All language subtitles for Godfather Of Harlem (2) E2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,252 --> 00:00:22,142 To them, Harlem is a cotton field, 2 00:00:22,342 --> 00:00:23,572 and I'm the house nigger. 3 00:00:23,772 --> 00:00:25,182 How you doin'? Joe Colombo. 4 00:00:25,382 --> 00:00:26,752 Hey. 5 00:00:26,952 --> 00:00:28,928 Make up your debt to the Families by working with me. 6 00:00:28,952 --> 00:00:31,232 Otherwise... the Families will need to be paid 7 00:00:31,432 --> 00:00:32,712 in full by Friday. 8 00:00:32,912 --> 00:00:34,282 Omar. 9 00:00:34,482 --> 00:00:36,282 You betrayed me, 10 00:00:36,482 --> 00:00:38,152 you betrayed this woman, 11 00:00:38,352 --> 00:00:39,982 and you betrayed Islam. 12 00:00:40,182 --> 00:00:41,942 I lost the woman I love, 13 00:00:42,142 --> 00:00:44,032 the mosque I loved, 14 00:00:44,232 --> 00:00:45,948 and the brother I grew up with in this faith. 15 00:00:45,972 --> 00:00:49,342 I just want your forgiveness before I die. 16 00:00:49,542 --> 00:00:52,732 As much as I want to, I can't spill a Black man's blood. 17 00:00:52,932 --> 00:00:56,082 Let Allah decide his fate. 18 00:00:56,282 --> 00:00:57,042 With Chin up in Lewisburg, 19 00:00:57,242 --> 00:00:58,482 everything has gone to shit. 20 00:00:58,682 --> 00:01:01,352 They fuckin' got him poppin' his own assoc... 21 00:01:01,552 --> 00:01:03,312 You have helped throw the Five Families 22 00:01:03,512 --> 00:01:04,572 into total disarray. 23 00:01:04,772 --> 00:01:06,222 I hope they all kill each other. 24 00:01:06,422 --> 00:01:07,532 She'll fucking rat. 25 00:01:07,732 --> 00:01:10,012 She put her own father away, Tommy. 26 00:01:10,212 --> 00:01:12,192 This is your husband Chin's fucking problem. 27 00:01:12,392 --> 00:01:14,012 Why isn't he taking care of it? 28 00:01:14,212 --> 00:01:16,412 You don't think that he knows she should go? 29 00:01:16,612 --> 00:01:18,412 ♪♪ 30 00:01:18,612 --> 00:01:21,202 Aaah! 31 00:01:21,402 --> 00:01:23,242 The Reverend was just telling me 32 00:01:23,442 --> 00:01:25,202 that he got government funding for Harlem. 33 00:01:25,402 --> 00:01:27,202 The Negro bank is going to receive 34 00:01:27,402 --> 00:01:30,422 a huge influx of cash. 35 00:01:30,622 --> 00:01:31,162 That's great. 36 00:01:31,362 --> 00:01:33,332 Hands up! 37 00:01:34,852 --> 00:01:37,042 Here's the money. 38 00:01:37,242 --> 00:01:38,682 Harlem? It's mine. 39 00:01:43,432 --> 00:01:47,182 We don't feel that in 1964 40 00:01:47,382 --> 00:01:48,488 that we should have to sit around and wait 41 00:01:48,512 --> 00:01:50,702 for some degree of civil rights. 42 00:01:50,902 --> 00:01:52,232 No. We want it now, 43 00:01:52,432 --> 00:01:54,662 or we don't think anybody should have it. 44 00:02:05,622 --> 00:02:07,552 - How goes it, Kev? - It's all good. 45 00:02:07,752 --> 00:02:08,752 - Yeah? - Yeah. 46 00:02:08,882 --> 00:02:09,882 Alright. 47 00:02:09,972 --> 00:02:13,202 How my men been behaving? 48 00:02:13,402 --> 00:02:15,082 Well, they scared the mailman a few times. 49 00:02:17,232 --> 00:02:18,862 The neighbors were upset. 50 00:02:19,062 --> 00:02:20,732 Until they realized they now live 51 00:02:20,932 --> 00:02:22,602 on the safest block in Queens. 52 00:02:24,722 --> 00:02:26,352 Good, good. 53 00:02:26,552 --> 00:02:30,392 Yeah, my neighbors are almost as grateful as I am. 54 00:02:32,652 --> 00:02:34,232 You know I won't be able to protect you 55 00:02:34,422 --> 00:02:35,928 if you go on this foolish trip to Africa, right? 56 00:02:35,952 --> 00:02:37,752 The only reason I'm going is because I know 57 00:02:37,952 --> 00:02:40,622 your men will be here to protect my family. 58 00:02:40,822 --> 00:02:43,672 They will. You got my word. 59 00:02:43,872 --> 00:02:46,062 And I'm going to want to take Elise with me, 60 00:02:46,262 --> 00:02:47,412 as my secretary. 61 00:02:47,612 --> 00:02:49,412 She can join me after my trip to Mecca. 62 00:02:49,612 --> 00:02:51,372 Elise? 63 00:02:51,572 --> 00:02:52,772 Can't allow that. 64 00:02:52,962 --> 00:02:54,598 She needs to be here, look after Margaret. 65 00:02:54,622 --> 00:02:57,732 I'm sure Mayme can handle things for a week or two. 66 00:02:57,932 --> 00:03:01,302 This is an incredible opportunity. 67 00:03:01,502 --> 00:03:04,522 She has so much potential, Bumpy. 68 00:03:04,722 --> 00:03:06,522 In many ways, she's just like you. 69 00:03:06,722 --> 00:03:08,772 That a compliment? 70 00:03:11,682 --> 00:03:16,172 My friend, the decision should be hers, don't you think? 71 00:03:18,692 --> 00:03:21,272 The reason for this trip is not foolish. 72 00:03:21,472 --> 00:03:24,282 It's to seek alliances with the African Leaders. 73 00:03:24,472 --> 00:03:26,328 I need their help if we are going to win our fight 74 00:03:26,352 --> 00:03:27,672 for freedom here at home. 75 00:03:27,872 --> 00:03:30,372 It's a good idea. 76 00:03:30,572 --> 00:03:31,978 Maybe they can lend me a couple of men 77 00:03:32,002 --> 00:03:33,762 to fight off the Italians. What do you think? 78 00:03:35,832 --> 00:03:38,942 Ah, I've come to realize that you and I believe 79 00:03:39,142 --> 00:03:42,202 we can solve all our problems by ourselves. 80 00:03:44,852 --> 00:03:45,852 We can't. 81 00:03:45,972 --> 00:03:52,992 ♪♪ 82 00:03:55,512 --> 00:03:57,482 Thanks for everything, Mrs. Allen. See you Sunday. 83 00:04:05,742 --> 00:04:07,932 Excuse me. Mrs. Johnson. 84 00:04:08,132 --> 00:04:11,282 My boss would be honored with just a few minutes of your time. 85 00:04:11,482 --> 00:04:14,332 And who are you? Who's your boss? 86 00:04:14,522 --> 00:04:16,852 Don't worry. I assure you you are in no danger. 87 00:04:17,052 --> 00:04:19,632 Leg of lamb doesn't keep well in the heat. 88 00:04:19,832 --> 00:04:22,332 - I should really be going. - We could give you a lift. 89 00:04:22,532 --> 00:04:24,902 You live right over in Lenox Terrace, right? 90 00:04:25,102 --> 00:04:26,852 It's no trouble at all. 91 00:04:33,902 --> 00:04:35,522 Mrs. Johnson. 92 00:04:35,722 --> 00:04:39,222 I'm Joe Colombo. It's my pleasure to meet you. Come on. 93 00:04:39,422 --> 00:04:47,312 ♪♪ 94 00:04:47,512 --> 00:04:50,742 ♪♪ 95 00:04:54,052 --> 00:04:56,632 ♪ Yeah 96 00:04:56,832 --> 00:04:59,372 ♪ Change 97 00:04:59,572 --> 00:05:02,632 ♪ Yeah 98 00:05:02,832 --> 00:05:05,332 ♪ Open up my window again 99 00:05:05,532 --> 00:05:07,772 ♪ Open up my window again ♪ 100 00:05:07,972 --> 00:05:10,562 ♪ I can hear death callin' my name ♪ 101 00:05:10,752 --> 00:05:13,302 ♪ I can hear death callin' again ♪ 102 00:05:13,502 --> 00:05:15,822 ♪ I swear to God, things ain't gon' change ♪ 103 00:05:16,022 --> 00:05:18,392 ♪ I swear to God, things ain't gon' change ♪ 104 00:05:18,592 --> 00:05:20,962 ♪ I keep a revolver with your name ♪ 105 00:05:21,162 --> 00:05:23,392 ♪ I keep a revolver with your name ♪ 106 00:05:23,592 --> 00:05:25,832 ♪ Just in case 107 00:05:26,032 --> 00:05:28,442 ♪ Lay on my back watchin' the ceilin' fan ♪ 108 00:05:28,642 --> 00:05:30,922 ♪ I had a dream to touch a kilo gram ♪ 109 00:05:31,122 --> 00:05:33,012 ♪ Still at odds with the Irish mob ♪ 110 00:05:33,212 --> 00:05:35,712 ♪ Rolls-Royce down Malcolm X Boulevard ♪ 111 00:05:35,912 --> 00:05:38,932 ♪ Lord, these... really out here preyin' on me ♪ 112 00:05:39,132 --> 00:05:41,502 ♪ Got the .40 on me and his hand on me ♪ 113 00:05:41,702 --> 00:05:43,762 ♪ Snow-white mink like I'm Dutch Schultz ♪ 114 00:05:43,962 --> 00:05:46,812 ♪ Run the books and let me show you how the numbers look ♪ 115 00:05:47,012 --> 00:05:49,552 ♪ You can't be lucky like you Luciano ♪ 116 00:05:49,752 --> 00:05:52,292 ♪ The kilos slammin' like they new pianos ♪ 117 00:05:52,492 --> 00:05:54,902 ♪ And Fat Boy got the big body 118 00:05:55,102 --> 00:05:57,112 ♪ Coast-to-coast, I could shoot product ♪ 119 00:05:58,122 --> 00:05:59,912 ♪ Open up my window again 120 00:06:00,112 --> 00:06:03,392 ♪ Open up my window again ♪ 121 00:06:03,592 --> 00:06:05,872 ♪ I can hear death callin' my name ♪ 122 00:06:06,072 --> 00:06:08,612 ♪ I can hear death callin' again ♪ 123 00:06:08,812 --> 00:06:11,312 ♪ I swear to God, things ain't gon' change ♪ 124 00:06:11,512 --> 00:06:13,752 ♪ I swear to God, things ain't gon' change ♪ 125 00:06:13,952 --> 00:06:16,532 ♪ I keep a revolver with your name ♪ 126 00:06:16,732 --> 00:06:18,752 ♪ I keep a revolver with your name ♪ 127 00:06:18,952 --> 00:06:21,402 ♪ Just in case 128 00:06:21,972 --> 00:06:24,322 ♪ Well, I'm a king bee ♪ 129 00:06:24,522 --> 00:06:25,852 How's that butcher? 130 00:06:26,052 --> 00:06:28,462 I hear they got the best top round in Harlem. 131 00:06:28,662 --> 00:06:30,072 Would you like a drink? 132 00:06:30,272 --> 00:06:31,818 My husband is gonna have something to say 133 00:06:31,842 --> 00:06:34,332 about you picking me up in broad daylight. 134 00:06:34,532 --> 00:06:37,422 That's what I want to talk to you about... your husband. 135 00:06:37,622 --> 00:06:40,652 Ain't a secret he confides in you. 136 00:06:40,842 --> 00:06:43,822 I hear that you're, uh, as we Sicilians say, 137 00:06:44,022 --> 00:06:45,432 his "consigliere." 138 00:06:45,632 --> 00:06:48,132 Hardly. 139 00:06:48,332 --> 00:06:51,482 I figured you could help him see the value 140 00:06:51,682 --> 00:06:53,352 of the deal I'm offering. 141 00:06:53,552 --> 00:06:55,752 I don't have that kind of influence. 142 00:06:55,952 --> 00:07:00,362 My car-parts business made $12 million last year. 143 00:07:00,562 --> 00:07:02,492 I offered your husband a piece. 144 00:07:02,692 --> 00:07:04,802 A real piece. 145 00:07:05,002 --> 00:07:09,672 In return for sharing the profits of narcotics in Harlem. 146 00:07:10,802 --> 00:07:12,592 I got judges. 147 00:07:12,792 --> 00:07:15,032 I got cops. 148 00:07:15,232 --> 00:07:17,642 I can keep your husband out of jail. 149 00:07:17,842 --> 00:07:19,902 ♪♪ 150 00:07:20,102 --> 00:07:22,512 ♪ Well 151 00:07:22,712 --> 00:07:25,732 I'll have that drink. 152 00:07:25,932 --> 00:07:27,122 Whiskey neat okay? 153 00:07:32,992 --> 00:07:34,872 ♪ Sting you bad 154 00:07:35,072 --> 00:07:37,752 Just talk to him. 155 00:07:37,952 --> 00:07:41,612 Tell him I want friendship and not any kind of violence. 156 00:07:42,312 --> 00:07:44,582 Salud. 157 00:07:44,782 --> 00:07:46,842 ♪ Well, I'm a king bee 158 00:07:47,042 --> 00:07:48,232 ♪♪ 159 00:07:49,052 --> 00:07:50,762 He's dead! 160 00:07:50,962 --> 00:07:52,372 Ellsworth! 161 00:07:52,572 --> 00:07:55,812 My nerves are shot enough as it is. 162 00:07:56,012 --> 00:07:58,772 The man is off the hinges, no question, but he didn't hurt me. 163 00:07:58,972 --> 00:08:00,298 I don't give a fuck if he invited you to tea. 164 00:08:00,322 --> 00:08:03,732 You are off-limits. 165 00:08:03,932 --> 00:08:06,072 You're one to talk about limits. 166 00:08:07,682 --> 00:08:10,742 You hid a gun under Margaret's piano? 167 00:08:10,932 --> 00:08:13,512 It ain't loaded. But it will be. 168 00:08:14,992 --> 00:08:16,348 You know, maybe you and this Colombo 169 00:08:16,372 --> 00:08:18,662 are more similar than you think. 170 00:08:18,862 --> 00:08:20,092 A man bold enough 171 00:08:20,292 --> 00:08:21,838 to yank Bumpy Johnson's wife off the street 172 00:08:21,862 --> 00:08:23,232 isn't so different than one 173 00:08:23,432 --> 00:08:26,102 who's willing to rob his own people 174 00:08:26,302 --> 00:08:28,882 to pay off a debt to a white man. 175 00:08:29,082 --> 00:08:31,152 Yeah, I know what you did. 176 00:08:31,352 --> 00:08:33,892 Do you think I'm stupid? 177 00:08:34,092 --> 00:08:35,852 The bank won't miss a beat. 178 00:08:36,052 --> 00:08:37,852 It's the government's money to begin with. 179 00:08:38,052 --> 00:08:40,112 They'll pay it back. 180 00:08:40,312 --> 00:08:42,942 They owe us anyway. Just call it reparations. 181 00:08:43,142 --> 00:08:44,992 You robbed a federal institution, 182 00:08:45,192 --> 00:08:46,952 plain and simple. 183 00:08:47,142 --> 00:08:50,912 You are sliding down a rap sheet to hell. 184 00:08:51,112 --> 00:08:52,168 At least this Colombo guy said he had enough pull 185 00:08:52,192 --> 00:08:53,212 to get you out of prison. 186 00:08:53,412 --> 00:08:54,782 And you believe that motherfucker? 187 00:08:54,982 --> 00:08:56,172 Of course he said that. 188 00:08:56,372 --> 00:08:57,868 He would say anything to put me in his pocket. 189 00:08:57,892 --> 00:09:00,002 I don't want you in anyone's pocket. 190 00:09:00,202 --> 00:09:02,008 Hell, if I could put you behind a desk, I would. 191 00:09:02,032 --> 00:09:04,272 It would certainly reflect better on me and my ambitions. 192 00:09:04,342 --> 00:09:06,092 What the fuck is that supposed to mean? 193 00:09:08,042 --> 00:09:11,832 Just think about it. That is all I'm asking you. 194 00:09:14,352 --> 00:09:16,632 You better cool down before you go anywhere. 195 00:09:20,442 --> 00:09:23,682 "The muddled whisper of one's soul 196 00:09:23,882 --> 00:09:27,802 may finally be heard clearly in the Holy Land." 197 00:09:29,672 --> 00:09:31,692 Or so I've been told. 198 00:09:31,892 --> 00:09:33,862 I'm sure Allah will speak wonders to you 199 00:09:34,062 --> 00:09:35,212 while on the Hajj. 200 00:09:35,412 --> 00:09:37,132 What a privilege to be going. 201 00:09:37,332 --> 00:09:40,862 Does the idea of traveling interest you, sister? 202 00:09:41,772 --> 00:09:43,958 I could pick up three languages just riding the A-Train. 203 00:09:43,982 --> 00:09:45,262 I've never even been to Brooklyn. 204 00:09:46,992 --> 00:09:49,222 I would love for you to come with me to Africa... 205 00:09:49,422 --> 00:09:51,752 After my trip to Mecca. 206 00:09:51,952 --> 00:09:55,012 I'll need an executive assistant to coordinate my affairs. 207 00:09:55,212 --> 00:09:57,102 Travel to Africa with you? 208 00:09:57,302 --> 00:09:59,672 Who better than you? 209 00:09:59,872 --> 00:10:01,542 We'll have to get you a passport. 210 00:10:01,742 --> 00:10:04,332 You, me, and Betty in Africa. 211 00:10:04,532 --> 00:10:06,192 Uh, Betty will be staying home. 212 00:10:07,892 --> 00:10:09,852 Is everything okay? Does she approve of this? 213 00:10:10,052 --> 00:10:11,942 It was actually her idea. 214 00:10:12,142 --> 00:10:15,812 Mm, maybe she knows you'll keep a close eye on me. 215 00:10:19,512 --> 00:10:21,822 Margaret and I just started geography. 216 00:10:22,022 --> 00:10:24,222 She's doing really well. 217 00:10:24,422 --> 00:10:26,872 I've been homeschooling her. 218 00:10:27,072 --> 00:10:29,052 What better way of teaching Margaret 219 00:10:29,252 --> 00:10:32,912 than visiting the places you've been showing her on a map? 220 00:10:39,092 --> 00:10:40,672 That fuck did what? 221 00:10:40,872 --> 00:10:42,152 You got to be fucking kidding me! 222 00:10:42,352 --> 00:10:43,872 Is this what you motherfuckers are now? 223 00:10:43,912 --> 00:10:45,852 Snatching wives off the goddamn sidewalk? 224 00:10:46,052 --> 00:10:47,892 Bumpy, we don't get women and children involved 225 00:10:48,092 --> 00:10:49,202 with our fucking business. 226 00:10:49,402 --> 00:10:50,858 That's part of our... Get the fuck away! 227 00:10:50,882 --> 00:10:52,402 Everybody, get the fuck out, everybody! 228 00:10:52,532 --> 00:10:55,032 I am showing the commission the respect to tell you 229 00:10:55,232 --> 00:10:57,602 in advance that I'm gonna kill this motherfucker. 230 00:10:57,802 --> 00:10:58,952 Stop. 231 00:10:59,152 --> 00:11:00,912 Nobody's gonna kill a fucking boss. 232 00:11:01,102 --> 00:11:04,342 Come on. Sit down. 233 00:11:04,542 --> 00:11:06,912 Do you really think we need a fucking war right now? 234 00:11:07,112 --> 00:11:09,962 We've got this scumbag heeb, fuckin' Morgenthau, 235 00:11:10,162 --> 00:11:12,132 with all his little toy soldiers up our ass. 236 00:11:12,332 --> 00:11:13,612 Do we need this now? 237 00:11:13,812 --> 00:11:14,972 Till you get Colombo in line, 238 00:11:15,082 --> 00:11:16,832 I'm gonna assume that the gloves are off 239 00:11:17,032 --> 00:11:18,192 when it comes to you guineas. 240 00:11:18,302 --> 00:11:20,322 Stop it. I'm on your side. 241 00:11:20,522 --> 00:11:23,932 What Colombo did with your wife is a fucking disgrace. 242 00:11:24,132 --> 00:11:25,712 But as wrong as it was, 243 00:11:25,912 --> 00:11:27,512 he never laid a hand on your wife, Bumpy. 244 00:11:30,142 --> 00:11:34,032 Tommy, we've known each other for decades. 245 00:11:34,222 --> 00:11:37,942 Would you allow a man to take your wife on a ride 246 00:11:38,142 --> 00:11:39,672 against her will? 247 00:11:41,072 --> 00:11:43,122 Bumpy, I promise you, 248 00:11:43,322 --> 00:11:45,952 I will put the fucking hammer down on Colombo. 249 00:11:46,152 --> 00:11:47,682 That's not good enough. 250 00:11:49,122 --> 00:11:50,132 Hey, I tell you what. 251 00:11:50,332 --> 00:11:52,872 7:00... you be here Friday night. 252 00:11:53,072 --> 00:11:55,262 You, me, and the Family heads right here, 253 00:11:55,462 --> 00:11:57,358 and we'll straighten this whole Harlem thing out. 254 00:11:57,382 --> 00:11:58,882 That's better. 255 00:11:59,082 --> 00:12:00,752 But if he takes the gloves off, 256 00:12:00,952 --> 00:12:02,842 you've all taken the gloves off, 257 00:12:03,042 --> 00:12:04,322 and I will fight you bare-knuckle 258 00:12:04,432 --> 00:12:05,882 like a motherfucker. 259 00:12:06,082 --> 00:12:10,442 ♪♪ 260 00:12:19,802 --> 00:12:21,862 Malcolm invited you to Africa? 261 00:12:22,062 --> 00:12:23,682 I'd be his assistant. 262 00:12:23,882 --> 00:12:26,342 Can't believe he'd trust me that much, like a confidant. 263 00:12:26,542 --> 00:12:28,252 Oh, it's an incredible opportunity, 264 00:12:28,452 --> 00:12:30,692 but was Betty okay with it? 265 00:12:30,892 --> 00:12:32,388 It was her idea that I go with Malcolm. 266 00:12:32,412 --> 00:12:34,132 Pack your bags. You two and Margaret 267 00:12:34,332 --> 00:12:36,008 got to go to your mother's in South Carolina. 268 00:12:36,032 --> 00:12:37,962 - What are you talking about? - South Carolina? 269 00:12:38,162 --> 00:12:39,872 I got a feeling that me and the Italians... 270 00:12:40,072 --> 00:12:41,312 We're about to go to war. 271 00:12:41,512 --> 00:12:42,962 What happened to Colombo's offer? 272 00:12:43,162 --> 00:12:45,122 He's a loose cannon. God knows what he'll do next. 273 00:12:45,172 --> 00:12:46,488 It took weeks for Margaret to get over the riots. 274 00:12:46,512 --> 00:12:48,148 She just started sleeping through the night. 275 00:12:48,172 --> 00:12:49,332 We are not leaving, Ellsworth. 276 00:12:49,472 --> 00:12:51,022 There is too much on my plate. 277 00:12:51,212 --> 00:12:53,192 A man can just yanked you off the goddamn street, 278 00:12:53,392 --> 00:12:55,238 and you're worried about playing Powell's secretary? 279 00:12:55,262 --> 00:12:57,328 Reverend Powell and this community are counting on me. 280 00:12:57,352 --> 00:12:58,362 I am staying put. 281 00:13:00,932 --> 00:13:04,942 Look, it's not a request, alright? 282 00:13:05,142 --> 00:13:09,292 Last time we went down South, I barely slept, Margaret either. 283 00:13:09,492 --> 00:13:13,122 The nightmares we had. 284 00:13:13,322 --> 00:13:17,222 And now... now with a war, one you could easily avoid... 285 00:13:17,412 --> 00:13:19,262 Alright. 286 00:13:19,462 --> 00:13:21,222 Elise, why don't you take Margaret down South 287 00:13:21,332 --> 00:13:22,742 to Mayme's mother's? 288 00:13:22,942 --> 00:13:24,792 At least until things cool off a bit, okay? 289 00:13:24,992 --> 00:13:27,058 Malcolm has invited Elise to join him on his trip to Africa. 290 00:13:27,082 --> 00:13:28,842 Yeah, he told me. 291 00:13:29,042 --> 00:13:31,002 But that ain't gonna fly right now. 292 00:13:38,002 --> 00:13:39,452 How much manpower we got? 293 00:13:39,652 --> 00:13:41,972 Fifty-five of our own, if you including the warehouse guys. 294 00:13:42,002 --> 00:13:43,022 Gangs? 295 00:13:43,222 --> 00:13:44,422 We got the Comanches 296 00:13:44,622 --> 00:13:46,462 and the East Side Boys in our pockets, 297 00:13:46,662 --> 00:13:50,812 plus the 12 of our best on Malcolm X's detail. 298 00:13:51,012 --> 00:13:53,342 That's where they're gonna stay. 299 00:13:53,542 --> 00:13:54,772 How about these other gangs? 300 00:13:54,972 --> 00:13:56,258 Since we couldn't deliver on the duji, 301 00:13:56,282 --> 00:13:57,432 they've been buckin' us. 302 00:13:57,632 --> 00:13:59,072 We gettin' blowback from the Reapers, 303 00:13:59,112 --> 00:14:01,222 the Savage Skulls, and the Gulleymen. 304 00:14:01,422 --> 00:14:04,182 And Colombo's gonna promise them a direct line to the duji 305 00:14:04,372 --> 00:14:07,132 when it gets in from Marseilles. 306 00:14:07,332 --> 00:14:11,442 If he gets to them, we're fucked. 307 00:14:11,642 --> 00:14:12,922 Get the leaders down here. 308 00:14:13,122 --> 00:14:16,102 Kingston, Bone, and Gerald from the Skulls. 309 00:14:16,302 --> 00:14:18,018 - I want to meet with them. - What are you gonna do? 310 00:14:18,042 --> 00:14:20,018 You say they're buckin' us because of the duji, right? 311 00:14:20,042 --> 00:14:22,192 Yeah. 312 00:14:22,392 --> 00:14:23,752 I'm gonna give them what they want. 313 00:14:28,412 --> 00:14:29,422 Hey. 314 00:14:29,622 --> 00:14:32,252 I knew your father. 315 00:14:32,452 --> 00:14:34,122 Oh, yeah. 316 00:14:34,322 --> 00:14:36,902 The old man used to talk about how you two were friends. 317 00:14:37,102 --> 00:14:39,252 Friends? He was never my fucking friend. 318 00:14:39,452 --> 00:14:41,042 He was a piece of shit. 319 00:14:41,242 --> 00:14:43,432 He never followed fucking orders. 320 00:14:43,632 --> 00:14:45,872 Eh, he was loyal and you know it. 321 00:14:46,072 --> 00:14:48,002 Didn't deserve to die the way he did. 322 00:14:48,202 --> 00:14:50,532 In a car with his pants around his fucking ankles, 323 00:14:50,732 --> 00:14:52,352 his goomah's head in his lap? 324 00:14:52,552 --> 00:14:54,832 Too good of a death, if you ask me. 325 00:14:55,032 --> 00:14:56,912 Tell that to my mother, who grieves to this day. 326 00:14:57,082 --> 00:14:59,192 Your mother's gonna have something else to grieve for 327 00:14:59,392 --> 00:15:00,882 if you're not fucking careful. 328 00:15:01,082 --> 00:15:02,322 See, your father... 329 00:15:02,522 --> 00:15:05,502 He thought he knew more than the fucking bosses. 330 00:15:05,702 --> 00:15:08,152 I'm starting to see the apple don't fall far 331 00:15:08,352 --> 00:15:09,502 from the fucking tree. 332 00:15:09,702 --> 00:15:11,292 I'm a boss now myself, don't forget. 333 00:15:11,492 --> 00:15:14,292 What the fuck were you doing with Bumpy's wife? 334 00:15:14,492 --> 00:15:16,252 You trying to start a war with these niggers? 335 00:15:16,322 --> 00:15:17,422 I'm trying to prevent one. 336 00:15:17,622 --> 00:15:20,512 Stay the fuck away from Bumpy and his wife. 337 00:15:20,712 --> 00:15:23,342 Otherwise, you can end up like your father, capisce? 338 00:15:23,542 --> 00:15:26,002 Here I am trying to bring you Harlem, 339 00:15:26,202 --> 00:15:27,612 and all you do is criticize. 340 00:15:27,812 --> 00:15:31,512 Colombo, I speak for all the bosses, okay? 341 00:15:34,522 --> 00:15:37,532 Just so you know, it was a friendly conversation 342 00:15:37,732 --> 00:15:39,012 between me and Mrs. Johnson. 343 00:15:39,212 --> 00:15:40,452 Did you not fucking hear me? 344 00:15:40,642 --> 00:15:42,352 Don't worry. I get the point. 345 00:15:45,092 --> 00:15:47,022 Enjoy your lunch, Tom. 346 00:15:47,222 --> 00:15:51,372 Just so you know, I'm nothing like my father. 347 00:15:51,572 --> 00:15:55,712 ♪♪ 348 00:15:58,242 --> 00:15:59,512 Why you got us down here, Bumpy? 349 00:15:59,712 --> 00:16:01,552 You'll see. 350 00:16:01,752 --> 00:16:03,292 Why we here, mon? 351 00:16:03,492 --> 00:16:05,382 Take a look. 352 00:16:05,582 --> 00:16:07,218 Made a deal with the Rizzuto Family in Montreal 353 00:16:07,242 --> 00:16:08,912 for 300 keys. 354 00:16:09,112 --> 00:16:12,222 This should make up for the mishap with the duji. 355 00:16:12,422 --> 00:16:14,392 Bumpy, you came through. 356 00:16:14,592 --> 00:16:20,962 One more thing before I front you as much as you want. 357 00:16:21,162 --> 00:16:24,102 Kingston, I heard we have a problem. 358 00:16:24,302 --> 00:16:26,672 Colombo promises a piece of his next shipment... 359 00:16:26,862 --> 00:16:28,232 Wholesale. 360 00:16:28,432 --> 00:16:31,242 That was before you came through. 361 00:16:31,432 --> 00:16:33,452 So we're good. 362 00:16:33,652 --> 00:16:35,272 Long as this shit's proper. 363 00:16:37,542 --> 00:16:39,072 Yeah. 364 00:16:39,272 --> 00:16:40,542 It's proper. 365 00:16:45,372 --> 00:16:46,692 - Here's your duji. - Oh, shit! 366 00:16:46,882 --> 00:16:48,422 What the fuck? 367 00:17:03,612 --> 00:17:04,752 Go back to your men. 368 00:17:04,952 --> 00:17:08,532 You're either with me or you're dead. 369 00:17:08,732 --> 00:17:14,582 ♪♪ 370 00:17:14,782 --> 00:17:21,292 ♪♪ 371 00:17:21,482 --> 00:17:23,462 Well, it looks good. 372 00:17:23,662 --> 00:17:25,332 Looks like he got some sleep. 373 00:17:25,532 --> 00:17:27,072 Where the fuck did you get this? 374 00:17:27,272 --> 00:17:28,832 Some hotshot painter down in the village 375 00:17:28,972 --> 00:17:31,562 owed Chin a couple of thousand, so he gave me this instead. 376 00:17:31,762 --> 00:17:33,122 Y-You think it was worth it? 377 00:17:33,322 --> 00:17:35,342 No. He paid up after I broke his nose, 378 00:17:35,542 --> 00:17:36,738 but I took the picture anyway. 379 00:17:36,762 --> 00:17:38,042 Gentlemen, my time is limited. 380 00:17:38,242 --> 00:17:39,302 Eh, these Jew lawyers... 381 00:17:39,502 --> 00:17:40,878 They get paid by the hour, you know? 382 00:17:40,902 --> 00:17:42,742 All lawyers do. 383 00:17:42,942 --> 00:17:45,562 Yeah, alright, uh, give us a minute. 384 00:17:49,702 --> 00:17:51,182 Shut the door. 385 00:17:55,392 --> 00:17:58,242 Did you give Mr. Gigante my message? 386 00:17:58,432 --> 00:18:01,982 Yes. Chin understands your problem with the other bosses 387 00:18:02,182 --> 00:18:04,722 and your desire to secure Harlem. 388 00:18:04,922 --> 00:18:08,202 So he knows that my interests and his are the same. 389 00:18:08,402 --> 00:18:11,502 He indicated as such, but... 390 00:18:12,632 --> 00:18:14,512 But what? 391 00:18:14,712 --> 00:18:17,562 If he wants me to secure Harlem and Bumpy Johnson, 392 00:18:17,762 --> 00:18:20,082 I'm gonna need his influence over the other bosses. 393 00:18:20,282 --> 00:18:22,302 They know Harlem's a fucking gold mine. 394 00:18:22,502 --> 00:18:24,782 Mr. Colombo, my understanding is that Mr. Gigante 395 00:18:24,982 --> 00:18:28,652 would be willing to give you his support under one condition. 396 00:18:30,352 --> 00:18:31,402 What's that? 397 00:18:31,602 --> 00:18:33,612 That you protect his daughter. 398 00:18:37,222 --> 00:18:39,882 His daughter? Why the fuck would she need protection? 399 00:18:45,452 --> 00:18:48,682 We are aware that there is a threat to her life 400 00:18:48,882 --> 00:18:51,162 from one of the other Families. 401 00:18:51,362 --> 00:18:52,512 - Why? - That's irrelevant. 402 00:18:52,712 --> 00:18:54,422 She's gone missing. 403 00:18:54,622 --> 00:18:57,892 You find her, keep her safe, Chin will do what you ask. 404 00:19:01,292 --> 00:19:02,782 Any idea where she is? 405 00:19:02,982 --> 00:19:05,132 That's your job, Mr, Colombo. 406 00:19:05,332 --> 00:19:09,212 But the last person who saw her was Chin's wife, Olympia. 407 00:19:13,952 --> 00:19:16,402 I thought it would take years to get used to living in Philly, 408 00:19:16,602 --> 00:19:18,582 but it ain't that much different than Harlem. 409 00:19:18,782 --> 00:19:22,232 - How so? - Riots... we got 'em. 410 00:19:22,432 --> 00:19:24,712 The cops beat up a woman not two blocks from here. 411 00:19:24,912 --> 00:19:26,802 Odessa Bradford. 412 00:19:27,002 --> 00:19:28,412 Folks started to protest, 413 00:19:28,612 --> 00:19:30,372 and before you know it, the city's on fire. 414 00:19:30,572 --> 00:19:32,422 That's terrible. 415 00:19:32,622 --> 00:19:36,592 And we got the Italian mob, too, but I'm sure you knew that. 416 00:19:36,792 --> 00:19:39,472 Yep, it's just like home. 417 00:19:39,672 --> 00:19:42,822 All the more reason why I need to get away as soon as possible. 418 00:19:43,022 --> 00:19:45,302 - And go where? - Paris. 419 00:19:45,502 --> 00:19:47,342 When I can scrounge up enough money. 420 00:19:47,542 --> 00:19:50,432 The City of Light. 421 00:19:50,632 --> 00:19:52,782 But why so far away? 422 00:19:52,982 --> 00:19:56,312 Something horrible happened back in Harlem. 423 00:19:56,512 --> 00:19:57,572 I can never go home. 424 00:19:57,772 --> 00:19:59,742 I gathered that, but what is it? 425 00:20:01,702 --> 00:20:02,792 Please tell me, Stella. 426 00:20:02,992 --> 00:20:04,492 My imagination is gonna be a lot worse 427 00:20:04,692 --> 00:20:06,272 than whatever it is you say. 428 00:20:08,492 --> 00:20:11,462 I killed a man. 429 00:20:11,652 --> 00:20:14,762 There was a hit out on me, and it was self-defense. 430 00:20:14,962 --> 00:20:16,802 Your father did that? 431 00:20:18,542 --> 00:20:20,192 My stepmother. 432 00:20:21,592 --> 00:20:22,772 No shit. 433 00:20:22,972 --> 00:20:25,602 That's a nice family, huh? 434 00:20:25,802 --> 00:20:28,912 I thought Italians considered family sacred or some shit. 435 00:20:29,112 --> 00:20:30,822 Not mine. 436 00:20:31,022 --> 00:20:34,132 That's why I need to get as far away as possible, 437 00:20:34,332 --> 00:20:35,832 start my life over. 438 00:20:36,032 --> 00:20:37,482 I understand. 439 00:20:37,682 --> 00:20:40,572 Although, you know what they say. 440 00:20:40,772 --> 00:20:44,872 Wherever you go, you bring yourself and your past. 441 00:20:50,532 --> 00:20:53,192 - Is Daddy in trouble again? - Daddy's not going anywhere. 442 00:20:53,392 --> 00:20:54,722 He just wants to keep you safe 443 00:20:54,922 --> 00:20:56,762 while he takes care of some important business. 444 00:20:56,792 --> 00:20:58,462 Am I in trouble? 445 00:20:58,662 --> 00:21:00,902 Since when are you ever in trouble? 446 00:21:01,102 --> 00:21:02,728 Your Mee-Maw said she'll have your favorite, 447 00:21:02,752 --> 00:21:04,818 biscuits and gravy, waiting for us when we get there. 448 00:21:04,842 --> 00:21:07,332 And they're your favorite, too. Right, Mom? 449 00:21:08,812 --> 00:21:11,342 Oh, I'm not going, sweetheart. 450 00:21:11,542 --> 00:21:13,692 Your daddy really needs my help this time. 451 00:21:13,892 --> 00:21:15,562 But you'll have Elise with you. 452 00:21:15,762 --> 00:21:17,398 Yeah. And we'll keep studying the world's capitals. 453 00:21:17,422 --> 00:21:18,572 We'll work on Africa next. 454 00:21:18,772 --> 00:21:20,692 But I can help Daddy, too. 455 00:21:22,342 --> 00:21:23,342 Oh. 456 00:21:26,562 --> 00:21:28,792 We are gonna miss you terribly, Margaret, 457 00:21:28,992 --> 00:21:30,322 but we have to keep you safe. 458 00:21:30,522 --> 00:21:31,712 Who's gonna keep you safe? 459 00:21:31,912 --> 00:21:33,482 I'll be fine. 460 00:21:36,052 --> 00:21:37,802 Please, Mom. 461 00:21:38,002 --> 00:21:40,452 Please come with us. Mee-Maw has an extra bedroom. 462 00:21:57,032 --> 00:21:58,212 The guard out front said 463 00:21:58,412 --> 00:22:00,042 two Italian-looking motherfuckers 464 00:22:00,242 --> 00:22:02,002 just dumped them at the front gate. 465 00:22:02,202 --> 00:22:03,922 They fucking whacked Bone and Stokes? 466 00:22:04,112 --> 00:22:07,702 Make no mistake, we're on the edge of war. 467 00:22:07,902 --> 00:22:10,662 This... this is Colombo. 468 00:22:10,862 --> 00:22:13,232 - Why? - He's been talking to the gangs. 469 00:22:13,432 --> 00:22:14,972 Kingston said so himself. 470 00:22:15,172 --> 00:22:16,588 Probably found out what I did to Kingston, 471 00:22:16,612 --> 00:22:19,022 so he's making his own play to intimidate. 472 00:22:19,222 --> 00:22:21,452 Even if we could keep the gangs in line, 473 00:22:21,652 --> 00:22:23,942 we still wouldn't have a chance against all five Families. 474 00:22:24,132 --> 00:22:26,102 We're losing our grip on Central Harlem. 475 00:22:31,052 --> 00:22:32,592 We got to go outside. 476 00:22:36,422 --> 00:22:38,722 Set a meet with Jose Battle. 477 00:22:40,902 --> 00:22:42,432 Spanish Harlem? 478 00:22:42,632 --> 00:22:44,268 Jose Battle don't want nothing to do with us, 479 00:22:44,292 --> 00:22:46,782 especially after you had to knock off his boy Guapo. 480 00:22:46,982 --> 00:22:48,572 Besides, don't he work with the guineas? 481 00:22:48,772 --> 00:22:50,092 They got a peace agreement. 482 00:22:50,292 --> 00:22:52,572 He probably pays a percentage to be left alone. 483 00:22:52,772 --> 00:22:55,972 But he's got men. He's got guns. 484 00:22:56,172 --> 00:22:58,672 He can help us change the balance of power. 485 00:22:58,872 --> 00:23:01,412 Boss, is it possible we'd be better off 486 00:23:01,612 --> 00:23:02,892 striking a deal with the guineas? 487 00:23:03,042 --> 00:23:05,852 I mean, if Jose Battle did it, why can't we? 488 00:23:06,052 --> 00:23:07,452 Just set the fucking meet. 489 00:23:11,542 --> 00:23:12,592 No. 490 00:23:12,792 --> 00:23:14,772 This cannot be true. 491 00:23:14,972 --> 00:23:18,032 I mean, who would want to hurt my Stella? You tell me. 492 00:23:18,232 --> 00:23:22,522 Your husband believes it was one of the other families. 493 00:23:22,722 --> 00:23:24,522 He doesn't know which one. 494 00:23:24,722 --> 00:23:26,742 For all we know, your life could be in danger, too. 495 00:23:26,942 --> 00:23:28,912 Oh, my God. Are you sure? 496 00:23:29,112 --> 00:23:31,572 According to his lawyer. 497 00:23:31,772 --> 00:23:34,752 Oh, my God. I can't believe this. 498 00:23:34,942 --> 00:23:36,662 I mean, what is happening in this world 499 00:23:36,862 --> 00:23:39,012 when families are not even off-limits? 500 00:23:39,212 --> 00:23:41,132 Yeah, no one respects the rules anymore, I guess. 501 00:23:41,262 --> 00:23:43,412 Oh, my God. But you do, right? 502 00:23:44,692 --> 00:23:45,802 Of course. 503 00:23:46,002 --> 00:23:48,672 No, that's good. 504 00:23:48,872 --> 00:23:49,872 That's good. 505 00:23:49,962 --> 00:23:51,942 That's good. Good. 506 00:23:52,142 --> 00:23:54,032 I mean, this is why I turned a blind eye 507 00:23:54,222 --> 00:23:55,902 to my husband's business, you know? 508 00:23:56,102 --> 00:23:58,162 I never ask him any questions, 509 00:23:58,362 --> 00:24:00,552 because I don't want to know for nothing. 510 00:24:00,752 --> 00:24:01,752 Mm-hmm. 511 00:24:01,842 --> 00:24:04,172 That's how it should be. 512 00:24:04,372 --> 00:24:10,862 Mrs. Gigante, you have any idea where Stella could have went? 513 00:24:11,692 --> 00:24:14,132 Oh, my God. That is a good question. 514 00:24:14,332 --> 00:24:19,402 I mean, this kid... She has no friends. 515 00:24:19,602 --> 00:24:22,012 I love her to pieces, but she's like... 516 00:24:22,212 --> 00:24:24,752 She's so awkward around people, you know? 517 00:24:24,952 --> 00:24:26,182 Mm. 518 00:24:31,102 --> 00:24:33,012 Can I see her room? 519 00:24:35,542 --> 00:24:40,892 ♪♪ 520 00:24:49,552 --> 00:24:57,552 ♪♪ 521 00:24:57,902 --> 00:25:05,902 ♪♪ 522 00:25:06,252 --> 00:25:14,252 ♪♪ 523 00:25:14,782 --> 00:25:22,782 ♪♪ 524 00:25:23,102 --> 00:25:25,542 Who's Delia Greene? 525 00:25:28,242 --> 00:25:30,852 Yeah, go ahead, you take the corner, alright? 526 00:25:33,992 --> 00:25:36,002 It's like I wasn't even in the room. 527 00:25:36,202 --> 00:25:37,918 In Margaret's eyes, Mayme's still her mother. 528 00:25:37,942 --> 00:25:40,652 I'm just a bonus. 529 00:25:40,852 --> 00:25:43,132 At what point does it switch over? 530 00:25:43,332 --> 00:25:45,172 Margaret's just trying to make sense of a world 531 00:25:45,252 --> 00:25:46,752 that keeps changing. 532 00:25:46,952 --> 00:25:48,622 You have to be patient. 533 00:25:48,822 --> 00:25:52,272 I wish I could forgive myself as freely as Allah forgave me. 534 00:25:52,472 --> 00:25:54,532 What would you do as a mother? 535 00:26:04,322 --> 00:26:07,592 When I sent the girls up to Boston, 536 00:26:07,792 --> 00:26:11,122 I cried the moment that bus rolled away. 537 00:26:11,322 --> 00:26:14,692 Then I went home and slept for hours. 538 00:26:14,892 --> 00:26:16,992 I finally had a moment of peace. 539 00:26:19,942 --> 00:26:22,342 Sometimes, a little separation is necessary. 540 00:26:25,822 --> 00:26:29,272 I think you should go to Africa. 541 00:26:29,472 --> 00:26:30,882 Boston is four hours away. 542 00:26:31,082 --> 00:26:33,842 I can't phone Margaret from Ghana. 543 00:26:34,042 --> 00:26:36,882 Ghana will be breathtaking. 544 00:26:37,082 --> 00:26:43,112 The lush, green mountains, the flowing rivers, 545 00:26:43,312 --> 00:26:47,152 all the beautiful black faces in bright fabrics. 546 00:26:48,672 --> 00:26:49,932 I wish I was going. 547 00:26:51,022 --> 00:26:53,022 Why aren't you? 548 00:26:53,852 --> 00:26:56,082 I have enough to worry about here. 549 00:26:56,282 --> 00:26:57,852 And Malcolm needs to focus. 550 00:26:59,382 --> 00:27:03,082 You'll be a great blessing... To us both. 551 00:27:03,282 --> 00:27:07,252 ♪♪ 552 00:27:09,952 --> 00:27:17,952 ♪♪ 553 00:27:18,342 --> 00:27:25,982 ♪♪ 554 00:27:36,762 --> 00:27:37,762 Jose. 555 00:27:39,372 --> 00:27:42,342 Thanks for giving me a meet. 556 00:27:42,542 --> 00:27:45,262 Long time. 557 00:27:45,462 --> 00:27:47,732 You remember my men... Chance, Pettigrew? 558 00:27:49,382 --> 00:27:51,432 A gift. 559 00:27:54,562 --> 00:27:58,362 I've been told that it's a Cuban tradition 560 00:27:58,562 --> 00:28:01,882 to keep a horseshoe by the door. 561 00:28:02,082 --> 00:28:04,012 To ward off the devil. 562 00:28:04,792 --> 00:28:06,632 I see you got that covered already. 563 00:28:06,832 --> 00:28:09,932 I have many doors, and there are many devils. 564 00:28:10,132 --> 00:28:11,942 I can always use another one. 565 00:28:12,132 --> 00:28:13,282 Thank you. 566 00:28:14,362 --> 00:28:16,332 Government-issue M16s. 567 00:28:16,532 --> 00:28:19,292 It looks like they come from the U.S. Army. 568 00:28:19,492 --> 00:28:21,772 It's hard to get. I'm impressed. 569 00:28:21,972 --> 00:28:23,952 You have a good eye. 570 00:28:24,152 --> 00:28:26,252 And I have friends in high places. 571 00:28:26,452 --> 00:28:28,262 Come. We'll go upstairs. 572 00:28:28,462 --> 00:28:31,172 We talk, have coffee. 573 00:28:31,372 --> 00:28:33,352 You make good money, 574 00:28:33,552 --> 00:28:38,702 but the Italians get the better end of the deal. 575 00:28:38,902 --> 00:28:40,792 Why do you care so much about my business? 576 00:28:40,992 --> 00:28:42,192 I think we can help each other. 577 00:28:42,342 --> 00:28:43,752 The Italians got East Harlem. 578 00:28:43,952 --> 00:28:45,102 I got Central. 579 00:28:45,302 --> 00:28:46,932 You got Spanish Harlem. 580 00:28:47,132 --> 00:28:48,588 But they got their fingers in everything, 581 00:28:48,612 --> 00:28:50,232 all of our businesses that we built. 582 00:28:50,432 --> 00:28:53,492 They leave me alone. That's worth a percentage. 583 00:28:54,322 --> 00:28:57,812 What if I offered you half of my operations? 584 00:28:58,012 --> 00:28:59,942 You want to be partners with me? 585 00:29:00,142 --> 00:29:01,722 Equal partners. 586 00:29:01,922 --> 00:29:03,818 And that's something that the Italians would never allow. 587 00:29:03,842 --> 00:29:05,162 You ever wonder why? 588 00:29:05,362 --> 00:29:07,692 Because my skin is brown, and yours is black. 589 00:29:07,892 --> 00:29:09,412 And our blood is red, just like theirs. 590 00:29:09,452 --> 00:29:11,302 Blood is gonna flow. 591 00:29:11,502 --> 00:29:13,392 There's gonna be a war in Harlem. 592 00:29:13,592 --> 00:29:16,222 Over narcotics. But this is not my war. 593 00:29:16,422 --> 00:29:18,132 Maybe not now, but trust me... 594 00:29:18,332 --> 00:29:21,182 They'll call on you for your men and your guns, 595 00:29:21,382 --> 00:29:22,882 whether you like it or not. 596 00:29:23,082 --> 00:29:24,448 The only war I'm interested in fighting 597 00:29:24,472 --> 00:29:27,712 is the one to take back my country, Cuba. 598 00:29:27,912 --> 00:29:30,322 I'd give my life to kill Castro. I care nothing for heroin. 599 00:29:30,522 --> 00:29:32,712 We're both fighting to take back our homelands. 600 00:29:32,912 --> 00:29:34,232 Mine is Harlem. 601 00:29:35,012 --> 00:29:39,202 In Cuba, we call somebody like you an Alzado. 602 00:29:39,402 --> 00:29:40,762 Uh, the Cuban fighters who died 603 00:29:40,962 --> 00:29:42,118 kicking out the Spaniards, right? 604 00:29:42,142 --> 00:29:43,852 You're very knowledgeable. 605 00:29:44,052 --> 00:29:47,862 And as Alzados, together, we'll be so strong 606 00:29:48,062 --> 00:29:50,472 that the Italians won't even dare start a war. 607 00:29:50,672 --> 00:29:52,992 Hopefully no blood will be spilt, 608 00:29:53,192 --> 00:29:55,032 and you'll be a hell of a lot richer. 609 00:29:57,252 --> 00:30:00,092 It's a very tempting offer. 610 00:30:00,292 --> 00:30:03,872 Before I can accept, I have to consult with my adviser. 611 00:30:04,072 --> 00:30:12,072 ♪♪ 612 00:30:13,912 --> 00:30:18,102 Santería is my religion. 613 00:30:18,302 --> 00:30:20,412 In my faith, it is customary to consult the Orishas 614 00:30:20,612 --> 00:30:23,372 before making any important decisions. 615 00:30:23,572 --> 00:30:25,152 Have a seat, my friend. 616 00:30:28,282 --> 00:30:30,772 She is asking the Orishas for guidance 617 00:30:30,972 --> 00:30:32,462 regarding our union. 618 00:30:49,032 --> 00:30:51,922 She's saying those three have landed with their mouths up, 619 00:30:52,122 --> 00:30:54,102 representing Ogunda. 620 00:30:54,302 --> 00:30:57,142 Ogunda we see as problems and resolving conflicts. 621 00:30:57,342 --> 00:30:58,802 So this is positive, I assume. 622 00:30:59,002 --> 00:31:00,282 Patience. 623 00:31:04,362 --> 00:31:05,892 Ogunda tetura. 624 00:31:10,142 --> 00:31:12,862 That's Ogunda tetura. We see that as negative. 625 00:31:13,052 --> 00:31:15,992 Police. Legal issues. Problems. 626 00:31:16,192 --> 00:31:18,852 I've had plenty of those. That ain't no reason to worry. 627 00:31:20,332 --> 00:31:21,422 Madrina. 628 00:31:27,382 --> 00:31:35,382 ♪♪ 629 00:31:36,692 --> 00:31:44,692 ♪♪ 630 00:31:45,302 --> 00:31:53,302 ♪♪ 631 00:31:56,272 --> 00:32:03,562 ♪♪ 632 00:32:03,762 --> 00:32:10,832 ♪♪ 633 00:32:11,032 --> 00:32:12,032 Osogbo. 634 00:32:16,652 --> 00:32:18,532 That... 635 00:32:18,732 --> 00:32:20,922 is bad energy. 636 00:32:21,122 --> 00:32:25,452 I'm sorry. I cannot accept your proposal. Gracias, Madrina. 637 00:32:25,652 --> 00:32:28,152 You make all your business decisions based on seashells? 638 00:32:28,352 --> 00:32:29,542 Only the important ones. 639 00:32:29,742 --> 00:32:31,502 I guess these Orishas... They're never wrong. 640 00:32:31,702 --> 00:32:33,282 Listen, my brother, 641 00:32:33,482 --> 00:32:35,632 maybe the spirit of my friend Guapo that you killed 642 00:32:35,832 --> 00:32:37,642 has entered and influenced the outcome. 643 00:32:37,832 --> 00:32:41,252 Regardless, I have to obey the shells. 644 00:32:41,452 --> 00:32:43,292 I'm sorry. 645 00:32:43,492 --> 00:32:45,382 Guapo was a snitch. 646 00:32:45,582 --> 00:32:47,462 The shells should have factored that in. 647 00:33:02,742 --> 00:33:06,062 A white girl acting like the help. 648 00:33:06,252 --> 00:33:07,532 If that don't beat all. 649 00:33:07,732 --> 00:33:10,272 It's the least I can do. 650 00:33:10,922 --> 00:33:13,012 I'll take care of it. I want to give you something. 651 00:33:14,232 --> 00:33:18,422 ♪ The day you moved away 652 00:33:18,612 --> 00:33:22,032 This enough for a plane ticket to France. 653 00:33:22,232 --> 00:33:23,902 Delia, I can't take your money. 654 00:33:24,102 --> 00:33:25,602 It's Gigante money. 655 00:33:25,802 --> 00:33:27,258 That crazy white boy you married give it to me 656 00:33:27,282 --> 00:33:29,432 with a gun to my head. I got plenty more. 657 00:33:29,632 --> 00:33:32,912 I've already taken too much from you. I... 658 00:33:33,112 --> 00:33:35,122 You're all I got left of my son. 659 00:33:35,902 --> 00:33:38,572 Teddy would want you to be safe. 660 00:33:38,772 --> 00:33:41,262 I want you to be safe. 661 00:33:41,462 --> 00:33:44,572 ♪ Oh, what a mournful song 662 00:33:44,772 --> 00:33:46,232 Thank you. 663 00:33:46,432 --> 00:33:49,012 ♪♪ 664 00:33:49,212 --> 00:33:50,582 Maybe in a different time, 665 00:33:50,782 --> 00:33:53,542 you could have been my daughter-in-law. 666 00:33:53,742 --> 00:33:55,712 You might as well go on and see all the things 667 00:33:55,912 --> 00:33:58,142 Teddy never got to see for us both. 668 00:33:59,232 --> 00:34:00,942 Thank you. 669 00:34:01,142 --> 00:34:03,292 ♪♪ 670 00:34:05,442 --> 00:34:13,082 ♪♪ 671 00:34:13,282 --> 00:34:20,742 ♪♪ 672 00:34:20,942 --> 00:34:23,482 Stella Gigante? Come with me. 673 00:34:23,682 --> 00:34:26,442 She ain't got to go nowhere with you. 674 00:34:26,642 --> 00:34:29,012 I'm afraid she does. 675 00:34:29,212 --> 00:34:32,442 ♪♪ 676 00:34:45,542 --> 00:34:46,542 Hey. 677 00:34:49,502 --> 00:34:51,642 I'm not turning down Malcolm's offer. 678 00:34:51,842 --> 00:34:53,162 I'm going with him to Africa. 679 00:34:53,362 --> 00:34:54,772 Whoa, whoa, whoa. 680 00:34:54,972 --> 00:34:56,608 You're not going anywhere but down south with Margaret. 681 00:34:56,632 --> 00:34:58,472 She's a big girl. She can take care of herself. 682 00:34:58,672 --> 00:35:02,042 Africa is a once-in-a-lifetime opportunity. I'm going. 683 00:35:02,242 --> 00:35:04,352 You and Malcolm have lost your damn minds. 684 00:35:04,552 --> 00:35:06,482 I can barely keep him alive in Queens. 685 00:35:06,682 --> 00:35:08,618 Now he wants to go speak to the kings of the world, 686 00:35:08,642 --> 00:35:10,402 where anybody could be hiding in the bushes? 687 00:35:10,602 --> 00:35:13,312 I can't protect either of you in Africa. 688 00:35:13,512 --> 00:35:19,282 Africa, Harlem, Queens, South Carolina... anywhere I go your shit can catch up to me. 689 00:35:19,472 --> 00:35:23,372 You have never kept me safe, Daddy. 690 00:35:23,572 --> 00:35:26,232 And you are not gonna get in my way now pretending to. 691 00:35:27,542 --> 00:35:29,232 Hey! Come back here. 692 00:35:37,502 --> 00:35:42,562 Do you know why I barely slept in Alcatraz? 693 00:35:42,762 --> 00:35:45,342 Because you were surrounded by men who were just like you? 694 00:35:45,542 --> 00:35:47,692 'Cause I didn't know what happened to you. 695 00:35:49,562 --> 00:35:55,442 I dreamt the worst... Raped, beaten, killed. 696 00:35:55,642 --> 00:35:59,522 Now I'm about to lose Harlem, and if there's a war... 697 00:36:03,702 --> 00:36:06,062 I can't protect any of us. 698 00:36:06,262 --> 00:36:07,882 Do you see? 699 00:36:09,322 --> 00:36:14,582 I see you, Daddy, all too clearly. 700 00:36:19,892 --> 00:36:21,552 It's okay if you hate me. 701 00:36:24,982 --> 00:36:27,782 As long as I keep you alive. 702 00:36:27,982 --> 00:36:30,522 - It's just not fair. - I know. 703 00:36:30,722 --> 00:36:33,182 I'm sorry. 704 00:36:33,372 --> 00:36:36,742 But, please, we got to do better for Margaret. 705 00:36:36,942 --> 00:36:38,822 She's both our second chance. 706 00:36:51,492 --> 00:36:54,812 In a small town, word gets around fast. 707 00:36:55,002 --> 00:36:57,372 You must know, growing up in Cuba. 708 00:36:57,572 --> 00:36:59,078 Well, Cuba's actually a very big island, 709 00:36:59,102 --> 00:37:02,472 but keeping secrets is difficult no matter where you live. 710 00:37:02,662 --> 00:37:05,512 Of course. No-No disrespect. 711 00:37:05,712 --> 00:37:07,772 I hear Bumpy Johnson paid you a visit. 712 00:37:07,972 --> 00:37:09,952 He did. 713 00:37:10,152 --> 00:37:11,692 No doubt to make you an offer. 714 00:37:11,892 --> 00:37:13,302 Am I wrong? 715 00:37:13,502 --> 00:37:14,562 A very generous one. 716 00:37:16,472 --> 00:37:17,952 What did you say? 717 00:37:18,782 --> 00:37:22,522 He seems to think a war is coming to Harlem over narcotics. 718 00:37:26,522 --> 00:37:28,272 Here's what you need to know. 719 00:37:28,472 --> 00:37:31,152 I gave Bumpy Johnson a square deal. 720 00:37:31,352 --> 00:37:33,442 He turned me down. 721 00:37:36,882 --> 00:37:39,502 He's right about something. 722 00:37:39,702 --> 00:37:41,852 There is gonna be a war if he doesn't make a deal. 723 00:37:42,052 --> 00:37:45,512 A war in Harlem is not good for business. 724 00:37:45,712 --> 00:37:48,382 It's one he can't win. 725 00:37:48,582 --> 00:37:52,862 Unless he tries to get someone like you and your guns 726 00:37:53,062 --> 00:37:56,292 and your men on his side. 727 00:37:59,772 --> 00:38:01,652 Relax. 728 00:38:01,852 --> 00:38:03,522 I told him no. 729 00:38:08,522 --> 00:38:12,582 There's gonna be a sit-down with Bumpy Johnson 730 00:38:12,782 --> 00:38:14,842 and the Families tomorrow night. 731 00:38:15,042 --> 00:38:16,892 You should be there, too. 732 00:38:17,092 --> 00:38:20,332 I'll talk to the Families about cutting you a better deal. 733 00:38:20,532 --> 00:38:22,062 Eh? 734 00:38:24,672 --> 00:38:26,462 Fuck. 735 00:38:26,662 --> 00:38:29,802 You Cubans really make a great cigar. 736 00:38:33,852 --> 00:38:36,212 Pardon me. 737 00:38:36,412 --> 00:38:43,352 ♪♪ 738 00:38:43,552 --> 00:38:44,992 Madrina. 739 00:39:03,622 --> 00:39:05,282 Mayme said Mee-Maw's gets cold at night, 740 00:39:05,482 --> 00:39:09,422 so I washed all your warm socks and pajamas. 741 00:39:09,622 --> 00:39:12,422 You think it gets cold in Ghana? 742 00:39:12,622 --> 00:39:14,112 I imagine it's always sunny. 743 00:39:16,892 --> 00:39:19,332 Kings live there. 744 00:39:20,942 --> 00:39:22,872 In the capital, Accra. 745 00:39:23,072 --> 00:39:25,152 My friend Malcolm says that the great kings of Africa 746 00:39:25,242 --> 00:39:27,912 meet in Ghana to discuss how to unify their nations. 747 00:39:28,112 --> 00:39:30,702 Hmm. 748 00:39:30,902 --> 00:39:33,962 You think if Harlem had a king, everybody get along? 749 00:39:34,162 --> 00:39:36,362 Well, that's what Malcolm wants to do. 750 00:39:36,562 --> 00:39:37,888 He wants to get the African kings' advice 751 00:39:37,912 --> 00:39:39,882 so he can bring unity here. 752 00:39:40,082 --> 00:39:41,322 Malcolm sounds pretty smart. 753 00:39:41,522 --> 00:39:42,962 Smartest man I know. 754 00:39:44,882 --> 00:39:47,372 I can see why you'd want to go with him. 755 00:39:47,572 --> 00:39:48,762 I'd want to go, too. 756 00:39:48,962 --> 00:39:50,462 I'd rather be with you 757 00:39:50,662 --> 00:39:52,722 than all the kings and queens of the world. 758 00:39:52,922 --> 00:39:55,982 We're gonna have the best time at Mee-Maw's. 759 00:40:00,502 --> 00:40:01,642 Maps are cool. 760 00:40:01,842 --> 00:40:04,602 You can take them anywhere. 761 00:40:04,802 --> 00:40:08,692 But it's not the same as actually being there. 762 00:40:08,892 --> 00:40:13,482 When you're really there, the ground remembers your feet. 763 00:40:13,682 --> 00:40:16,402 So I want to walk on as many places as I can 764 00:40:16,602 --> 00:40:18,622 so that the whole world will know me. 765 00:40:18,822 --> 00:40:25,102 ♪♪ 766 00:40:25,302 --> 00:40:29,662 ♪♪ 767 00:40:54,782 --> 00:40:56,662 Stella Gigante? 768 00:40:56,862 --> 00:40:59,092 No one told me you were this beautiful. 769 00:40:59,292 --> 00:41:01,092 Joe Colombo, a friend of your father's. 770 00:41:01,292 --> 00:41:03,712 - What do you want from me? - I want to help you. 771 00:41:03,912 --> 00:41:05,582 By kidnapping me? 772 00:41:05,782 --> 00:41:09,022 Eh, it's only kidnapping if you try to run away. 773 00:41:09,222 --> 00:41:11,442 Come on. 774 00:41:16,272 --> 00:41:20,852 So, until your father can assure your safety, 775 00:41:21,052 --> 00:41:23,552 you'll stay under my care. 776 00:41:23,752 --> 00:41:25,032 My father told you this? 777 00:41:25,232 --> 00:41:27,772 Through Fineman, his lawyer. 778 00:41:27,972 --> 00:41:30,432 - What do you get out of it? - Your father's goodwill. 779 00:41:30,632 --> 00:41:32,562 He's a very powerful man, your father. 780 00:41:32,762 --> 00:41:34,258 And you're happy to take advantage of his weakness 781 00:41:34,282 --> 00:41:35,562 while he's in jail. 782 00:41:35,762 --> 00:41:38,442 - I want him to like me. - And you, too. 783 00:41:38,642 --> 00:41:40,358 Well, if you want that, you should let me go. 784 00:41:40,382 --> 00:41:42,182 I'd be a lot safer in Europe. 785 00:41:42,382 --> 00:41:45,052 Can't do that. 786 00:41:45,252 --> 00:41:46,792 You need to stay in Harlem with me. 787 00:41:46,992 --> 00:41:49,882 Please, Joe. 788 00:41:50,082 --> 00:41:52,102 You don't understand my family. 789 00:41:52,302 --> 00:41:53,962 I think I do. 790 00:41:56,182 --> 00:41:58,272 We don't get to pick our parents, Stella. 791 00:42:00,192 --> 00:42:04,682 My father was a violent man, 792 00:42:04,882 --> 00:42:06,502 a drunk. 793 00:42:07,672 --> 00:42:09,952 He never loved me. 794 00:42:10,152 --> 00:42:11,672 He even tried to rat me out to the cops 795 00:42:11,842 --> 00:42:14,082 for a crime he committed. 796 00:42:16,152 --> 00:42:19,482 I'm still paying for his foolishness. 797 00:42:19,682 --> 00:42:21,572 But that's life. 798 00:42:21,772 --> 00:42:25,482 Why don't you tell my father you didn't find me? 799 00:42:25,682 --> 00:42:27,272 I can just leave the country. 800 00:42:27,472 --> 00:42:29,792 But I want him to know I found you 801 00:42:29,992 --> 00:42:31,792 and that I'm keeping guards on you, 802 00:42:31,992 --> 00:42:33,102 giving you a place to live. 803 00:42:33,302 --> 00:42:34,842 You mean keeping me prisoner. 804 00:42:35,042 --> 00:42:36,842 No. 805 00:42:37,042 --> 00:42:41,112 Keeping you safe and treating you with respect. 806 00:42:41,312 --> 00:42:44,762 ♪♪ 807 00:42:44,962 --> 00:42:48,672 It's very important your father trusts me, Stella. 808 00:42:50,932 --> 00:42:53,602 So I'm gonna need you to trust me, too. 809 00:42:53,802 --> 00:43:00,292 ♪♪ 810 00:43:05,172 --> 00:43:06,962 Somebody's favorite treat 811 00:43:07,162 --> 00:43:10,272 with extra cherries and chocolate sauce. 812 00:43:10,472 --> 00:43:12,842 Is that a sundae or a fruit salad? 813 00:43:13,032 --> 00:43:14,792 I'd like to fit in my suit in the morning, 814 00:43:14,992 --> 00:43:16,702 thank you very much. 815 00:43:18,182 --> 00:43:20,312 Someone here wants ice-cream soup. 816 00:43:22,052 --> 00:43:23,492 Need some help with that, little one? 817 00:43:25,102 --> 00:43:27,072 You still full from lunch, Margaret? 818 00:43:27,272 --> 00:43:28,852 Mm-hmm. 819 00:43:29,052 --> 00:43:31,592 She's just making room for Mee-Maw's good cooking. 820 00:43:31,792 --> 00:43:33,682 We're all packed and ready for the bus. 821 00:43:33,882 --> 00:43:35,902 All that good Southern food and green grass, 822 00:43:36,102 --> 00:43:37,222 you're hardly gonna miss us. 823 00:43:37,362 --> 00:43:38,862 I am gonna miss you. 824 00:43:39,062 --> 00:43:40,992 And Mama. 825 00:43:41,192 --> 00:43:43,002 And Elise. 826 00:43:43,202 --> 00:43:45,172 I'm going with you, Margaret. 827 00:43:45,372 --> 00:43:48,122 You should go to Africa with Malcolm. 828 00:43:48,782 --> 00:43:50,922 And go see all the African kings and queens. 829 00:43:51,122 --> 00:43:52,398 I told you, you are way more important to me 830 00:43:52,422 --> 00:43:53,702 than any of that. 831 00:43:53,902 --> 00:43:55,102 I'll be here when you get back. 832 00:43:55,252 --> 00:43:56,922 Then you can tell me all their secrets. 833 00:43:57,122 --> 00:43:58,622 You'll be safe with Malcolm. 834 00:43:58,822 --> 00:44:00,232 I'll be safe with Mee-Maw, 835 00:44:00,432 --> 00:44:02,662 and Mama and Daddy won't have to worry about us. 836 00:44:03,622 --> 00:44:07,112 Worry less until you are safe in South Carolina. 837 00:44:07,312 --> 00:44:09,072 We Johnsons do best when we're together. 838 00:44:09,262 --> 00:44:12,982 But Johnsons are tough. Like you, Daddy. 839 00:44:13,182 --> 00:44:14,862 You said we're born with iron in our ankles 840 00:44:14,922 --> 00:44:16,282 and that nothing can knock us down. 841 00:44:19,412 --> 00:44:22,122 I can take the bus by myself, keep up with my schoolwork, 842 00:44:22,322 --> 00:44:24,652 and make my own bed. 843 00:44:24,852 --> 00:44:27,342 And Elise can get on a plane and fly across the world. 844 00:44:27,542 --> 00:44:34,742 ♪♪ 845 00:44:34,942 --> 00:44:36,752 We're Johnsons. 846 00:44:36,942 --> 00:44:38,652 We can do anything. 847 00:44:40,392 --> 00:44:43,232 Yes, we can, sweetheart. 848 00:44:43,432 --> 00:44:45,972 ♪♪ 849 00:44:46,172 --> 00:44:48,932 Well, pardon me for getting in the way of Johnsons 850 00:44:49,132 --> 00:44:50,362 doing Johnson things. 851 00:44:53,972 --> 00:44:56,192 Oh, no, there's three cherries in there. 852 00:44:57,232 --> 00:44:59,292 I knew it. 853 00:44:59,492 --> 00:45:02,282 Every time. 854 00:45:04,112 --> 00:45:07,772 I can't believe Margaret's leaving in the morning. 855 00:45:08,642 --> 00:45:11,042 She'll be a grown woman before we see her again. 856 00:45:11,242 --> 00:45:14,262 I hate it, too. But we got to protect her. 857 00:45:14,462 --> 00:45:16,092 Shit's about to explode. 858 00:45:16,292 --> 00:45:18,132 And whose fault is that? 859 00:45:18,562 --> 00:45:20,082 What are you talking about? 860 00:45:21,352 --> 00:45:24,312 You could consider Colombo's offer. 861 00:45:24,512 --> 00:45:26,712 You could prevent an all-out war, 862 00:45:26,912 --> 00:45:30,152 a war that is set up for you to lose. 863 00:45:30,352 --> 00:45:33,932 My men are ready for what's to come. 864 00:45:34,132 --> 00:45:36,982 You are sending them on a suicide mission. 865 00:45:37,182 --> 00:45:39,812 Is that what you want? Are you ready to die, too? 866 00:45:40,012 --> 00:45:41,902 Of course not. 867 00:45:42,102 --> 00:45:42,902 The solution's been right in front of your face, 868 00:45:43,102 --> 00:45:44,342 and you keep on running from it. 869 00:45:44,532 --> 00:45:47,382 - What solution is that? - Partnership. 870 00:45:47,582 --> 00:45:50,172 You can't run Harlem alone, Ellsworth. 871 00:45:50,372 --> 00:45:52,862 You need an alliance. 872 00:45:53,062 --> 00:45:55,992 Someone else needs to be fighting these battles with you. 873 00:45:59,462 --> 00:46:02,272 ♪♪ 874 00:46:04,472 --> 00:46:10,492 ♪♪ 875 00:46:10,692 --> 00:46:12,538 ♪ I can't explain the way the fame could change ♪ 876 00:46:12,562 --> 00:46:14,192 ♪ As I float lane to lane 877 00:46:14,392 --> 00:46:15,978 ♪ It ain't the same, learn to embrace the pain ♪ 878 00:46:16,002 --> 00:46:17,412 ♪ Or just remain to blame 879 00:46:17,612 --> 00:46:19,458 ♪ Let's shock the world from countertops with dust ♪ 880 00:46:19,482 --> 00:46:21,112 ♪ I still could smell the bust 881 00:46:21,312 --> 00:46:22,638 ♪ They not as thorough, I can't explain the rush ♪ 882 00:46:22,662 --> 00:46:24,292 ♪ But for this life, I lust 883 00:46:24,492 --> 00:46:27,812 ♪ Damn, niggas tryna stick me for my paper ♪ 884 00:46:28,012 --> 00:46:31,082 ♪ Damn, niggas tryna stick me for my paper ♪ 885 00:46:31,282 --> 00:46:34,302 ♪ Damn, crib too big, I hardly see my neighbor ♪ 886 00:46:34,502 --> 00:46:38,082 ♪ Damn, niggas tryna stick me for my paper ♪ 887 00:46:38,282 --> 00:46:45,262 ♪♪ 888 00:46:45,462 --> 00:46:52,972 ♪♪ 889 00:46:53,172 --> 00:46:54,532 Seashells tell you to be here? 890 00:46:54,732 --> 00:46:56,412 Well, well, well. He showed up. 891 00:46:56,612 --> 00:46:59,242 Of course he did. He isn't stupid. 892 00:46:59,432 --> 00:47:04,942 Bumpy, thank you for gracing us with your presence. 893 00:47:05,142 --> 00:47:08,552 Let's put all those unpleasantries behind us. 894 00:47:08,752 --> 00:47:12,162 Let's focus on our deal and the next shipment of narcotics 895 00:47:12,362 --> 00:47:13,362 from Marseilles. 896 00:47:15,682 --> 00:47:16,952 Yeah. 897 00:47:17,152 --> 00:47:18,992 Hey, a smart businessman, right? 898 00:47:19,192 --> 00:47:21,432 This man tried to intimidate my wife! 899 00:47:21,632 --> 00:47:24,092 That can never happen again! 900 00:47:24,292 --> 00:47:26,212 Agree, Joe? 901 00:47:27,652 --> 00:47:31,092 For that, you have my sincere apologies. 902 00:47:31,292 --> 00:47:34,262 Bumpy, let's talk terms. 903 00:47:36,132 --> 00:47:38,802 When the French dope comes in, 904 00:47:39,002 --> 00:47:40,932 myself and the rest of the Families 905 00:47:41,132 --> 00:47:45,852 will charge Bumpy Johnson 25% of his profits 906 00:47:46,052 --> 00:47:47,982 for the right to distribute in Harlem. 907 00:47:48,182 --> 00:47:52,162 Now, as a special favor for our friend Jose Battle, 908 00:47:52,362 --> 00:47:56,552 I would suggest the Families kick him a percentage. Say 10%. 909 00:47:56,752 --> 00:47:58,512 Hold on. Colombo, wait. 910 00:47:58,712 --> 00:47:59,952 Wait just a second. 911 00:48:00,152 --> 00:48:01,342 Battle ain't in the dope. 912 00:48:01,542 --> 00:48:03,132 Times have changed, Don Carlo. 913 00:48:03,322 --> 00:48:05,342 We need to be more magnanimous. 914 00:48:05,542 --> 00:48:08,092 We need Jose Battle to keep the peace. 915 00:48:08,292 --> 00:48:10,522 We need Bumpy Johnson to sell our dope in Harlem. 916 00:48:10,722 --> 00:48:14,272 I think the terms are fair. 917 00:48:14,472 --> 00:48:16,362 Are we all in agreement? 918 00:48:16,562 --> 00:48:18,882 The Luccheses agree. 919 00:48:19,082 --> 00:48:23,192 On behalf of the Bonanno Family, yes. 920 00:48:23,392 --> 00:48:25,502 Gambino's a yes. 921 00:48:25,692 --> 00:48:28,112 I obviously speak for Chin while he's away, 922 00:48:28,312 --> 00:48:31,492 so... yes. 923 00:48:32,322 --> 00:48:38,252 Bumpy, I think this is a very generous deal for all of us. 924 00:48:38,452 --> 00:48:40,462 What do you say? 925 00:48:42,502 --> 00:48:45,512 I appreciate you gentlemen sitting down to a meet. 926 00:48:47,512 --> 00:48:49,212 I should say yes to this deal. 927 00:48:49,412 --> 00:48:51,912 It's fair. 928 00:48:52,112 --> 00:48:55,172 And if I say no, there'll be a war. 929 00:48:57,692 --> 00:48:59,318 They say a lion doesn't know that he's caged 930 00:48:59,342 --> 00:49:01,012 until he's let out. 931 00:49:01,212 --> 00:49:02,758 I got a taste of that on the last shipment 932 00:49:02,782 --> 00:49:05,402 when I was made an equal partner. 933 00:49:05,602 --> 00:49:08,282 I got a taste of freedom. 934 00:49:08,482 --> 00:49:11,372 Now I just can't go back into the cage. 935 00:49:11,572 --> 00:49:13,662 So to this deal... 936 00:49:15,452 --> 00:49:18,022 I respectfully say... 937 00:49:19,542 --> 00:49:21,032 go fuck yourselves. 938 00:49:21,232 --> 00:49:28,042 ♪♪ 939 00:49:28,242 --> 00:49:35,432 ♪♪ 940 00:49:38,522 --> 00:49:43,532 ♪♪ 941 00:49:43,732 --> 00:49:51,232 ♪♪ 942 00:49:51,432 --> 00:49:53,182 That was some speech in there. 943 00:49:57,752 --> 00:50:00,422 Your friends ask you to come and try to change my mind? 944 00:50:00,622 --> 00:50:03,282 I'd rather be friends with an Alzado. 945 00:50:04,372 --> 00:50:05,902 What about the shells? 946 00:50:06,102 --> 00:50:07,212 Not always right. 947 00:50:07,412 --> 00:50:09,422 They told me to marry my two ex-wives. 948 00:50:13,552 --> 00:50:14,772 Alzado? 949 00:50:16,472 --> 00:50:17,732 Alzado. 950 00:50:53,682 --> 00:50:56,462 You're built "Johnson tough," little one. 951 00:51:12,222 --> 00:51:19,632 ♪♪ 952 00:51:19,832 --> 00:51:27,832 ♪♪ 953 00:51:28,402 --> 00:51:36,402 ♪♪ 954 00:51:36,672 --> 00:51:44,672 ♪♪ 955 00:51:45,202 --> 00:51:53,202 ♪♪ 956 00:51:53,552 --> 00:52:01,552 ♪♪ 69385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.