All language subtitles for Godfather Of Harlem (4) E4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,822 --> 00:00:26,232 We need Jose Battle to keep the peace. 2 00:00:26,432 --> 00:00:28,582 We need Bumpy Johnson to sell our dope in Harlem. 3 00:00:28,782 --> 00:00:30,352 Go fuck yourselves. 4 00:00:31,662 --> 00:00:33,628 Your friends ask you to come and try to change my mind? 5 00:00:33,652 --> 00:00:36,932 I'd rather be friends with an Alzado. 6 00:00:37,132 --> 00:00:39,982 I spoke with Assistant District Attorney Pike today. 7 00:00:40,182 --> 00:00:42,162 He knows about your association with Jose Battle. 8 00:00:42,362 --> 00:00:45,942 - Who do you want me to kill? - Juan Madera, a journalist. 9 00:00:46,142 --> 00:00:48,992 I keep my promises. 10 00:00:49,192 --> 00:00:50,512 Better keep yours. 11 00:00:50,712 --> 00:00:52,952 I would love for you to come with me to Africa. 12 00:00:53,152 --> 00:00:55,782 I'll need an executive assistant to help with my affairs. 13 00:00:55,982 --> 00:00:58,962 - Travel to Africa with you? - Who better than you? 14 00:00:59,162 --> 00:01:00,872 How long are you keeping me here for? 15 00:01:01,072 --> 00:01:03,792 Someone tried to have you killed. 16 00:01:03,992 --> 00:01:06,662 I made a promise to your pops that I'd look after you. 17 00:01:06,862 --> 00:01:08,792 - This is an easy gig here. - What if I quit? 18 00:01:08,992 --> 00:01:10,102 Then you stay in your room. 19 00:01:10,302 --> 00:01:11,448 We'll discuss salary over dinner. 20 00:01:11,472 --> 00:01:12,622 Fine. 21 00:01:12,822 --> 00:01:15,142 There's no reason why we can't be friends. 22 00:01:17,012 --> 00:01:19,022 I'll take him back to French Connection. 23 00:01:19,222 --> 00:01:21,372 We found Monsieur 98. 24 00:01:21,572 --> 00:01:23,022 Who scares you the most? 25 00:01:23,222 --> 00:01:24,462 Bonnano or me? 26 00:01:26,572 --> 00:01:27,992 I will take your side. 27 00:01:28,182 --> 00:01:29,642 Three thousand keys. 28 00:01:29,842 --> 00:01:31,592 With the biggest duji shipment in history. 29 00:01:37,292 --> 00:01:41,392 So, I received this postcard from our man in Marseilles. 30 00:01:41,592 --> 00:01:43,742 His name is Jean Cesar, 31 00:01:43,942 --> 00:01:47,662 but he's better known as Monsieur 98. 32 00:01:47,862 --> 00:01:49,532 Well, in case you didn't know it, 33 00:01:49,732 --> 00:01:52,402 we've been dealing with these fuckin' frogs 34 00:01:52,602 --> 00:01:54,402 before you had diapers on. 35 00:01:54,602 --> 00:01:56,402 What are you saying? 36 00:01:56,602 --> 00:01:58,542 I'm saying that on the last shipment, 37 00:01:58,742 --> 00:02:00,762 Bumpy Johnson made you all look like idiots. 38 00:02:00,962 --> 00:02:03,082 - Hey, hey, you fuckin'... - Hey, Carlo, let him talk. 39 00:02:03,262 --> 00:02:04,412 What are you saying? 40 00:02:04,612 --> 00:02:06,152 If he hadn't had the rotten luck 41 00:02:06,352 --> 00:02:07,942 for the dope to burn up in those riots, 42 00:02:08,142 --> 00:02:10,682 he'd be in control of the connection right now. 43 00:02:10,882 --> 00:02:13,332 As it is, Monsieur 98 is coming soon 44 00:02:13,532 --> 00:02:15,212 to work out an arrangement with anyone 45 00:02:15,412 --> 00:02:17,902 that has the organization and the police protection 46 00:02:18,102 --> 00:02:20,342 to move the junk into the neighborhoods. 47 00:02:20,542 --> 00:02:22,912 Where does Chin stand on all this? 48 00:02:23,112 --> 00:02:26,262 He's authorized me to negotiate a deal, 49 00:02:26,462 --> 00:02:28,702 with your approval, of course, 50 00:02:28,902 --> 00:02:31,702 and to keep Bumpy Johnson away from this deal at all costs. 51 00:02:31,902 --> 00:02:34,052 Good luck with that. 52 00:02:34,252 --> 00:02:35,532 See this? 53 00:02:35,732 --> 00:02:37,402 This nigger was just put in as the captain 54 00:02:37,602 --> 00:02:39,402 of the 27th Precinct. 55 00:02:39,602 --> 00:02:42,622 Him and Johnson are gonna be thick as thieves. 56 00:02:42,822 --> 00:02:46,632 Listen, this guy was installed to calm the Blacks in Harlem 57 00:02:46,832 --> 00:02:49,762 after the riots so they see a Black face. 58 00:02:49,962 --> 00:02:52,812 That's it. He's a figurehead. Nothing more. 59 00:02:53,012 --> 00:02:57,552 No one could move dope in Harlem without the 27th in pocket. 60 00:02:57,752 --> 00:03:01,372 Not you, not me, not even Johnson. 61 00:03:03,682 --> 00:03:06,212 Calm down, fellas. 62 00:03:06,412 --> 00:03:09,432 Cops don't give a flying fuck about Black or white. 63 00:03:10,902 --> 00:03:12,482 It's all about green. 64 00:03:15,122 --> 00:03:18,832 ♪♪ 65 00:03:24,472 --> 00:03:30,672 ♪♪ 66 00:03:30,872 --> 00:03:37,032 ♪♪ 67 00:03:37,232 --> 00:03:43,292 ♪♪ 68 00:03:43,492 --> 00:03:44,552 Listen. 69 00:03:46,242 --> 00:03:48,132 We're not gonna have a problem, right? 70 00:03:48,322 --> 00:03:50,782 There's always problems when you move the duji. 71 00:03:50,982 --> 00:03:52,962 No, I mean with this new cop, 72 00:03:53,162 --> 00:03:55,352 this new captain guy... He's not gonna fuck us up? 73 00:03:55,552 --> 00:03:59,272 It depends on whether he bleeds Black or he bleeds blue. 74 00:03:59,472 --> 00:04:01,962 I'm more worried about Colombo and the Families. 75 00:04:02,162 --> 00:04:04,882 They've always been able to work things out with the cops. 76 00:04:05,082 --> 00:04:08,152 ♪♪ 77 00:04:08,342 --> 00:04:10,672 Everyone down on the fucking floor right now! 78 00:04:12,482 --> 00:04:14,892 Everyone! 79 00:04:17,092 --> 00:04:18,508 - Get down, you motherfuckers. - Get down! 80 00:04:18,532 --> 00:04:20,202 Everybody down on the fucking ground! 81 00:04:20,402 --> 00:04:21,638 Get down on the fucking floor. Are you stupid? 82 00:04:21,662 --> 00:04:23,462 - Get the fuck down. - You can't hear me? 83 00:04:23,662 --> 00:04:26,642 Everybody down on the floor now! 84 00:04:26,842 --> 00:04:30,032 Get the fuck down on the floor now, everyone! 85 00:04:30,942 --> 00:04:33,392 ♪♪ 86 00:04:33,592 --> 00:04:36,042 ♪ Yeah 87 00:04:36,242 --> 00:04:38,742 ♪ Change 88 00:04:38,942 --> 00:04:42,052 ♪ Yeah 89 00:04:42,252 --> 00:04:44,662 ♪ Open up my window again 90 00:04:44,862 --> 00:04:47,052 ♪ Open up my window again ♪ 91 00:04:47,252 --> 00:04:49,932 ♪ I can hear death callin' my name ♪ 92 00:04:50,132 --> 00:04:52,672 ♪ I can hear death callin' again ♪ 93 00:04:52,872 --> 00:04:55,242 ♪ I swear to God, things ain't gon' change ♪ 94 00:04:55,442 --> 00:04:57,762 ♪ I swear to God, things ain't gon' change ♪ 95 00:04:57,962 --> 00:05:00,412 ♪ I keep a revolver with your name ♪ 96 00:05:00,612 --> 00:05:02,762 ♪ I keep a revolver with your name ♪ 97 00:05:02,962 --> 00:05:05,252 ♪ Just in case 98 00:05:05,452 --> 00:05:07,732 ♪ Lay on my back watchin' the ceilin' fan ♪ 99 00:05:07,932 --> 00:05:10,342 ♪ I had a dream to touch a kilo gram ♪ 100 00:05:10,542 --> 00:05:12,512 ♪ Still at odds with the Irish mob ♪ 101 00:05:12,712 --> 00:05:15,122 ♪ Rolls-Royce down Malcolm X Boulevard ♪ 102 00:05:15,322 --> 00:05:18,392 ♪ Lord, these... really out here preyin' on me ♪ 103 00:05:18,592 --> 00:05:20,872 ♪ Got the .40 on me and his hand on me ♪ 104 00:05:21,072 --> 00:05:23,132 ♪ Snow-white mink like I'm Dutch Schultz ♪ 105 00:05:23,332 --> 00:05:26,272 ♪ Run the books and let me show you how the numbers look ♪ 106 00:05:26,472 --> 00:05:28,882 ♪ You can't be lucky like you Luciano ♪ 107 00:05:29,082 --> 00:05:31,622 ♪ The kilos slammin' like they new pianos ♪ 108 00:05:31,822 --> 00:05:34,362 ♪ And Fat Boy got the big body 109 00:05:34,562 --> 00:05:36,532 ♪ Coast-to-coast, I could shoot product ♪ 110 00:05:37,492 --> 00:05:39,372 ♪ Open up my window again 111 00:05:39,572 --> 00:05:42,722 ♪ Open up my window again ♪ 112 00:05:42,922 --> 00:05:45,292 ♪ I can hear death callin' my name ♪ 113 00:05:45,492 --> 00:05:47,982 ♪ I can hear death callin' again ♪ 114 00:05:48,182 --> 00:05:50,602 ♪ I swear to God, things ain't gon' change ♪ 115 00:05:50,792 --> 00:05:53,162 ♪ I swear to God, things ain't gon' change ♪ 116 00:05:53,362 --> 00:05:55,902 ♪ I keep a revolver with your name ♪ 117 00:05:56,102 --> 00:05:58,172 ♪ I keep a revolver with your name ♪ 118 00:05:58,372 --> 00:06:00,422 ♪ Just in case 119 00:06:02,512 --> 00:06:04,652 They did this shit in my fucking house? 120 00:06:04,852 --> 00:06:06,862 My fucking house? 121 00:06:07,952 --> 00:06:10,142 Do cops usually come after you like this? 122 00:06:10,342 --> 00:06:11,962 No. 123 00:06:12,162 --> 00:06:14,662 I got cops on the pad to protect this place. 124 00:06:14,862 --> 00:06:18,452 Maybe somebody's paying them more money to stand aside. 125 00:06:18,652 --> 00:06:22,412 I didn't recognize those two, but I saw their brass. 126 00:06:22,612 --> 00:06:24,412 They're from the 27th. 127 00:06:24,612 --> 00:06:26,632 Motherfuckers took money outta the tip jar, 128 00:06:26,832 --> 00:06:28,632 but didn't even go back and look for a safe. 129 00:06:28,832 --> 00:06:32,422 Fucking intimidation move. 130 00:06:32,622 --> 00:06:35,602 Colombo sending a message? 131 00:06:35,802 --> 00:06:39,692 Yeah, well, he sees that you and me, we're raking it in. 132 00:06:39,892 --> 00:06:41,992 It's a fuck-you. 133 00:06:42,192 --> 00:06:45,132 How about we get some men and we go hit him back? 134 00:06:45,332 --> 00:06:48,042 It's not about tit for tat. 135 00:06:48,242 --> 00:06:50,132 This is about the heroin. 136 00:06:50,332 --> 00:06:52,312 Colombo's making his play. 137 00:06:52,512 --> 00:06:53,792 Shipment's coming in. 138 00:06:53,992 --> 00:06:57,572 If he gets the 27th, we're fucked. 139 00:07:01,172 --> 00:07:08,332 ♪♪ 140 00:07:08,522 --> 00:07:15,642 ♪♪ 141 00:07:19,582 --> 00:07:21,152 Bon voyage. 142 00:07:25,112 --> 00:07:27,312 The people of Harlem need to trust their men in uniform, 143 00:07:27,462 --> 00:07:29,562 and we need to earn their trust. 144 00:07:29,762 --> 00:07:31,872 For too long, policing in Harlem has been 145 00:07:32,072 --> 00:07:35,662 billy club first, questions later, if at all, 146 00:07:35,862 --> 00:07:38,222 and I can promise you that will change. 147 00:07:39,602 --> 00:07:43,192 Oh, thank God you're okay. 148 00:07:43,392 --> 00:07:44,872 They shot up the place. 149 00:07:46,622 --> 00:07:48,672 - Cops? - In uniform. 150 00:07:48,872 --> 00:07:50,368 I'm telling you, those cops were bought 151 00:07:50,392 --> 00:07:51,512 and paid for by the guineas. 152 00:07:54,672 --> 00:07:56,022 You know what, Elsworth? 153 00:07:56,222 --> 00:07:57,288 There might be a way you can deal with this 154 00:07:57,312 --> 00:08:00,382 by going right to the source. 155 00:08:00,582 --> 00:08:02,072 What do you mean? 156 00:08:02,272 --> 00:08:04,772 Well, Reggie Fields was just on the news... 157 00:08:04,972 --> 00:08:06,082 The new police captain. 158 00:08:06,282 --> 00:08:07,608 I met him with Roy Wingate last week. 159 00:08:07,632 --> 00:08:09,562 He is an honest, good man. 160 00:08:09,762 --> 00:08:10,992 And he's Black. 161 00:08:14,032 --> 00:08:15,612 What difference does that make? 162 00:08:15,812 --> 00:08:17,228 Well, he says he wants to make a difference in Harlem, 163 00:08:17,252 --> 00:08:18,532 and I believe him. 164 00:08:18,732 --> 00:08:20,532 If there are dirty, corrupt cops on his force, 165 00:08:20,642 --> 00:08:22,052 he should know about it. 166 00:08:22,252 --> 00:08:24,002 I also have cops on the pad, Mayme. 167 00:08:26,352 --> 00:08:29,102 Look. 168 00:08:29,302 --> 00:08:32,932 They don't steal from legitimate businesses. 169 00:08:33,132 --> 00:08:36,762 You are a Black business owner. You have rights. 170 00:08:36,962 --> 00:08:39,762 You think this new captain gives a shit about me? 171 00:08:39,962 --> 00:08:41,502 He should. 172 00:08:44,242 --> 00:08:46,072 You're always looking out for me, aren't you? 173 00:08:46,272 --> 00:08:48,082 Just talk to him, 174 00:08:48,282 --> 00:08:50,432 make him aware of the situation. 175 00:08:50,632 --> 00:08:55,212 ♪♪ 176 00:09:03,042 --> 00:09:05,302 It feels like we landed in a postcard. 177 00:09:07,572 --> 00:09:08,752 If I remember the guidebook, 178 00:09:08,952 --> 00:09:11,322 that's the Great Pyramid of Giza. 179 00:09:11,522 --> 00:09:13,282 You're not homesick yet? 180 00:09:13,482 --> 00:09:15,802 Harlem has its glory, but... 181 00:09:16,002 --> 00:09:19,022 Ghana, Nigeria, Sudan... 182 00:09:19,222 --> 00:09:20,982 Africa's starting to feel like my real home. 183 00:09:21,182 --> 00:09:25,162 Yeah, you're hearing our ancestors' voices clearly 184 00:09:25,362 --> 00:09:28,162 for the first time, 185 00:09:28,362 --> 00:09:31,772 unfiltered by the fog of prejudice. 186 00:09:31,972 --> 00:09:35,072 I bet it soothes your soul as it does mine. 187 00:09:37,942 --> 00:09:41,132 You have tea with President Gamal Abdel Nasser at 4:00 188 00:09:41,332 --> 00:09:44,052 and then dinner with President Ahmed Ben Bella of Algeria, 189 00:09:44,252 --> 00:09:45,312 if you can manage. 190 00:09:45,512 --> 00:09:46,712 Call them both and reschedule. 191 00:09:46,812 --> 00:09:47,962 Why? 192 00:09:48,162 --> 00:09:49,528 Che Guevara wants to meet with me today. 193 00:09:49,552 --> 00:09:51,492 The Cuban revolutionary. 194 00:09:51,692 --> 00:09:54,322 He sent me a telegram when we were both in Accra. 195 00:09:54,522 --> 00:09:57,542 He wants to meet before I speak at the Pan-African Conference. 196 00:09:57,742 --> 00:10:00,022 I'll clear your schedule. 197 00:10:00,222 --> 00:10:01,542 Anything else? 198 00:10:01,742 --> 00:10:03,158 I'm gonna go to that bazaar near the hotel. 199 00:10:03,182 --> 00:10:04,542 I want to get a gift for Margaret. 200 00:10:04,742 --> 00:10:07,632 Look, I don't want you to leave this hotel on your own. 201 00:10:07,832 --> 00:10:09,032 Why? 202 00:10:09,232 --> 00:10:12,332 All over Africa, I've gone as I pleased. 203 00:10:12,532 --> 00:10:14,902 Egypt is a different beast. 204 00:10:15,102 --> 00:10:17,562 There are proprieties in place, especially for women. 205 00:10:17,762 --> 00:10:21,172 It's far more stringent than in West Africa. 206 00:10:21,372 --> 00:10:24,522 I think you should stay in your room. 207 00:10:24,722 --> 00:10:27,572 I will, as soon as I finish arranging your schedule. 208 00:10:27,772 --> 00:10:34,662 ♪♪ 209 00:10:34,862 --> 00:10:41,762 ♪♪ 210 00:10:41,962 --> 00:10:45,282 Here is your money. 211 00:10:45,482 --> 00:10:47,972 Thank you for a job well done. 212 00:10:50,542 --> 00:10:53,422 What exactly was the point of all that bullshit? 213 00:10:53,622 --> 00:10:57,602 Call it the fine art of negotiation. 214 00:10:57,802 --> 00:11:01,212 Now, how many cops does Johnson still have 215 00:11:01,412 --> 00:11:02,862 in his pocket at the 27? 216 00:11:03,062 --> 00:11:06,302 Look at the bodacious tatas on this girl. 217 00:11:06,502 --> 00:11:08,912 Jesus mother of Mary. 218 00:11:09,112 --> 00:11:10,918 Still gonna be a while till we find out which cops 219 00:11:10,942 --> 00:11:12,482 Johnson controls. 220 00:11:12,682 --> 00:11:15,312 What about this new captain? 221 00:11:15,512 --> 00:11:18,142 I need him on my pad when the shipment comes in. 222 00:11:18,342 --> 00:11:21,712 With Chin Gigante gone, you're making a play, huh? 223 00:11:21,912 --> 00:11:23,532 The fuck are you talking about? 224 00:11:25,752 --> 00:11:27,282 What? 225 00:11:27,482 --> 00:11:30,112 I'm holding down the fort for Chin Gigante. 226 00:11:30,312 --> 00:11:34,632 They key is neutralizing Bumpy Johnson. 227 00:11:34,832 --> 00:11:36,642 How the fuck we supposed to do that? 228 00:11:36,842 --> 00:11:37,842 Arrest him. 229 00:11:37,922 --> 00:11:39,252 On what charge? 230 00:11:39,452 --> 00:11:41,472 I don't fucking know. Who cares? 231 00:11:41,672 --> 00:11:44,472 I just need to show him who's boss around here. 232 00:11:44,672 --> 00:11:47,382 Maybe a couple days at Rikers will change his attitude. 233 00:11:50,642 --> 00:11:52,252 Yeah. 234 00:11:54,952 --> 00:11:57,092 Thanks for seeing me, Captain Fields. 235 00:11:57,292 --> 00:11:59,872 My wife... she speaks very highly of you. 236 00:12:01,872 --> 00:12:03,622 According to this report, Mr. Johnson, 237 00:12:03,822 --> 00:12:06,932 your Geechee club is open past the hours of legal operation. 238 00:12:07,132 --> 00:12:09,502 Most of the clubs in Harlem do that, Captain, 239 00:12:09,692 --> 00:12:11,672 as you must well know. 240 00:12:11,872 --> 00:12:14,852 My place was shot up by your police officers 241 00:12:15,052 --> 00:12:16,762 for no reason whatsoever. 242 00:12:16,962 --> 00:12:18,682 Well, that's quite an accusation. 243 00:12:18,882 --> 00:12:20,512 I mean, I didn't recognize them, 244 00:12:20,712 --> 00:12:24,822 but they were wearing uniforms and 27th Precinct badges. 245 00:12:25,012 --> 00:12:27,992 My question is, what are you doing about it? 246 00:12:28,192 --> 00:12:29,652 If what you say is true, 247 00:12:29,852 --> 00:12:32,302 an independent counsel would have to be convened, 248 00:12:32,502 --> 00:12:34,702 which would take considerable amounts of time and money. 249 00:12:34,762 --> 00:12:36,002 That's an excellent idea. 250 00:12:36,202 --> 00:12:37,652 Resources which could be used instead 251 00:12:37,852 --> 00:12:40,402 to investigate racketeering, prostitution, 252 00:12:40,602 --> 00:12:42,882 loan sharking, numbers running, and dope peddling. 253 00:12:43,082 --> 00:12:45,712 But not police corruption, I guess. 254 00:12:45,912 --> 00:12:49,672 Johnson, let's get past the bullshit. 255 00:12:49,872 --> 00:12:51,022 Mm. 256 00:12:51,212 --> 00:12:52,892 I know who you are and your long rap sheet. 257 00:12:53,092 --> 00:12:55,502 I also know the many things you do to help the community, 258 00:12:55,702 --> 00:12:57,802 like all those kids you help send to college. 259 00:12:58,002 --> 00:13:00,242 I do what I can. What about you? 260 00:13:00,442 --> 00:13:02,812 Well, there are many things I need to concern myself with, 261 00:13:03,012 --> 00:13:05,552 and dirty cops is one of them. 262 00:13:05,752 --> 00:13:07,682 But so are mob bosses, 263 00:13:07,882 --> 00:13:09,632 both Italian and Black. 264 00:13:11,642 --> 00:13:14,602 Your complaint is duly noted. 265 00:13:14,802 --> 00:13:16,612 I guess that means that you're not gonna do 266 00:13:16,812 --> 00:13:19,172 a goddamn thing about it, then. 267 00:13:19,372 --> 00:13:24,702 Know this... if you can't keep your cops under control, 268 00:13:24,902 --> 00:13:27,752 you can bet your Black ass that I will. 269 00:13:27,952 --> 00:13:32,842 ♪♪ 270 00:13:33,042 --> 00:13:37,842 ♪♪ 271 00:13:44,962 --> 00:13:46,372 Nice of you to show up. 272 00:13:46,572 --> 00:13:48,942 Oh, I didn't know you kept strict business hours. 273 00:13:49,142 --> 00:13:50,422 Yeah, I don't, 274 00:13:50,622 --> 00:13:52,732 but a little discipline wouldn't hurt. 275 00:13:52,932 --> 00:13:54,332 Well, that's not gonna help me much, 276 00:13:54,412 --> 00:13:57,202 seeing I don't do nothing but take messages for you. 277 00:13:59,512 --> 00:14:01,742 That's right. You take messages for me. 278 00:14:01,942 --> 00:14:03,262 And I'm keeping you alive. 279 00:14:03,462 --> 00:14:05,442 Seems like a fair trade to me. 280 00:14:05,642 --> 00:14:07,482 Keeping me alive for what? 281 00:14:07,682 --> 00:14:09,402 I'm bored. I'm lonely. 282 00:14:09,602 --> 00:14:11,572 I can't go anywhere or do anything. 283 00:14:11,772 --> 00:14:13,262 I have no friends. 284 00:14:19,922 --> 00:14:23,592 What can I do to put a smile on that pretty face of yours? 285 00:14:23,792 --> 00:14:25,812 You can give me my freedom. 286 00:14:26,012 --> 00:14:27,072 Let me go to Paris. 287 00:14:29,832 --> 00:14:32,852 I get that you're bored and lonely. 288 00:14:34,892 --> 00:14:36,902 How about that Negro lady you saw in Philly? 289 00:14:37,102 --> 00:14:38,982 You want I should bring her up here for a visit? 290 00:14:39,022 --> 00:14:40,702 The last thing I want is your fucking goons 291 00:14:40,802 --> 00:14:42,082 running in on her with their guns 292 00:14:42,282 --> 00:14:44,652 and forcing her to do anything. 293 00:14:44,852 --> 00:14:45,852 Okay. 294 00:14:46,032 --> 00:14:49,002 You're such a fucking asshole! 295 00:14:49,202 --> 00:14:50,612 Forget I mentioned it. 296 00:14:50,812 --> 00:14:53,272 Forget I offered to do anything! 297 00:14:53,472 --> 00:14:54,992 You're such an ungrateful little bitch. 298 00:14:55,032 --> 00:14:56,712 If I didn't make a promise to your father 299 00:14:56,912 --> 00:14:57,922 that I'd keep you safe, 300 00:14:58,122 --> 00:15:00,052 I'd consider whacking you myself! 301 00:15:03,052 --> 00:15:05,192 Fuck you! 302 00:15:08,742 --> 00:15:11,552 Malcolm X in the flesh. 303 00:15:11,752 --> 00:15:14,642 Che Guevara. 304 00:15:14,842 --> 00:15:17,032 What an honor to finally meet you. 305 00:15:17,232 --> 00:15:21,172 Fidel, uh, often spoke about his wonderful trip 306 00:15:21,362 --> 00:15:24,302 to Harlem and your gifts as an orator. 307 00:15:24,502 --> 00:15:26,302 He described you 308 00:15:26,502 --> 00:15:29,652 as "America's number-one revolutionary." 309 00:15:29,852 --> 00:15:31,962 I'm pleased by Fidel's kind words. 310 00:15:32,162 --> 00:15:35,882 They are his words, not mine. 311 00:15:36,082 --> 00:15:39,662 I would not call you a revolutionary. 312 00:15:39,862 --> 00:15:41,582 How would you describe me, then? 313 00:15:41,782 --> 00:15:43,532 If you don't mind my asking. 314 00:15:47,312 --> 00:15:49,672 As an advocate, perhaps, 315 00:15:49,872 --> 00:15:52,892 but a revolutionary fights with more than just his words. 316 00:15:53,092 --> 00:15:55,162 He takes action. 317 00:15:55,362 --> 00:15:57,852 I have never backed down from a fight. 318 00:15:58,052 --> 00:16:00,252 You are Minister Malcolm X. 319 00:16:00,452 --> 00:16:01,862 If you sound a war cry, 320 00:16:02,062 --> 00:16:04,462 all of heaven and Earth will take arms. 321 00:16:07,202 --> 00:16:08,562 This is about the speech I'm making 322 00:16:08,632 --> 00:16:10,392 at the Pan-African Conference. 323 00:16:10,592 --> 00:16:12,352 You can be of great service. 324 00:16:12,552 --> 00:16:14,782 I need the African leaders to lend their support 325 00:16:14,982 --> 00:16:17,872 to the worldwide struggle for liberation. 326 00:16:18,072 --> 00:16:21,232 They eat out of your hands. 327 00:16:21,422 --> 00:16:22,752 They listen to you. 328 00:16:22,952 --> 00:16:26,232 I am here to talk about our people's 329 00:16:26,432 --> 00:16:29,932 political struggle in the United States. 330 00:16:30,132 --> 00:16:32,372 You're always talking about the crimes committed 331 00:16:32,572 --> 00:16:33,762 against your people 332 00:16:33,962 --> 00:16:36,112 by racist forces in your country. 333 00:16:36,312 --> 00:16:37,632 They are too great to mention. 334 00:16:37,832 --> 00:16:40,032 If you can't see that your country is committing 335 00:16:40,232 --> 00:16:42,422 these crimes all over the world, 336 00:16:42,622 --> 00:16:44,332 then why are you here? 337 00:16:47,502 --> 00:16:50,042 Or is it just to see the pyramids? 338 00:16:50,242 --> 00:16:56,252 ♪♪ 339 00:17:02,562 --> 00:17:03,832 Who is it? 340 00:17:04,032 --> 00:17:05,562 Hotel security. 341 00:17:09,792 --> 00:17:11,752 How can I help you? 342 00:17:11,952 --> 00:17:13,932 Is Malcolm El Shabazz present? 343 00:17:14,132 --> 00:17:15,802 No, I'm sorry. He's at a meeting. 344 00:17:16,002 --> 00:17:17,932 Are you the assistant to Malcolm El Shabazz? 345 00:17:18,132 --> 00:17:19,502 Yes. 346 00:17:19,702 --> 00:17:20,702 Please come with me. 347 00:17:20,832 --> 00:17:21,982 Why? 348 00:17:22,182 --> 00:17:23,772 Please follow me. 349 00:17:23,972 --> 00:17:29,122 ♪♪ 350 00:17:32,772 --> 00:17:34,382 Thank you. 351 00:17:37,812 --> 00:17:39,478 I'm sure you're wondering why hotel security 352 00:17:39,502 --> 00:17:40,652 asked you down here. 353 00:17:40,852 --> 00:17:42,092 No one asked me. 354 00:17:42,292 --> 00:17:43,912 If they had, I wouldn't have come. 355 00:17:46,132 --> 00:17:48,442 Fair enough. 356 00:17:48,642 --> 00:17:50,102 My name is Gregory Reynolds. 357 00:17:50,302 --> 00:17:51,662 I'm with the U.S. State Department. 358 00:17:51,862 --> 00:17:53,382 I wanted to have a little talk with you 359 00:17:53,562 --> 00:17:56,192 about Malcolm El Shabazz. 360 00:17:56,392 --> 00:17:57,802 What about him? 361 00:17:58,002 --> 00:17:59,198 Well, we understand that you've been traveling 362 00:17:59,222 --> 00:18:01,802 as his secretary throughout Africa, 363 00:18:02,002 --> 00:18:03,542 and that he trusts you. 364 00:18:03,742 --> 00:18:05,632 Why not talk to him yourself? 365 00:18:05,832 --> 00:18:09,122 We both know he's a very proud man and stubborn, 366 00:18:09,322 --> 00:18:11,152 and doesn't always listen to reason. 367 00:18:14,502 --> 00:18:15,648 We don't want him to give a speech 368 00:18:15,672 --> 00:18:17,652 at the Pan-African Conference. 369 00:18:17,852 --> 00:18:19,042 Why? 370 00:18:19,242 --> 00:18:20,822 We know that Malcolm and Che Guevara 371 00:18:21,022 --> 00:18:22,652 have been in communication. 372 00:18:22,852 --> 00:18:24,522 Spreading communist propaganda in Africa 373 00:18:24,722 --> 00:18:27,352 is against our national interest. 374 00:18:27,552 --> 00:18:29,342 Who exactly are you? 375 00:18:31,432 --> 00:18:34,922 Africa's a tinder box right now. 376 00:18:35,122 --> 00:18:37,142 Wars breaking out all over. 377 00:18:37,342 --> 00:18:38,822 The Communists would like nothing more 378 00:18:38,872 --> 00:18:40,932 than to form a stronghold here. 379 00:18:41,132 --> 00:18:43,672 What in the world does that have to do with Malcolm? 380 00:18:43,872 --> 00:18:46,502 When he talks about things like... 381 00:18:46,702 --> 00:18:50,032 liberation and resistance, 382 00:18:50,232 --> 00:18:54,772 it's just a very short hop to socialism and communism. 383 00:18:54,972 --> 00:18:56,502 Malcolm is no communist. 384 00:18:58,022 --> 00:19:01,342 Look, he's free to say whatever he wants 385 00:19:01,542 --> 00:19:03,782 on American soil. 386 00:19:03,982 --> 00:19:05,692 But in Egypt, the State Department would 387 00:19:05,892 --> 00:19:07,702 prefer he cancel his speech. 388 00:19:07,902 --> 00:19:09,472 No way he's gonna cancel. 389 00:19:14,172 --> 00:19:17,442 Rumor has it that someone from Mosque Number Seven 390 00:19:17,642 --> 00:19:19,932 in New York City tried to kill him. 391 00:19:20,122 --> 00:19:21,662 Is that correct? 392 00:19:23,922 --> 00:19:26,282 I have no idea. 393 00:19:26,482 --> 00:19:29,892 Miss Johnson, 394 00:19:30,092 --> 00:19:31,722 I know you care about this man, 395 00:19:31,922 --> 00:19:33,772 and, believe it or not, so do I. 396 00:19:33,962 --> 00:19:37,382 I want to see that he makes it home safe. 397 00:19:37,582 --> 00:19:40,022 He certainly doesn't need more enemies. 398 00:19:43,242 --> 00:19:45,952 Only one? 399 00:19:46,152 --> 00:19:47,912 What? 400 00:19:48,112 --> 00:19:51,132 We had two dozen patrol and three detectives on our books. 401 00:19:51,332 --> 00:19:54,132 I want to know what the fuck happened. 402 00:19:54,332 --> 00:19:56,572 We... We did the footwork like you asked. 403 00:19:56,772 --> 00:19:58,312 And these cops we've known for years 404 00:19:58,512 --> 00:20:00,312 barely even willing to talk to us. 405 00:20:00,512 --> 00:20:03,272 Whoever got to our cops either put the fear of God in 'em 406 00:20:03,472 --> 00:20:05,012 or is paying them a whole lot more. 407 00:20:05,212 --> 00:20:07,762 Either way, Colombo. 408 00:20:07,962 --> 00:20:09,242 Any luck with that new captain? 409 00:20:09,442 --> 00:20:10,582 Useless. 410 00:20:10,782 --> 00:20:12,222 Another token Negro to con our people 411 00:20:12,312 --> 00:20:13,832 into thinking that things are changing. 412 00:20:13,962 --> 00:20:16,162 Now what about those fuckers who hit the Geechee? 413 00:20:16,362 --> 00:20:18,062 Still making inquiries. 414 00:20:20,412 --> 00:20:21,992 Without cops on our pad, 415 00:20:22,192 --> 00:20:25,512 we're looking at a life sentence if we get pinched. 416 00:20:25,712 --> 00:20:27,422 What do you suggest? 417 00:20:31,292 --> 00:20:32,872 What about D'Alessandro? 418 00:20:33,072 --> 00:20:36,182 Nah, nah, he ain't in the 27th. He's Midtown. 419 00:20:36,382 --> 00:20:37,702 I don't care. 420 00:20:37,902 --> 00:20:39,662 If you want information about dirty cops, 421 00:20:39,862 --> 00:20:42,012 you ask a dirty cop. 422 00:20:42,212 --> 00:20:43,652 Get me D'Alessandro. 423 00:20:47,262 --> 00:20:49,802 So let me get this straight. 424 00:20:50,002 --> 00:20:53,192 Joseph Colombo is keeping you prisoner? 425 00:20:53,392 --> 00:20:55,802 At my father's request. 426 00:20:56,002 --> 00:20:59,332 He's worried one of the other Families might try to kill me. 427 00:20:59,532 --> 00:21:01,552 So how exactly are you a prisoner? 428 00:21:01,752 --> 00:21:04,162 He got me an apartment where I gotta stay. 429 00:21:04,362 --> 00:21:07,162 I work for him in his office at the car lot. 430 00:21:07,362 --> 00:21:09,212 He has guards on me all the time. 431 00:21:09,412 --> 00:21:10,732 The only reason I'm here right now 432 00:21:10,892 --> 00:21:15,562 is 'cause I told them I had a gynecological exam. 433 00:21:15,762 --> 00:21:19,182 So you're in close proximity to Joe Colombo. 434 00:21:19,372 --> 00:21:20,922 Unfortunately, yes. 435 00:21:21,122 --> 00:21:26,402 ♪♪ 436 00:21:26,602 --> 00:21:28,782 Want Joe Colombo out of your hair for good? 437 00:21:31,702 --> 00:21:34,102 We've been picking up chatter about a huge shipment of heroin 438 00:21:34,222 --> 00:21:36,322 coming into New York. 439 00:21:36,522 --> 00:21:38,542 Connect him to that shipment, 440 00:21:38,742 --> 00:21:40,672 and we'll put him away for life. 441 00:21:40,872 --> 00:21:42,852 How the hell am I supposed to do that? 442 00:21:43,052 --> 00:21:44,902 Get a couple glasses of wine in these guys, 443 00:21:45,102 --> 00:21:47,072 they'll tell you the riddle of the Sphinx. 444 00:21:47,272 --> 00:21:48,712 So you want me to do your job for you 445 00:21:48,882 --> 00:21:50,952 and maybe get myself killed? 446 00:21:51,152 --> 00:21:52,602 No, thanks. 447 00:21:52,802 --> 00:21:54,682 I'll make sure you get a new identity, new life, 448 00:21:54,802 --> 00:21:56,382 under federal protection. 449 00:21:59,032 --> 00:22:01,162 Can you do that for me in Paris? 450 00:22:05,042 --> 00:22:07,342 Normally we don't protect people internationally. 451 00:22:09,652 --> 00:22:12,882 But you put Colombo in jail, 452 00:22:13,082 --> 00:22:15,002 you'll be walking on the Champs-Elys es. 453 00:22:20,402 --> 00:22:22,192 What would I have to do? 454 00:22:23,272 --> 00:22:24,812 Bumpy, I'm sorry. 455 00:22:25,012 --> 00:22:28,292 I'm Midtown these days, not anywhere near the 27th. 456 00:22:28,492 --> 00:22:31,902 I'm looking for the two dirty cops who shot up my joint. 457 00:22:32,102 --> 00:22:33,558 How much would it cost me to find out? 458 00:22:33,582 --> 00:22:35,562 It ain't about money. 459 00:22:35,762 --> 00:22:37,428 I won't be able to get a peep out of no one. 460 00:22:37,452 --> 00:22:38,782 That new boss, Colombo... 461 00:22:38,982 --> 00:22:40,602 He's got everyone on his payroll. 462 00:22:40,802 --> 00:22:43,562 Apparently, the next shipment's gonna be huge. 463 00:22:43,762 --> 00:22:45,912 I need you to try. 464 00:22:46,112 --> 00:22:49,272 If they think I'm sniffing around for you, 465 00:22:49,462 --> 00:22:52,572 I'll get my balls chopped off, honest. 466 00:22:52,772 --> 00:22:54,102 Remind me how much money you made 467 00:22:54,302 --> 00:22:56,222 when I stole that duji out of that police locker? 468 00:22:57,742 --> 00:23:00,972 I bet it put your kids through college. 469 00:23:01,172 --> 00:23:03,712 There's more of that if you can help me out. 470 00:23:07,622 --> 00:23:08,982 I'll do my best. 471 00:23:09,182 --> 00:23:10,712 I appreciate it. 472 00:23:19,902 --> 00:23:23,342 ♪♪ 473 00:23:23,542 --> 00:23:25,642 That crooked cop ain't gonna do shit, right? 474 00:23:29,562 --> 00:23:31,352 What you thinkin', boss? 475 00:23:31,552 --> 00:23:34,392 We got the signal from Marseilles dope's coming soon. 476 00:23:38,912 --> 00:23:41,842 I'm thinking... 477 00:23:42,042 --> 00:23:43,922 we gotta set a meeting with Colombo. 478 00:23:46,442 --> 00:23:47,982 Him and me. 479 00:23:48,182 --> 00:23:51,812 ♪♪ 480 00:23:56,582 --> 00:23:58,552 He knew about your meeting with Che. 481 00:23:58,752 --> 00:24:00,382 I didn't know what to say. 482 00:24:00,582 --> 00:24:02,942 State Department, my ass. 483 00:24:05,812 --> 00:24:08,742 That man was pure CIA. 484 00:24:08,942 --> 00:24:12,482 The U.S. government trying to intimidate me, even overseas. 485 00:24:12,682 --> 00:24:13,832 That's not good. 486 00:24:14,032 --> 00:24:15,662 It is. 487 00:24:15,862 --> 00:24:18,702 It means I'm getting under their skin. 488 00:24:18,902 --> 00:24:21,232 I know how important this speech is 489 00:24:21,432 --> 00:24:23,032 and how much you've accomplished already. 490 00:24:23,082 --> 00:24:24,708 All over the continent, you've talked about the need 491 00:24:24,732 --> 00:24:25,842 for Black liberation. 492 00:24:26,042 --> 00:24:27,282 And I have to continue. 493 00:24:27,482 --> 00:24:28,842 This speech is the pinnacle. 494 00:24:29,042 --> 00:24:32,052 I know. I'm just a little concerned. 495 00:24:35,362 --> 00:24:39,422 I'm not going to let anyone keep me from my work. 496 00:24:39,622 --> 00:24:40,852 Nor should you, 497 00:24:41,052 --> 00:24:43,682 but that man scared me. 498 00:24:43,882 --> 00:24:45,422 This isn't a game. 499 00:24:45,622 --> 00:24:48,862 Nobody knows that more than me. 500 00:24:49,062 --> 00:24:52,782 Malcolm, I have a bad feeling. 501 00:24:52,982 --> 00:25:00,272 ♪♪ 502 00:25:02,512 --> 00:25:10,512 ♪♪ 503 00:25:12,092 --> 00:25:20,092 ♪♪ 504 00:25:21,752 --> 00:25:25,162 Well, here we are again. 505 00:25:25,362 --> 00:25:28,732 Putting those cops on my club was a big mistake. 506 00:25:28,932 --> 00:25:30,952 What makes you think those were my cops? 507 00:25:31,152 --> 00:25:34,132 Stop with the bullshit. I know you got the 27th. 508 00:25:34,322 --> 00:25:35,518 That ain't gonna stop me from getting the heroin 509 00:25:35,542 --> 00:25:37,652 from Marseilles when it drops. 510 00:25:37,852 --> 00:25:41,652 You're in no position to make threats, Johnson. 511 00:25:41,852 --> 00:25:44,482 But I'm a reasonable man. 512 00:25:44,682 --> 00:25:46,092 I'm willing to negotiate. 513 00:25:46,292 --> 00:25:47,922 You never give up, do you? 514 00:25:48,122 --> 00:25:49,492 I get what I want. 515 00:25:49,692 --> 00:25:50,692 And what is that? 516 00:25:50,862 --> 00:25:52,672 When the shipment comes in, 517 00:25:52,872 --> 00:25:55,102 there'll be a fight for who controls it. 518 00:25:55,302 --> 00:25:56,322 - Yeah. - No! 519 00:25:56,522 --> 00:25:58,372 I'm gonna get the dope, all of it. 520 00:25:58,572 --> 00:26:00,462 But I am gonna need your help selling it. 521 00:26:00,662 --> 00:26:01,662 It's that simple. 522 00:26:01,792 --> 00:26:03,112 I don't work for you, Joe. 523 00:26:04,832 --> 00:26:06,852 You know, Bumpy, 524 00:26:07,052 --> 00:26:09,202 you're always talking about 525 00:26:09,402 --> 00:26:10,682 how the Blacks are mistreated. 526 00:26:10,882 --> 00:26:12,952 Listen, I don't disagree, 527 00:26:13,152 --> 00:26:16,342 so I made you a good offer by any measure, 528 00:26:16,542 --> 00:26:18,002 a-and you turn me down. 529 00:26:18,192 --> 00:26:19,522 Again and again. 530 00:26:19,722 --> 00:26:21,962 Then you talk about being locked in a cage? 531 00:26:22,162 --> 00:26:24,042 That's your own bullshit. 532 00:26:24,242 --> 00:26:27,612 To be honest, I got half a mind to think you're a racist. 533 00:26:27,812 --> 00:26:30,052 You want to make a deal right now? 534 00:26:30,252 --> 00:26:32,532 Equal partners. 535 00:26:32,732 --> 00:26:33,972 50-50. 536 00:26:34,172 --> 00:26:35,672 50-50 you want? 537 00:26:35,862 --> 00:26:38,892 It's too late for you to dictate terms. 538 00:26:39,092 --> 00:26:43,502 I stood up for a fair deal on your behalf to the Families. 539 00:26:43,702 --> 00:26:46,322 You made me look foolish in their eyes. 540 00:26:48,362 --> 00:26:50,812 Especially when you conned Jose Battle to your side. 541 00:26:51,012 --> 00:26:55,082 And so with all due respect, 542 00:26:55,282 --> 00:26:58,732 you can go fuck yourself. 543 00:26:58,932 --> 00:27:00,462 That's what I thought. 544 00:27:02,552 --> 00:27:05,522 Listen, those cops are gonna be cracking down 545 00:27:05,722 --> 00:27:08,522 on every fuckin' place you and Battle own. 546 00:27:08,722 --> 00:27:10,402 You can't control all of the cops. 547 00:27:10,592 --> 00:27:13,012 Well... 548 00:27:13,212 --> 00:27:15,572 I control more than you. 549 00:27:15,772 --> 00:27:18,062 Come here. I want to show you something. 550 00:27:18,252 --> 00:27:24,242 ♪♪ 551 00:27:24,432 --> 00:27:30,592 ♪♪ 552 00:27:30,792 --> 00:27:33,202 He was asking a lot of questions, from what I'm told. 553 00:27:33,402 --> 00:27:39,952 ♪♪ 554 00:27:44,802 --> 00:27:51,612 ♪♪ 555 00:27:51,812 --> 00:27:54,222 You're willing to let a little CIA hide-and-seek 556 00:27:54,422 --> 00:27:56,752 scare you out of your mission? 557 00:27:56,952 --> 00:27:58,612 They targeted my assistant. 558 00:28:00,572 --> 00:28:04,352 If anything happened to Elise, I'd never forgive myself. 559 00:28:05,052 --> 00:28:09,282 Safety is a luxury revolutionaries cannot afford. 560 00:28:09,482 --> 00:28:13,412 You have to decide what is more important... 561 00:28:13,612 --> 00:28:16,812 Your cause or your life. 562 00:28:17,012 --> 00:28:20,942 I am willing to die for what I believe in, 563 00:28:21,142 --> 00:28:23,342 as long as others aren't put in danger beside me. 564 00:28:23,542 --> 00:28:27,912 You are sounding a war cry for your people the world over. 565 00:28:28,112 --> 00:28:30,342 You could fire a bullet that ricochets 566 00:28:30,542 --> 00:28:32,732 all the way back to Washington. 567 00:28:35,082 --> 00:28:37,092 Or you can run and hide. 568 00:28:37,292 --> 00:28:45,292 ♪♪ 569 00:28:47,132 --> 00:28:51,282 You really think the CIA will kill you for giving that speech? 570 00:28:51,482 --> 00:28:52,672 They've done far worse. 571 00:28:52,872 --> 00:28:55,462 You've been roaming this continent for weeks, 572 00:28:55,662 --> 00:28:58,942 doing and saying as you please. 573 00:28:59,142 --> 00:29:02,942 If they wanted you dead, camarada, 574 00:29:03,142 --> 00:29:04,682 they would've killed you already. 575 00:29:06,972 --> 00:29:11,212 ♪♪ 576 00:29:18,432 --> 00:29:21,962 I see you're actually doing something around here. 577 00:29:22,162 --> 00:29:23,402 Your paperwork is such a mess, 578 00:29:23,602 --> 00:29:27,012 I decided to try and organize things a bit. 579 00:29:27,212 --> 00:29:28,882 Oh. 580 00:29:29,082 --> 00:29:31,542 Uh, thank you. I appreciate you doing that. 581 00:29:31,742 --> 00:29:33,892 Figured I may as well be useful around here. 582 00:29:34,092 --> 00:29:36,722 Well, don't let me interrupt. 583 00:29:36,922 --> 00:29:39,682 Joe. 584 00:29:39,872 --> 00:29:42,072 I want to apologize for my behavior 585 00:29:42,272 --> 00:29:44,512 the last time we spoke. 586 00:29:44,712 --> 00:29:46,512 I got a lot of stress, you know? 587 00:29:46,712 --> 00:29:49,992 And I want you to know that I'm grateful to you, 588 00:29:50,192 --> 00:29:51,942 and I know I haven't made it easy. 589 00:29:56,472 --> 00:29:58,732 What's easy in this life, right? 590 00:30:00,212 --> 00:30:01,782 So, no hard feelings? 591 00:30:04,172 --> 00:30:05,782 No. 592 00:30:08,352 --> 00:30:11,102 No hard feelings. 593 00:30:11,302 --> 00:30:13,362 And I'm sorry that... 594 00:30:13,562 --> 00:30:15,892 I lost my cool. 595 00:30:16,082 --> 00:30:18,372 It's okay. 596 00:30:18,572 --> 00:30:21,762 Look, you took me out for dinner, 597 00:30:21,962 --> 00:30:24,892 and I want to return the favor. 598 00:30:25,092 --> 00:30:27,552 If you want to come by later tonight, 599 00:30:27,752 --> 00:30:29,862 I could make my famous eggplant caponata. 600 00:30:30,062 --> 00:30:31,122 It's famous, huh? 601 00:30:31,322 --> 00:30:33,082 It's my dad's favorite. 602 00:30:33,282 --> 00:30:35,432 Yeah, uh... 603 00:30:35,632 --> 00:30:37,512 Sure. Okay. 604 00:30:38,902 --> 00:30:41,782 Say 8:00? 605 00:30:41,982 --> 00:30:43,262 Sounds good. 606 00:30:43,462 --> 00:30:48,272 ♪♪ 607 00:30:48,462 --> 00:30:50,082 Well, I appreciate the recommendation. 608 00:30:52,172 --> 00:30:53,792 More coffee, Bumpy? 609 00:30:53,992 --> 00:30:55,452 No thanks, kiddo. 610 00:30:55,652 --> 00:30:57,622 Trying to cut back? 611 00:30:57,822 --> 00:30:59,492 Not sure I wanna wake up. 612 00:31:02,262 --> 00:31:08,452 ♪ I was afraid that this day would come ♪ 613 00:31:11,022 --> 00:31:14,072 Hear you been looking for us. 614 00:31:14,272 --> 00:31:15,812 You're the cops who shot up my joint. 615 00:31:16,012 --> 00:31:17,292 Can I get you gentlemen anything? 616 00:31:17,362 --> 00:31:18,902 We won't be long. 617 00:31:19,102 --> 00:31:22,172 We have a warrant for your arrest. 618 00:31:22,372 --> 00:31:24,432 On what charge? 619 00:31:24,632 --> 00:31:25,782 What do you think? 620 00:31:25,982 --> 00:31:27,962 Racketeering, pimping, loan sharking, 621 00:31:28,162 --> 00:31:29,612 so much to choose from. 622 00:31:29,812 --> 00:31:32,662 Put your fucking hands behind your back. 623 00:31:32,862 --> 00:31:34,792 How much is Colombo paying you? 624 00:31:34,992 --> 00:31:36,182 I'll double it. 625 00:31:36,382 --> 00:31:38,182 Are you resisting arrest? 626 00:31:38,382 --> 00:31:40,932 You know, it's funny what happens when you resist arrest. 627 00:31:41,132 --> 00:31:42,842 Put your fucking hands behind your back. 628 00:31:43,042 --> 00:31:44,712 Make me! 629 00:31:44,912 --> 00:31:46,632 What is going on here? 630 00:31:46,832 --> 00:31:48,932 These are the men who shot up my club. 631 00:31:49,132 --> 00:31:51,492 They're arresting me on Joe Colombo's orders. 632 00:31:52,972 --> 00:31:54,112 What is this? 633 00:31:54,312 --> 00:31:55,112 What did he do? 634 00:31:55,312 --> 00:31:56,332 He's a known criminal. 635 00:31:56,532 --> 00:31:57,728 What are you arresting him for? 636 00:31:57,752 --> 00:31:58,812 He did nothing. 637 00:31:59,012 --> 00:32:00,512 - He's innocent! - He's innocent. 638 00:32:02,932 --> 00:32:03,992 Leave him alone! 639 00:32:04,192 --> 00:32:05,192 Settle down. 640 00:32:05,242 --> 00:32:07,822 Look, settle down, please! 641 00:32:08,022 --> 00:32:10,102 I followed you here because I know what you're up to. 642 00:32:10,202 --> 00:32:11,832 - But... - Get out of here, Delano. 643 00:32:12,032 --> 00:32:14,702 That's an order. 644 00:32:14,902 --> 00:32:15,902 Both of you. 645 00:32:19,212 --> 00:32:21,182 Get out. 646 00:32:21,382 --> 00:32:24,142 I want to see you and O'Mally in my office in an hour. 647 00:32:24,342 --> 00:32:29,322 ♪ All alone ♪ 648 00:32:29,522 --> 00:32:31,242 You might have just saved my life. 649 00:32:31,442 --> 00:32:33,762 I'm not the enemy, Mr. Johnson. 650 00:32:33,962 --> 00:32:37,322 I'm trying my best to fix a system that is flawed. 651 00:32:39,452 --> 00:32:42,022 Well, in any case, thanks. 652 00:32:43,812 --> 00:32:44,902 Pair of sevens. 653 00:32:45,102 --> 00:32:46,102 And all I got is nothing. 654 00:32:46,232 --> 00:32:47,042 - And what you got? - Full house! 655 00:32:47,242 --> 00:32:48,602 - Again? - Come on! 656 00:32:48,802 --> 00:32:50,172 Get the fuck up. Junie, Junie! 657 00:32:50,372 --> 00:32:51,742 Get back to your business. 658 00:32:51,942 --> 00:32:53,528 I need you two to go find these cops for me now. 659 00:32:53,552 --> 00:32:55,398 But we don't even know their names or what precinct... 660 00:32:55,422 --> 00:32:56,742 O'Mally and Delano. 661 00:32:56,942 --> 00:32:58,182 Remember their names. 662 00:32:58,382 --> 00:32:59,742 Burn 'em into your skulls. 663 00:32:59,942 --> 00:33:01,272 They paid me a little visit. 664 00:33:01,472 --> 00:33:03,352 And what do you want us to do when we find them? 665 00:33:03,382 --> 00:33:06,622 I want you to bring them to Casa Havana, alive. 666 00:33:06,822 --> 00:33:10,022 Battle's got a little basement there where we can talk. 667 00:33:10,222 --> 00:33:12,762 You want us to kidnap two cops? 668 00:33:12,962 --> 00:33:14,542 That'll bring the Feds on our ass. 669 00:33:14,742 --> 00:33:17,372 These guys need to learn a little bit more about the law. 670 00:33:17,572 --> 00:33:21,812 ♪♪ 671 00:33:22,012 --> 00:33:23,382 You sure, Bump? 672 00:33:23,582 --> 00:33:26,292 Don't worry. I'm not gonna kill anybody. 673 00:33:26,492 --> 00:33:29,162 I'm just gonna make them wish that they weren't alive. 674 00:33:30,552 --> 00:33:32,262 We can do that. 675 00:33:32,452 --> 00:33:39,222 ♪♪ 676 00:33:39,422 --> 00:33:44,912 ♪♪ 677 00:33:53,792 --> 00:33:55,182 You're still working? 678 00:33:56,922 --> 00:33:59,672 You should go back to your room and get some rest. 679 00:33:59,872 --> 00:34:01,072 I will in a moment. 680 00:34:01,272 --> 00:34:02,418 You've received so many invitations 681 00:34:02,442 --> 00:34:03,592 since you've been here. 682 00:34:03,792 --> 00:34:05,392 I'm just trying to keep it all organized. 683 00:34:06,982 --> 00:34:08,252 Are you okay? 684 00:34:08,452 --> 00:34:10,292 Yeah, I'm fine. 685 00:34:10,492 --> 00:34:13,462 I had another interesting meal with Che. 686 00:34:15,642 --> 00:34:18,002 But I must say, my stomach's a little upset. 687 00:34:18,202 --> 00:34:21,702 - Should I call a doctor? - No, no, no, I'm fine. 688 00:34:21,902 --> 00:34:23,262 Maybe you should get some rest. 689 00:34:23,462 --> 00:34:26,142 Save your energy for your speech. 690 00:34:26,332 --> 00:34:29,442 No, I still have some more work to do on it. 691 00:34:29,642 --> 00:34:31,972 Could you hand me my notebook? 692 00:34:32,172 --> 00:34:39,022 ♪♪ 693 00:34:39,222 --> 00:34:40,322 What's the matter? 694 00:34:40,522 --> 00:34:42,752 Perhaps the... the koshari... 695 00:34:44,102 --> 00:34:45,332 Malcolm? 696 00:34:45,532 --> 00:34:46,722 Malcolm! 697 00:34:46,922 --> 00:34:48,372 Malcolm, wake up! 698 00:34:48,572 --> 00:34:51,032 Malcolm, please, wake up! 699 00:34:51,232 --> 00:34:52,382 Wake up, Malcolm. 700 00:34:52,582 --> 00:34:56,642 ♪♪ 701 00:34:58,672 --> 00:35:00,562 Oh. 702 00:35:00,762 --> 00:35:02,652 I gotta be honest. 703 00:35:02,852 --> 00:35:05,352 This is the best caponata I've ever tasted. 704 00:35:05,552 --> 00:35:06,872 Thank you. It's a... 705 00:35:07,072 --> 00:35:08,922 It's a recipe from my grandmother in Sicily. 706 00:35:09,122 --> 00:35:11,012 ♪ One of these days ♪ 707 00:35:11,212 --> 00:35:14,662 Did my father ever tell you why I need all this protection? 708 00:35:14,862 --> 00:35:17,662 ♪ Strong enough ♪ 709 00:35:20,212 --> 00:35:22,022 You know, in my business, 710 00:35:22,222 --> 00:35:25,542 you learn not to ask too many questions. 711 00:35:25,742 --> 00:35:28,672 My father was responsible for my husband getting killed. 712 00:35:30,712 --> 00:35:32,332 And I called the Feds. 713 00:35:32,532 --> 00:35:35,032 ♪ When I up and leave you ♪ 714 00:35:35,232 --> 00:35:38,952 ♪ You can bet your life ♪ 715 00:35:39,152 --> 00:35:41,432 Jesus. 716 00:35:41,632 --> 00:35:44,172 You ratted out your own father? 717 00:35:44,372 --> 00:35:46,172 Yeah. 718 00:35:46,372 --> 00:35:47,732 But then I went to see him in jail, 719 00:35:47,892 --> 00:35:50,522 and we patched things up. 720 00:35:50,722 --> 00:35:52,532 He took responsibility for what he did, 721 00:35:52,732 --> 00:35:54,572 and I forgave him. 722 00:35:54,772 --> 00:35:57,102 ♪♪ 723 00:35:57,302 --> 00:35:59,182 ♪ I know ♪ 724 00:35:59,382 --> 00:36:03,932 A father's relationship with his daughter is... 725 00:36:04,132 --> 00:36:06,062 the most special thing in the world. 726 00:36:06,262 --> 00:36:08,592 ♪ Nobody has to tell me ♪ 727 00:36:08,782 --> 00:36:10,112 What he was really concerned about 728 00:36:10,312 --> 00:36:13,112 was the shipment coming in from Marseilles, 729 00:36:13,312 --> 00:36:14,772 like, soon, right? 730 00:36:14,962 --> 00:36:16,812 ♪ It's the way I feel ♪ 731 00:36:17,012 --> 00:36:19,642 He talked to you about that? 732 00:36:19,842 --> 00:36:21,732 He talks to me about everything. 733 00:36:21,932 --> 00:36:24,562 Of course, he wanted a son to share the family business with, 734 00:36:24,762 --> 00:36:28,002 but instead he got me. 735 00:36:28,202 --> 00:36:29,652 He wants to know exactly 736 00:36:29,852 --> 00:36:31,852 when you're gonna take possession of the narcotics. 737 00:36:31,942 --> 00:36:33,222 He said that's the key 738 00:36:33,422 --> 00:36:35,312 to you keeping those other Families in control. 739 00:36:37,682 --> 00:36:40,662 What's wrong? 740 00:36:40,862 --> 00:36:44,752 I just... find it very strange 741 00:36:44,952 --> 00:36:47,622 that he would share this kind of stuff with you. 742 00:36:47,822 --> 00:36:50,672 Yeah, yeah, "this thing of ours," 743 00:36:50,872 --> 00:36:52,152 it doesn't include women. 744 00:36:52,352 --> 00:36:53,852 I get it. 745 00:36:54,052 --> 00:36:56,422 But he trusts me. 746 00:36:56,622 --> 00:36:58,118 And I told him you're doing a great job 747 00:36:58,142 --> 00:37:01,682 holding down the fort while he's away. 748 00:37:01,882 --> 00:37:03,162 Well, thank you. 749 00:37:03,362 --> 00:37:04,962 He said the sooner you get that shipment, 750 00:37:05,062 --> 00:37:07,422 the stronger you'll be, and the safer I'll be. 751 00:37:11,472 --> 00:37:13,952 Tell your father that 752 00:37:14,152 --> 00:37:18,172 I'm expecting Monsieur 98 any day to negotiate prices. 753 00:37:19,732 --> 00:37:21,612 After that, I'll arrange for the load to come in 754 00:37:21,812 --> 00:37:25,362 through my shipment of car parts. 755 00:37:25,562 --> 00:37:28,142 He'll be glad to hear that. 756 00:37:28,342 --> 00:37:30,012 I know it'll put his mind at ease. 757 00:37:30,212 --> 00:37:37,802 ♪♪ 758 00:37:41,022 --> 00:37:43,032 Well, thank you for an incredible meal. 759 00:37:43,232 --> 00:37:44,992 You're welcome. 760 00:37:45,192 --> 00:37:47,902 You know, the truth is, 761 00:37:48,102 --> 00:37:50,212 I don't have a lot of friends, 762 00:37:50,412 --> 00:37:53,082 so when you said that thing you said 763 00:37:53,282 --> 00:37:56,912 about being lonely... 764 00:37:57,112 --> 00:37:58,602 I understood that. 765 00:38:00,952 --> 00:38:04,182 I don't want to be your enemy. 766 00:38:04,382 --> 00:38:06,302 I'd prefer to consider you a friend. 767 00:38:11,442 --> 00:38:14,932 You know, a-and when you... 768 00:38:15,132 --> 00:38:16,712 talked to the Feds, that... 769 00:38:16,912 --> 00:38:20,852 That was you being insane with grief. 770 00:38:21,052 --> 00:38:23,722 You ain't a rat for real, Stell'. 771 00:38:23,922 --> 00:38:25,722 It ain't in your blood. 772 00:38:25,922 --> 00:38:27,372 No. 773 00:38:29,982 --> 00:38:33,252 Thanks again for a great evening. 774 00:38:33,452 --> 00:38:35,072 I'll see you soon. 775 00:38:37,162 --> 00:38:38,872 All right. 776 00:38:40,592 --> 00:38:48,592 ♪♪ 777 00:38:51,292 --> 00:38:58,282 ♪♪ 778 00:39:03,402 --> 00:39:06,152 Praise Allah. 779 00:39:06,352 --> 00:39:08,162 What happened? 780 00:39:08,362 --> 00:39:10,462 Easy. Not so fast. 781 00:39:10,662 --> 00:39:14,122 Aside from a few stomach fits, you were out all night. 782 00:39:14,322 --> 00:39:17,122 I've never had food poisoning this bad. 783 00:39:17,322 --> 00:39:18,722 I don't think it was food poisoning. 784 00:39:18,762 --> 00:39:21,082 I think it was poisoned food. 785 00:39:21,282 --> 00:39:24,652 Many foreigners come here and get sick. 786 00:39:24,852 --> 00:39:27,002 Malcolm, I think this was an attempt on your life. 787 00:39:27,202 --> 00:39:29,922 I think you should cancel your speech. 788 00:39:30,122 --> 00:39:32,572 Not a chance. 789 00:39:32,772 --> 00:39:35,622 My speech is in less than an hour. 790 00:39:35,822 --> 00:39:37,272 I feel fine. 791 00:39:37,472 --> 00:39:38,582 Oh. 792 00:39:38,782 --> 00:39:41,622 Doctor, is he safe? 793 00:39:41,822 --> 00:39:43,192 Will he be all right? 794 00:39:43,392 --> 00:39:46,282 My recommendation is he stay in bed and rest. 795 00:39:46,482 --> 00:39:47,482 No. 796 00:39:47,612 --> 00:39:49,362 We should listen to the doctor. 797 00:39:53,152 --> 00:39:56,892 If anything happens to me, it would be Allah's will. 798 00:39:58,942 --> 00:40:02,302 We must submit to His plans, 799 00:40:02,502 --> 00:40:04,902 even if they don't coincide with ours. 800 00:40:06,252 --> 00:40:11,782 ♪♪ 801 00:40:13,552 --> 00:40:21,452 ♪♪ 802 00:40:21,652 --> 00:40:24,012 - Hi. - Hi. 803 00:40:24,212 --> 00:40:29,322 ♪♪ 804 00:40:29,522 --> 00:40:32,372 Well, did he say anything about the heroin shipment? 805 00:40:32,572 --> 00:40:34,332 Anything at all. 806 00:40:34,532 --> 00:40:36,982 He didn't know anything about it. 807 00:40:37,182 --> 00:40:39,642 Now, if you ask me, Joe Colombo's clean. 808 00:40:39,842 --> 00:40:45,862 ♪♪ 809 00:40:50,462 --> 00:40:52,222 What the fuck is this? 810 00:40:52,422 --> 00:40:53,422 I don't know. 811 00:40:53,592 --> 00:40:55,742 I mean, I did everything you said. 812 00:40:55,942 --> 00:40:58,692 Is it my fault your stupid machinery doesn't do the job? 813 00:41:03,432 --> 00:41:11,432 ♪♪ 814 00:41:12,442 --> 00:41:20,442 ♪♪ 815 00:41:21,582 --> 00:41:22,772 Hey. 816 00:41:22,972 --> 00:41:24,682 Excuse me, "offisher"? 817 00:41:24,882 --> 00:41:27,032 Now, get a look at this guy. 818 00:41:27,232 --> 00:41:31,122 How 'bout a little drink for you hard-working men, mm? 819 00:41:31,322 --> 00:41:34,082 Touch that bottle after your nigger lips? 820 00:41:34,282 --> 00:41:35,872 I don't think so! 821 00:41:38,942 --> 00:41:42,612 Hey, out of the car, peckerwoods. 822 00:41:42,812 --> 00:41:45,312 You're coming with us. 823 00:41:45,512 --> 00:41:47,092 Take it easy. 824 00:41:52,482 --> 00:41:54,802 I am honored to attend 825 00:41:55,002 --> 00:41:58,152 this historic African Summit Conference 826 00:41:58,352 --> 00:41:59,892 to represent the interests 827 00:42:00,092 --> 00:42:03,812 of 22 million African Americans 828 00:42:04,012 --> 00:42:07,072 whose rights are being violated daily 829 00:42:07,272 --> 00:42:10,822 by the racism of American imperialists. 830 00:42:11,022 --> 00:42:16,002 We in America are your long-lost brothers and sisters. 831 00:42:16,202 --> 00:42:19,352 We were taken forcibly in chains 832 00:42:19,552 --> 00:42:21,172 from this mother continent 833 00:42:21,372 --> 00:42:26,182 and now have spent over 300 years in America, 834 00:42:26,382 --> 00:42:29,272 suffering the most inhuman forms 835 00:42:29,472 --> 00:42:33,012 of physical and psychological torture imaginable. 836 00:42:33,212 --> 00:42:35,582 You guys don't look so tough now, do you? 837 00:42:35,782 --> 00:42:38,102 And all of these inhuman atrocities 838 00:42:38,302 --> 00:42:40,502 have been inflicted upon us 839 00:42:40,702 --> 00:42:43,372 by the American governmental authorities, 840 00:42:43,572 --> 00:42:46,942 the police themselves, for no reason 841 00:42:47,142 --> 00:42:50,812 other than that we seek the recognition and respect 842 00:42:51,012 --> 00:42:54,122 granted to other human beings in America. 843 00:42:54,322 --> 00:42:56,782 A hundred years ago, the American white men 844 00:42:56,982 --> 00:42:58,522 used to put on a white sheet 845 00:42:58,722 --> 00:43:00,652 and use a bloodhound against Negroes. 846 00:43:00,852 --> 00:43:02,692 Today, they've taken off the white sheet 847 00:43:02,892 --> 00:43:04,522 and put on police uniforms 848 00:43:04,722 --> 00:43:08,482 and traded in the bloodhounds for police dogs. 849 00:43:08,682 --> 00:43:10,532 I need to know every single cop 850 00:43:10,732 --> 00:43:12,402 that Joe Colombo's got on his payroll. 851 00:43:12,602 --> 00:43:14,262 We don't know shit. 852 00:43:15,962 --> 00:43:17,322 Aah! 853 00:43:17,522 --> 00:43:19,412 Who are the cops on Colombo's pad? 854 00:43:19,612 --> 00:43:22,062 Fuck you. 855 00:43:22,262 --> 00:43:24,192 Open your fucking mouth! 856 00:43:24,392 --> 00:43:26,412 Now, I'm not saying every white person is a racist, 857 00:43:26,612 --> 00:43:30,552 and I'm not saying every white policeman is a racist either. 858 00:43:34,532 --> 00:43:35,558 Tell him what he wants to know. 859 00:43:35,582 --> 00:43:37,512 Colombo's pad? 860 00:43:37,712 --> 00:43:39,342 I don't know. No, no. 861 00:43:39,542 --> 00:43:41,172 But both here in the United States 862 00:43:41,372 --> 00:43:42,692 and here in Africa, 863 00:43:42,892 --> 00:43:46,042 we face forces that would seek to divide us. 864 00:43:46,242 --> 00:43:47,572 Come on! 865 00:43:47,772 --> 00:43:49,652 That is why, if things don't change, 866 00:43:49,852 --> 00:43:51,922 we must call for revolution. 867 00:43:53,732 --> 00:43:57,052 African leaders, our problem is your problem. 868 00:43:57,252 --> 00:43:59,712 You will never be fully respected 869 00:43:59,912 --> 00:44:04,022 until and unless we are also respected. 870 00:44:04,222 --> 00:44:06,372 You will never be recognized 871 00:44:06,572 --> 00:44:08,892 as free human beings until and unless 872 00:44:09,092 --> 00:44:12,552 we are also recognized as human beings. 873 00:44:12,752 --> 00:44:15,032 And so it is high time, 874 00:44:15,232 --> 00:44:17,202 should this oppression continue, 875 00:44:17,402 --> 00:44:19,682 to choose whether we will ignore 876 00:44:19,882 --> 00:44:22,382 our commonality in this struggle 877 00:44:22,582 --> 00:44:24,782 and be divided, 878 00:44:24,982 --> 00:44:27,432 or work in solidarity 879 00:44:27,632 --> 00:44:30,702 as African brothers and sisters 880 00:44:30,902 --> 00:44:32,222 the world over. 881 00:44:34,682 --> 00:44:41,312 ♪♪ 882 00:44:47,752 --> 00:44:48,752 What's this? 883 00:44:48,832 --> 00:44:50,322 Resignations. 884 00:44:50,522 --> 00:44:53,102 From the two crooked cops who shot up my club. 885 00:44:54,842 --> 00:44:56,072 And how'd you get this? 886 00:44:56,272 --> 00:44:59,192 I guess... they had a guilty conscience. 887 00:45:00,282 --> 00:45:01,942 Here are their badges. 888 00:45:04,942 --> 00:45:07,822 Did you hurt these men? 889 00:45:08,022 --> 00:45:10,002 What if I did? 890 00:45:10,202 --> 00:45:13,172 What are you gonna do about it? 891 00:45:13,372 --> 00:45:14,832 I can do plenty. 892 00:45:15,032 --> 00:45:17,742 I don't think so. 893 00:45:17,942 --> 00:45:22,012 I got their signed confessions on paper. 894 00:45:22,212 --> 00:45:24,662 They told me the name of every single cop 895 00:45:24,862 --> 00:45:27,672 in this precinct who's taking money from the mob, 896 00:45:27,872 --> 00:45:31,632 including... ♪ Da-da-da-daa... 897 00:45:31,832 --> 00:45:33,492 You. 898 00:45:35,402 --> 00:45:38,372 And what are you gonna do with that? 899 00:45:38,572 --> 00:45:39,682 That depends on you. 900 00:45:39,882 --> 00:45:43,032 I made copies for safekeeping. 901 00:45:43,232 --> 00:45:45,382 If I didn't take the pad money, 902 00:45:45,582 --> 00:45:48,292 every cop in this precinct would rebel against me. 903 00:45:48,492 --> 00:45:49,822 They hate me enough as it is. 904 00:45:50,022 --> 00:45:51,302 So you threaten me, 905 00:45:51,502 --> 00:45:53,038 but you keep your hands off the Italians? 906 00:45:53,062 --> 00:45:55,562 I wish I could jail all of you. 907 00:45:55,762 --> 00:45:58,042 But the culture here ain't gonna change overnight. 908 00:45:58,242 --> 00:46:00,792 I have to make compromises and do the best I can 909 00:46:00,992 --> 00:46:02,312 with this fucked-up situation. 910 00:46:02,512 --> 00:46:04,312 You need to figure out who your enemies are... 911 00:46:04,382 --> 00:46:05,962 Your real enemies. 912 00:46:08,092 --> 00:46:11,542 Until then, motherfucker, 913 00:46:11,732 --> 00:46:14,152 you work for me. 914 00:46:14,352 --> 00:46:16,502 ♪♪ 915 00:46:18,002 --> 00:46:24,422 ♪♪ 916 00:46:24,622 --> 00:46:31,252 ♪♪ 917 00:46:31,452 --> 00:46:32,602 Now arriving... 918 00:46:32,802 --> 00:46:34,512 Flight 772 from Marseilles, France. 919 00:46:34,712 --> 00:46:36,632 Please make sure you have all your personal items 920 00:46:36,722 --> 00:46:38,348 and collect your luggage at the baggage claim. 921 00:46:38,372 --> 00:46:40,702 ♪ Say hello to the bad guy 922 00:46:40,892 --> 00:46:43,352 ♪ Say goodbye to your past life ♪ 923 00:46:43,552 --> 00:46:45,872 ♪ Red eye to the West Side 924 00:46:46,072 --> 00:46:48,352 ♪ 5-0 to Kumasi 925 00:46:48,552 --> 00:46:50,712 ♪ Bad ting by the poolside 926 00:46:50,902 --> 00:46:53,402 ♪ Tell cameraman this my good side ♪ 927 00:46:53,602 --> 00:46:55,842 ♪ Palm trees with the palm wine ♪ 928 00:46:56,042 --> 00:46:59,712 ♪ One time for the new tribe 929 00:46:59,912 --> 00:47:02,632 ♪ Set the city on fire like Lumumba ♪ 930 00:47:02,832 --> 00:47:05,072 ♪ She call me daddy like Lumba 931 00:47:05,272 --> 00:47:06,942 ♪ Pull up in that Lex, no Luther ♪ 932 00:47:07,142 --> 00:47:09,942 ♪ Bumping Vandross, trying to catch me a cougar ♪ 933 00:47:10,142 --> 00:47:12,552 ♪ Smelling like rich sex and suya ♪ 934 00:47:12,752 --> 00:47:14,862 ♪ They only wanna fight so they can sue ya ♪ 935 00:47:15,062 --> 00:47:16,952 ♪ Mama said don't you let the money fool ya ♪ 936 00:47:17,152 --> 00:47:20,302 ♪ You're only just a man, understand, no super ♪ 937 00:47:20,502 --> 00:47:22,782 ♪ Lord Afrixana commando 938 00:47:22,982 --> 00:47:25,302 ♪ Fresh from the belly of the bando ♪ 939 00:47:25,502 --> 00:47:27,132 ♪ Coming for your head no Kangol ♪ 940 00:47:27,332 --> 00:47:30,312 ♪ They know that I'm the key to get us out, no piano ♪ 941 00:47:30,512 --> 00:47:31,962 ♪ It ain't about a check or respect ♪ 942 00:47:32,162 --> 00:47:33,752 ♪ It's about who the last one left ♪ 943 00:47:33,952 --> 00:47:36,352 ♪ Say hello to the bad guy 68199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.