:01,880 --> 00:06:04,280
- Hey.
- What's up?
50
00:06:04,360 --> 00:06:07,000
Why aren't you at breakfast?
51
00:06:07,520 --> 00:06:10,680
- I wasn't hungry.
- You have to attend meals.
52
00:06:10,760 --> 00:06:13,520
Sure.
53
00:06:15,160 --> 00:06:20,360
- What are you up to?
- Nothing. Getting ready.
54
00:06:20,440 --> 00:06:23,080
Hurry up. Time to go.
55
00:06:24,040 --> 00:06:26,000
Okay.
56
00:06:26,080 --> 00:06:29,000
- We're leaving in five.
- Right.
57
00:06:36,840 --> 00:06:40,040
- Ghost, I have to go.
- I have to tell you something.
58
00:06:40,120 --> 00:06:43,000
- No, see you.
- Don't...
59
00:07:09,080 --> 00:07:13,480
- Hi, Benjamin.
- Are you coming to Doom today?
60
00:07:13,560 --> 00:07:17,480
- I have a test today.
- We can pay for you, if you want.
61
00:07:17,560 --> 00:07:20,240
- And my debt to Mugge?
- Never mind.
62
00:07:20,320 --> 00:07:24,400
You can chat in the bus.
Come on, we have to go.
63
00:07:25,600 --> 00:07:29,240
I'm thrilled you could finally be here.
64
00:07:30,040 --> 00:07:33,360
- We'll leave when we arrive.
- Deal.
65
00:07:34,640 --> 00:07:37,760
- Ingrid Loft.
- Hello. Ahmed.
66
00:07:37,840 --> 00:07:40,320
- We liked the room.
- I'm glad.
67
00:07:41,480 --> 00:07:46,280
That's Savannah, the new one.
Total wreckage.
68
00:07:48,000 --> 00:07:53,080
She burned down an entire wing
at her former orphanage.
69
00:07:53,640 --> 00:07:56,720
They had to close up for two months.
70
00:07:59,840 --> 00:08:03,320
Her record is off the charts.
71
00:08:03,400 --> 00:08:07,040
I'm actually Benjamin's new guardian.
Is he here?
72
00:08:07,120 --> 00:08:09,200
He's in the bus already.
73
00:08:11,000 --> 00:08:15,080
- We have to get a move on.
- Right. Thank you.
74
00:08:17,800 --> 00:08:23,600
Your record clogs up half the server.
It's hard to find a foster family.
75
00:08:23,680 --> 00:08:27,880
This is your chance. Off you go.
76
00:08:27,960 --> 00:08:32,040
Feel free to call me,
Savannah, day or night.
77
00:08:48,960 --> 00:08:50,960
Benjamin.
78
00:09:10,600 --> 00:09:12,680
- Yes, I believe so.
- M.M.
79
00:09:12,760 --> 00:09:14,920
If you...
80
00:09:18,000 --> 00:09:20,400
You need to see this.
81
00:09:29,000 --> 00:09:35,080
This is the national test.
You know the rules. No mobile phones.
82
00:09:35,160 --> 00:09:39,280
They have to be turned off
before you hand them in.
83
00:09:39,360 --> 00:09:43,680
Hey! Turn off you mobile
and collect the rest.
84
00:09:43,760 --> 00:09:47,080
Savannah, did you get a pupil login?
85
00:09:47,520 --> 00:09:51,240
Remember, there are a lot of questions.
86
00:09:51,320 --> 00:09:56,360
But every question is about
what we've been studying this year.
87
00:09:56,440 --> 00:10:01,640
So do your best.
Check some boxes. Think hard.
88
00:10:01,720 --> 00:10:07,880
We'll talk about it afterwards.
Just provide as many answers as you can.
89
00:10:07,960 --> 00:10:10,240
It's about getting good marks.
90
00:10:10,320 --> 00:10:15,560
And it will only get
more and more important, all right?
91
00:10:16,720 --> 00:10:20,840
- Whose mobile is that?
- It's mine. Sorry.
92
00:10:20,920 --> 00:10:24,440
I just told you to turn it off.
Hurry up.
93
00:10:25,720 --> 00:10:29,280
Make an effort. Check the boxes.
94
00:10:29,360 --> 00:10:32,840
Think hard first.
This is very important -
95
00:10:32,920 --> 00:10:36,480
- and these tests will only get
harder and harder.
96
00:10:36,560 --> 00:10:40,600
You have to make an effort.
97
00:10:40,680 --> 00:10:46,320
And the 45 minutes begin... now!
98
00:10:51,080 --> 00:10:55,320
SEARCHING FOR PIRATE
99
00:11:11,240 --> 00:11:13,240
PIRATE FOUND
100
00:11:17,680 --> 00:11:20,440
What the heck is going on?
101
00:11:21,640 --> 00:11:24,280
Come on.
102
00:11:29,480 --> 00:11:32,560
PIRATE FOUND
103
00:11:49,280 --> 00:11:52,280
NATIONAL TEST 4
SOCIAL SCIENCES
104
00:12:00,120 --> 00:12:04,000
- Where is this?
- Around Nørrebro station.
105
00:12:04,080 --> 00:12:08,240
- How certain is it?
- Biometric facial recognition is 99%.
106
00:12:08,320 --> 00:12:13,520
- What's going on?
- We got this during a hacking attempt.
107
00:12:18,560 --> 00:12:21,880
- That can't be true.
- I'm afraid so.
108
00:12:22,480 --> 00:12:25,120
- The boy's location?
- I'll find him.
109
00:12:25,200 --> 00:12:27,280
- Name?
- Benjamin.
110
00:12:27,360 --> 00:12:31,280
Tell him.
Find out if he knows something.
111
00:12:31,360 --> 00:12:35,680
Get the Security Service involved.
We need jurisdiction.
112
00:12:35,760 --> 00:12:38,360
But keep them in the dark.
We can't trust them.
113
00:12:38,440 --> 00:12:40,680
I'll do it.
114
00:12:41,920 --> 00:12:44,360
- Okay.
- I know where the boy is.
115
00:12:44,440 --> 00:12:49,240
- Good. You do it.
- He isn't qualified. He's in research.
116
00:12:49,320 --> 00:12:52,040
- It's national security.
- Can I have that?
117
00:12:52,120 --> 00:12:56,120
- It can't leave the premises.
- Here you go.
118
00:12:58,400 --> 00:13:02,080
There we go. That's 45 minutes.
119
00:13:03,200 --> 00:13:05,960
When you log off,
your marks are uploaded.
120
00:13:06,040 --> 00:13:10,960
And your parents
will be able to see how it went.
121
00:13:15,080 --> 00:13:18,560
B. You're welcome.
122
00:13:26,240 --> 00:13:29,680
- A. 30 EUR.
- Do you accept MobilePay?
123
00:13:30,320 --> 00:13:32,440
Only cash. You know that.
124
00:13:56,600 --> 00:14:02,120
- What's up, Oliver?
- My dad will be so mad about my result.
125
00:14:02,200 --> 00:14:04,600
I don't think so. You got an A.
126
00:14:05,560 --> 00:14:07,520
You're serious?
127
00:14:08,800 --> 00:14:11,480
- I can't pay.
- Don't worry.
128
00:14:13,680 --> 00:14:15,680
Awesome.
129
00:14:22,040 --> 00:14:26,360
You hacked the test and made money
off the marks. How much for my A?
130
00:14:26,440 --> 00:14:28,560
First time is free.
131
00:14:28,640 --> 00:14:33,040
Great use of your talents. You'll be
locked up on your 15th birthday.
132
00:14:33,120 --> 00:14:35,200
Look who's talking!
133
00:14:35,280 --> 00:14:38,560
- Huh?
- Rumours about you travel fast.
134
00:14:38,640 --> 00:14:41,440
Benjamin, come to my office.
135
00:14:41,520 --> 00:14:44,600
- Hey. Give me my bag.
- What?
136
00:14:44,680 --> 00:14:48,520
- Give me my bag.
- If it's her bag, then give it back.
137
00:14:48,600 --> 00:14:51,040
The money is in here, idiot.
138
00:14:56,800 --> 00:15:02,080
I'm Peter, from a Defence Intelligence
unit that handles cyber security.
139
00:15:02,160 --> 00:15:05,800
That means internet,
hacking and stuff like that.
140
00:15:05,880 --> 00:15:09,720
- This is...
- Leif Falk. The Security Service.
141
00:15:09,800 --> 00:15:13,800
Police intelligence.
They call me Falcon.
142
00:15:18,480 --> 00:15:22,760
- But it was just a test.
- A test?
143
00:15:22,840 --> 00:15:24,840
What do you mean?
144
00:15:25,840 --> 00:15:27,840
Hi.
145
00:15:30,240 --> 00:15:33,400
Ingrid Loft. Hello. Local authorities.
146
00:15:33,480 --> 00:15:35,520
- Hello.
- Benjamin's guardian.
147
00:15:35,600 --> 00:15:38,920
- Good thing I was nearby.
- The authorities?
148
00:15:39,000 --> 00:15:42,720
I followed protocol
since it was so urgent.
149
00:15:42,800 --> 00:15:45,600
Hi, Benjamin. We met at the bus.
150
00:15:45,680 --> 00:15:50,280
- Where's Jacob?
- Well, Jacob...
151
00:15:50,360 --> 00:15:55,720
Jacob Abildgaard was the guardian,
but he had a serious accident -
152
00:15:55,800 --> 00:15:58,720
- so I'll cover for him.
153
00:15:58,800 --> 00:16:05,280
Well, Defence, Police... All we need now
is the Navy and Home Guard.
154
00:16:08,160 --> 00:16:13,040
- What's this about?
- We want to ask him some questions.
155
00:16:13,120 --> 00:16:15,960
If that's all right.
156
00:16:16,040 --> 00:16:18,760
Well... I guess it is.
157
00:16:18,840 --> 00:16:22,120
Good. Benjamin...
158
00:16:24,040 --> 00:16:27,400
Do you remember your mum?
159
00:16:27,480 --> 00:16:32,000
- You'll need good cause for this.
- I'll explain.
160
00:16:33,560 --> 00:16:35,560
She drowned.
161
00:16:37,560 --> 00:16:39,800
When she jumped off a bridge.
162
00:16:39,880 --> 00:16:42,960
Yes, we thought so too.
163
00:16:44,120 --> 00:16:50,120
But we have reason to believe
that Anna, your mum, is still alive.
164
00:16:52,240 --> 00:16:55,440
Do you know what he's been through?
165
00:16:58,080 --> 00:17:01,120
I want to hear the question.
166
00:17:01,200 --> 00:17:07,880
This was captured
on a surveillance camera a week ago -
167
00:17:07,960 --> 00:17:13,400
- and we're confident it's your mum.
Has she contacted you?
168
00:17:29,800 --> 00:17:31,360
Sorry.
169
00:17:35,200 --> 00:17:39,520
It's just that we really want to...
talk to her.
170
00:17:40,160 --> 00:17:44,360
I told you to be careful,
and now she's gone.
171
00:17:44,440 --> 00:17:48,440
Her computer with Zeus
and the algorithm is gone.
172
00:17:48,520 --> 00:17:50,840
We just had to talk to her.
173
00:17:51,600 --> 00:17:54,200
What do we do?
174
00:17:54,280 --> 00:17:56,360
Do you recognise her?
175
00:18:04,440 --> 00:18:07,360
Not really. Can I...
176
00:18:10,680 --> 00:18:12,920
Honestly, what is this?
177
00:18:13,000 --> 00:18:17,960
Unfortunately, I can't tell you more.
It's confidential.
178
00:18:18,040 --> 00:18:21,080
The boy is just 13 years old.
179
00:18:24,040 --> 00:18:26,720
- It's not her.
- You're sure?
180
00:18:26,800 --> 00:18:32,120
I clearly remember her funeral.
She's dead. Okay?
181
00:18:32,200 --> 00:18:36,760
No one else could have made contact
on her behalf?
182
00:18:36,840 --> 00:18:40,480
Benjamin has answered your questions.
183
00:18:46,480 --> 00:18:50,920
- Can't I leave now?
- Of course, you can. Thank you.
184
00:18:52,520 --> 00:18:55,600
You will get a complaint for this.
185
00:18:58,680 --> 00:19:01,360
- Give me the bag.
- Only if you help me.
186
00:19:01,440 --> 00:19:04,560
- With what?
- You can erase my record.
187
00:19:04,640 --> 00:19:07,360
- Give it.
- I hid the money for you.
188
00:19:07,440 --> 00:19:11,440
- It wasn't about that.
- It could have been.
189
00:19:12,600 --> 00:19:18,640
Just wait. If my record isn't erased,
I'll never get a foster family.
190
00:19:18,720 --> 00:19:21,000
All my faults are in there.
191
00:19:21,080 --> 00:19:24,000
- Do you have money?
- What a friend!
192
00:19:29,760 --> 00:19:31,600
FIND PIRATE
193
00:19:31,680 --> 00:19:35,200
SEARCHING FOR PIRATE
194
00:19:35,280 --> 00:19:39,280
What does Defence Intelligence want
with his mum?
195
00:19:39,360 --> 00:19:43,840
She's been underground for six years.
We want to talk to her.
196
00:19:43,920 --> 00:19:46,880
- What's odd about that?
- You know the mum.
197
00:19:46,960 --> 00:19:48,280
PIRATE FOUND
198
00:19:50,400 --> 00:19:53,680
- Why do you say that?
- It seemed like it.
199
00:19:53,760 --> 00:19:56,840
You have to give me something
for my report.
200
00:19:56,920 --> 00:20:01,760
- No, I don't. It's confidential.
- Of course it is.
201
00:20:02,920 --> 00:20:07,240
The Security Service
is always so suspicious.
202
00:20:30,520 --> 00:20:37,160
- You work with Mark Møller Larsen?
- M.M.? Sure. Why?
203
00:20:37,240 --> 00:20:40,640
- I've heard rumours.
- Okay.
204
00:20:40,720 --> 00:20:43,680
- What rumours?
- Of something big.
205
00:20:43,760 --> 00:20:47,560
Right. National security is pretty big.
206
00:20:48,560 --> 00:20:51,880
The rumours are about the Patriots.
207
00:20:53,200 --> 00:20:56,920
Sure. Please prove that they exist.
208
00:20:58,640 --> 00:21:00,800
It's just a conspiracy.
209
00:21:12,960 --> 00:21:15,400
What the...
210
00:21:20,240 --> 00:21:24,200
Hey! It's just... My bike is gone.
211
00:21:24,280 --> 00:21:28,360
Someone might have nicked it.
Did you see something?
212
00:21:28,440 --> 00:21:33,920
It's... It's red, and it has a basket
with flowers on it.
213
00:21:34,000 --> 00:21:37,400
I'm sorry. I just got here.
214
00:21:38,960 --> 00:21:41,480
Why didn't you tell me?
215
00:22:06,160 --> 00:22:10,880
PIRATE FOUND
216
00:22:23,720 --> 00:22:29,080
INSPECTING TARGET
SYSTEM PROTECTION HIGH
217
00:22:29,160 --> 00:22:31,600
BRUTE–FORCE ATTACK INITIATED
218
00:22:31,680 --> 00:22:38,320
ESTIMATED TIME TO SUCCESS
7 DAYS 8 HOURS 58 MINUTES
219
00:22:38,400 --> 00:22:42,960
Drat. I'll need Bertha.
220
00:22:50,560 --> 00:22:52,880
Thanks for helping me.
221
00:22:52,960 --> 00:22:55,800
That record...
222
00:22:55,880 --> 00:22:59,040
- Yeah?
- I'll help you with it.
223
00:23:00,240 --> 00:23:03,760
- Cool.
- But first I have to do something.
224
00:23:50,000 --> 00:23:52,000
Hey, Mugge?
225
00:23:53,680 --> 00:23:56,200
Yeah?
226
00:23:56,280 --> 00:24:02,280
- You're doing food now?
- The Chinese tore the wall down.
227
00:24:02,360 --> 00:24:09,320
- I need Bertha.
- Bertha? Oh, I see.
228
00:24:09,400 --> 00:24:15,680
You owe me 369 EUR.
Bertha isn't for kids.
229
00:24:15,760 --> 00:24:18,040
Poor orphaned kids.
230
00:24:27,040 --> 00:24:31,200
Take the row. Nothing messy.
I don't want police here.
231
00:24:31,280 --> 00:24:33,680
No, of course not.
232
00:24:37,240 --> 00:24:41,160
Hey. Why did you bring her?
Are you dating?
233
00:24:41,240 --> 00:24:43,320
- No.
- No.
234
00:24:43,400 --> 00:24:49,560
Whatever. Take a seat. Let us know
if you want takeaway. It's free.
235
00:24:57,440 --> 00:25:00,280
Thank you. Please proceed.
236
00:25:15,680 --> 00:25:21,000
- My record is on the local server.
- I have to do this first.
237
00:25:29,920 --> 00:25:31,920
NO CONNECTION
238
00:25:33,520 --> 00:25:38,000
I disconnected surveillance.
Make sure Mugge doesn't notice.
239
00:25:38,080 --> 00:25:40,960
- How?
- I don't know. Improvise.
240
00:25:49,160 --> 00:25:52,360
Show me what you're worth, Bertha.
241
00:25:53,720 --> 00:25:56,160
- Hi.
- Hi.
242
00:26:02,520 --> 00:26:06,280
- Weren't you on Survivor, 2010?
- Yeah.
243
00:26:06,360 --> 00:26:08,720
I thought you looked familiar.
244
00:26:08,800 --> 00:26:12,320
- You watched it?
- Of course! Did you win?
245
00:26:12,400 --> 00:26:14,600
No.
246
00:26:14,680 --> 00:26:19,600
- How was it?
- Since you ask, it was amazing.
247
00:26:19,680 --> 00:26:22,760
FIND PIRATE
SEARCHING FOR PIRATE
248
00:26:47,640 --> 00:26:49,680
Did she make contact?
249
00:26:50,920 --> 00:26:53,960
No. No, I don't think so.
250
00:26:58,320 --> 00:27:00,280
How is it doing?
251
00:27:01,640 --> 00:27:06,000
The damage from our last attempt
has been mended.
252
00:27:06,080 --> 00:27:09,040
But the test subjects...
253
00:27:10,000 --> 00:27:15,080
They're still in psychiatric care,
forced detention.
254
00:27:18,840 --> 00:27:20,360
PIRATE FOUND
255
00:27:20,440 --> 00:27:23,040
Bingo.
256
00:27:27,640 --> 00:27:33,280
Once this thing works, we won't fight
our enemies with our hands tied.
257
00:27:33,360 --> 00:27:37,600
This nation will be a safe haven
thanks to you.
258
00:27:37,680 --> 00:27:43,360
I need the algorithm
to make the quantum computer work.
259
00:27:45,640 --> 00:27:47,320
And you'll get it.
260
00:27:52,280 --> 00:27:57,480
"Defence Intelligence, Cyber Division."
What's this?
261
00:28:00,440 --> 00:28:04,240
INSPECTING TARGET
262
00:28:08,920 --> 00:28:11,960
- "Backstabbing Lone".
- Yeah.
263
00:28:12,040 --> 00:28:16,760
Messed up hag.
She just blurts it out to all of us.
264
00:28:16,840 --> 00:28:22,600
TESTING SURFACE OF ATTACK
TARGETS PROFILED
265
00:28:22,680 --> 00:28:26,200
ACCESSING NETWORK
41 COMPUTERS FOUND
266
00:28:26,880 --> 00:28:33,520
Anna Wickman is gone. Without
that camera, we had never found her.
267
00:28:33,600 --> 00:28:36,840
Your screen. It flickered. Let me.
268
00:28:40,080 --> 00:28:42,280
It's being shadowed.
269
00:28:42,360 --> 00:28:48,280
Naja here. We're being hacked again.
Listen up. We're under attack.
270
00:28:48,360 --> 00:28:51,240
BRUTE–FORCE ATTACK INITIATED
271
00:28:53,200 --> 00:28:57,320
What are you doing? Hacking
the Defence Intelligence Service?
272
00:28:57,400 --> 00:28:59,880
- I don't have time, Ghost.
- I have to...
273
00:28:59,960 --> 00:29:02,840
Talk to you later.
274
00:29:02,920 --> 00:29:06,360
ESTIMATED TIME TO SUCCESS
3 MINUTES 56 SECONDS
275
00:29:06,440 --> 00:29:10,880
- Status.
- The Security Service is dispatched.
276
00:29:13,880 --> 00:29:17,280
Roger that. Bravo team is in transit.
277
00:29:18,880 --> 00:29:22,160
It's from this area.
We triangulated the signal.
278
00:29:22,240 --> 00:29:25,000
- Could it be Anna?
- Sure, it might be.
279
00:29:25,080 --> 00:29:27,600
They're past the firewall.
280
00:29:29,360 --> 00:29:30,520
ACCESS ESTABLISHED.
281
00:29:30,600 --> 00:29:34,440
Let's see what you're hiding. Gotcha.
282
00:29:34,520 --> 00:29:40,000
I have the source. The signal is routed
from a Bluetooth connection there.
283
00:29:40,080 --> 00:29:42,440
- From our car park.
- Through our car?
284
00:29:42,520 --> 00:29:45,160
The signal is being relayed.
285
00:29:54,080 --> 00:29:55,880
Zeus?
286
00:29:55,960 --> 00:29:59,040
It's routed through your tablet.
287
00:30:01,400 --> 00:30:06,160
- There's a USB transmitter in it.
- Wait. Come here.
288
00:30:06,520 --> 00:30:10,120
M.M., they're accessing
the "Zeus" files.
289
00:30:15,680 --> 00:30:19,360
It's the kid. He's the only one
who touched the tablet.
290
00:30:19,440 --> 00:30:21,800
- Her 13-year-old son?
- Yes.
291
00:30:21,880 --> 00:30:26,760
If you remove it,
they know they've been discovered.
292
00:30:30,080 --> 00:30:32,240
We have an address.
293
00:30:38,640 --> 00:30:43,320
Doom internet café. 200 meters
from Anna's last known location.
294
00:30:43,400 --> 00:30:47,920
- Target is the Doom internet café.
- Understood.
295
00:30:48,600 --> 00:30:51,560
- What is Zeus?
- It's confidential. Give me that.
296
00:30:51,640 --> 00:30:56,640
The suspect is Anna Wickman.
She's unstable.
297
00:30:56,720 --> 00:30:59,080
- She'll try to escape.
- Roger.
298
00:30:59,160 --> 00:31:03,240
- Ready.
- Bravo team. Arrival in 60 seconds.
299
00:31:05,200 --> 00:31:07,280
Look at this.
300
00:31:07,360 --> 00:31:10,120
COPYING
301
00:31:10,200 --> 00:31:13,000
- Can I have your autograph?
- Of course!
302
00:31:13,080 --> 00:31:17,000
- What's your name?
- Savannah.
303
00:31:17,080 --> 00:31:22,080
Hey! You need to see the pictures
in my scrapbook.
304
00:31:23,800 --> 00:31:25,880
Why aren't they working?
305
00:31:32,360 --> 00:31:35,120
He knows the cameras are down.
306
00:31:37,240 --> 00:31:41,560
Bravo team on location.
Moving into position.
307
00:31:48,400 --> 00:31:53,360
All our tests are in that folder.
It can't leave this building.
308
00:31:53,440 --> 00:31:58,040
- Do we terminate the connection?
- No, it must be her.
309
00:31:58,120 --> 00:32:04,200
- Where's the surveillance?
- It's been bypassed. They're smart.
310
00:32:05,000 --> 00:32:08,440
Put on your cap to avoid recognition.
311
00:32:19,120 --> 00:32:21,200
Shit. It's the police!
312
00:32:23,400 --> 00:32:26,680
- Ready to move in.
- What do we do?
313
00:32:32,080 --> 00:32:33,960
EXIT
314
00:32:35,480 --> 00:32:37,400
Takeaway. Awesome!
315
00:32:40,560 --> 00:32:42,760
We must terminate the connection.
316
00:32:42,840 --> 00:32:46,600
- Ready to move in.
- Permission granted.
317
00:33:09,920 --> 00:33:14,120
At the back.
Second row from the back. Get her.
318
00:33:14,680 --> 00:33:15,840
COPYING
319
00:33:15,920 --> 00:33:18,200
96%.
320
00:33:24,520 --> 00:33:28,120
Police, show me your hands!
321
00:33:29,520 --> 00:33:31,680
Who are you?
322
00:33:46,320 --> 00:33:50,280
M.M., copying is still in progress.
323
00:33:50,360 --> 00:33:53,000
- 100%.
- Find the destination.
324
00:33:53,080 --> 00:33:57,960
- Does the computer have a transmitter?
- Yes, with a pirating logo.
325
00:33:58,040 --> 00:34:00,920
If it's her, she must be nearby.
326
00:34:01,280 --> 00:34:03,880
That's it.
327
00:34:20,200 --> 00:34:23,280
Look for other exits at location.
328
00:34:26,840 --> 00:34:32,160
She escaped through the restaurant.
Check the back exit.
329
00:34:46,120 --> 00:34:48,560
What the hell happened?
330
00:34:51,000 --> 00:34:54,680
It was Benjamin, her son,
according to the assistant.
331
00:34:54,760 --> 00:34:57,880
Owner. And a girl
from the orphanage. They...
332
00:34:57,960 --> 00:35:00,280
Are we done here?
333
00:35:08,880 --> 00:35:12,840
- Report them for a search.
- For 13-year-old hackers?
334
00:35:12,920 --> 00:35:16,560
No, they're orphans. Dig something up.
335
00:35:35,080 --> 00:35:39,040
- Did you erase my record?
- No.
336
00:35:39,120 --> 00:35:43,920
- What did you do?
- Hacked the Defence Cyber Division.
337
00:35:44,000 --> 00:35:46,400
- Do you have a mobile?
- Why?
338
00:35:46,480 --> 00:35:48,560
Just give it to me.
339
00:35:48,640 --> 00:35:56,400
... Parliament will instate a new voting
system with fingerprint authentication.
340
00:36:01,880 --> 00:36:05,400
What are you doing?
341
00:36:05,480 --> 00:36:09,920
- They can track your mobile.
- What about yours?
342
00:36:18,560 --> 00:36:21,120
I wanted to erase my record,
not add to it.
343
00:36:21,200 --> 00:36:24,240
Go back to SolgĂĄrden.
344
00:36:32,280 --> 00:36:35,200
- What is it?
- Where's my asthma inhaler?
345
00:36:35,280 --> 00:36:37,520
It was in your pocket.
346
00:36:45,040 --> 00:36:47,920
You owe me a favour.
347
00:36:49,280 --> 00:36:55,520
13-year-old Benjamin Wickman
and 14-year-old Savannah Blume -
348
00:36:55,600 --> 00:37:01,440
- are wanted in an arson case.
They've fled the orphanage SolgĂĄrden.
349
00:37:01,520 --> 00:37:06,920
Benjamin Wickman is of average build
with light hair. Savannah is...
350
00:37:07,000 --> 00:37:09,640
That's us!
351
00:37:09,720 --> 00:37:13,400
Please contact authorities on sight.
352
00:37:15,920 --> 00:37:19,720
- What the hell did you do?
- It's my mum.
353
00:37:19,800 --> 00:37:23,640
- What?
- I thought she drowned when she jumped.
354
00:37:23,720 --> 00:37:27,080
But she's not dead.
355
00:37:27,160 --> 00:37:29,720
- How do you know?
- I recognised her.
356
00:37:29,800 --> 00:37:36,800
The Defence Intelligence guy showed me
a surveillance clip from last week.
357
00:37:37,280 --> 00:37:40,760
- What are you going to do?
- Find her, of course.
358
00:37:40,840 --> 00:37:45,840
- How are you going to do that?
- By following the leads.
359
00:37:47,920 --> 00:37:51,680
- I think I know where we can crash.
- Okay.
360
00:38:00,080 --> 00:38:02,320
What is Zeus?
361
00:38:05,440 --> 00:38:07,680
I can't answer that.
362
00:38:09,960 --> 00:38:13,280
How about Anna Wickman
surfacing after six years?
363
00:38:13,360 --> 00:38:18,000
She's connected to the hacking attempt
last week. You know that.
364
00:38:18,080 --> 00:38:24,480
You seemed scared when you saw her.
Is it because you studied together?
365
00:38:24,560 --> 00:38:30,280
You know what I think? I think all this
surveillance has made you paranoid.
366
00:38:30,360 --> 00:38:32,880
Have you seen him before?
367
00:38:34,240 --> 00:38:36,960
No, never seen him before.
368
00:38:45,120 --> 00:38:49,120
- The police are looking for you.
- Can we come in?
369
00:38:51,320 --> 00:38:56,480
- That's what I thought.
- Okay. Then come in.
370
00:38:56,560 --> 00:39:00,080
We didn't start a fire. It's not true.
371
00:39:00,160 --> 00:39:04,640
- Okay. So why do they say you did?
- I don't know.
372
00:39:05,720 --> 00:39:10,240
We'll turn ourselves in.
Give us until tomorrow.
373
00:39:12,320 --> 00:39:16,480
- Won't you make us tea?
- Tea?
374
00:39:18,000 --> 00:39:20,640
Yes, of course.
375
00:39:22,640 --> 00:39:25,240
I just have to...
376
00:39:26,560 --> 00:39:29,920
... find out where I put the tea.
377
00:39:32,360 --> 00:39:35,120
Here it is.
378
00:39:39,520 --> 00:39:42,640
You have a price tag.
379
00:39:44,920 --> 00:39:48,720
Thanks. I do that sometimes.
380
00:39:48,800 --> 00:39:54,160
- Ingrid is quite forgetful.
- That sometimes helps in my field.
381
00:39:54,240 --> 00:39:56,840
Sure. It does.
382
00:40:02,080 --> 00:40:08,600
- Stay here. We'll work it out tomorrow.
- That's a deal. Goodnight.
383
00:40:23,080 --> 00:40:25,080
What's up?
384
00:40:29,360 --> 00:40:33,880
- What's that?
- Files. Dates.
385
00:40:35,200 --> 00:40:37,960
- That date...
- What about it?
386
00:40:39,520 --> 00:40:42,520
It's the day my mum disappeared.
387
00:40:45,760 --> 00:40:48,280
ZEUS - TEST 171
388
00:40:48,360 --> 00:40:52,760
- What does the hat do?
- It measures your brain activity.
389
00:40:52,840 --> 00:40:56,200
- That plate sends you impulses.
- Okay.
390
00:40:56,280 --> 00:40:58,440
- Are you all right?
- Yes.
391
00:40:58,520 --> 00:41:00,760
Good. This is test number 171.
392
00:41:00,840 --> 00:41:03,480
That's her.
393
00:41:06,320 --> 00:41:09,400
Now just relax.
394
00:41:18,560 --> 00:41:21,080
Okay. Place your hand
on the plate.
395
00:41:21,160 --> 00:41:25,400
- What's she doing?
- She was a brain scientist.
396
00:41:25,480 --> 00:41:27,640
Maybe she still is.
397
00:41:30,920 --> 00:41:34,240
- How much do you smoke a day?
- A pack.
398
00:41:39,400 --> 00:41:42,000
What are they doing?
399
00:41:45,640 --> 00:41:47,960
I don't know.
400
00:41:48,040 --> 00:41:50,560
How much do you smoke a day?
401
00:41:52,280 --> 00:41:55,400
I've never smoked. Please take one.
402
00:41:55,480 --> 00:41:58,080
Thank you. I don't smoke.
403
00:41:59,840 --> 00:42:02,960
- That's the guy.
- From school?
404
00:42:03,920 --> 00:42:07,480
Yes, the Defence Intelligence Service.
405
00:42:09,160 --> 00:42:12,720
- This is amazing.
- What's she doing with him?
406
00:42:12,800 --> 00:42:16,000
He was there when she disappeared.
407
00:42:18,400 --> 00:42:22,160
- She made him quit smoking.
- And he didn't notice.
408
00:42:22,240 --> 00:42:24,280
ZEUS - TEST 214
409
00:42:24,360 --> 00:42:28,320
- Which way do you vote?
- Right.
410
00:42:33,160 --> 00:42:37,480
- Which way do you vote?
- Left.
411
00:42:40,320 --> 00:42:46,760
- Any more questions?
- No more questions. The test is over.
412
00:42:50,960 --> 00:42:53,040
- Who is that?
- This is M.M.
413
00:42:53,120 --> 00:42:56,040
Mark Møller Larsen,
Defence Intelligence.
414
00:42:56,120 --> 00:43:00,880
- Peter has been praising your test.
- I told you no.
415
00:43:00,960 --> 00:43:06,280
Peter wanted her to work with
the Defence Intelligence Service -
416
00:43:06,360 --> 00:43:08,440
- but she didn't want to.
417
00:43:08,520 --> 00:43:10,880
And then she disappeared.
418
00:43:13,120 --> 00:43:14,880
Right.
419
00:43:14,960 --> 00:43:19,120
Maybe we could just talk about it.
Anna, won't you...
420
00:43:19,200 --> 00:43:23,080
- Your test is in safe hands with us.
- Anna!
421
00:43:24,280 --> 00:43:29,320
- She never even sent you a postcard?
- No, nothing.
422
00:43:29,400 --> 00:43:36,000
I'd have found a way to keep in touch.
Maybe she's been here all along.
423
00:43:40,800 --> 00:43:46,000
- What happened?
- I wanted to burn my record in a bin.
424
00:43:47,680 --> 00:43:53,640
- It didn't go well.
- I'll help you erase your record.
425
00:43:53,720 --> 00:43:56,200
I really hope so. You owe me.
426
00:44:05,680 --> 00:44:07,720
Goodnight, Pirate.
427
00:44:09,640 --> 00:44:15,120
- How did you know my hacker name?
- I saw the logo on all your gear.
428
00:44:25,840 --> 00:44:29,240
- If you hear about Zeus...
- I'll tell you.
429
00:44:29,320 --> 00:44:31,960
Exactly.
430
00:44:44,600 --> 00:44:48,280
- Hello?
- It's me. I'm sending more material.
431
00:44:48,360 --> 00:44:51,840
- Okay.
- It's for the investigation.
432
00:44:51,920 --> 00:44:56,360
- Who's that?
- I don't know, but he's everywhere.
433
00:44:56,440 --> 00:45:02,280
- Is there a connection to Peter?
- I don't know.
434
00:45:02,360 --> 00:45:06,520
Peter seemed nervous.
I think he's hiding something.
435
00:45:06,600 --> 00:45:09,320
I agree.
He and M.M. act very suspiciously.
436
00:45:09,400 --> 00:45:15,040
I'm quite confident it has something
to do with Zeus and Anna Wickman.
437
00:45:15,120 --> 00:45:18,840
They seem very set
on getting a hold of her.
438
00:45:21,000 --> 00:45:26,720
- What did Benjamin get from the hack?
- Zeus files. I can't access them.
439
00:45:26,800 --> 00:45:32,880
- Maybe he knows more than we do.
- Yes. We have to work with M.M.
440
00:45:32,960 --> 00:45:36,440
That might enable us
to contact Benjamin.
441
00:45:41,320 --> 00:45:43,320
Benjamin.
442
00:45:47,160 --> 00:45:49,680
Mum?
443
00:45:49,760 --> 00:45:52,640
- Did you sleep well?
- Yes.
444
00:46:02,600 --> 00:46:04,600
Time for breakfast.
445
00:46:06,200 --> 00:46:08,200
Hey.
446
00:46:10,960 --> 00:46:14,360
Let's do that. Great.
447
00:46:14,440 --> 00:46:19,400
- Who was that?
- Just work. The office.
448
00:46:20,800 --> 00:46:22,800
Who's that?
449
00:46:25,160 --> 00:46:28,480
My son. He was in the army.
450
00:46:28,560 --> 00:46:31,120
Was?
451
00:46:31,200 --> 00:46:33,200
Yes.
452
00:46:35,800 --> 00:46:38,720
You actually remind me of him.
453
00:46:38,800 --> 00:46:44,160
The Defence budget is the first proposal
to go through the new voting system -
454
00:46:44,240 --> 00:46:49,680
- but political turmoil
has put the outcome into question.
455
00:46:50,720 --> 00:46:55,080
So what should I do with you two?
456
00:47:01,160 --> 00:47:05,480
Benjamin, I'm your guardian.
You can trust me.
457
00:47:06,080 --> 00:47:09,040
I want what's best for you.
458
00:47:12,160 --> 00:47:14,600
Benjamin.
459
00:47:15,880 --> 00:47:18,120
My mum is alive.
460
00:47:18,200 --> 00:47:23,120
I get that you miss your mum,
and that you want her to come back.
461
00:47:23,200 --> 00:47:28,160
So you make up this reality
where she's still alive.
462
00:47:31,480 --> 00:47:36,120
If your mum was alive,
she would have contacted you.
463
00:47:39,360 --> 00:47:44,280
Trust me. A mum would do anything
to see her child.
464
00:47:49,960 --> 00:47:52,880
Ghost...
465
00:47:52,960 --> 00:47:54,960
Huh?
466
00:47:56,360 --> 00:47:59,040
I have to do something.
467
00:48:07,360 --> 00:48:09,880
IS IT YOU, MUM?!!
468
00:48:19,440 --> 00:48:21,440
Where are you?
469
00:48:26,080 --> 00:48:28,000
AT INGRID'S...
470
00:48:28,080 --> 00:48:30,880
Get out!
471
00:48:34,400 --> 00:48:37,880
Flintholm station, now!
Don't trust anyone.
472
00:48:37,960 --> 00:48:40,920
- What are you doing?
- You were right.
473
00:48:41,000 --> 00:48:43,160
- She was here all along.
- What?
474
00:48:43,240 --> 00:48:47,040
My mum. She's Ghost, my online friend.
475
00:48:47,120 --> 00:48:49,800
- You're sure?
- I'm meeting her.
476
00:48:49,880 --> 00:48:51,920
- When?
- Now.
477
00:48:52,000 --> 00:48:54,560
Then you'll have to be quick.
478
00:48:57,200 --> 00:49:00,360
- What are you saying?
- What?
479
00:49:00,440 --> 00:49:02,440
She called the police.
480
00:49:13,000 --> 00:49:15,520
Moving up.
481
00:49:31,560 --> 00:49:34,720
- They left. In pursuit.
- They left the apartment.
482
00:49:34,800 --> 00:49:37,000
Good thing we got that tip.
483
00:49:37,960 --> 00:49:40,920
- And the Security Service?
- In pursuit.
484
00:49:41,000 --> 00:49:44,640
- Should we apprehend?
- No. We need the mother.
485
00:49:44,720 --> 00:49:48,600
- Where are we going?
- Flintholm station.
486
00:49:50,600 --> 00:49:54,680
- On the train to Flintholm.
- They're on the Metro to Flintholm.
487
00:49:54,760 --> 00:49:58,480
Let's get a visual.
Put it on the main screen.
488
00:49:58,560 --> 00:50:01,400
- The Security Service?
- In position.
489
00:50:01,480 --> 00:50:04,560
- No contact.
- Keep clear.
490
00:50:23,400 --> 00:50:27,320
Train to Flintholm on track one.
491
00:50:35,520 --> 00:50:37,520
Train for Vanløse.
492
00:50:46,800 --> 00:50:49,440
Let's see who we're meeting.
493
00:50:52,600 --> 00:50:55,200
She said to meet her here.
494
00:51:07,000 --> 00:51:09,840
Shit. Not him. Come on.
495
00:51:11,240 --> 00:51:12,880
M.M.
496
00:51:14,480 --> 00:51:17,240
- They're running.
- Stand by.
497
00:51:20,840 --> 00:51:24,040
- How did they see us?
- I don't know.
498
00:51:30,320 --> 00:51:32,480
- Who's that?
- Leif Falk.
499
00:51:32,560 --> 00:51:35,320
Stand by. Keep clear.
500
00:51:35,400 --> 00:51:38,440
- Say again?
- You're scaring them off.
501
00:51:38,520 --> 00:51:41,520
- Leif Falk!
- Come again?
502
00:51:41,600 --> 00:51:46,560
- This will have consequences.
- Let's just get the files while we can.
503
00:51:46,640 --> 00:51:49,200
Should we hop on?
504
00:51:49,280 --> 00:51:51,320
No.
505
00:52:16,440 --> 00:52:19,200
Benjamin. I just want to talk.
506
00:52:26,120 --> 00:52:28,880
Benjamin!
507
00:52:30,120 --> 00:52:31,880
If you help me, I help you.
508
00:52:31,960 --> 00:52:34,520
- What are they saying?
- Audio is out.
509
00:52:34,600 --> 00:52:39,840
- Let's get out of here.
- You don't know what you're up against.
510
00:52:39,920 --> 00:52:44,600
They're lying to us.
Let's find your mum. Come on.
511
00:52:44,680 --> 00:52:48,120
At some point,
you need to trust someone.
512
00:52:57,280 --> 00:52:59,840
Benjamin.
513
00:53:05,720 --> 00:53:08,080
- The van.
- Huh?
514
00:53:08,160 --> 00:53:10,560
I've seen it before.
515
00:53:13,440 --> 00:53:15,520
Benjamin!
516
00:53:15,600 --> 00:53:19,840
- They're moving towards the car park.
- Send a second team.
517
00:53:19,920 --> 00:53:24,000
There. That's their contact. The van.
518
00:53:29,080 --> 00:53:31,800
They're getting away.
519
00:53:31,880 --> 00:53:34,720
- What do we do?
- Let's apprehend them.
520
00:53:34,800 --> 00:53:37,040
Thank you.
521
00:53:38,240 --> 00:53:40,240
- Just you.
- What?
522
00:53:40,320 --> 00:53:42,360
Not her. Come on.
523
00:53:43,680 --> 00:53:47,520
- I'm screwed if they get me.
- Both, or I stay.
524
00:53:47,600 --> 00:53:49,880
There's someone with him. Okay.
525
00:53:49,960 --> 00:53:53,080
- Both. Get in.
- Come on. Get in.
526
00:53:56,200 --> 00:53:58,640
Benjamin, I can help you!
527
00:54:02,160 --> 00:54:04,200
They escaped.
528
00:54:04,280 --> 00:54:06,960
What are you doing?
529
00:54:12,560 --> 00:54:17,960
You can't just take my stuff!
Cut it off. What are you doing?
530
00:54:18,040 --> 00:54:20,880
Stop it! Go away!
531
00:54:20,960 --> 00:54:24,120
- What's that?
- You can't take that.
532
00:54:24,200 --> 00:54:26,520
- She needs it.
- Give it to me.
533
00:54:26,600 --> 00:54:28,520
She has asthma.
534
00:54:34,560 --> 00:54:37,960
- What have we got?
- We lost them.
535
00:54:38,040 --> 00:54:40,160
- What happened?
- They evaded...
536
00:54:40,240 --> 00:54:42,240
Bloody hell!
537
00:55:05,760 --> 00:55:08,400
Where's my mum?
538
00:55:08,480 --> 00:55:11,680
- I checked them.
- We're on our way.
539
00:56:21,120 --> 00:56:23,680
Where's my mum?
540
00:56:27,040 --> 00:56:29,960
Ahmed?
541
00:56:34,240 --> 00:56:36,400
You're in on all this?
542
00:56:45,920 --> 00:56:49,000
Wait here.
543
00:57:03,120 --> 00:57:05,680
Mum?
544
00:57:17,680 --> 00:57:19,680
Benjamin.
545
00:57:23,640 --> 00:57:25,560
Hi.
546
00:57:26,600 --> 00:57:29,240
Why did you leave me?
547
00:57:47,520 --> 00:57:49,520
You've got so big.
548
00:57:52,120 --> 00:57:55,800
- What size shoe are you?
- 45.
549
00:58:02,240 --> 00:58:05,040
Why did you leave?
550
00:58:07,200 --> 00:58:10,960
- It's the hardest thing I've done.
- Why?
551
00:58:19,960 --> 00:58:23,360
Come on. Come with me.
552
00:58:29,000 --> 00:58:31,960
- Get her a cabin.
- Benjamin!
553
00:58:32,040 --> 00:58:35,800
- We have to check her.
- She helped me.
554
00:58:35,880 --> 00:58:40,000
- She can't come. What did you expect?
- She's with me.
555
00:58:40,080 --> 00:58:43,280
- Ahmed, give her a cabin.
- Benjamin.
556
00:58:43,360 --> 00:58:47,120
They'll send me back
to my old orphanage.
557
00:58:51,240 --> 00:58:53,840
Relax. It's just Savannah.
558
00:58:53,920 --> 00:58:57,400
Yes, but we can't trust anyone.
559
00:59:00,000 --> 00:59:04,440
- She just moved to SolgĂĄrden.
- I know that.
560
00:59:11,240 --> 00:59:15,560
Savannah, you stay here.
Do you understand?
561
00:59:21,840 --> 00:59:24,360
Is that a DXV-7520?
562
00:59:24,440 --> 00:59:28,080
- It erases digital tracks?
- Exactly.
563
00:59:28,160 --> 00:59:31,920
- I thought only CIA had one.
- And me.
564
00:59:34,120 --> 00:59:37,000
Look at how I erased my tracks.
565
00:59:38,360 --> 00:59:42,240
- Where did you get this?
- I made it myself.
566
00:59:42,560 --> 00:59:44,600
Respect.
567
00:59:45,680 --> 00:59:50,480
Let me show you something.
An encryption generator.
568
00:59:54,360 --> 00:59:59,680
Why is the Defence Intelligence Service
looking for you?
569
01:00:01,280 --> 01:00:04,640
- I created something they want.
- Zeus?
570
01:00:04,720 --> 01:00:09,840
Yes. It was just
a simple rehabilitation app.
571
01:00:10,800 --> 01:00:18,120
But unfortunately, this invention could
be very dangerous in the wrong hands.
572
01:00:19,880 --> 01:00:23,960
- They can't complete it without you?
- No.
573
01:00:24,040 --> 01:00:26,480
Only I have the algorithm.
574
01:00:27,120 --> 01:00:29,640
In here.
575
01:00:29,720 --> 01:00:34,600
They'll do anything
to make me programme their computer.
576
01:00:34,680 --> 01:00:37,280
You're my weak spot.
577
01:00:40,280 --> 01:00:43,120
They know that.
578
01:00:49,080 --> 01:00:55,400
- What have you done for so long?
- Tried to prevent what I facilitated.
579
01:00:55,480 --> 01:00:58,720
- Changing people?
- Yes.
580
01:01:07,360 --> 01:01:10,240
Why do you have a picture of him?
581
01:01:11,080 --> 01:01:16,800
He wasn't Defence Intelligence
back then. We studied together.
582
01:01:16,880 --> 01:01:20,160
- You worked on Zeus?
- Yes.
583
01:01:21,120 --> 01:01:23,880
And you just worked together?
584
01:01:24,400 --> 01:01:27,160
Thank you.
585
01:01:29,880 --> 01:01:36,920
I found nothing on the girl. If we
can't trust her, she's highly skilled.
586
01:01:37,000 --> 01:01:40,520
- I told you.
- Okay.
587
01:02:11,160 --> 01:02:13,920
Come with me.
588
01:02:25,720 --> 01:02:28,800
Didn't you send me away?
589
01:02:31,120 --> 01:02:35,200
I guess I'm too paranoid. I'm sorry.
590
01:02:36,880 --> 01:02:39,600
Benjamin says we can trust you.
591
01:02:44,600 --> 01:02:49,120
- I'm sorry, I...
- It's right upstairs and to the left.
592
01:02:50,120 --> 01:02:52,760
- Are you seasick?
- A little.
593
01:03:01,880 --> 01:03:04,480
- Speak to me.
- We've got them.
594
01:03:04,560 --> 01:03:09,280
To begin with, I thought Ghost
was some overweight nerd -
595
01:03:09,360 --> 01:03:11,760
- hacking credit cards in his basement.
596
01:03:11,840 --> 01:03:17,720
If you knew how many times
I wanted to tell you, "I'm your mum..."
597
01:03:19,480 --> 01:03:21,840
Then why didn't you?
598
01:03:24,160 --> 01:03:27,480
If I'm alive, your life is in danger.
599
01:03:29,240 --> 01:03:32,000
I did it to protect you.
600
01:03:36,560 --> 01:03:39,480
Ahmed has kept an eye on you.
601
01:03:40,600 --> 01:03:43,640
You need to see this.
602
01:03:44,840 --> 01:03:48,720
- Has anyone seen my left hand?
- Yes. There we go.
603
01:03:48,800 --> 01:03:51,280
It's Peter.
604
01:03:51,360 --> 01:03:55,080
- The third test subject has failed.
- Who are you?
605
01:03:55,160 --> 01:03:57,320
She has to be hospitalised now.
606
01:03:57,400 --> 01:04:03,280
Their quantum computer works,
but the test subjects go insane.
607
01:04:03,880 --> 01:04:07,960
- We have company.
- Savannah.
608
01:04:13,400 --> 01:04:16,760
Prepare my bike. We have to go.
609
01:04:24,760 --> 01:04:26,960
It's a transmitter.
610
01:04:27,040 --> 01:04:29,240
- She doesn't have asthma?
- No.
611
01:04:29,320 --> 01:04:32,520
- They had me lead them to you.
- Yes.
612
01:04:35,600 --> 01:04:39,040
- Get him far away. They can't find him.
- Of course.
613
01:04:39,120 --> 01:04:43,160
- Benjamin, come on.
- Mum!
614
01:04:43,240 --> 01:04:46,480
- Stop it, Benjamin.
- I want to be with you.
615
01:04:46,560 --> 01:04:48,720
They'll use you against me.
616
01:04:48,800 --> 01:04:51,840
- Call the police.
- They are the police.
617
01:04:51,920 --> 01:04:55,200
- They're coming.
- Where are you going?
618
01:04:55,280 --> 01:05:01,360
Stop it, Benjamin. I don't know,
but they can't catch us together.
619
01:05:20,920 --> 01:05:22,920
Here.
620
01:05:28,000 --> 01:05:30,080
Jump on. Come on, Benji.
621
01:05:50,720 --> 01:05:55,040
- We've got her.
- Let me go! You'll never get it!
622
01:06:42,040 --> 01:06:45,200
What's going on? Where's the computer?
623
01:06:45,280 --> 01:06:50,200
- We moved it to a secure location.
- No one told me.
624
01:06:51,920 --> 01:06:56,800
This is the beginning.
We finally have Anna Wickman.
625
01:06:59,080 --> 01:07:03,080
- How?
- The boy led us to her.
626
01:07:03,160 --> 01:07:06,480
Where is she now?
627
01:07:06,560 --> 01:07:10,440
- At a location where we won't be seen.
- We?
628
01:07:11,120 --> 01:07:14,320
Who the hell are "we"?
629
01:07:15,640 --> 01:07:20,400
- We're not Defence Intelligence?
- We're also Defence Intelligence.
630
01:07:20,480 --> 01:07:26,800
- We're everywhere.
- You exist. The Patriots.
631
01:07:26,880 --> 01:07:30,000
The privately operated organisation
is real?
632
01:07:30,080 --> 01:07:36,760
Our people die because politicians
fail to act. We can't trust democracy.
633
01:07:37,960 --> 01:07:41,600
What do you plan to do with
Zeus and the quantum computer?
634
01:07:41,680 --> 01:07:44,720
Are you with us or against us?
635
01:07:51,680 --> 01:07:56,840
- What will happen to Anna?
- That's up to you.
636
01:07:56,920 --> 01:07:59,000
Maybe she'll lose her mind.
637
01:07:59,080 --> 01:08:02,880
- She has a son, Mark.
- Choose.
638
01:08:19,360 --> 01:08:22,840
They're everywhere. Run, Benjamin.
639
01:08:27,440 --> 01:08:30,280
Come on. What are you made of?
640
01:08:43,600 --> 01:08:46,840
- Hi.
- Is Ingrid in there?
641
01:08:47,840 --> 01:08:51,120
No, I'm on vacation with my mum and dad.
642
01:08:55,040 --> 01:09:01,040
- No one named Ingrid lives here?
- No, we rented the apartment on Airbnb.
643
01:09:02,000 --> 01:09:03,800
It was all a lie.
644
01:09:03,880 --> 01:09:06,280
Savannah.
645
01:09:08,960 --> 01:09:12,600
- You have a price tag.
- Thanks.
646
01:09:18,160 --> 01:09:22,040
Dad, a boy asks
for someone called Ingrid.
647
01:09:26,680 --> 01:09:30,200
You don't know what you're up against.
648
01:09:31,320 --> 01:09:34,880
At some point,
you need to trust someone.
649
01:09:34,960 --> 01:09:37,280
If you help me, I help you.
650
01:09:47,240 --> 01:09:51,800
Here you go.
Your record has been erased.
651
01:09:54,640 --> 01:09:59,440
You led us to Benjamin's mum
as we told you to. Thank you.
652
01:09:59,520 --> 01:10:05,040
Oh, and good luck finding
a foster family. You deserve that.
653
01:10:06,960 --> 01:10:10,840
What you did will make
a great difference.
654
01:10:14,000 --> 01:10:16,640
What will happen to them?
655
01:10:16,720 --> 01:10:21,200
Don't worry about that.
We'll take care of them.
656
01:11:29,840 --> 01:11:32,400
- Hey.
- You?
657
01:11:36,080 --> 01:11:39,200
I could kill you.
You stabbed me in the back.
658
01:11:39,280 --> 01:11:41,520
You promised you'd help me.
659
01:11:41,600 --> 01:11:46,080
- You gave us up to Ingrid.
- I thought your mum would send me away.
660
01:11:46,160 --> 01:11:51,320
They would have sent me back.
I'd never get a foster family.
661
01:11:51,400 --> 01:11:54,680
- I had no choice.
- I just found my mum.
662
01:11:54,760 --> 01:11:56,920
I know how to find her.
663
01:11:58,280 --> 01:12:00,320
How?
664
01:12:01,560 --> 01:12:05,760
- I don't know where she is.
- What a great plan!
665
01:12:06,160 --> 01:12:08,840
But we have something they want.
666
01:12:08,920 --> 01:12:12,080
- What?
- You.
667
01:12:14,080 --> 01:12:16,080
Why should I trust you?
668
01:12:19,520 --> 01:12:24,520
Are you going back to SolgĂĄrden?
Back to selling good marks?
669
01:12:24,600 --> 01:12:28,520
I heard them talk
about a vote in Parliament.
670
01:12:38,120 --> 01:12:40,880
I think it's big, but not good.
671
01:12:46,080 --> 01:12:48,320
How do you want me to find her?
672
01:12:48,400 --> 01:12:50,600
You can't.
673
01:12:50,680 --> 01:12:52,800
What are you saying?
674
01:12:55,840 --> 01:12:57,840
We let them find you.
675
01:13:08,000 --> 01:13:10,640
We'll need this.
676
01:13:10,720 --> 01:13:13,360
Here you go.
677
01:13:13,440 --> 01:13:15,760
We'll need some help too.
678
01:13:19,000 --> 01:13:21,760
I know who can help us.
679
01:13:49,720 --> 01:13:51,680
- Go.
- Why not call him?
680
01:13:51,760 --> 01:13:55,520
You heard Benjamin. They're listening.
681
01:14:01,120 --> 01:14:04,640
- Do you have a licence for that?
- Nope.
682
01:14:44,280 --> 01:14:47,280
SHARING LOCATION WITH:
SPENDER
683
01:14:56,000 --> 01:14:58,440
Are you proud of yourself?
684
01:14:59,080 --> 01:15:02,040
Their useful idiot.
685
01:15:02,120 --> 01:15:07,920
- We are the Patriots.
- Which rhymes with idiots, doesn't it?
686
01:15:08,000 --> 01:15:13,920
You don't have the algorithm.
Your test subjects are going insane.
687
01:15:16,960 --> 01:15:24,040
The social worker. You looked better
in that skirt than you do in camouflage.
688
01:15:28,400 --> 01:15:30,320
Benjamin!
689
01:15:42,640 --> 01:15:46,400
They want to influence the politicians!
690
01:15:47,760 --> 01:15:51,920
- They'll do a coup.
- It's not a coup if no one notices.
691
01:15:52,000 --> 01:15:54,880
- You shouldn't be here.
- Put him in the chair.
692
01:15:54,960 --> 01:15:56,560
No!
693
01:15:56,640 --> 01:15:59,400
We'll let him go
when we have the algorithm.
694
01:15:59,480 --> 01:16:02,240
I'm sorry, Mum. They found me.
695
01:16:03,240 --> 01:16:08,200
- What about Ahmed? Where is he?
- Let's say he's on sick leave.
696
01:16:08,280 --> 01:16:11,920
You'll make politicians your puppets.
697
01:16:12,800 --> 01:16:19,800
Don't you get what this is? Zeus lets
politicians make the right decisions.
698
01:16:20,560 --> 01:16:27,640
A politician who caters to his voters
can't make the right decisions. We can.
699
01:16:36,960 --> 01:16:40,920
This will protect our country.
Release her.
700
01:16:41,000 --> 01:16:43,280
We're almost ready.
701
01:17:00,520 --> 01:17:02,520
M.M.
702
01:17:04,040 --> 01:17:07,320
- Somebody's trying to download a virus.
- Where?
703
01:17:07,400 --> 01:17:10,320
- The satellite dish.
- Check it.
704
01:17:11,640 --> 01:17:14,080
Bypass the connection.
705
01:17:14,160 --> 01:17:16,880
Continue.
706
01:17:17,960 --> 01:17:20,440
Light it up.
707
01:17:21,680 --> 01:17:24,800
Activation in 60 seconds.
708
01:17:36,320 --> 01:17:39,360
Activation in 40 seconds.
709
01:17:45,120 --> 01:17:48,600
Anna. Come on!
710
01:17:48,680 --> 01:17:51,200
Activation in 30 seconds.
711
01:18:00,480 --> 01:18:04,160
Activation in 20 seconds.
712
01:18:11,920 --> 01:18:14,360
Activation in ten seconds.
713
01:18:18,960 --> 01:18:25,360
Five. Four. Three. Two.
714
01:18:26,520 --> 01:18:29,080
One. Zero.
715
01:18:29,160 --> 01:18:31,480
System activated.
716
01:18:38,240 --> 01:18:41,520
Benjamin, do you hear me?
717
01:18:43,600 --> 01:18:46,320
- Mum!
- I'm right here, honey.
718
01:18:46,400 --> 01:18:50,160
- Start reprogramming.
- You promised to let him go.
719
01:18:50,240 --> 01:18:56,320
- We need to test it. Test him.
- Wait. I'll do it.
720
01:19:06,040 --> 01:19:12,160
I saw a picture of you and my mum. You
looked happy. It had a date on the back.
721
01:19:12,240 --> 01:19:16,000
Did you know
I was born nine months later?
722
01:19:25,960 --> 01:19:29,400
... to get ready for the vote.
723
01:19:29,480 --> 01:19:33,160
M.M., the vote is in four minutes.
724
01:19:33,240 --> 01:19:35,680
PARLIAMENT INTRODUCES
NEW VOTING SYSTEM
725
01:19:35,760 --> 01:19:39,960
Tonight, Parliament will start using
the new voting system.
726
01:19:40,040 --> 01:19:45,560
PMs will log in with their fingerprint
when voting on proposals.
727
01:19:45,640 --> 01:19:48,560
The defence budget is the first item.
728
01:19:48,640 --> 01:19:55,040
The government's plans to increase
spending by two billion wasn't well met.
729
01:19:55,120 --> 01:20:02,440
The supporting party's demands weren't
met, so the proposal will likely fail.
730
01:20:23,080 --> 01:20:25,080
Hands up.
731
01:20:30,920 --> 01:20:34,680
- What do you want?
- We've found Benjamin and his mum.
732
01:20:34,760 --> 01:20:37,720
- Where?
- Here.
733
01:20:40,120 --> 01:20:45,480
Falcon here. I've found Benjamin
and his mum. Sending coordinates.
734
01:20:45,560 --> 01:20:49,560
Call in the team and meet me there.
No radio.
735
01:20:57,560 --> 01:21:01,640
Peter. Erase old memory, insert new one.
736
01:21:03,760 --> 01:21:06,920
- Ingrid, stop!
- That bloody bastard.
737
01:21:07,000 --> 01:21:10,320
- You got what you wanted.
- He's my friend now.
738
01:21:10,400 --> 01:21:14,360
You'll end up right back
where I picked you up.
739
01:21:14,440 --> 01:21:18,200
- Who knows you're here?
- The police are on their way.
740
01:21:18,280 --> 01:21:21,960
- Any updates? Police? Defence?
- Nothing to report.
741
01:21:22,040 --> 01:21:26,040
She's bluffing.
That's all she's good for.
742
01:21:26,920 --> 01:21:33,240
Would they trust a wanted girl who says
we're taking control of the country?
743
01:21:35,000 --> 01:21:38,200
Good thing I'm not a social worker.
744
01:21:42,360 --> 01:21:44,560
Ingrid, about your son...
745
01:21:44,640 --> 01:21:47,480
Huh?
746
01:21:48,800 --> 01:21:51,320
Was that a lie too?
747
01:21:53,640 --> 01:21:56,640
This won't bring your son back.
748
01:22:00,320 --> 01:22:05,640
- Ingrid? Come on, Ingrid!
- Yes.
749
01:22:05,720 --> 01:22:10,920
Good. Erase the memory of his mum,
and replace it with me.
750
01:22:15,200 --> 01:22:18,200
Activation in ten seconds.
751
01:22:21,080 --> 01:22:24,000
Nine.
752
01:22:25,160 --> 01:22:27,880
Eight.
753
01:22:29,560 --> 01:22:31,280
Seven.
754
01:22:34,960 --> 01:22:38,120
Six.
755
01:22:38,200 --> 01:22:40,840
Five.
756
01:22:42,400 --> 01:22:44,480
Four.
757
01:22:45,240 --> 01:22:47,080
Three.
758
01:22:49,240 --> 01:22:50,840
Two.
759
01:22:53,120 --> 01:22:55,160
One.
760
01:22:55,240 --> 01:22:58,240
System activated.
761
01:23:10,600 --> 01:23:13,440
Let him go.
762
01:23:26,560 --> 01:23:28,560
Come on.
763
01:23:29,720 --> 01:23:32,240
- Are you all right?
- Mum?
764
01:23:33,680 --> 01:23:36,400
Benjamin.
765
01:23:36,480 --> 01:23:39,800
No. I'm not your mum.
766
01:23:39,880 --> 01:23:42,000
I'm Ingrid, Ingrid Loft.
767
01:23:42,080 --> 01:23:46,080
- Hello. What do you do?
- I'm a social worker.
768
01:24:01,400 --> 01:24:05,080
Warning. Cooling system overheating.
769
01:24:12,400 --> 01:24:17,880
You should move that out.
It doesn't create a good environment.
770
01:24:17,960 --> 01:24:19,800
- Peter!
- I chose sides.
771
01:24:19,880 --> 01:24:23,160
- You won't get away with this.
- Neither will you.
772
01:24:23,240 --> 01:24:26,960
You can do a lot by reversing a circuit.
773
01:24:33,200 --> 01:24:35,200
Go, go, go.
774
01:24:41,080 --> 01:24:43,880
Honey!
775
01:24:49,240 --> 01:24:52,760
- Go, go, go.
- Wait.
776
01:24:56,560 --> 01:25:01,040
- Mum!
- Run. I'll make sure they can't use it.
777
01:25:01,120 --> 01:25:03,760
Come on!
778
01:25:05,200 --> 01:25:07,040
Come on, Mum!
779
01:25:08,840 --> 01:25:12,000
- You little bastard.
- It's over.
780
01:25:16,200 --> 01:25:18,680
Hard drive erased.
781
01:25:25,040 --> 01:25:27,760
Benjamin!
782
01:25:29,400 --> 01:25:33,800
- It's over. Falcon is coming.
- It's not over. We're everywhere.
783
01:25:33,880 --> 01:25:36,560
- Get out!
- Benjamin!
784
01:25:36,640 --> 01:25:40,400
- Benjamin... He isn't here.
- Benjamin!
785
01:26:07,040 --> 01:26:09,920
Are you all right?
786
01:26:24,000 --> 01:26:26,840
Benjamin.
787
01:26:26,920 --> 01:26:30,120
- Benjamin.
- I'm sorry, honey. Forgive me.
788
01:26:30,200 --> 01:26:33,640
I'm sorry. Benjamin.
789
01:26:36,000 --> 01:26:38,440
Mum?
790
01:26:39,520 --> 01:26:42,400
Benjamin!
791
01:26:42,480 --> 01:26:45,920
- You're crushing my arm.
- I'm sorry.
792
01:26:46,400 --> 01:26:49,840
- You reversed the circuit.
- An old trick.
793
01:26:49,920 --> 01:26:53,480
- You're so awesome.
- I had help.
794
01:26:55,480 --> 01:26:58,160
Come on. Get up.
795
01:26:58,240 --> 01:27:00,280
Can you stand?
796
01:27:03,080 --> 01:27:05,080
Are you all right?
797
01:27:13,320 --> 01:27:18,360
That thing about the dates
was just something I made up.
798
01:27:21,240 --> 01:27:24,560
Okay. Right.
799
01:27:24,640 --> 01:27:26,640
Okay.
800
01:27:34,000 --> 01:27:36,680
It's a mess.
801
01:27:36,760 --> 01:27:42,960
I'll report this to the authorities.
This will have consequences.
802
01:27:43,600 --> 01:27:45,600
It's a mess.
803
01:27:53,360 --> 01:27:56,120
- Anna Wickman?
- Yes.
804
01:27:56,200 --> 01:27:59,760
What's going on here?
Is this about Zeus?
805
01:27:59,840 --> 01:28:03,160
You have to discuss that with Peter.
806
01:28:17,080 --> 01:28:21,120
- So this is it.
- Yes, I guess it is.
807
01:28:24,600 --> 01:28:26,600
I'm sorry.
808
01:28:28,800 --> 01:28:30,800
Where are you going?
809
01:28:32,040 --> 01:28:35,720
- Back to SolgĂĄrden.
- We're friends, right?
810
01:28:36,880 --> 01:28:39,080
Sure.
811
01:28:39,160 --> 01:28:43,720
I have some ideas on
how to find you a foster family.
812
01:28:43,800 --> 01:28:46,240
Of course you do.
813
01:28:53,800 --> 01:28:58,400
Abort mission. I'll explain later.
814
01:29:06,640 --> 01:29:12,520
Mum, I understand why you did
what you did, but you have to leave.
815
01:29:13,200 --> 01:29:19,760
- They're everywhere. It won't end here.
- We can get through this together.
816
01:29:20,800 --> 01:29:23,800
They know you're alive.
817
01:29:23,880 --> 01:29:26,000
Yes.
818
01:29:26,080 --> 01:29:28,960
And I'll never leave you again.
819
01:29:29,440 --> 01:29:32,240
Never again.
820
01:29:41,760 --> 01:29:44,560
- I love you.
- I love you more.
821
01:30:56,320 --> 01:31:00,840
Subtitles: Christian Barkholt Muller
Oneliner
57719