Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,252 --> 00:00:22,142
To them,
Harlem is a cotton field,
2
00:00:22,342 --> 00:00:23,572
and I'm the house nigger.
3
00:00:23,772 --> 00:00:25,182
How you doin'? Joe Colombo.
4
00:00:25,382 --> 00:00:26,752
Hey.
5
00:00:26,952 --> 00:00:28,928
Make up your debt to
the Families by working with me.
6
00:00:28,952 --> 00:00:31,232
Otherwise... the Families
will need to be paid
7
00:00:31,432 --> 00:00:32,712
in full by Friday.
8
00:00:32,912 --> 00:00:34,282
Omar.
9
00:00:34,482 --> 00:00:36,282
You betrayed me,
10
00:00:36,482 --> 00:00:38,152
you betrayed this woman,
11
00:00:38,352 --> 00:00:39,982
and you betrayed Islam.
12
00:00:40,182 --> 00:00:41,942
I lost the woman I love,
13
00:00:42,142 --> 00:00:44,032
the mosque I loved,
14
00:00:44,232 --> 00:00:45,948
and the brother
I grew up with in this faith.
15
00:00:45,972 --> 00:00:49,342
I just want your forgiveness
before I die.
16
00:00:49,542 --> 00:00:52,732
As much as I want to, I can't
spill a Black man's blood.
17
00:00:52,932 --> 00:00:56,082
Let Allah decide his fate.
18
00:00:56,282 --> 00:00:57,042
With Chin up in Lewisburg,
19
00:00:57,242 --> 00:00:58,482
everything has gone to shit.
20
00:00:58,682 --> 00:01:01,352
They fuckin' got him
poppin' his own assoc...
21
00:01:01,552 --> 00:01:03,312
You have helped throw
the Five Families
22
00:01:03,512 --> 00:01:04,572
into total disarray.
23
00:01:04,772 --> 00:01:06,222
I hope they all kill each other.
24
00:01:06,422 --> 00:01:07,532
She'll fucking rat.
25
00:01:07,732 --> 00:01:10,012
She put her
own father away, Tommy.
26
00:01:10,212 --> 00:01:12,192
This is your husband
Chin's fucking problem.
27
00:01:12,392 --> 00:01:14,012
Why isn't he taking care of it?
28
00:01:14,212 --> 00:01:16,412
You don't think that he knows
she should go?
29
00:01:16,612 --> 00:01:18,412
♪♪
30
00:01:18,612 --> 00:01:21,202
Aaah!
31
00:01:21,402 --> 00:01:23,242
The Reverend was just telling me
32
00:01:23,442 --> 00:01:25,202
that he got government funding
for Harlem.
33
00:01:25,402 --> 00:01:27,202
The Negro bank
is going to receive
34
00:01:27,402 --> 00:01:30,422
a huge influx of cash.
35
00:01:30,622 --> 00:01:31,162
That's great.
36
00:01:31,362 --> 00:01:33,332
Hands up!
37
00:01:34,852 --> 00:01:37,042
Here's the money.
38
00:01:37,242 --> 00:01:38,682
Harlem? It's mine.
39
00:01:43,432 --> 00:01:47,182
We don't feel that in 1964
40
00:01:47,382 --> 00:01:48,488
that we should have
to sit around and wait
41
00:01:48,512 --> 00:01:50,702
for some degree of civil rights.
42
00:01:50,902 --> 00:01:52,232
No. We want it now,
43
00:01:52,432 --> 00:01:54,662
or we don't think
anybody should have it.
44
00:02:05,622 --> 00:02:07,552
- How goes it, Kev?
- It's all good.
45
00:02:07,752 --> 00:02:08,752
- Yeah?
- Yeah.
46
00:02:08,882 --> 00:02:09,882
Alright.
47
00:02:09,972 --> 00:02:13,202
How my men been behaving?
48
00:02:13,402 --> 00:02:15,082
Well, they scared
the mailman a few times.
49
00:02:17,232 --> 00:02:18,862
The neighbors were upset.
50
00:02:19,062 --> 00:02:20,732
Until they realized
they now live
51
00:02:20,932 --> 00:02:22,602
on the safest block in Queens.
52
00:02:24,722 --> 00:02:26,352
Good, good.
53
00:02:26,552 --> 00:02:30,392
Yeah, my neighbors
are almost as grateful as I am.
54
00:02:32,652 --> 00:02:34,232
You know I won't be able
to protect you
55
00:02:34,422 --> 00:02:35,928
if you go on this foolish trip
to Africa, right?
56
00:02:35,952 --> 00:02:37,752
The only reason I'm going
is because I know
57
00:02:37,952 --> 00:02:40,622
your men will be here
to protect my family.
58
00:02:40,822 --> 00:02:43,672
They will. You got my word.
59
00:02:43,872 --> 00:02:46,062
And I'm going to want
to take Elise with me,
60
00:02:46,262 --> 00:02:47,412
as my secretary.
61
00:02:47,612 --> 00:02:49,412
She can join me
after my trip to Mecca.
62
00:02:49,612 --> 00:02:51,372
Elise?
63
00:02:51,572 --> 00:02:52,772
Can't allow that.
64
00:02:52,962 --> 00:02:54,598
She needs to be here,
look after Margaret.
65
00:02:54,622 --> 00:02:57,732
I'm sure Mayme can handle things
for a week or two.
66
00:02:57,932 --> 00:03:01,302
This is
an incredible opportunity.
67
00:03:01,502 --> 00:03:04,522
She has so much potential,
Bumpy.
68
00:03:04,722 --> 00:03:06,522
In many ways,
she's just like you.
69
00:03:06,722 --> 00:03:08,772
That a compliment?
70
00:03:11,682 --> 00:03:16,172
My friend, the decision
should be hers, don't you think?
71
00:03:18,692 --> 00:03:21,272
The reason for this trip
is not foolish.
72
00:03:21,472 --> 00:03:24,282
It's to seek alliances
with the African Leaders.
73
00:03:24,472 --> 00:03:26,328
I need their help if we are
going to win our fight
74
00:03:26,352 --> 00:03:27,672
for freedom here at home.
75
00:03:27,872 --> 00:03:30,372
It's a good idea.
76
00:03:30,572 --> 00:03:31,978
Maybe they can lend me
a couple of men
77
00:03:32,002 --> 00:03:33,762
to fight off the Italians.
What do you think?
78
00:03:35,832 --> 00:03:38,942
Ah, I've come to realize
that you and I believe
79
00:03:39,142 --> 00:03:42,202
we can solve
all our problems by ourselves.
80
00:03:44,852 --> 00:03:45,852
We can't.
81
00:03:45,972 --> 00:03:52,992
♪♪
82
00:03:55,512 --> 00:03:57,482
Thanks for everything,
Mrs. Allen. See you Sunday.
83
00:04:05,742 --> 00:04:07,932
Excuse me. Mrs. Johnson.
84
00:04:08,132 --> 00:04:11,282
My boss would be honored with
just a few minutes of your time.
85
00:04:11,482 --> 00:04:14,332
And who are you?
Who's your boss?
86
00:04:14,522 --> 00:04:16,852
Don't worry. I assure you
you are in no danger.
87
00:04:17,052 --> 00:04:19,632
Leg of lamb doesn't keep well
in the heat.
88
00:04:19,832 --> 00:04:22,332
- I should really be going.
- We could give you a lift.
89
00:04:22,532 --> 00:04:24,902
You live right over
in Lenox Terrace, right?
90
00:04:25,102 --> 00:04:26,852
It's no trouble at all.
91
00:04:33,902 --> 00:04:35,522
Mrs. Johnson.
92
00:04:35,722 --> 00:04:39,222
I'm Joe Colombo. It's my
pleasure to meet you. Come on.
93
00:04:39,422 --> 00:04:47,312
♪♪
94
00:04:47,512 --> 00:04:50,742
♪♪
95
00:04:54,052 --> 00:04:56,632
♪ Yeah
96
00:04:56,832 --> 00:04:59,372
♪ Change
97
00:04:59,572 --> 00:05:02,632
♪ Yeah
98
00:05:02,832 --> 00:05:05,332
♪ Open up my window again
99
00:05:05,532 --> 00:05:07,772
♪ Open up
my window again ♪
100
00:05:07,972 --> 00:05:10,562
♪ I can hear death
callin' my name ♪
101
00:05:10,752 --> 00:05:13,302
♪ I can hear
death callin' again ♪
102
00:05:13,502 --> 00:05:15,822
♪ I swear to God,
things ain't gon' change ♪
103
00:05:16,022 --> 00:05:18,392
♪ I swear to God, things
ain't gon' change ♪
104
00:05:18,592 --> 00:05:20,962
♪ I keep a revolver
with your name ♪
105
00:05:21,162 --> 00:05:23,392
♪ I keep
a revolver with your name ♪
106
00:05:23,592 --> 00:05:25,832
♪ Just in case
107
00:05:26,032 --> 00:05:28,442
♪ Lay on my back
watchin' the ceilin' fan ♪
108
00:05:28,642 --> 00:05:30,922
♪ I had a dream to
touch a kilo gram ♪
109
00:05:31,122 --> 00:05:33,012
♪ Still at odds
with the Irish mob ♪
110
00:05:33,212 --> 00:05:35,712
♪ Rolls-Royce down
Malcolm X Boulevard ♪
111
00:05:35,912 --> 00:05:38,932
♪ Lord, these... really
out here preyin' on me ♪
112
00:05:39,132 --> 00:05:41,502
♪ Got the .40 on me
and his hand on me ♪
113
00:05:41,702 --> 00:05:43,762
♪ Snow-white mink
like I'm Dutch Schultz ♪
114
00:05:43,962 --> 00:05:46,812
♪ Run the books and let me
show you how the numbers look ♪
115
00:05:47,012 --> 00:05:49,552
♪ You can't be lucky
like you Luciano ♪
116
00:05:49,752 --> 00:05:52,292
♪ The kilos slammin'
like they new pianos ♪
117
00:05:52,492 --> 00:05:54,902
♪ And Fat Boy got the big body
118
00:05:55,102 --> 00:05:57,112
♪ Coast-to-coast,
I could shoot product ♪
119
00:05:58,122 --> 00:05:59,912
♪ Open up my window again
120
00:06:00,112 --> 00:06:03,392
♪ Open up
my window again ♪
121
00:06:03,592 --> 00:06:05,872
♪ I can hear death
callin' my name ♪
122
00:06:06,072 --> 00:06:08,612
♪ I can hear
death callin' again ♪
123
00:06:08,812 --> 00:06:11,312
♪ I swear to God,
things ain't gon' change ♪
124
00:06:11,512 --> 00:06:13,752
♪ I swear to God, things
ain't gon' change ♪
125
00:06:13,952 --> 00:06:16,532
♪ I keep a revolver
with your name ♪
126
00:06:16,732 --> 00:06:18,752
♪ I keep
a revolver with your name ♪
127
00:06:18,952 --> 00:06:21,402
♪ Just in case
128
00:06:21,972 --> 00:06:24,322
♪ Well, I'm a king bee ♪
129
00:06:24,522 --> 00:06:25,852
How's that butcher?
130
00:06:26,052 --> 00:06:28,462
I hear they got the best
top round in Harlem.
131
00:06:28,662 --> 00:06:30,072
Would you like a drink?
132
00:06:30,272 --> 00:06:31,818
My husband is gonna have
something to say
133
00:06:31,842 --> 00:06:34,332
about you picking me up
in broad daylight.
134
00:06:34,532 --> 00:06:37,422
That's what I want to talk
to you about... your husband.
135
00:06:37,622 --> 00:06:40,652
Ain't a secret
he confides in you.
136
00:06:40,842 --> 00:06:43,822
I hear that you're,
uh, as we Sicilians say,
137
00:06:44,022 --> 00:06:45,432
his "consigliere."
138
00:06:45,632 --> 00:06:48,132
Hardly.
139
00:06:48,332 --> 00:06:51,482
I figured you
could help him see the value
140
00:06:51,682 --> 00:06:53,352
of the deal I'm offering.
141
00:06:53,552 --> 00:06:55,752
I don't have
that kind of influence.
142
00:06:55,952 --> 00:07:00,362
My car-parts business
made $12 million last year.
143
00:07:00,562 --> 00:07:02,492
I offered your husband a piece.
144
00:07:02,692 --> 00:07:04,802
A real piece.
145
00:07:05,002 --> 00:07:09,672
In return for sharing the
profits of narcotics in Harlem.
146
00:07:10,802 --> 00:07:12,592
I got judges.
147
00:07:12,792 --> 00:07:15,032
I got cops.
148
00:07:15,232 --> 00:07:17,642
I can keep your husband
out of jail.
149
00:07:17,842 --> 00:07:19,902
♪♪
150
00:07:20,102 --> 00:07:22,512
♪ Well
151
00:07:22,712 --> 00:07:25,732
I'll have that drink.
152
00:07:25,932 --> 00:07:27,122
Whiskey neat okay?
153
00:07:32,992 --> 00:07:34,872
♪ Sting you bad
154
00:07:35,072 --> 00:07:37,752
Just talk to him.
155
00:07:37,952 --> 00:07:41,612
Tell him I want friendship
and not any kind of violence.
156
00:07:42,312 --> 00:07:44,582
Salud.
157
00:07:44,782 --> 00:07:46,842
♪ Well, I'm a king bee
158
00:07:47,042 --> 00:07:48,232
♪♪
159
00:07:49,052 --> 00:07:50,762
He's dead!
160
00:07:50,962 --> 00:07:52,372
Ellsworth!
161
00:07:52,572 --> 00:07:55,812
My nerves are shot enough
as it is.
162
00:07:56,012 --> 00:07:58,772
The man is off the hinges, no
question, but he didn't hurt me.
163
00:07:58,972 --> 00:08:00,298
I don't give a fuck
if he invited you to tea.
164
00:08:00,322 --> 00:08:03,732
You are off-limits.
165
00:08:03,932 --> 00:08:06,072
You're one to talk about limits.
166
00:08:07,682 --> 00:08:10,742
You hid a gun
under Margaret's piano?
167
00:08:10,932 --> 00:08:13,512
It ain't loaded.
But it will be.
168
00:08:14,992 --> 00:08:16,348
You know, maybe you
and this Colombo
169
00:08:16,372 --> 00:08:18,662
are more similar than you think.
170
00:08:18,862 --> 00:08:20,092
A man bold enough
171
00:08:20,292 --> 00:08:21,838
to yank Bumpy Johnson's wife
off the street
172
00:08:21,862 --> 00:08:23,232
isn't so different than one
173
00:08:23,432 --> 00:08:26,102
who's willing to rob
his own people
174
00:08:26,302 --> 00:08:28,882
to pay off
a debt to a white man.
175
00:08:29,082 --> 00:08:31,152
Yeah, I know what you did.
176
00:08:31,352 --> 00:08:33,892
Do you think I'm stupid?
177
00:08:34,092 --> 00:08:35,852
The bank won't miss a beat.
178
00:08:36,052 --> 00:08:37,852
It's the government's money
to begin with.
179
00:08:38,052 --> 00:08:40,112
They'll pay it back.
180
00:08:40,312 --> 00:08:42,942
They owe us anyway.
Just call it reparations.
181
00:08:43,142 --> 00:08:44,992
You robbed
a federal institution,
182
00:08:45,192 --> 00:08:46,952
plain and simple.
183
00:08:47,142 --> 00:08:50,912
You are sliding down
a rap sheet to hell.
184
00:08:51,112 --> 00:08:52,168
At least this Colombo guy
said he had enough pull
185
00:08:52,192 --> 00:08:53,212
to get you out of prison.
186
00:08:53,412 --> 00:08:54,782
And you believe
that motherfucker?
187
00:08:54,982 --> 00:08:56,172
Of course he said that.
188
00:08:56,372 --> 00:08:57,868
He would say anything
to put me in his pocket.
189
00:08:57,892 --> 00:09:00,002
I don't want you
in anyone's pocket.
190
00:09:00,202 --> 00:09:02,008
Hell, if I could put you
behind a desk, I would.
191
00:09:02,032 --> 00:09:04,272
It would certainly reflect
better on me and my ambitions.
192
00:09:04,342 --> 00:09:06,092
What the fuck is that
supposed to mean?
193
00:09:08,042 --> 00:09:11,832
Just think about it.
That is all I'm asking you.
194
00:09:14,352 --> 00:09:16,632
You better cool down
before you go anywhere.
195
00:09:20,442 --> 00:09:23,682
"The muddled whisper
of one's soul
196
00:09:23,882 --> 00:09:27,802
may finally be heard clearly
in the Holy Land."
197
00:09:29,672 --> 00:09:31,692
Or so I've been told.
198
00:09:31,892 --> 00:09:33,862
I'm sure Allah
will speak wonders to you
199
00:09:34,062 --> 00:09:35,212
while on the Hajj.
200
00:09:35,412 --> 00:09:37,132
What a privilege to be going.
201
00:09:37,332 --> 00:09:40,862
Does the idea of traveling
interest you, sister?
202
00:09:41,772 --> 00:09:43,958
I could pick up three languages
just riding the A-Train.
203
00:09:43,982 --> 00:09:45,262
I've never even been
to Brooklyn.
204
00:09:46,992 --> 00:09:49,222
I would love for you to come
with me to Africa...
205
00:09:49,422 --> 00:09:51,752
After my trip to Mecca.
206
00:09:51,952 --> 00:09:55,012
I'll need an executive assistant
to coordinate my affairs.
207
00:09:55,212 --> 00:09:57,102
Travel to Africa with you?
208
00:09:57,302 --> 00:09:59,672
Who better than you?
209
00:09:59,872 --> 00:10:01,542
We'll have to get you
a passport.
210
00:10:01,742 --> 00:10:04,332
You, me, and Betty in Africa.
211
00:10:04,532 --> 00:10:06,192
Uh, Betty will be staying home.
212
00:10:07,892 --> 00:10:09,852
Is everything okay?
Does she approve of this?
213
00:10:10,052 --> 00:10:11,942
It was actually her idea.
214
00:10:12,142 --> 00:10:15,812
Mm, maybe she knows
you'll keep a close eye on me.
215
00:10:19,512 --> 00:10:21,822
Margaret and I
just started geography.
216
00:10:22,022 --> 00:10:24,222
She's doing really well.
217
00:10:24,422 --> 00:10:26,872
I've been homeschooling her.
218
00:10:27,072 --> 00:10:29,052
What better way
of teaching Margaret
219
00:10:29,252 --> 00:10:32,912
than visiting the places you've
been showing her on a map?
220
00:10:39,092 --> 00:10:40,672
That fuck did what?
221
00:10:40,872 --> 00:10:42,152
You got to be fucking
kidding me!
222
00:10:42,352 --> 00:10:43,872
Is this what
you motherfuckers are now?
223
00:10:43,912 --> 00:10:45,852
Snatching wives off
the goddamn sidewalk?
224
00:10:46,052 --> 00:10:47,892
Bumpy, we don't get women
and children involved
225
00:10:48,092 --> 00:10:49,202
with our fucking business.
226
00:10:49,402 --> 00:10:50,858
That's part of our...
Get the fuck away!
227
00:10:50,882 --> 00:10:52,402
Everybody, get the fuck out,
everybody!
228
00:10:52,532 --> 00:10:55,032
I am showing the commission
the respect to tell you
229
00:10:55,232 --> 00:10:57,602
in advance that I'm gonna
kill this motherfucker.
230
00:10:57,802 --> 00:10:58,952
Stop.
231
00:10:59,152 --> 00:11:00,912
Nobody's gonna kill
a fucking boss.
232
00:11:01,102 --> 00:11:04,342
Come on. Sit down.
233
00:11:04,542 --> 00:11:06,912
Do you really think we need
a fucking war right now?
234
00:11:07,112 --> 00:11:09,962
We've got this scumbag heeb,
fuckin' Morgenthau,
235
00:11:10,162 --> 00:11:12,132
with all his little toy soldiers
up our ass.
236
00:11:12,332 --> 00:11:13,612
Do we need this now?
237
00:11:13,812 --> 00:11:14,972
Till you get Colombo in line,
238
00:11:15,082 --> 00:11:16,832
I'm gonna assume
that the gloves are off
239
00:11:17,032 --> 00:11:18,192
when it comes to you guineas.
240
00:11:18,302 --> 00:11:20,322
Stop it.
I'm on your side.
241
00:11:20,522 --> 00:11:23,932
What Colombo did with your wife
is a fucking disgrace.
242
00:11:24,132 --> 00:11:25,712
But as wrong as it was,
243
00:11:25,912 --> 00:11:27,512
he never laid a hand
on your wife, Bumpy.
244
00:11:30,142 --> 00:11:34,032
Tommy, we've known
each other for decades.
245
00:11:34,222 --> 00:11:37,942
Would you allow a man
to take your wife on a ride
246
00:11:38,142 --> 00:11:39,672
against her will?
247
00:11:41,072 --> 00:11:43,122
Bumpy, I promise you,
248
00:11:43,322 --> 00:11:45,952
I will put the fucking
hammer down on Colombo.
249
00:11:46,152 --> 00:11:47,682
That's not good enough.
250
00:11:49,122 --> 00:11:50,132
Hey, I tell you what.
251
00:11:50,332 --> 00:11:52,872
7:00... you be here
Friday night.
252
00:11:53,072 --> 00:11:55,262
You, me, and the Family heads
right here,
253
00:11:55,462 --> 00:11:57,358
and we'll straighten
this whole Harlem thing out.
254
00:11:57,382 --> 00:11:58,882
That's better.
255
00:11:59,082 --> 00:12:00,752
But if he takes the gloves off,
256
00:12:00,952 --> 00:12:02,842
you've all taken the gloves off,
257
00:12:03,042 --> 00:12:04,322
and I will fight you
bare-knuckle
258
00:12:04,432 --> 00:12:05,882
like a motherfucker.
259
00:12:06,082 --> 00:12:10,442
♪♪
260
00:12:19,802 --> 00:12:21,862
Malcolm invited you to Africa?
261
00:12:22,062 --> 00:12:23,682
I'd be his assistant.
262
00:12:23,882 --> 00:12:26,342
Can't believe he'd trust me
that much, like a confidant.
263
00:12:26,542 --> 00:12:28,252
Oh, it's an incredible
opportunity,
264
00:12:28,452 --> 00:12:30,692
but was Betty okay with it?
265
00:12:30,892 --> 00:12:32,388
It was her idea
that I go with Malcolm.
266
00:12:32,412 --> 00:12:34,132
Pack your bags.
You two and Margaret
267
00:12:34,332 --> 00:12:36,008
got to go to your mother's
in South Carolina.
268
00:12:36,032 --> 00:12:37,962
- What are you talking about?
- South Carolina?
269
00:12:38,162 --> 00:12:39,872
I got a feeling that me
and the Italians...
270
00:12:40,072 --> 00:12:41,312
We're about to go to war.
271
00:12:41,512 --> 00:12:42,962
What happened
to Colombo's offer?
272
00:12:43,162 --> 00:12:45,122
He's a loose cannon.
God knows what he'll do next.
273
00:12:45,172 --> 00:12:46,488
It took weeks for Margaret
to get over the riots.
274
00:12:46,512 --> 00:12:48,148
She just started sleeping
through the night.
275
00:12:48,172 --> 00:12:49,332
We are not leaving, Ellsworth.
276
00:12:49,472 --> 00:12:51,022
There is too much on my plate.
277
00:12:51,212 --> 00:12:53,192
A man can just yanked you
off the goddamn street,
278
00:12:53,392 --> 00:12:55,238
and you're worried about
playing Powell's secretary?
279
00:12:55,262 --> 00:12:57,328
Reverend Powell and this
community are counting on me.
280
00:12:57,352 --> 00:12:58,362
I am staying put.
281
00:13:00,932 --> 00:13:04,942
Look, it's not a request,
alright?
282
00:13:05,142 --> 00:13:09,292
Last time we went down South,
I barely slept, Margaret either.
283
00:13:09,492 --> 00:13:13,122
The nightmares we had.
284
00:13:13,322 --> 00:13:17,222
And now... now with a war,
one you could easily avoid...
285
00:13:17,412 --> 00:13:19,262
Alright.
286
00:13:19,462 --> 00:13:21,222
Elise, why don't you
take Margaret down South
287
00:13:21,332 --> 00:13:22,742
to Mayme's mother's?
288
00:13:22,942 --> 00:13:24,792
At least until things
cool off a bit, okay?
289
00:13:24,992 --> 00:13:27,058
Malcolm has invited Elise to
join him on his trip to Africa.
290
00:13:27,082 --> 00:13:28,842
Yeah, he told me.
291
00:13:29,042 --> 00:13:31,002
But that ain't gonna fly
right now.
292
00:13:38,002 --> 00:13:39,452
How much manpower we got?
293
00:13:39,652 --> 00:13:41,972
Fifty-five of our own, if you
including the warehouse guys.
294
00:13:42,002 --> 00:13:43,022
Gangs?
295
00:13:43,222 --> 00:13:44,422
We got the Comanches
296
00:13:44,622 --> 00:13:46,462
and the East Side Boys
in our pockets,
297
00:13:46,662 --> 00:13:50,812
plus the 12 of our best
on Malcolm X's detail.
298
00:13:51,012 --> 00:13:53,342
That's where they're gonna stay.
299
00:13:53,542 --> 00:13:54,772
How about these other gangs?
300
00:13:54,972 --> 00:13:56,258
Since we couldn't deliver
on the duji,
301
00:13:56,282 --> 00:13:57,432
they've been buckin' us.
302
00:13:57,632 --> 00:13:59,072
We gettin' blowback
from the Reapers,
303
00:13:59,112 --> 00:14:01,222
the Savage Skulls,
and the Gulleymen.
304
00:14:01,422 --> 00:14:04,182
And Colombo's gonna promise them
a direct line to the duji
305
00:14:04,372 --> 00:14:07,132
when it gets in from Marseilles.
306
00:14:07,332 --> 00:14:11,442
If he gets to them,
we're fucked.
307
00:14:11,642 --> 00:14:12,922
Get the leaders down here.
308
00:14:13,122 --> 00:14:16,102
Kingston, Bone, and Gerald
from the Skulls.
309
00:14:16,302 --> 00:14:18,018
- I want to meet with them.
- What are you gonna do?
310
00:14:18,042 --> 00:14:20,018
You say they're buckin' us
because of the duji, right?
311
00:14:20,042 --> 00:14:22,192
Yeah.
312
00:14:22,392 --> 00:14:23,752
I'm gonna give them
what they want.
313
00:14:28,412 --> 00:14:29,422
Hey.
314
00:14:29,622 --> 00:14:32,252
I knew your father.
315
00:14:32,452 --> 00:14:34,122
Oh, yeah.
316
00:14:34,322 --> 00:14:36,902
The old man used to talk
about how you two were friends.
317
00:14:37,102 --> 00:14:39,252
Friends? He was never
my fucking friend.
318
00:14:39,452 --> 00:14:41,042
He was a piece of shit.
319
00:14:41,242 --> 00:14:43,432
He never followed
fucking orders.
320
00:14:43,632 --> 00:14:45,872
Eh, he was loyal
and you know it.
321
00:14:46,072 --> 00:14:48,002
Didn't deserve to die
the way he did.
322
00:14:48,202 --> 00:14:50,532
In a car with his pants
around his fucking ankles,
323
00:14:50,732 --> 00:14:52,352
his goomah's head in his lap?
324
00:14:52,552 --> 00:14:54,832
Too good of a death,
if you ask me.
325
00:14:55,032 --> 00:14:56,912
Tell that to my mother,
who grieves to this day.
326
00:14:57,082 --> 00:14:59,192
Your mother's gonna have
something else to grieve for
327
00:14:59,392 --> 00:15:00,882
if you're not fucking careful.
328
00:15:01,082 --> 00:15:02,322
See, your father...
329
00:15:02,522 --> 00:15:05,502
He thought he knew more
than the fucking bosses.
330
00:15:05,702 --> 00:15:08,152
I'm starting to see the apple
don't fall far
331
00:15:08,352 --> 00:15:09,502
from the fucking tree.
332
00:15:09,702 --> 00:15:11,292
I'm a boss now myself,
don't forget.
333
00:15:11,492 --> 00:15:14,292
What the fuck were you doing
with Bumpy's wife?
334
00:15:14,492 --> 00:15:16,252
You trying to start a war
with these niggers?
335
00:15:16,322 --> 00:15:17,422
I'm trying to prevent one.
336
00:15:17,622 --> 00:15:20,512
Stay the fuck away
from Bumpy and his wife.
337
00:15:20,712 --> 00:15:23,342
Otherwise, you can end up
like your father, capisce?
338
00:15:23,542 --> 00:15:26,002
Here I am trying
to bring you Harlem,
339
00:15:26,202 --> 00:15:27,612
and all you do is criticize.
340
00:15:27,812 --> 00:15:31,512
Colombo, I speak
for all the bosses, okay?
341
00:15:34,522 --> 00:15:37,532
Just so you know, it was
a friendly conversation
342
00:15:37,732 --> 00:15:39,012
between me and Mrs. Johnson.
343
00:15:39,212 --> 00:15:40,452
Did you not fucking hear me?
344
00:15:40,642 --> 00:15:42,352
Don't worry. I get the point.
345
00:15:45,092 --> 00:15:47,022
Enjoy your lunch, Tom.
346
00:15:47,222 --> 00:15:51,372
Just so you know,
I'm nothing like my father.
347
00:15:51,572 --> 00:15:55,712
♪♪
348
00:15:58,242 --> 00:15:59,512
Why you got us down here, Bumpy?
349
00:15:59,712 --> 00:16:01,552
You'll see.
350
00:16:01,752 --> 00:16:03,292
Why we here, mon?
351
00:16:03,492 --> 00:16:05,382
Take a look.
352
00:16:05,582 --> 00:16:07,218
Made a deal with
the Rizzuto Family in Montreal
353
00:16:07,242 --> 00:16:08,912
for 300 keys.
354
00:16:09,112 --> 00:16:12,222
This should make up
for the mishap with the duji.
355
00:16:12,422 --> 00:16:14,392
Bumpy, you came through.
356
00:16:14,592 --> 00:16:20,962
One more thing before I front
you as much as you want.
357
00:16:21,162 --> 00:16:24,102
Kingston, I heard
we have a problem.
358
00:16:24,302 --> 00:16:26,672
Colombo promises a piece
of his next shipment...
359
00:16:26,862 --> 00:16:28,232
Wholesale.
360
00:16:28,432 --> 00:16:31,242
That was before
you came through.
361
00:16:31,432 --> 00:16:33,452
So we're good.
362
00:16:33,652 --> 00:16:35,272
Long as this shit's proper.
363
00:16:37,542 --> 00:16:39,072
Yeah.
364
00:16:39,272 --> 00:16:40,542
It's proper.
365
00:16:45,372 --> 00:16:46,692
- Here's your duji.
- Oh, shit!
366
00:16:46,882 --> 00:16:48,422
What the fuck?
367
00:17:03,612 --> 00:17:04,752
Go back to your men.
368
00:17:04,952 --> 00:17:08,532
You're either with me
or you're dead.
369
00:17:08,732 --> 00:17:14,582
♪♪
370
00:17:14,782 --> 00:17:21,292
♪♪
371
00:17:21,482 --> 00:17:23,462
Well, it looks good.
372
00:17:23,662 --> 00:17:25,332
Looks like he got some sleep.
373
00:17:25,532 --> 00:17:27,072
Where the fuck did you get this?
374
00:17:27,272 --> 00:17:28,832
Some hotshot painter
down in the village
375
00:17:28,972 --> 00:17:31,562
owed Chin a couple of thousand,
so he gave me this instead.
376
00:17:31,762 --> 00:17:33,122
Y-You think it was worth it?
377
00:17:33,322 --> 00:17:35,342
No. He paid up
after I broke his nose,
378
00:17:35,542 --> 00:17:36,738
but I took the picture anyway.
379
00:17:36,762 --> 00:17:38,042
Gentlemen, my time is limited.
380
00:17:38,242 --> 00:17:39,302
Eh, these Jew lawyers...
381
00:17:39,502 --> 00:17:40,878
They get paid by the hour,
you know?
382
00:17:40,902 --> 00:17:42,742
All lawyers do.
383
00:17:42,942 --> 00:17:45,562
Yeah, alright, uh,
give us a minute.
384
00:17:49,702 --> 00:17:51,182
Shut the door.
385
00:17:55,392 --> 00:17:58,242
Did you give Mr. Gigante
my message?
386
00:17:58,432 --> 00:18:01,982
Yes. Chin understands your
problem with the other bosses
387
00:18:02,182 --> 00:18:04,722
and your desire
to secure Harlem.
388
00:18:04,922 --> 00:18:08,202
So he knows that my interests
and his are the same.
389
00:18:08,402 --> 00:18:11,502
He indicated as such, but...
390
00:18:12,632 --> 00:18:14,512
But what?
391
00:18:14,712 --> 00:18:17,562
If he wants me to secure Harlem
and Bumpy Johnson,
392
00:18:17,762 --> 00:18:20,082
I'm gonna need his influence
over the other bosses.
393
00:18:20,282 --> 00:18:22,302
They know Harlem's
a fucking gold mine.
394
00:18:22,502 --> 00:18:24,782
Mr. Colombo, my understanding
is that Mr. Gigante
395
00:18:24,982 --> 00:18:28,652
would be willing to give you
his support under one condition.
396
00:18:30,352 --> 00:18:31,402
What's that?
397
00:18:31,602 --> 00:18:33,612
That you protect his daughter.
398
00:18:37,222 --> 00:18:39,882
His daughter? Why the fuck
would she need protection?
399
00:18:45,452 --> 00:18:48,682
We are aware that there
is a threat to her life
400
00:18:48,882 --> 00:18:51,162
from one of the other Families.
401
00:18:51,362 --> 00:18:52,512
- Why?
- That's irrelevant.
402
00:18:52,712 --> 00:18:54,422
She's gone missing.
403
00:18:54,622 --> 00:18:57,892
You find her, keep her safe,
Chin will do what you ask.
404
00:19:01,292 --> 00:19:02,782
Any idea where she is?
405
00:19:02,982 --> 00:19:05,132
That's your job, Mr, Colombo.
406
00:19:05,332 --> 00:19:09,212
But the last person who saw her
was Chin's wife, Olympia.
407
00:19:13,952 --> 00:19:16,402
I thought it would take years
to get used to living in Philly,
408
00:19:16,602 --> 00:19:18,582
but it ain't that much
different than Harlem.
409
00:19:18,782 --> 00:19:22,232
- How so?
- Riots... we got 'em.
410
00:19:22,432 --> 00:19:24,712
The cops beat up a woman
not two blocks from here.
411
00:19:24,912 --> 00:19:26,802
Odessa Bradford.
412
00:19:27,002 --> 00:19:28,412
Folks started to protest,
413
00:19:28,612 --> 00:19:30,372
and before you know it,
the city's on fire.
414
00:19:30,572 --> 00:19:32,422
That's terrible.
415
00:19:32,622 --> 00:19:36,592
And we got the Italian mob, too,
but I'm sure you knew that.
416
00:19:36,792 --> 00:19:39,472
Yep, it's just like home.
417
00:19:39,672 --> 00:19:42,822
All the more reason why I need
to get away as soon as possible.
418
00:19:43,022 --> 00:19:45,302
- And go where?
- Paris.
419
00:19:45,502 --> 00:19:47,342
When I can scrounge up
enough money.
420
00:19:47,542 --> 00:19:50,432
The City of Light.
421
00:19:50,632 --> 00:19:52,782
But why so far away?
422
00:19:52,982 --> 00:19:56,312
Something horrible happened
back in Harlem.
423
00:19:56,512 --> 00:19:57,572
I can never go home.
424
00:19:57,772 --> 00:19:59,742
I gathered that, but what is it?
425
00:20:01,702 --> 00:20:02,792
Please tell me, Stella.
426
00:20:02,992 --> 00:20:04,492
My imagination
is gonna be a lot worse
427
00:20:04,692 --> 00:20:06,272
than whatever it is you say.
428
00:20:08,492 --> 00:20:11,462
I killed a man.
429
00:20:11,652 --> 00:20:14,762
There was a hit out on me,
and it was self-defense.
430
00:20:14,962 --> 00:20:16,802
Your father did that?
431
00:20:18,542 --> 00:20:20,192
My stepmother.
432
00:20:21,592 --> 00:20:22,772
No shit.
433
00:20:22,972 --> 00:20:25,602
That's a nice family, huh?
434
00:20:25,802 --> 00:20:28,912
I thought Italians considered
family sacred or some shit.
435
00:20:29,112 --> 00:20:30,822
Not mine.
436
00:20:31,022 --> 00:20:34,132
That's why I need to get
as far away as possible,
437
00:20:34,332 --> 00:20:35,832
start my life over.
438
00:20:36,032 --> 00:20:37,482
I understand.
439
00:20:37,682 --> 00:20:40,572
Although, you know
what they say.
440
00:20:40,772 --> 00:20:44,872
Wherever you go, you bring
yourself and your past.
441
00:20:50,532 --> 00:20:53,192
- Is Daddy in trouble again?
- Daddy's not going anywhere.
442
00:20:53,392 --> 00:20:54,722
He just wants to keep you safe
443
00:20:54,922 --> 00:20:56,762
while he takes care
of some important business.
444
00:20:56,792 --> 00:20:58,462
Am I in trouble?
445
00:20:58,662 --> 00:21:00,902
Since when are you ever
in trouble?
446
00:21:01,102 --> 00:21:02,728
Your Mee-Maw said she'll have
your favorite,
447
00:21:02,752 --> 00:21:04,818
biscuits and gravy, waiting
for us when we get there.
448
00:21:04,842 --> 00:21:07,332
And they're your favorite, too.
Right, Mom?
449
00:21:08,812 --> 00:21:11,342
Oh, I'm not going, sweetheart.
450
00:21:11,542 --> 00:21:13,692
Your daddy really needs
my help this time.
451
00:21:13,892 --> 00:21:15,562
But you'll have Elise with you.
452
00:21:15,762 --> 00:21:17,398
Yeah. And we'll keep studying
the world's capitals.
453
00:21:17,422 --> 00:21:18,572
We'll work on Africa next.
454
00:21:18,772 --> 00:21:20,692
But I can help Daddy, too.
455
00:21:22,342 --> 00:21:23,342
Oh.
456
00:21:26,562 --> 00:21:28,792
We are gonna miss you terribly,
Margaret,
457
00:21:28,992 --> 00:21:30,322
but we have to keep you safe.
458
00:21:30,522 --> 00:21:31,712
Who's gonna keep you safe?
459
00:21:31,912 --> 00:21:33,482
I'll be fine.
460
00:21:36,052 --> 00:21:37,802
Please, Mom.
461
00:21:38,002 --> 00:21:40,452
Please come with us.
Mee-Maw has an extra bedroom.
462
00:21:57,032 --> 00:21:58,212
The guard out front said
463
00:21:58,412 --> 00:22:00,042
two Italian-looking
motherfuckers
464
00:22:00,242 --> 00:22:02,002
just dumped them
at the front gate.
465
00:22:02,202 --> 00:22:03,922
They fucking whacked
Bone and Stokes?
466
00:22:04,112 --> 00:22:07,702
Make no mistake,
we're on the edge of war.
467
00:22:07,902 --> 00:22:10,662
This... this is Colombo.
468
00:22:10,862 --> 00:22:13,232
- Why?
- He's been talking to the gangs.
469
00:22:13,432 --> 00:22:14,972
Kingston said so himself.
470
00:22:15,172 --> 00:22:16,588
Probably found out
what I did to Kingston,
471
00:22:16,612 --> 00:22:19,022
so he's making his own play
to intimidate.
472
00:22:19,222 --> 00:22:21,452
Even if we could keep
the gangs in line,
473
00:22:21,652 --> 00:22:23,942
we still wouldn't have a chance
against all five Families.
474
00:22:24,132 --> 00:22:26,102
We're losing our grip
on Central Harlem.
475
00:22:31,052 --> 00:22:32,592
We got to go outside.
476
00:22:36,422 --> 00:22:38,722
Set a meet with Jose Battle.
477
00:22:40,902 --> 00:22:42,432
Spanish Harlem?
478
00:22:42,632 --> 00:22:44,268
Jose Battle don't want nothing
to do with us,
479
00:22:44,292 --> 00:22:46,782
especially after you had
to knock off his boy Guapo.
480
00:22:46,982 --> 00:22:48,572
Besides, don't he work
with the guineas?
481
00:22:48,772 --> 00:22:50,092
They got a peace agreement.
482
00:22:50,292 --> 00:22:52,572
He probably pays a percentage
to be left alone.
483
00:22:52,772 --> 00:22:55,972
But he's got men.
He's got guns.
484
00:22:56,172 --> 00:22:58,672
He can help us change
the balance of power.
485
00:22:58,872 --> 00:23:01,412
Boss, is it possible
we'd be better off
486
00:23:01,612 --> 00:23:02,892
striking a deal
with the guineas?
487
00:23:03,042 --> 00:23:05,852
I mean, if Jose Battle did it,
why can't we?
488
00:23:06,052 --> 00:23:07,452
Just set the fucking meet.
489
00:23:11,542 --> 00:23:12,592
No.
490
00:23:12,792 --> 00:23:14,772
This cannot be true.
491
00:23:14,972 --> 00:23:18,032
I mean, who would want
to hurt my Stella? You tell me.
492
00:23:18,232 --> 00:23:22,522
Your husband believes it
was one of the other families.
493
00:23:22,722 --> 00:23:24,522
He doesn't know which one.
494
00:23:24,722 --> 00:23:26,742
For all we know, your life
could be in danger, too.
495
00:23:26,942 --> 00:23:28,912
Oh, my God. Are you sure?
496
00:23:29,112 --> 00:23:31,572
According to his lawyer.
497
00:23:31,772 --> 00:23:34,752
Oh, my God.
I can't believe this.
498
00:23:34,942 --> 00:23:36,662
I mean, what is happening
in this world
499
00:23:36,862 --> 00:23:39,012
when families are not
even off-limits?
500
00:23:39,212 --> 00:23:41,132
Yeah, no one respects
the rules anymore, I guess.
501
00:23:41,262 --> 00:23:43,412
Oh, my God.
But you do, right?
502
00:23:44,692 --> 00:23:45,802
Of course.
503
00:23:46,002 --> 00:23:48,672
No, that's good.
504
00:23:48,872 --> 00:23:49,872
That's good.
505
00:23:49,962 --> 00:23:51,942
That's good. Good.
506
00:23:52,142 --> 00:23:54,032
I mean, this is why
I turned a blind eye
507
00:23:54,222 --> 00:23:55,902
to my husband's business,
you know?
508
00:23:56,102 --> 00:23:58,162
I never ask him any questions,
509
00:23:58,362 --> 00:24:00,552
because I don't want
to know for nothing.
510
00:24:00,752 --> 00:24:01,752
Mm-hmm.
511
00:24:01,842 --> 00:24:04,172
That's how it should be.
512
00:24:04,372 --> 00:24:10,862
Mrs. Gigante, you have any idea
where Stella could have went?
513
00:24:11,692 --> 00:24:14,132
Oh, my God.
That is a good question.
514
00:24:14,332 --> 00:24:19,402
I mean, this kid...
She has no friends.
515
00:24:19,602 --> 00:24:22,012
I love her to pieces,
but she's like...
516
00:24:22,212 --> 00:24:24,752
She's so awkward
around people, you know?
517
00:24:24,952 --> 00:24:26,182
Mm.
518
00:24:31,102 --> 00:24:33,012
Can I see her room?
519
00:24:35,542 --> 00:24:40,892
♪♪
520
00:24:49,552 --> 00:24:57,552
♪♪
521
00:24:57,902 --> 00:25:05,902
♪♪
522
00:25:06,252 --> 00:25:14,252
♪♪
523
00:25:14,782 --> 00:25:22,782
♪♪
524
00:25:23,102 --> 00:25:25,542
Who's Delia Greene?
525
00:25:28,242 --> 00:25:30,852
Yeah, go ahead, you take
the corner, alright?
526
00:25:33,992 --> 00:25:36,002
It's like I wasn't even
in the room.
527
00:25:36,202 --> 00:25:37,918
In Margaret's eyes,
Mayme's still her mother.
528
00:25:37,942 --> 00:25:40,652
I'm just a bonus.
529
00:25:40,852 --> 00:25:43,132
At what point
does it switch over?
530
00:25:43,332 --> 00:25:45,172
Margaret's just trying
to make sense of a world
531
00:25:45,252 --> 00:25:46,752
that keeps changing.
532
00:25:46,952 --> 00:25:48,622
You have to be patient.
533
00:25:48,822 --> 00:25:52,272
I wish I could forgive myself
as freely as Allah forgave me.
534
00:25:52,472 --> 00:25:54,532
What would you do as a mother?
535
00:26:04,322 --> 00:26:07,592
When I sent the girls
up to Boston,
536
00:26:07,792 --> 00:26:11,122
I cried the moment
that bus rolled away.
537
00:26:11,322 --> 00:26:14,692
Then I went home
and slept for hours.
538
00:26:14,892 --> 00:26:16,992
I finally had a moment of peace.
539
00:26:19,942 --> 00:26:22,342
Sometimes, a little separation
is necessary.
540
00:26:25,822 --> 00:26:29,272
I think you should go to Africa.
541
00:26:29,472 --> 00:26:30,882
Boston is four hours away.
542
00:26:31,082 --> 00:26:33,842
I can't phone Margaret
from Ghana.
543
00:26:34,042 --> 00:26:36,882
Ghana will be breathtaking.
544
00:26:37,082 --> 00:26:43,112
The lush, green mountains,
the flowing rivers,
545
00:26:43,312 --> 00:26:47,152
all the beautiful black faces
in bright fabrics.
546
00:26:48,672 --> 00:26:49,932
I wish I was going.
547
00:26:51,022 --> 00:26:53,022
Why aren't you?
548
00:26:53,852 --> 00:26:56,082
I have enough to worry
about here.
549
00:26:56,282 --> 00:26:57,852
And Malcolm needs to focus.
550
00:26:59,382 --> 00:27:03,082
You'll be a great blessing...
To us both.
551
00:27:03,282 --> 00:27:07,252
♪♪
552
00:27:09,952 --> 00:27:17,952
♪♪
553
00:27:18,342 --> 00:27:25,982
♪♪
554
00:27:36,762 --> 00:27:37,762
Jose.
555
00:27:39,372 --> 00:27:42,342
Thanks for giving me a meet.
556
00:27:42,542 --> 00:27:45,262
Long time.
557
00:27:45,462 --> 00:27:47,732
You remember my men...
Chance, Pettigrew?
558
00:27:49,382 --> 00:27:51,432
A gift.
559
00:27:54,562 --> 00:27:58,362
I've been told that
it's a Cuban tradition
560
00:27:58,562 --> 00:28:01,882
to keep a horseshoe by the door.
561
00:28:02,082 --> 00:28:04,012
To ward off the devil.
562
00:28:04,792 --> 00:28:06,632
I see you got
that covered already.
563
00:28:06,832 --> 00:28:09,932
I have many doors,
and there are many devils.
564
00:28:10,132 --> 00:28:11,942
I can always use another one.
565
00:28:12,132 --> 00:28:13,282
Thank you.
566
00:28:14,362 --> 00:28:16,332
Government-issue M16s.
567
00:28:16,532 --> 00:28:19,292
It looks like they come
from the U.S. Army.
568
00:28:19,492 --> 00:28:21,772
It's hard to get. I'm impressed.
569
00:28:21,972 --> 00:28:23,952
You have a good eye.
570
00:28:24,152 --> 00:28:26,252
And I have friends
in high places.
571
00:28:26,452 --> 00:28:28,262
Come. We'll go upstairs.
572
00:28:28,462 --> 00:28:31,172
We talk, have coffee.
573
00:28:31,372 --> 00:28:33,352
You make good money,
574
00:28:33,552 --> 00:28:38,702
but the Italians get
the better end of the deal.
575
00:28:38,902 --> 00:28:40,792
Why do you care so much
about my business?
576
00:28:40,992 --> 00:28:42,192
I think we can help each other.
577
00:28:42,342 --> 00:28:43,752
The Italians got East Harlem.
578
00:28:43,952 --> 00:28:45,102
I got Central.
579
00:28:45,302 --> 00:28:46,932
You got Spanish Harlem.
580
00:28:47,132 --> 00:28:48,588
But they got their fingers
in everything,
581
00:28:48,612 --> 00:28:50,232
all of our businesses
that we built.
582
00:28:50,432 --> 00:28:53,492
They leave me alone.
That's worth a percentage.
583
00:28:54,322 --> 00:28:57,812
What if I offered you
half of my operations?
584
00:28:58,012 --> 00:28:59,942
You want to be partners with me?
585
00:29:00,142 --> 00:29:01,722
Equal partners.
586
00:29:01,922 --> 00:29:03,818
And that's something that
the Italians would never allow.
587
00:29:03,842 --> 00:29:05,162
You ever wonder why?
588
00:29:05,362 --> 00:29:07,692
Because my skin is brown,
and yours is black.
589
00:29:07,892 --> 00:29:09,412
And our blood is red,
just like theirs.
590
00:29:09,452 --> 00:29:11,302
Blood is gonna flow.
591
00:29:11,502 --> 00:29:13,392
There's gonna be
a war in Harlem.
592
00:29:13,592 --> 00:29:16,222
Over narcotics.
But this is not my war.
593
00:29:16,422 --> 00:29:18,132
Maybe not now, but trust me...
594
00:29:18,332 --> 00:29:21,182
They'll call on you
for your men and your guns,
595
00:29:21,382 --> 00:29:22,882
whether you like it or not.
596
00:29:23,082 --> 00:29:24,448
The only war I'm interested
in fighting
597
00:29:24,472 --> 00:29:27,712
is the one to take back
my country, Cuba.
598
00:29:27,912 --> 00:29:30,322
I'd give my life to kill Castro.
I care nothing for heroin.
599
00:29:30,522 --> 00:29:32,712
We're both fighting to take
back our homelands.
600
00:29:32,912 --> 00:29:34,232
Mine is Harlem.
601
00:29:35,012 --> 00:29:39,202
In Cuba, we call somebody
like you an Alzado.
602
00:29:39,402 --> 00:29:40,762
Uh, the Cuban fighters who died
603
00:29:40,962 --> 00:29:42,118
kicking out
the Spaniards, right?
604
00:29:42,142 --> 00:29:43,852
You're very knowledgeable.
605
00:29:44,052 --> 00:29:47,862
And as Alzados, together,
we'll be so strong
606
00:29:48,062 --> 00:29:50,472
that the Italians
won't even dare start a war.
607
00:29:50,672 --> 00:29:52,992
Hopefully no blood
will be spilt,
608
00:29:53,192 --> 00:29:55,032
and you'll be a hell
of a lot richer.
609
00:29:57,252 --> 00:30:00,092
It's a very tempting offer.
610
00:30:00,292 --> 00:30:03,872
Before I can accept, I have
to consult with my adviser.
611
00:30:04,072 --> 00:30:12,072
♪♪
612
00:30:13,912 --> 00:30:18,102
Santería is my religion.
613
00:30:18,302 --> 00:30:20,412
In my faith, it is customary
to consult the Orishas
614
00:30:20,612 --> 00:30:23,372
before making
any important decisions.
615
00:30:23,572 --> 00:30:25,152
Have a seat, my friend.
616
00:30:28,282 --> 00:30:30,772
She is asking the Orishas
for guidance
617
00:30:30,972 --> 00:30:32,462
regarding our union.
618
00:30:49,032 --> 00:30:51,922
She's saying those three have
landed with their mouths up,
619
00:30:52,122 --> 00:30:54,102
representing Ogunda.
620
00:30:54,302 --> 00:30:57,142
Ogunda we see as problems
and resolving conflicts.
621
00:30:57,342 --> 00:30:58,802
So this is positive, I assume.
622
00:30:59,002 --> 00:31:00,282
Patience.
623
00:31:04,362 --> 00:31:05,892
Ogunda tetura.
624
00:31:10,142 --> 00:31:12,862
That's Ogunda tetura.
We see that as negative.
625
00:31:13,052 --> 00:31:15,992
Police. Legal issues. Problems.
626
00:31:16,192 --> 00:31:18,852
I've had plenty of those.
That ain't no reason to worry.
627
00:31:20,332 --> 00:31:21,422
Madrina.
628
00:31:27,382 --> 00:31:35,382
♪♪
629
00:31:36,692 --> 00:31:44,692
♪♪
630
00:31:45,302 --> 00:31:53,302
♪♪
631
00:31:56,272 --> 00:32:03,562
♪♪
632
00:32:03,762 --> 00:32:10,832
♪♪
633
00:32:11,032 --> 00:32:12,032
Osogbo.
634
00:32:16,652 --> 00:32:18,532
That...
635
00:32:18,732 --> 00:32:20,922
is bad energy.
636
00:32:21,122 --> 00:32:25,452
I'm sorry. I cannot accept your
proposal. Gracias, Madrina.
637
00:32:25,652 --> 00:32:28,152
You make all your business
decisions based on seashells?
638
00:32:28,352 --> 00:32:29,542
Only the important ones.
639
00:32:29,742 --> 00:32:31,502
I guess these Orishas...
They're never wrong.
640
00:32:31,702 --> 00:32:33,282
Listen, my brother,
641
00:32:33,482 --> 00:32:35,632
maybe the spirit of my friend
Guapo that you killed
642
00:32:35,832 --> 00:32:37,642
has entered
and influenced the outcome.
643
00:32:37,832 --> 00:32:41,252
Regardless, I have
to obey the shells.
644
00:32:41,452 --> 00:32:43,292
I'm sorry.
645
00:32:43,492 --> 00:32:45,382
Guapo was a snitch.
646
00:32:45,582 --> 00:32:47,462
The shells should have
factored that in.
647
00:33:02,742 --> 00:33:06,062
A white girl acting
like the help.
648
00:33:06,252 --> 00:33:07,532
If that don't beat all.
649
00:33:07,732 --> 00:33:10,272
It's the least I can do.
650
00:33:10,922 --> 00:33:13,012
I'll take care of it.
I want to give you something.
651
00:33:14,232 --> 00:33:18,422
♪ The day you moved away
652
00:33:18,612 --> 00:33:22,032
This enough for a plane ticket
to France.
653
00:33:22,232 --> 00:33:23,902
Delia, I can't take your money.
654
00:33:24,102 --> 00:33:25,602
It's Gigante money.
655
00:33:25,802 --> 00:33:27,258
That crazy white boy you married
give it to me
656
00:33:27,282 --> 00:33:29,432
with a gun to my head.
I got plenty more.
657
00:33:29,632 --> 00:33:32,912
I've already taken too much
from you. I...
658
00:33:33,112 --> 00:33:35,122
You're all I got left of my son.
659
00:33:35,902 --> 00:33:38,572
Teddy would want you to be safe.
660
00:33:38,772 --> 00:33:41,262
I want you to be safe.
661
00:33:41,462 --> 00:33:44,572
♪ Oh, what a mournful song
662
00:33:44,772 --> 00:33:46,232
Thank you.
663
00:33:46,432 --> 00:33:49,012
♪♪
664
00:33:49,212 --> 00:33:50,582
Maybe in a different time,
665
00:33:50,782 --> 00:33:53,542
you could have been
my daughter-in-law.
666
00:33:53,742 --> 00:33:55,712
You might as well go on
and see all the things
667
00:33:55,912 --> 00:33:58,142
Teddy never got to see
for us both.
668
00:33:59,232 --> 00:34:00,942
Thank you.
669
00:34:01,142 --> 00:34:03,292
♪♪
670
00:34:05,442 --> 00:34:13,082
♪♪
671
00:34:13,282 --> 00:34:20,742
♪♪
672
00:34:20,942 --> 00:34:23,482
Stella Gigante?
Come with me.
673
00:34:23,682 --> 00:34:26,442
She ain't got to go nowhere
with you.
674
00:34:26,642 --> 00:34:29,012
I'm afraid she does.
675
00:34:29,212 --> 00:34:32,442
♪♪
676
00:34:45,542 --> 00:34:46,542
Hey.
677
00:34:49,502 --> 00:34:51,642
I'm not turning down
Malcolm's offer.
678
00:34:51,842 --> 00:34:53,162
I'm going with him to Africa.
679
00:34:53,362 --> 00:34:54,772
Whoa, whoa, whoa.
680
00:34:54,972 --> 00:34:56,608
You're not going anywhere
but down south with Margaret.
681
00:34:56,632 --> 00:34:58,472
She's a big girl.
She can take care of herself.
682
00:34:58,672 --> 00:35:02,042
Africa is a once-in-a-lifetime
opportunity. I'm going.
683
00:35:02,242 --> 00:35:04,352
You and Malcolm have
lost your damn minds.
684
00:35:04,552 --> 00:35:06,482
I can barely keep him alive
in Queens.
685
00:35:06,682 --> 00:35:08,618
Now he wants to go speak
to the kings of the world,
686
00:35:08,642 --> 00:35:10,402
where anybody could be hiding
in the bushes?
687
00:35:10,602 --> 00:35:13,312
I can't protect either of you
in Africa.
688
00:35:13,512 --> 00:35:19,282
Africa, Harlem, Queens, South Carolina...
anywhere I go your shit can catch up to me.
689
00:35:19,472 --> 00:35:23,372
You have never kept me safe,
Daddy.
690
00:35:23,572 --> 00:35:26,232
And you are not gonna get
in my way now pretending to.
691
00:35:27,542 --> 00:35:29,232
Hey! Come back here.
692
00:35:37,502 --> 00:35:42,562
Do you know why
I barely slept in Alcatraz?
693
00:35:42,762 --> 00:35:45,342
Because you were surrounded
by men who were just like you?
694
00:35:45,542 --> 00:35:47,692
'Cause I didn't know
what happened to you.
695
00:35:49,562 --> 00:35:55,442
I dreamt the worst...
Raped, beaten, killed.
696
00:35:55,642 --> 00:35:59,522
Now I'm about to lose Harlem,
and if there's a war...
697
00:36:03,702 --> 00:36:06,062
I can't protect any of us.
698
00:36:06,262 --> 00:36:07,882
Do you see?
699
00:36:09,322 --> 00:36:14,582
I see you, Daddy,
all too clearly.
700
00:36:19,892 --> 00:36:21,552
It's okay if you hate me.
701
00:36:24,982 --> 00:36:27,782
As long as I keep you alive.
702
00:36:27,982 --> 00:36:30,522
- It's just not fair.
- I know.
703
00:36:30,722 --> 00:36:33,182
I'm sorry.
704
00:36:33,372 --> 00:36:36,742
But, please, we got
to do better for Margaret.
705
00:36:36,942 --> 00:36:38,822
She's both our second chance.
706
00:36:51,492 --> 00:36:54,812
In a small town,
word gets around fast.
707
00:36:55,002 --> 00:36:57,372
You must know,
growing up in Cuba.
708
00:36:57,572 --> 00:36:59,078
Well, Cuba's actually
a very big island,
709
00:36:59,102 --> 00:37:02,472
but keeping secrets is difficult
no matter where you live.
710
00:37:02,662 --> 00:37:05,512
Of course.
No-No disrespect.
711
00:37:05,712 --> 00:37:07,772
I hear Bumpy Johnson
paid you a visit.
712
00:37:07,972 --> 00:37:09,952
He did.
713
00:37:10,152 --> 00:37:11,692
No doubt to make you an offer.
714
00:37:11,892 --> 00:37:13,302
Am I wrong?
715
00:37:13,502 --> 00:37:14,562
A very generous one.
716
00:37:16,472 --> 00:37:17,952
What did you say?
717
00:37:18,782 --> 00:37:22,522
He seems to think a war is
coming to Harlem over narcotics.
718
00:37:26,522 --> 00:37:28,272
Here's what you need to know.
719
00:37:28,472 --> 00:37:31,152
I gave Bumpy Johnson
a square deal.
720
00:37:31,352 --> 00:37:33,442
He turned me down.
721
00:37:36,882 --> 00:37:39,502
He's right about something.
722
00:37:39,702 --> 00:37:41,852
There is gonna be a war
if he doesn't make a deal.
723
00:37:42,052 --> 00:37:45,512
A war in Harlem
is not good for business.
724
00:37:45,712 --> 00:37:48,382
It's one he can't win.
725
00:37:48,582 --> 00:37:52,862
Unless he tries to get someone
like you and your guns
726
00:37:53,062 --> 00:37:56,292
and your men on his side.
727
00:37:59,772 --> 00:38:01,652
Relax.
728
00:38:01,852 --> 00:38:03,522
I told him no.
729
00:38:08,522 --> 00:38:12,582
There's gonna be a sit-down
with Bumpy Johnson
730
00:38:12,782 --> 00:38:14,842
and the Families tomorrow night.
731
00:38:15,042 --> 00:38:16,892
You should be there, too.
732
00:38:17,092 --> 00:38:20,332
I'll talk to the Families
about cutting you a better deal.
733
00:38:20,532 --> 00:38:22,062
Eh?
734
00:38:24,672 --> 00:38:26,462
Fuck.
735
00:38:26,662 --> 00:38:29,802
You Cubans really make
a great cigar.
736
00:38:33,852 --> 00:38:36,212
Pardon me.
737
00:38:36,412 --> 00:38:43,352
♪♪
738
00:38:43,552 --> 00:38:44,992
Madrina.
739
00:39:03,622 --> 00:39:05,282
Mayme said Mee-Maw's
gets cold at night,
740
00:39:05,482 --> 00:39:09,422
so I washed all
your warm socks and pajamas.
741
00:39:09,622 --> 00:39:12,422
You think it gets cold in Ghana?
742
00:39:12,622 --> 00:39:14,112
I imagine it's always sunny.
743
00:39:16,892 --> 00:39:19,332
Kings live there.
744
00:39:20,942 --> 00:39:22,872
In the capital, Accra.
745
00:39:23,072 --> 00:39:25,152
My friend Malcolm says
that the great kings of Africa
746
00:39:25,242 --> 00:39:27,912
meet in Ghana to discuss
how to unify their nations.
747
00:39:28,112 --> 00:39:30,702
Hmm.
748
00:39:30,902 --> 00:39:33,962
You think if Harlem had a king,
everybody get along?
749
00:39:34,162 --> 00:39:36,362
Well, that's what Malcolm
wants to do.
750
00:39:36,562 --> 00:39:37,888
He wants to get
the African kings' advice
751
00:39:37,912 --> 00:39:39,882
so he can bring unity here.
752
00:39:40,082 --> 00:39:41,322
Malcolm sounds pretty smart.
753
00:39:41,522 --> 00:39:42,962
Smartest man I know.
754
00:39:44,882 --> 00:39:47,372
I can see why you'd want
to go with him.
755
00:39:47,572 --> 00:39:48,762
I'd want to go, too.
756
00:39:48,962 --> 00:39:50,462
I'd rather be with you
757
00:39:50,662 --> 00:39:52,722
than all the kings
and queens of the world.
758
00:39:52,922 --> 00:39:55,982
We're gonna have the best time
at Mee-Maw's.
759
00:40:00,502 --> 00:40:01,642
Maps are cool.
760
00:40:01,842 --> 00:40:04,602
You can take them anywhere.
761
00:40:04,802 --> 00:40:08,692
But it's not the same
as actually being there.
762
00:40:08,892 --> 00:40:13,482
When you're really there,
the ground remembers your feet.
763
00:40:13,682 --> 00:40:16,402
So I want to walk on
as many places as I can
764
00:40:16,602 --> 00:40:18,622
so that the whole world
will know me.
765
00:40:18,822 --> 00:40:25,102
♪♪
766
00:40:25,302 --> 00:40:29,662
♪♪
767
00:40:54,782 --> 00:40:56,662
Stella Gigante?
768
00:40:56,862 --> 00:40:59,092
No one told me
you were this beautiful.
769
00:40:59,292 --> 00:41:01,092
Joe Colombo,
a friend of your father's.
770
00:41:01,292 --> 00:41:03,712
- What do you want from me?
- I want to help you.
771
00:41:03,912 --> 00:41:05,582
By kidnapping me?
772
00:41:05,782 --> 00:41:09,022
Eh, it's only kidnapping
if you try to run away.
773
00:41:09,222 --> 00:41:11,442
Come on.
774
00:41:16,272 --> 00:41:20,852
So, until your father
can assure your safety,
775
00:41:21,052 --> 00:41:23,552
you'll stay under my care.
776
00:41:23,752 --> 00:41:25,032
My father told you this?
777
00:41:25,232 --> 00:41:27,772
Through Fineman, his lawyer.
778
00:41:27,972 --> 00:41:30,432
- What do you get out of it?
- Your father's goodwill.
779
00:41:30,632 --> 00:41:32,562
He's a very powerful man,
your father.
780
00:41:32,762 --> 00:41:34,258
And you're happy to take
advantage of his weakness
781
00:41:34,282 --> 00:41:35,562
while he's in jail.
782
00:41:35,762 --> 00:41:38,442
- I want him to like me.
- And you, too.
783
00:41:38,642 --> 00:41:40,358
Well, if you want that,
you should let me go.
784
00:41:40,382 --> 00:41:42,182
I'd be a lot safer in Europe.
785
00:41:42,382 --> 00:41:45,052
Can't do that.
786
00:41:45,252 --> 00:41:46,792
You need to stay in Harlem
with me.
787
00:41:46,992 --> 00:41:49,882
Please, Joe.
788
00:41:50,082 --> 00:41:52,102
You don't understand my family.
789
00:41:52,302 --> 00:41:53,962
I think I do.
790
00:41:56,182 --> 00:41:58,272
We don't get to pick
our parents, Stella.
791
00:42:00,192 --> 00:42:04,682
My father was a violent man,
792
00:42:04,882 --> 00:42:06,502
a drunk.
793
00:42:07,672 --> 00:42:09,952
He never loved me.
794
00:42:10,152 --> 00:42:11,672
He even tried to rat me out
to the cops
795
00:42:11,842 --> 00:42:14,082
for a crime he committed.
796
00:42:16,152 --> 00:42:19,482
I'm still paying
for his foolishness.
797
00:42:19,682 --> 00:42:21,572
But that's life.
798
00:42:21,772 --> 00:42:25,482
Why don't you tell my father
you didn't find me?
799
00:42:25,682 --> 00:42:27,272
I can just leave the country.
800
00:42:27,472 --> 00:42:29,792
But I want him to know
I found you
801
00:42:29,992 --> 00:42:31,792
and that
I'm keeping guards on you,
802
00:42:31,992 --> 00:42:33,102
giving you a place to live.
803
00:42:33,302 --> 00:42:34,842
You mean keeping me prisoner.
804
00:42:35,042 --> 00:42:36,842
No.
805
00:42:37,042 --> 00:42:41,112
Keeping you safe
and treating you with respect.
806
00:42:41,312 --> 00:42:44,762
♪♪
807
00:42:44,962 --> 00:42:48,672
It's very important
your father trusts me, Stella.
808
00:42:50,932 --> 00:42:53,602
So I'm gonna need you
to trust me, too.
809
00:42:53,802 --> 00:43:00,292
♪♪
810
00:43:05,172 --> 00:43:06,962
Somebody's favorite treat
811
00:43:07,162 --> 00:43:10,272
with extra cherries
and chocolate sauce.
812
00:43:10,472 --> 00:43:12,842
Is that a sundae
or a fruit salad?
813
00:43:13,032 --> 00:43:14,792
I'd like to fit in my suit
in the morning,
814
00:43:14,992 --> 00:43:16,702
thank you very much.
815
00:43:18,182 --> 00:43:20,312
Someone here wants
ice-cream soup.
816
00:43:22,052 --> 00:43:23,492
Need some help with that,
little one?
817
00:43:25,102 --> 00:43:27,072
You still full from lunch,
Margaret?
818
00:43:27,272 --> 00:43:28,852
Mm-hmm.
819
00:43:29,052 --> 00:43:31,592
She's just making room
for Mee-Maw's good cooking.
820
00:43:31,792 --> 00:43:33,682
We're all packed and ready
for the bus.
821
00:43:33,882 --> 00:43:35,902
All that good Southern food
and green grass,
822
00:43:36,102 --> 00:43:37,222
you're hardly gonna miss us.
823
00:43:37,362 --> 00:43:38,862
I am gonna miss you.
824
00:43:39,062 --> 00:43:40,992
And Mama.
825
00:43:41,192 --> 00:43:43,002
And Elise.
826
00:43:43,202 --> 00:43:45,172
I'm going with you, Margaret.
827
00:43:45,372 --> 00:43:48,122
You should go to Africa
with Malcolm.
828
00:43:48,782 --> 00:43:50,922
And go see all
the African kings and queens.
829
00:43:51,122 --> 00:43:52,398
I told you, you are way
more important to me
830
00:43:52,422 --> 00:43:53,702
than any of that.
831
00:43:53,902 --> 00:43:55,102
I'll be here when you get back.
832
00:43:55,252 --> 00:43:56,922
Then you can tell me
all their secrets.
833
00:43:57,122 --> 00:43:58,622
You'll be safe with Malcolm.
834
00:43:58,822 --> 00:44:00,232
I'll be safe with Mee-Maw,
835
00:44:00,432 --> 00:44:02,662
and Mama and Daddy won't have
to worry about us.
836
00:44:03,622 --> 00:44:07,112
Worry less until you are safe
in South Carolina.
837
00:44:07,312 --> 00:44:09,072
We Johnsons do best
when we're together.
838
00:44:09,262 --> 00:44:12,982
But Johnsons are tough.
Like you, Daddy.
839
00:44:13,182 --> 00:44:14,862
You said we're born
with iron in our ankles
840
00:44:14,922 --> 00:44:16,282
and that nothing
can knock us down.
841
00:44:19,412 --> 00:44:22,122
I can take the bus by myself,
keep up with my schoolwork,
842
00:44:22,322 --> 00:44:24,652
and make my own bed.
843
00:44:24,852 --> 00:44:27,342
And Elise can get on a plane
and fly across the world.
844
00:44:27,542 --> 00:44:34,742
♪♪
845
00:44:34,942 --> 00:44:36,752
We're Johnsons.
846
00:44:36,942 --> 00:44:38,652
We can do anything.
847
00:44:40,392 --> 00:44:43,232
Yes, we can, sweetheart.
848
00:44:43,432 --> 00:44:45,972
♪♪
849
00:44:46,172 --> 00:44:48,932
Well, pardon me for getting
in the way of Johnsons
850
00:44:49,132 --> 00:44:50,362
doing Johnson things.
851
00:44:53,972 --> 00:44:56,192
Oh, no, there's three cherries
in there.
852
00:44:57,232 --> 00:44:59,292
I knew it.
853
00:44:59,492 --> 00:45:02,282
Every time.
854
00:45:04,112 --> 00:45:07,772
I can't believe Margaret's
leaving in the morning.
855
00:45:08,642 --> 00:45:11,042
She'll be a grown woman
before we see her again.
856
00:45:11,242 --> 00:45:14,262
I hate it, too.
But we got to protect her.
857
00:45:14,462 --> 00:45:16,092
Shit's about to explode.
858
00:45:16,292 --> 00:45:18,132
And whose fault is that?
859
00:45:18,562 --> 00:45:20,082
What are you talking about?
860
00:45:21,352 --> 00:45:24,312
You could consider
Colombo's offer.
861
00:45:24,512 --> 00:45:26,712
You could prevent
an all-out war,
862
00:45:26,912 --> 00:45:30,152
a war that is set up
for you to lose.
863
00:45:30,352 --> 00:45:33,932
My men are ready
for what's to come.
864
00:45:34,132 --> 00:45:36,982
You are sending them
on a suicide mission.
865
00:45:37,182 --> 00:45:39,812
Is that what you want?
Are you ready to die, too?
866
00:45:40,012 --> 00:45:41,902
Of course not.
867
00:45:42,102 --> 00:45:42,902
The solution's been right
in front of your face,
868
00:45:43,102 --> 00:45:44,342
and you keep on running from it.
869
00:45:44,532 --> 00:45:47,382
- What solution is that?
- Partnership.
870
00:45:47,582 --> 00:45:50,172
You can't run Harlem alone,
Ellsworth.
871
00:45:50,372 --> 00:45:52,862
You need an alliance.
872
00:45:53,062 --> 00:45:55,992
Someone else needs to be
fighting these battles with you.
873
00:45:59,462 --> 00:46:02,272
♪♪
874
00:46:04,472 --> 00:46:10,492
♪♪
875
00:46:10,692 --> 00:46:12,538
♪ I can't explain the way
the fame could change ♪
876
00:46:12,562 --> 00:46:14,192
♪ As I float lane to lane
877
00:46:14,392 --> 00:46:15,978
♪ It ain't the same,
learn to embrace the pain ♪
878
00:46:16,002 --> 00:46:17,412
♪ Or just remain to blame
879
00:46:17,612 --> 00:46:19,458
♪ Let's shock the world
from countertops with dust ♪
880
00:46:19,482 --> 00:46:21,112
♪ I still could smell the bust
881
00:46:21,312 --> 00:46:22,638
♪ They not as thorough,
I can't explain the rush ♪
882
00:46:22,662 --> 00:46:24,292
♪ But for this life, I lust
883
00:46:24,492 --> 00:46:27,812
♪ Damn, niggas tryna
stick me for my paper ♪
884
00:46:28,012 --> 00:46:31,082
♪ Damn, niggas tryna stick me
for my paper ♪
885
00:46:31,282 --> 00:46:34,302
♪ Damn, crib too big,
I hardly see my neighbor ♪
886
00:46:34,502 --> 00:46:38,082
♪ Damn, niggas tryna
stick me for my paper ♪
887
00:46:38,282 --> 00:46:45,262
♪♪
888
00:46:45,462 --> 00:46:52,972
♪♪
889
00:46:53,172 --> 00:46:54,532
Seashells tell you to be here?
890
00:46:54,732 --> 00:46:56,412
Well, well, well.
He showed up.
891
00:46:56,612 --> 00:46:59,242
Of course he did.
He isn't stupid.
892
00:46:59,432 --> 00:47:04,942
Bumpy, thank you for gracing us
with your presence.
893
00:47:05,142 --> 00:47:08,552
Let's put all those
unpleasantries behind us.
894
00:47:08,752 --> 00:47:12,162
Let's focus on our deal and
the next shipment of narcotics
895
00:47:12,362 --> 00:47:13,362
from Marseilles.
896
00:47:15,682 --> 00:47:16,952
Yeah.
897
00:47:17,152 --> 00:47:18,992
Hey, a smart businessman, right?
898
00:47:19,192 --> 00:47:21,432
This man tried
to intimidate my wife!
899
00:47:21,632 --> 00:47:24,092
That can never happen again!
900
00:47:24,292 --> 00:47:26,212
Agree, Joe?
901
00:47:27,652 --> 00:47:31,092
For that, you have
my sincere apologies.
902
00:47:31,292 --> 00:47:34,262
Bumpy, let's talk terms.
903
00:47:36,132 --> 00:47:38,802
When the French dope comes in,
904
00:47:39,002 --> 00:47:40,932
myself and the rest
of the Families
905
00:47:41,132 --> 00:47:45,852
will charge Bumpy Johnson
25% of his profits
906
00:47:46,052 --> 00:47:47,982
for the right
to distribute in Harlem.
907
00:47:48,182 --> 00:47:52,162
Now, as a special favor
for our friend Jose Battle,
908
00:47:52,362 --> 00:47:56,552
I would suggest the Families
kick him a percentage. Say 10%.
909
00:47:56,752 --> 00:47:58,512
Hold on.
Colombo, wait.
910
00:47:58,712 --> 00:47:59,952
Wait just a second.
911
00:48:00,152 --> 00:48:01,342
Battle ain't in the dope.
912
00:48:01,542 --> 00:48:03,132
Times have changed, Don Carlo.
913
00:48:03,322 --> 00:48:05,342
We need to be more magnanimous.
914
00:48:05,542 --> 00:48:08,092
We need Jose Battle
to keep the peace.
915
00:48:08,292 --> 00:48:10,522
We need Bumpy Johnson
to sell our dope in Harlem.
916
00:48:10,722 --> 00:48:14,272
I think the terms are fair.
917
00:48:14,472 --> 00:48:16,362
Are we all in agreement?
918
00:48:16,562 --> 00:48:18,882
The Luccheses agree.
919
00:48:19,082 --> 00:48:23,192
On behalf of
the Bonanno Family, yes.
920
00:48:23,392 --> 00:48:25,502
Gambino's a yes.
921
00:48:25,692 --> 00:48:28,112
I obviously speak for Chin
while he's away,
922
00:48:28,312 --> 00:48:31,492
so... yes.
923
00:48:32,322 --> 00:48:38,252
Bumpy, I think this is a very
generous deal for all of us.
924
00:48:38,452 --> 00:48:40,462
What do you say?
925
00:48:42,502 --> 00:48:45,512
I appreciate you gentlemen
sitting down to a meet.
926
00:48:47,512 --> 00:48:49,212
I should say yes to this deal.
927
00:48:49,412 --> 00:48:51,912
It's fair.
928
00:48:52,112 --> 00:48:55,172
And if I say no,
there'll be a war.
929
00:48:57,692 --> 00:48:59,318
They say a lion doesn't know
that he's caged
930
00:48:59,342 --> 00:49:01,012
until he's let out.
931
00:49:01,212 --> 00:49:02,758
I got a taste of that
on the last shipment
932
00:49:02,782 --> 00:49:05,402
when I was made
an equal partner.
933
00:49:05,602 --> 00:49:08,282
I got a taste of freedom.
934
00:49:08,482 --> 00:49:11,372
Now I just can't go back
into the cage.
935
00:49:11,572 --> 00:49:13,662
So to this deal...
936
00:49:15,452 --> 00:49:18,022
I respectfully say...
937
00:49:19,542 --> 00:49:21,032
go fuck yourselves.
938
00:49:21,232 --> 00:49:28,042
♪♪
939
00:49:28,242 --> 00:49:35,432
♪♪
940
00:49:38,522 --> 00:49:43,532
♪♪
941
00:49:43,732 --> 00:49:51,232
♪♪
942
00:49:51,432 --> 00:49:53,182
That was some speech in there.
943
00:49:57,752 --> 00:50:00,422
Your friends ask you to come
and try to change my mind?
944
00:50:00,622 --> 00:50:03,282
I'd rather be friends
with an Alzado.
945
00:50:04,372 --> 00:50:05,902
What about the shells?
946
00:50:06,102 --> 00:50:07,212
Not always right.
947
00:50:07,412 --> 00:50:09,422
They told me to marry
my two ex-wives.
948
00:50:13,552 --> 00:50:14,772
Alzado?
949
00:50:16,472 --> 00:50:17,732
Alzado.
950
00:50:53,682 --> 00:50:56,462
You're built "Johnson tough,"
little one.
951
00:51:12,222 --> 00:51:19,632
♪♪
952
00:51:19,832 --> 00:51:27,832
♪♪
953
00:51:28,402 --> 00:51:36,402
♪♪
954
00:51:36,672 --> 00:51:44,672
♪♪
955
00:51:45,202 --> 00:51:53,202
♪♪
956
00:51:53,552 --> 00:52:01,552
♪♪
69385
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.