All language subtitles for First Shot 2002.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,338 --> 00:01:29,256 [♪♪♪♪♪♪] 2 00:01:54,989 --> 00:01:58,701 Look, you guys wouldn't mind moving down, would you? 3 00:01:58,701 --> 00:02:00,203 Yeah, we would. Get lost. 4 00:02:00,203 --> 00:02:02,914 Sorry, sir, I can't do that, sir. 5 00:02:02,914 --> 00:02:04,749 You see, sir, this is my favorite chair, sir. 6 00:02:04,749 --> 00:02:08,795 Now move over or I'm going to have to kick your ass. Sir. 7 00:02:08,795 --> 00:02:11,464 What's the problem, fellas? Huh? 8 00:02:11,464 --> 00:02:12,840 There's lots of other chairs here. 9 00:02:12,840 --> 00:02:14,592 Look at that, Ricky. 10 00:02:14,592 --> 00:02:16,344 A jarhead who can speak. 11 00:02:16,344 --> 00:02:17,429 I'm very impressed. 12 00:02:17,429 --> 00:02:21,266 Guess he's not as dumb as he looks. 13 00:02:21,266 --> 00:02:23,768 Well... 14 00:02:23,768 --> 00:02:27,230 Well, it looks like we got a couple clowns here. Hm? 15 00:02:27,230 --> 00:02:28,481 Being all I can be. 16 00:02:28,481 --> 00:02:30,858 Yeah. 17 00:02:30,858 --> 00:02:33,236 Maybe you boys want to take it outside. 18 00:02:38,200 --> 00:02:39,367 Let's do it. 19 00:02:59,136 --> 00:03:01,223 Okay. What about here? 20 00:03:06,185 --> 00:03:07,937 What the hell are you doing, Leo? 21 00:03:07,937 --> 00:03:09,481 Just taking care of business. 22 00:03:12,900 --> 00:03:15,237 Leo, you traitor! 23 00:03:49,437 --> 00:03:50,813 Thanks, Leo. 24 00:03:50,813 --> 00:03:52,440 Go get the Jeep. 25 00:04:22,094 --> 00:04:25,265 Corporate Adventure Specialist? 26 00:04:25,265 --> 00:04:27,600 Kind of has a nice ring to it, don't you think? 27 00:04:27,600 --> 00:04:29,811 Been getting bookings all afternoon. 28 00:04:29,811 --> 00:04:33,022 I'm not going to be fighting off any groupies, am I? 29 00:04:33,022 --> 00:04:35,858 Uh, honey, I am not a rock star, per se. 30 00:04:35,858 --> 00:04:37,234 That's true. I've heard you sing. Ouch. 31 00:04:37,234 --> 00:04:38,861 Are you sure this is a good time 32 00:04:38,861 --> 00:04:40,447 for us to be leaving on our honeymoon? 33 00:04:40,447 --> 00:04:42,031 Hey, no. I know what you were doing. 34 00:04:42,031 --> 00:04:44,200 You were trying to get me to back out of this 35 00:04:44,200 --> 00:04:47,704 just so you don't have to go. You can forget it. 36 00:04:47,704 --> 00:04:50,832 You think you know me so well? That was not my intent. 37 00:04:50,832 --> 00:04:52,208 You know what? We wait any longer, 38 00:04:52,208 --> 00:04:54,669 we can call our honeymoon our anniversary. 39 00:04:54,669 --> 00:04:56,045 I'm just asking, that's all. 40 00:04:56,045 --> 00:04:58,381 Yeah, well, we could've added on another room to this house 41 00:04:58,381 --> 00:05:00,467 with our cancellation fees alone. 42 00:05:00,467 --> 00:05:03,260 And, by the way, I bought you a little something today. 43 00:05:03,260 --> 00:05:04,971 Hm. Always thinking of me. 44 00:05:04,971 --> 00:05:09,016 Yeah, well, it's nothing, really. 45 00:05:11,353 --> 00:05:13,145 You're an ice princess, admit it. 46 00:05:13,145 --> 00:05:14,564 No, I'm not. 47 00:05:14,564 --> 00:05:16,358 I can't just jump into the sack with someone 48 00:05:16,358 --> 00:05:18,109 without knowing him first. Why not? 49 00:05:18,109 --> 00:05:20,320 If you're not looking for a relationship, who cares? 50 00:05:20,320 --> 00:05:21,779 It's fun. 51 00:05:21,779 --> 00:05:24,366 You see, that is the difference between men and women. 52 00:05:24,366 --> 00:05:26,075 Its the difference between me and you. 53 00:05:26,075 --> 00:05:28,077 I've been with some women who were fine with it. 54 00:05:28,077 --> 00:05:29,871 Yeah, but after how many drinks? 55 00:05:29,871 --> 00:05:31,498 That's cold. 56 00:05:31,498 --> 00:05:33,375 You're still dieting? 57 00:05:33,375 --> 00:05:35,877 It's just a reunion. Have some confidence, for God sakes. 58 00:05:35,877 --> 00:05:37,795 You look great. 59 00:05:37,795 --> 00:05:39,171 It's not just a reunion. 60 00:05:39,171 --> 00:05:40,798 I'm on a mission here. 61 00:05:40,798 --> 00:05:43,217 Chris Thornton has no idea what she threw away. 62 00:05:43,217 --> 00:05:44,636 Chris Thornton dumped you 20 years ago 63 00:05:44,636 --> 00:05:46,471 and you're still holding a grudge? 64 00:05:46,471 --> 00:05:48,473 Thought we chased the psychos. 65 00:05:48,473 --> 00:05:50,224 She's probably raising chickens in Iowa. 66 00:05:50,224 --> 00:05:52,435 She lives in Portland. 67 00:05:52,435 --> 00:05:54,061 You did a background check on her? 68 00:05:54,061 --> 00:05:55,897 Two kids, husband, John. 69 00:05:55,897 --> 00:05:58,190 You're sick. 70 00:06:00,902 --> 00:06:02,236 Can I help you? 71 00:06:02,236 --> 00:06:03,446 Hi. 72 00:06:03,446 --> 00:06:04,989 Agent Taylor, I'm looking for Alex MacGregor. 73 00:06:04,989 --> 00:06:06,783 Oh, Grant, I got to go. 74 00:06:06,783 --> 00:06:08,493 Yeah. I love you. 75 00:06:11,078 --> 00:06:15,207 That is positively the most beautiful man I have ever seen. 76 00:06:18,044 --> 00:06:21,631 Owen? Hi. 77 00:06:21,631 --> 00:06:22,965 Agent Taylor. 78 00:06:22,965 --> 00:06:24,592 I'd like you to meet Courtney Robinson, 79 00:06:24,592 --> 00:06:26,052 advance team responsibilities, 80 00:06:26,052 --> 00:06:28,763 and Brett MacIntosh, scheduling for the President. 81 00:06:28,763 --> 00:06:29,764 Pleasure. Likewise. 82 00:06:29,764 --> 00:06:31,390 Glad to have you part of the team. 83 00:06:31,390 --> 00:06:32,850 Thank you. 84 00:06:32,850 --> 00:06:34,393 Owen will be the team leader on motorpool. 85 00:06:34,393 --> 00:06:35,603 Oh, great. 86 00:06:35,603 --> 00:06:36,813 I trust your move was okay? 87 00:06:36,813 --> 00:06:38,481 California's a long ways away. 88 00:06:38,481 --> 00:06:40,692 Ah. It's not that hard when you only have a suitcase. 89 00:06:40,692 --> 00:06:41,693 That's it? 90 00:06:41,693 --> 00:06:42,902 Yeah. I left everything with my, 91 00:06:42,902 --> 00:06:44,153 uh, ex in San Francisco. 92 00:06:44,153 --> 00:06:46,614 Oh. Uh, sorry to hear that. 93 00:06:46,614 --> 00:06:47,990 The, uh, the break-up was mutual. 94 00:06:47,990 --> 00:06:49,366 We're still friends. 95 00:06:49,366 --> 00:06:51,118 It's just way easier to leave everything behind. 96 00:06:51,118 --> 00:06:54,288 Chance to start fresh, decorate something new. 97 00:06:54,288 --> 00:06:55,790 Why don't you come into my office? 98 00:06:55,790 --> 00:06:57,374 I'll bring you up to speed. Okay. 99 00:06:57,374 --> 00:06:58,835 Nice to meet you two. 100 00:06:58,835 --> 00:07:01,045 If there's anything that I, uh, that we can do to, 101 00:07:01,045 --> 00:07:03,255 just let us know. 102 00:07:03,255 --> 00:07:05,508 Okay. That'd be great. 103 00:07:07,343 --> 00:07:08,427 Careful, ice princess. 104 00:07:08,427 --> 00:07:09,637 You're melting. 105 00:07:09,637 --> 00:07:11,222 Got that guy halfway into the sack already. 106 00:07:11,222 --> 00:07:12,223 I do not. 107 00:07:12,223 --> 00:07:14,767 Come on, give me a break. 108 00:07:14,767 --> 00:07:16,894 And a little FYI. 109 00:07:16,894 --> 00:07:18,395 You're wasting your time anyway. 110 00:07:18,395 --> 00:07:19,396 Guy's gay. 111 00:07:19,396 --> 00:07:20,732 No, he's not. 112 00:07:20,732 --> 00:07:21,733 Excuse me? 113 00:07:21,733 --> 00:07:24,068 An ex in San Francisco? Decorate? 114 00:07:24,068 --> 00:07:26,696 Not a wrinkle in his suit? What do you need, a neon sign? 115 00:07:26,696 --> 00:07:28,280 You know, if I didn't know any better, 116 00:07:28,280 --> 00:07:30,366 I would think you were jealous. Please. Of him? 117 00:07:30,366 --> 00:07:31,784 What's he got that I haven't got? 118 00:07:31,784 --> 00:07:33,119 Sorry. I don't have all day. 119 00:07:33,119 --> 00:07:35,329 I'm not used to it. 120 00:07:35,329 --> 00:07:36,456 I felt ambushed. 121 00:07:36,456 --> 00:07:38,750 All those cameras flashing in my face. 122 00:07:38,750 --> 00:07:41,043 And this one fellow, 123 00:07:41,043 --> 00:07:43,838 I knocked the camera right out of his hand. 124 00:07:43,838 --> 00:07:45,422 I didn't mean to break it. 125 00:07:45,422 --> 00:07:47,008 Can't blame them for wanting to take pictures. 126 00:07:47,008 --> 00:07:49,426 You're a beautiful woman. 127 00:07:49,426 --> 00:07:52,054 I just had lunch with four breast cancer survivors. 128 00:07:52,054 --> 00:07:53,139 Isn't that a better picture 129 00:07:53,139 --> 00:07:54,932 than the woman the President's dating? 130 00:07:54,932 --> 00:07:58,102 Yes, but unfortunately, it goes with the territory. 131 00:08:00,146 --> 00:08:03,149 Why don't you let me arrange for some kind of security? 132 00:08:03,149 --> 00:08:06,068 Jonathan, it's not that. 133 00:08:06,068 --> 00:08:08,070 I just feel like my life has become more about 134 00:08:08,070 --> 00:08:09,656 what I look like and what I'm wearing 135 00:08:09,656 --> 00:08:14,076 than the work I've been doing for the last 20 years. 136 00:08:14,076 --> 00:08:16,078 I don't know what to tell you. 137 00:08:16,078 --> 00:08:17,497 I'm sort of committed to this job. 138 00:08:17,497 --> 00:08:19,331 And I am to mine. 139 00:08:22,669 --> 00:08:25,004 What are you saying? 140 00:08:25,004 --> 00:08:28,257 I don't know. 141 00:08:28,257 --> 00:08:32,554 I guess it's just got me thinking about us. 142 00:08:32,554 --> 00:08:34,346 You know, there are times when I can't stand 143 00:08:34,346 --> 00:08:37,016 the public scrutiny either. 144 00:08:37,016 --> 00:08:39,519 But I don't let it get in the way of the things 145 00:08:39,519 --> 00:08:43,272 that are important to me. 146 00:08:43,272 --> 00:08:44,941 Thank you. 147 00:08:48,903 --> 00:08:50,697 Here's a list of all service departments, 148 00:08:50,697 --> 00:08:52,114 as well as the entire inventory, 149 00:08:52,114 --> 00:08:54,200 including the vehicles at Camp David. 150 00:08:54,200 --> 00:08:56,160 I'll need to be briefed following your own evaluation 151 00:08:56,160 --> 00:08:57,161 of motorpool. 152 00:08:57,161 --> 00:08:58,079 Okay. 153 00:08:59,163 --> 00:09:00,247 Jess. 154 00:09:00,247 --> 00:09:01,541 Hey, Alex. 155 00:09:01,541 --> 00:09:02,667 Come on in. 156 00:09:02,667 --> 00:09:04,501 I thought you'd be here this afternoon. 157 00:09:04,501 --> 00:09:06,963 Oh, I skipped my last class. 158 00:09:06,963 --> 00:09:08,631 That's on a need-to-know basis. 159 00:09:08,631 --> 00:09:11,383 Ah. Otherwise code for don't-tell my-father. 160 00:09:11,383 --> 00:09:13,344 I see. 161 00:09:13,344 --> 00:09:16,013 Jess, this is Agent Owen Taylor, new with the team. 162 00:09:16,013 --> 00:09:17,181 Very nice to meet you. 163 00:09:17,181 --> 00:09:19,266 Likewise. Hey, if we're done here, Alex, 164 00:09:19,266 --> 00:09:21,102 there's a lot I can get started on. 165 00:09:21,102 --> 00:09:22,478 Sure. Get settled in. We'll talk later. 166 00:09:22,478 --> 00:09:23,395 Okay. 167 00:09:26,816 --> 00:09:29,318 He is so hot. 168 00:09:29,318 --> 00:09:31,654 Seems to be the consensus around here. 169 00:09:31,654 --> 00:09:33,865 Are you ready for your birthday bash? 170 00:09:33,865 --> 00:09:35,700 I can't wait. 171 00:09:35,700 --> 00:09:37,534 Molly's dad arranged for the Deftones to play. 172 00:09:37,534 --> 00:09:39,203 I know. I had to clear them. 173 00:09:39,203 --> 00:09:40,537 So what's up? 174 00:09:40,537 --> 00:09:42,749 Well, there were some more people that I wanted to invite, 175 00:09:42,749 --> 00:09:44,333 but Debra told me it was too late. 176 00:09:44,333 --> 00:09:46,711 I'll see what I can do. 177 00:09:46,711 --> 00:09:48,295 Any terrorists among them? 178 00:09:48,295 --> 00:09:49,881 Just two. 179 00:09:49,881 --> 00:09:52,675 Oh, while you're here, give me your security pass. 180 00:09:52,675 --> 00:09:54,677 I'm going to hook you into a global positioning system 181 00:09:54,677 --> 00:09:56,929 that we've started using. 182 00:09:56,929 --> 00:09:59,807 Everyone's getting them, even Grant. 183 00:09:59,807 --> 00:10:02,143 That's just what I need another gadget from you guys. 184 00:10:02,143 --> 00:10:04,436 Let's me know where you are at all times. 185 00:10:04,436 --> 00:10:06,731 Why don't you just put a videocam on my forehead? 186 00:10:06,731 --> 00:10:09,776 Not a bad idea. We'll work on that. 187 00:10:09,776 --> 00:10:11,527 Hey, I may know where you are, 188 00:10:11,527 --> 00:10:13,237 but I don't know what you're doing. 189 00:10:13,237 --> 00:10:15,364 Do I have to? 190 00:10:15,364 --> 00:10:18,534 I don't know. It kind of depends. 191 00:10:18,534 --> 00:10:20,536 Good, okay. 192 00:10:20,536 --> 00:10:22,371 Hey, do you know where my dad is? 193 00:10:26,167 --> 00:10:29,712 Well, look at how easy this works. 194 00:10:29,712 --> 00:10:31,631 The Green Room. 195 00:10:31,631 --> 00:10:33,382 Who's with him? 196 00:10:35,718 --> 00:10:37,553 It's her, isn't it? 197 00:10:37,553 --> 00:10:39,180 They're having lunch together. 198 00:10:39,180 --> 00:10:41,098 Has she spent the night yet? 199 00:10:41,098 --> 00:10:44,769 That's on a need-to-know basis. 200 00:11:50,042 --> 00:11:51,502 Hi, Dad. 201 00:11:51,502 --> 00:11:53,379 Hey. This is a nice surprise. 202 00:11:53,379 --> 00:11:54,797 I thought you weren't coming until later. 203 00:11:54,797 --> 00:11:57,299 Oh, no. The professor canceled my last class. 204 00:11:58,717 --> 00:12:01,303 Be nice. 205 00:12:01,303 --> 00:12:02,304 Hi, Kathy. 206 00:12:02,304 --> 00:12:04,681 Mm. Hello, Jess. 207 00:12:04,681 --> 00:12:06,475 Nice dress. 208 00:12:06,475 --> 00:12:07,476 Thank you. 209 00:12:07,476 --> 00:12:08,853 Happy birthday. 210 00:12:08,853 --> 00:12:11,480 Oh, uh, actually, it's not for a few more days, 211 00:12:11,480 --> 00:12:13,190 but thanks anyway. 212 00:12:27,329 --> 00:12:31,667 [♪♪♪♪♪♪] 213 00:12:33,502 --> 00:12:35,587 Grant? 214 00:12:56,317 --> 00:12:58,652 I thought we'd start the honeymoon early. 215 00:13:13,876 --> 00:13:18,130 Hey, this place in Mexico is going to be great. 216 00:13:18,130 --> 00:13:20,632 I mean, we can go horseback-riding 217 00:13:20,632 --> 00:13:23,760 right on the beach, snorkeling in the lagoon. 218 00:13:23,760 --> 00:13:26,055 Give me you glass. 219 00:13:26,055 --> 00:13:28,140 Para-sailing. 220 00:13:28,140 --> 00:13:29,308 Windsurfing. 221 00:13:29,308 --> 00:13:30,517 Rock climbing. I mean it's all... 222 00:13:30,517 --> 00:13:33,145 What, did you memorize the brochure? 223 00:13:33,145 --> 00:13:34,730 Very funny. 224 00:13:34,730 --> 00:13:37,900 I'm just really looking forward to this. 225 00:13:37,900 --> 00:13:39,401 Good. 226 00:13:39,401 --> 00:13:40,903 Thank you. Aren't you? 227 00:13:40,903 --> 00:13:43,447 You know, I was thinking we should just tell everyone 228 00:13:43,447 --> 00:13:48,369 we left town and just stay here in front of the fire. Hm? 229 00:13:48,369 --> 00:13:50,537 That'd be fun. 230 00:13:50,537 --> 00:13:51,788 Hey. 231 00:13:51,788 --> 00:13:53,207 Oh. No, I didn't mean that. 232 00:13:53,207 --> 00:13:54,876 I mean, that part, that part is good. 233 00:13:54,876 --> 00:13:56,252 That's... You know. 234 00:13:56,252 --> 00:13:58,462 Two thumbs up, way up. Um... 235 00:13:58,462 --> 00:14:01,257 Just promise me one thing: no schedule, all right? 236 00:14:01,257 --> 00:14:02,633 What? Me, schedule? Look at you. 237 00:14:02,633 --> 00:14:04,843 You're the one with the Palm Five X all the time. 238 00:14:04,843 --> 00:14:06,220 Give me that. 239 00:14:06,220 --> 00:14:08,097 Hey, don't mess with it, okay? 240 00:14:08,097 --> 00:14:10,682 You know, I... I know how it'll be. 241 00:14:10,682 --> 00:14:12,977 Horseback riding at 9, snorkeling at 11, 242 00:14:12,977 --> 00:14:15,604 windsurfing at 3:15... 243 00:14:15,604 --> 00:14:19,233 That is not a honeymoon, Grant, that is boot camp. 244 00:14:19,233 --> 00:14:21,235 I mean, if you want to do all those things, 245 00:14:21,235 --> 00:14:23,529 I am so okay with it. 246 00:14:23,529 --> 00:14:26,115 I just want to dig my feet into the sand 247 00:14:26,115 --> 00:14:28,034 and sip my margarita. 248 00:14:28,034 --> 00:14:30,202 Okay. I'll tell you what. I'm going to make a deal. 249 00:14:30,202 --> 00:14:34,165 Only one appointment every day. 250 00:14:34,165 --> 00:14:37,293 And what would that be? 251 00:14:37,293 --> 00:14:39,628 1:00, nap. 252 00:14:39,628 --> 00:14:41,838 Ooh. 253 00:14:51,348 --> 00:14:52,349 Morning. 254 00:14:52,349 --> 00:14:53,850 Morning. 255 00:14:53,850 --> 00:14:55,686 What's different? Excuse me? 256 00:14:55,686 --> 00:14:57,271 There's something different about you. What is it? 257 00:14:57,271 --> 00:14:58,647 Beats me. You're wearing make-up. 258 00:14:58,647 --> 00:14:59,648 Am not. Yes, you are. 259 00:14:59,648 --> 00:15:00,857 No, I'm not. Yes, you are. 260 00:15:00,857 --> 00:15:02,609 So? So? 261 00:15:04,028 --> 00:15:06,030 I thought you said it was a waste of time. 262 00:15:06,030 --> 00:15:08,199 Designed by men to make women feel insecure with aging. 263 00:15:08,199 --> 00:15:09,825 I changed my mind. It's no big deal. 264 00:15:09,825 --> 00:15:11,618 It's my face. Put on make-up for him. 265 00:15:11,618 --> 00:15:12,703 I can't believe this. 266 00:15:12,703 --> 00:15:14,496 You must really have the hots for the guy. 267 00:15:14,496 --> 00:15:15,957 Keep it down. I do not. 268 00:15:15,957 --> 00:15:17,833 Fraternizing with a fellow service officer is strictly 269 00:15:17,833 --> 00:15:20,086 against the code, Agent Robinson. You know that. 270 00:15:22,796 --> 00:15:25,632 I wonder who's got the new wheels? 271 00:15:41,690 --> 00:15:42,691 Figures. 272 00:15:42,691 --> 00:15:45,652 All the good ones. 273 00:16:02,253 --> 00:16:03,795 Wow. 274 00:16:03,795 --> 00:16:05,089 You scrub up real good. 275 00:16:05,089 --> 00:16:06,257 You have the I.D.'s? 276 00:16:06,257 --> 00:16:07,466 Yeah. 277 00:16:10,469 --> 00:16:12,429 Captain Joseph White. 278 00:16:12,429 --> 00:16:14,140 That suits me. 279 00:16:14,140 --> 00:16:15,516 Good. 280 00:16:15,516 --> 00:16:18,727 Now all we need is a picture. 281 00:16:24,775 --> 00:16:26,068 Everything else ready? 282 00:16:26,068 --> 00:16:28,862 Yeah. Lee was just, uh, waiting for us at the base. 283 00:16:28,862 --> 00:16:30,739 I said I'd call him before we left. 284 00:16:30,739 --> 00:16:34,285 Good. 285 00:16:34,285 --> 00:16:36,996 Now it's your turn. 286 00:16:36,996 --> 00:16:38,705 [SHAVER BUZZING] 287 00:16:50,842 --> 00:16:52,344 ID's, please. 288 00:17:13,532 --> 00:17:14,616 Move on. 289 00:17:31,633 --> 00:17:33,469 It's packed. 290 00:17:33,469 --> 00:17:35,804 Perfect. 291 00:17:37,431 --> 00:17:39,058 You know what to do with the bags. 292 00:17:39,058 --> 00:17:40,517 Yep. 293 00:17:46,232 --> 00:17:47,483 Let's go. 294 00:19:35,924 --> 00:19:40,179 [TIMER TICKING] 295 00:20:05,454 --> 00:20:06,913 NEWSCASTER: Although reports are sketchy, 296 00:20:06,913 --> 00:20:08,957 the death toll of officers at Fort Greene 297 00:20:08,957 --> 00:20:10,959 could rise to as many as 30. 298 00:20:10,959 --> 00:20:13,879 While America grapples to make sense of this cowardly act 299 00:20:13,879 --> 00:20:15,506 of terrorism, the President is making plans 300 00:20:15,506 --> 00:20:17,508 to visit the scene. 301 00:20:17,508 --> 00:20:20,469 I was wondering how long it would take you to get here. 302 00:20:20,469 --> 00:20:21,470 We have to discuss this. 303 00:20:21,470 --> 00:20:22,596 One minute, Alex. 304 00:20:22,596 --> 00:20:24,723 Please make sure to give Senator Latt my regrets. 305 00:20:24,723 --> 00:20:26,642 We'll reschedule as soon as I get back. 306 00:20:26,642 --> 00:20:27,893 Yes, sir. 307 00:20:27,893 --> 00:20:29,728 Alex, I've made up my mind. 308 00:20:29,728 --> 00:20:32,147 I don't like the idea of you going there when the bomber 309 00:20:32,147 --> 00:20:34,566 hasn't been apprehended yet. 310 00:20:34,566 --> 00:20:36,902 Bomber or not, I'm not going to be scared off. 311 00:20:36,902 --> 00:20:38,404 It's my place to be there. 312 00:20:38,404 --> 00:20:42,741 There are obvious security problems with the base. 313 00:20:42,741 --> 00:20:45,702 God knows what we've been through together, 314 00:20:45,702 --> 00:20:47,663 but I keep going back to what I went through 315 00:20:47,663 --> 00:20:49,706 when Jess was kidnapped. 316 00:20:49,706 --> 00:20:52,000 That horrible sense of loss. 317 00:20:52,000 --> 00:20:53,919 I need to go. 318 00:20:53,919 --> 00:20:55,671 I need to be there for the soldiers 319 00:20:55,671 --> 00:20:57,423 as well as their families. 320 00:20:57,423 --> 00:21:01,134 And I need to make a statement that I will not tolerate acts 321 00:21:01,134 --> 00:21:02,761 of violence against our servicemen and women. 322 00:21:02,761 --> 00:21:04,346 With all due respect, sir, 323 00:21:04,346 --> 00:21:06,222 I'm concerned there isn't enough prep time. 324 00:21:06,222 --> 00:21:08,016 If we could just delay another 48 hours then... 325 00:21:08,016 --> 00:21:09,225 Why are we even discussing this? 326 00:21:09,225 --> 00:21:10,811 You're supposed to be going on your honeymoon. 327 00:21:10,811 --> 00:21:13,605 I'm rescheduling. 328 00:21:13,605 --> 00:21:15,441 Alex, for Pete's sake. 329 00:21:15,441 --> 00:21:17,150 You've surrounded yourself with a good team. 330 00:21:17,150 --> 00:21:18,402 Let them do their job. 331 00:21:18,402 --> 00:21:22,489 Thank you, sir, but not this time. 332 00:21:22,489 --> 00:21:24,700 I just spoke to Judd Walters, the FBI agent 333 00:21:24,700 --> 00:21:26,117 in charge of the investigation there. 334 00:21:26,117 --> 00:21:27,328 So far, 26 are confirmed dead, 335 00:21:27,328 --> 00:21:29,830 but the count could go higher. 336 00:21:29,830 --> 00:21:32,291 They even found some dog tags without bodies. 337 00:21:32,291 --> 00:21:33,667 Anyone stepping up to bat? 338 00:21:33,667 --> 00:21:36,169 No. They're afraid it could be an inside job, though. 339 00:21:36,169 --> 00:21:37,379 Someone on the base. They're looking 340 00:21:37,379 --> 00:21:40,131 for a First Lieutenant Doug Kingsley. 341 00:21:40,131 --> 00:21:42,343 He was one of the last people to exit the base 342 00:21:42,343 --> 00:21:43,760 prior to the explosion. 343 00:21:43,760 --> 00:21:45,554 If it was a timed explosive, whoever did it 344 00:21:45,554 --> 00:21:47,431 could've left the base hours before. 345 00:21:47,431 --> 00:21:50,601 Maybe. They can't seem to find Kingsley anywhere. 346 00:21:50,601 --> 00:21:52,811 And the fact that he's also a demolitions expert 347 00:21:52,811 --> 00:21:54,730 has raised a few suspicions. 348 00:21:54,730 --> 00:21:56,565 Yeah. And I'd also like to mention the names 349 00:21:56,565 --> 00:21:58,149 and ranks of all the soldiers that died 350 00:21:58,149 --> 00:22:01,069 in the blast in the speech. 351 00:22:01,069 --> 00:22:03,071 That'd be great. Thanks, Ron. 352 00:22:06,157 --> 00:22:07,868 What's wrong? 353 00:22:07,868 --> 00:22:10,996 I'm bummed. I just heard you're going to Portland. 354 00:22:10,996 --> 00:22:13,874 Yeah. They're having a memorial service for all the soldiers 355 00:22:13,874 --> 00:22:16,001 who were killed and I have to be there. 356 00:22:16,001 --> 00:22:18,462 I was going to tell you, I just haven't had the chance. 357 00:22:18,462 --> 00:22:19,838 I'm sorry about the party. 358 00:22:19,838 --> 00:22:21,172 No, it's okay. 359 00:22:21,172 --> 00:22:22,298 I mean, I understand. 360 00:22:22,298 --> 00:22:26,762 It's just not going to be the same without you. 361 00:22:26,762 --> 00:22:28,096 Thanks, honey. 362 00:22:28,096 --> 00:22:30,766 [TELEPHONE RINGING] 363 00:22:30,766 --> 00:22:32,225 Yes, Leslie? 364 00:22:32,225 --> 00:22:34,310 Miss Yarnell's on the phone, shall I put her through? 365 00:22:34,310 --> 00:22:35,604 Please. 366 00:22:36,772 --> 00:22:37,773 Hi. 367 00:22:37,773 --> 00:22:39,065 Hi. 368 00:22:39,065 --> 00:22:40,859 I just saw the news. 369 00:22:40,859 --> 00:22:42,653 It's horrible, isn't it? 370 00:22:42,653 --> 00:22:44,446 Yeah, it's such a waste. 371 00:22:44,446 --> 00:22:45,656 Listen, I'm just leaving the university. 372 00:22:45,656 --> 00:22:46,948 You wanted to talk to me? 373 00:22:46,948 --> 00:22:50,702 Yeah. Uh, I'm leaving for Portland in a few hours. 374 00:22:50,702 --> 00:22:54,498 I know it's not going to be a fun-filled weekend, 375 00:22:54,498 --> 00:22:57,418 but what's the possibility of you going with me? 376 00:22:57,418 --> 00:23:01,588 I could use the support. 377 00:23:04,633 --> 00:23:06,635 Yes. I'll go with you. 378 00:23:06,635 --> 00:23:09,262 I sense a "but." 379 00:23:09,262 --> 00:23:15,936 Look, Jonathan, it's going to be my last. 380 00:23:15,936 --> 00:23:20,816 Katherine, for the first time since Julie passed away, 381 00:23:20,816 --> 00:23:23,610 I've met someone who I wanted to be involved with. 382 00:23:23,610 --> 00:23:25,320 I'm not giving up on you. 383 00:23:25,320 --> 00:23:28,657 Please don't give up on me. 384 00:23:30,366 --> 00:23:34,329 Can we talk about this on the way out there? 385 00:23:34,329 --> 00:23:36,498 Yeah, sure. 386 00:23:52,097 --> 00:23:55,183 Hey. Hi. 387 00:23:55,183 --> 00:23:57,811 I, um, I talked to the travel agent. 388 00:23:57,811 --> 00:24:00,396 She started laughing. 389 00:24:00,396 --> 00:24:02,899 Oh. I'm sorry, Grant. 390 00:24:02,899 --> 00:24:04,776 We'll reschedule when I get back. 391 00:24:04,776 --> 00:24:06,653 No, we won't. 392 00:24:06,653 --> 00:24:08,697 It's the same old thing, Alex. 393 00:24:08,697 --> 00:24:11,492 Look, it goes with the territory. 394 00:24:11,492 --> 00:24:13,869 Yes, it does. 395 00:24:13,869 --> 00:24:15,787 But deep down inside, I actually think you're happy 396 00:24:15,787 --> 00:24:16,788 about not going. 397 00:24:16,788 --> 00:24:18,081 What is that supposed to mean? 398 00:24:18,081 --> 00:24:20,416 You don't want to go anywhere except for work. 399 00:24:20,416 --> 00:24:22,628 Think about it. I mean, even when you have the flu 400 00:24:22,628 --> 00:24:23,920 you don't take a sick day. 401 00:24:23,920 --> 00:24:26,172 You and I being married is an adjustment for me. 402 00:24:26,172 --> 00:24:27,674 I didn't plan on falling in love. 403 00:24:27,674 --> 00:24:29,259 It was nowhere on my goal sheet. 404 00:24:29,259 --> 00:24:30,802 It just happened. 405 00:24:30,802 --> 00:24:32,262 Oh, thanks for squeezing me in. 406 00:24:32,262 --> 00:24:34,890 Well, Grant, I'm sorry. 407 00:24:34,890 --> 00:24:36,600 You know I couldn't be happier, 408 00:24:36,600 --> 00:24:39,895 but I have worked my entire life to get where I am 409 00:24:39,895 --> 00:24:41,897 and I'm not about to throw it away. 410 00:24:41,897 --> 00:24:44,190 I can't. It's who I am. 411 00:24:44,190 --> 00:24:46,442 I need you to understand that. 412 00:24:46,442 --> 00:24:49,696 I do. You know what? I understand that. 413 00:24:49,696 --> 00:24:51,907 I'm not asking you to throw anything away, 414 00:24:51,907 --> 00:24:53,116 but I am tired of you 415 00:24:53,116 --> 00:24:56,202 constantly putting our relationship on hold. 416 00:24:56,202 --> 00:24:57,328 You know what, Alex? 417 00:24:57,328 --> 00:25:02,208 There will always be something, always. 418 00:25:02,208 --> 00:25:05,170 You need to find a balance. 419 00:25:15,513 --> 00:25:17,724 We're here today to pay tribute to the men and women 420 00:25:17,724 --> 00:25:25,440 who are the protectors of our liberty. 421 00:25:25,440 --> 00:25:28,569 This act of violence reminds us 422 00:25:28,569 --> 00:25:31,572 that even when we are not at war, 423 00:25:31,572 --> 00:25:35,992 members of our military sometimes give their lives 424 00:25:35,992 --> 00:25:40,997 while working to preserve peace. 425 00:25:40,997 --> 00:25:43,416 I want to say to their families and to all the families 426 00:25:43,416 --> 00:25:46,336 who lost their loved ones here... 427 00:25:46,336 --> 00:25:50,131 Did, uh, did you invite Vinnie Terranova? 428 00:25:50,131 --> 00:25:51,967 You know, he is such a hottie. 429 00:25:51,967 --> 00:25:53,301 Have I ever let you down? 430 00:25:53,301 --> 00:25:55,929 Well... Shut up, no. 431 00:25:55,929 --> 00:25:58,473 Hey, Jess. Mind if I click on MTV? 432 00:25:58,473 --> 00:25:59,683 I need a Carson Daly fix. 433 00:25:59,683 --> 00:26:00,684 Yeah, go ahead. 434 00:26:00,684 --> 00:26:03,687 The remote's over there somewhere. 435 00:26:03,687 --> 00:26:04,896 Where? 436 00:26:04,896 --> 00:26:08,108 I don't know. Check the couch or something. 437 00:26:08,108 --> 00:26:10,568 Hey, Hannah, hold on a sec. 438 00:26:10,568 --> 00:26:12,696 I want to hear what my dad's saying. 439 00:26:16,032 --> 00:26:19,285 We are grateful for their heroic service 440 00:26:19,285 --> 00:26:22,288 and we will not rest until those who... 441 00:26:22,288 --> 00:26:23,832 Do I look all right? 442 00:26:23,832 --> 00:26:24,833 Push me up. 443 00:26:24,833 --> 00:26:27,711 Yeah. 444 00:26:27,711 --> 00:26:30,130 The President has concluded and General Fleming, 445 00:26:30,130 --> 00:26:31,506 the Commander of the base, 446 00:26:31,506 --> 00:26:36,094 has motioned for the 21 gun salute to commence. 447 00:26:36,094 --> 00:26:38,471 So, is this where they killed all those people? 448 00:26:38,471 --> 00:26:40,015 Mm-hm. Ready! 449 00:26:40,015 --> 00:26:42,600 Aim! 450 00:26:42,600 --> 00:26:43,601 Fire! 451 00:26:43,601 --> 00:26:44,602 [GUNFIRE] 452 00:26:44,602 --> 00:26:45,561 What do you think? 453 00:26:45,561 --> 00:26:46,562 She looks ridiculous. 454 00:26:46,562 --> 00:26:47,563 Because it looks stupid. 455 00:26:47,563 --> 00:26:49,900 I like it. It's mysterious, you know? 456 00:26:49,900 --> 00:26:51,234 Oh, my God. 457 00:26:51,234 --> 00:26:52,736 Something just happened. 458 00:26:52,736 --> 00:26:54,362 I really can't tell because of the salute, 459 00:26:54,362 --> 00:26:56,948 but I do know that the President is down. 460 00:26:56,948 --> 00:26:58,659 There are agents everywhere. 461 00:26:58,659 --> 00:27:00,994 It looks like the President has been hit. 462 00:27:00,994 --> 00:27:03,664 Oh, my God. 463 00:27:15,801 --> 00:27:19,345 Let's go! Move! 464 00:27:19,345 --> 00:27:21,597 Doctor Morrissey? 465 00:27:21,597 --> 00:27:23,599 Yeah. What's his BP? 466 00:27:23,599 --> 00:27:24,768 80 over 40 and dropping. 467 00:27:24,768 --> 00:27:28,939 Pulse 140, respiration 50. 468 00:27:33,735 --> 00:27:35,028 Here we go. 469 00:27:37,072 --> 00:27:38,907 We'll take it from here. 470 00:27:41,034 --> 00:27:43,244 I need this room cleared. Everyone out. 471 00:27:43,244 --> 00:27:44,245 Now! 472 00:27:44,245 --> 00:27:46,832 Sorry. Can't let you in here. 473 00:27:49,584 --> 00:27:50,585 You too. 474 00:27:50,585 --> 00:27:52,462 He's my responsibility. 475 00:27:52,462 --> 00:27:54,214 Not any more. 476 00:28:06,309 --> 00:28:09,730 One, two, three. 477 00:28:16,652 --> 00:28:19,197 Alex? 478 00:28:19,197 --> 00:28:21,366 Alex, you all right? 479 00:28:21,366 --> 00:28:27,705 You're bleeding. 480 00:28:27,705 --> 00:28:29,040 Oh, my God. Were you hit? 481 00:28:41,887 --> 00:28:44,097 It's still sketchy, but unconfirmed reports 482 00:28:44,097 --> 00:28:45,681 indicate that the assassin, 483 00:28:45,681 --> 00:28:48,935 seen here being escorted to the ambulance behind me, 484 00:28:48,935 --> 00:28:50,812 was wounded by two secret service agents 485 00:28:50,812 --> 00:28:53,231 during the shooting attack on the President. 486 00:28:53,231 --> 00:28:55,859 We are still waiting for the confirmation 487 00:28:55,859 --> 00:28:58,153 as to the extent of the President's injuries. 488 00:28:58,153 --> 00:28:59,570 As soon as we have that information 489 00:28:59,570 --> 00:29:02,323 we will follow it up with you, Mike. 490 00:29:05,618 --> 00:29:07,662 There's been no change. 491 00:29:07,662 --> 00:29:09,664 But I want you to know the doctors are doing 492 00:29:09,664 --> 00:29:11,207 everything they can, Jess. 493 00:29:11,207 --> 00:29:12,793 Doctor Morrissey is the trauma surgeon 494 00:29:12,793 --> 00:29:14,585 who attended to the President when he first arrived. 495 00:29:14,585 --> 00:29:16,171 He's one of the best in the country. 496 00:29:16,171 --> 00:29:17,964 he's seen a lot of these kind of cases. 497 00:29:17,964 --> 00:29:19,590 He'd like to have a word with you. 498 00:29:19,590 --> 00:29:22,761 And Doctor Lawrence is on his way. 499 00:29:22,761 --> 00:29:25,013 I just want to see my dad. 500 00:29:59,005 --> 00:30:02,633 I'm so sorry, Jess. 501 00:30:02,633 --> 00:30:07,180 Can I please be alone with my father? 502 00:30:25,281 --> 00:30:28,368 Please, Daddy. 503 00:30:28,368 --> 00:30:31,913 Don't give up. 504 00:30:31,913 --> 00:30:34,082 Please, don't give up. 505 00:30:37,627 --> 00:30:42,132 I was watching the speech on TV. 506 00:30:42,132 --> 00:30:44,467 Oh, my God. 507 00:30:47,428 --> 00:30:49,430 I couldn't stop it, Grant. 508 00:30:49,430 --> 00:30:50,891 I tried. 509 00:30:50,891 --> 00:30:53,434 Hey, you're not blaming yourself for this, are you? 510 00:30:53,434 --> 00:30:54,936 He's my responsibility. 511 00:30:54,936 --> 00:30:58,689 Yeah, but it's not like you were taking a nap on the job. 512 00:30:58,689 --> 00:31:01,484 You can't do everything. 513 00:31:01,484 --> 00:31:04,820 Then I shouldn't be doing this job. 514 00:31:08,658 --> 00:31:10,118 Great. 515 00:31:10,118 --> 00:31:13,163 It's just what you'd love, isn't it. 516 00:31:13,163 --> 00:31:15,165 Well, if you came down here to take me home, 517 00:31:15,165 --> 00:31:16,624 you can forget it. 518 00:31:16,624 --> 00:31:18,919 I'm going to find out what the hell happened. 519 00:31:18,919 --> 00:31:20,711 Alex, what are you biting my head off for? 520 00:31:20,711 --> 00:31:22,797 I'm down here because I am worried about you. 521 00:31:22,797 --> 00:31:25,675 Well, I'm okay. 522 00:31:25,675 --> 00:31:30,180 Well, thanks for the update. I guess I can go home now. 523 00:31:30,180 --> 00:31:32,348 Stop it. You know, don't play tough with me, Alex. 524 00:31:32,348 --> 00:31:35,601 I know what's going on inside your head. 525 00:31:35,601 --> 00:31:38,438 I'm sorry. 526 00:31:38,438 --> 00:31:41,191 The doctor says you have a concussion. 527 00:31:41,191 --> 00:31:44,277 Oh, I bumped my head when I grabbed the President. 528 00:31:44,277 --> 00:31:47,113 But I'm okay. Believe me. 529 00:31:47,113 --> 00:31:49,032 What are you doing? 530 00:31:49,032 --> 00:31:50,533 I'm going to go. 531 00:31:50,533 --> 00:31:53,453 Alex, it is 3:00 in the morning. 532 00:31:53,453 --> 00:31:58,833 There is nothing that you can accomplish right now. 533 00:31:58,833 --> 00:32:01,252 It can wait until morning. 534 00:32:55,056 --> 00:32:56,891 Jess, as your dad's physician, 535 00:32:56,891 --> 00:32:58,684 I've entrusted Doctor Morrissey here, 536 00:32:58,684 --> 00:33:00,520 who's the top surgeon at Portland General, 537 00:33:00,520 --> 00:33:02,105 to operate on your father. 538 00:33:02,105 --> 00:33:03,523 I'll consult with him, of course, 539 00:33:03,523 --> 00:33:06,734 and assist during the operation. 540 00:33:06,734 --> 00:33:10,530 Look, I just want to know if he's going to be okay. 541 00:33:10,530 --> 00:33:12,490 The bullet came very close to his heart. 542 00:33:12,490 --> 00:33:14,200 It's lodged near his spine. 543 00:33:14,200 --> 00:33:15,618 He's got internal bleeding, 544 00:33:15,618 --> 00:33:16,827 so it's imperative that we operate 545 00:33:16,827 --> 00:33:18,997 as soon as he's stabilized. 546 00:33:18,997 --> 00:33:20,415 I wish I could sound more positive, 547 00:33:20,415 --> 00:33:24,960 but at this time we're really in a state of limbo. 548 00:33:24,960 --> 00:33:26,921 He's strong and in good shape. 549 00:33:26,921 --> 00:33:29,132 Good things to have in our court. 550 00:33:29,132 --> 00:33:30,383 I'll tell you this much, 551 00:33:30,383 --> 00:33:32,385 if that agent hadn't moved as quickly as she did, 552 00:33:32,385 --> 00:33:36,556 he'd be dead. 553 00:33:57,493 --> 00:33:59,079 Jess. 554 00:33:59,079 --> 00:34:00,080 Alex. 555 00:34:00,080 --> 00:34:01,081 Hey. 556 00:34:01,081 --> 00:34:02,248 Thank you. Ow. 557 00:34:02,248 --> 00:34:05,501 Oh, are you okay? Yeah. No, I'm fine. 558 00:34:05,501 --> 00:34:07,837 If there's anything you need, anything... 559 00:34:07,837 --> 00:34:11,049 I know, I know. Alex, thank you so much for being there. 560 00:34:11,049 --> 00:34:12,300 Oh, of course. 561 00:34:12,300 --> 00:34:15,595 Alex, Judd Walders with the FBI is here, downstairs. 562 00:34:15,595 --> 00:34:17,972 Why don't you get Brett and Owen and meet me down there. 563 00:34:17,972 --> 00:34:19,474 Sure. Thanks. 564 00:34:20,850 --> 00:34:22,935 Hey. 565 00:34:22,935 --> 00:34:24,562 He's going to pull through this. 566 00:34:24,562 --> 00:34:29,192 I know he is. 567 00:34:29,192 --> 00:34:30,318 I'll talk to you later. 568 00:34:30,318 --> 00:34:32,320 Yeah. I'm going to hang around here for a while. 569 00:34:32,320 --> 00:34:33,404 Okay. 570 00:34:33,404 --> 00:34:35,030 See you later. 571 00:34:35,030 --> 00:34:36,699 Bye. 572 00:34:40,995 --> 00:34:43,873 Judd. 573 00:34:43,873 --> 00:34:47,085 The shooter's been identified as First Lieutenant Leo Dade. 574 00:34:47,085 --> 00:34:49,587 Served as a communications expert with the 4th, 575 00:34:49,587 --> 00:34:51,297 25th and 6th Marine regiments 576 00:34:51,297 --> 00:34:53,383 before he became Marine scout sniper. 577 00:34:53,383 --> 00:34:54,800 Sniper school, Camp Pendleton. 578 00:34:54,800 --> 00:34:57,303 Now his weapon of choice was a Dragunov Sniper System. 579 00:34:57,303 --> 00:34:58,721 Great. We trained him. 580 00:34:58,721 --> 00:35:01,391 You think the bombing was a lure to get the President down here? 581 00:35:01,391 --> 00:35:02,808 Absolutely. 582 00:35:02,808 --> 00:35:04,352 Walk with me. 583 00:35:04,352 --> 00:35:06,146 We found Leo's dog tag in the officers club 584 00:35:06,146 --> 00:35:08,606 after the explosion. 585 00:35:08,606 --> 00:35:10,024 Thought he was one of the victims. 586 00:35:10,024 --> 00:35:11,734 He was definitely trying to cover his tracks. 587 00:35:11,734 --> 00:35:13,653 Wasn't there another tag found, as well? 588 00:35:13,653 --> 00:35:14,945 Yeah. A Joseph White. 589 00:35:14,945 --> 00:35:17,323 Uh, forensics are running DNA checks on several body parts 590 00:35:17,323 --> 00:35:18,908 to see if he was really in there. 591 00:35:18,908 --> 00:35:20,493 What's Dade's condition? 592 00:35:20,493 --> 00:35:22,328 Uh, doctors expect a full recovery. 593 00:35:22,328 --> 00:35:24,664 He's at Burnside, but I'm transferring him this afternoon 594 00:35:24,664 --> 00:35:26,124 to a more secure location. 595 00:35:26,124 --> 00:35:27,875 Any background information on him? 596 00:35:27,875 --> 00:35:30,545 Uh, just what I told you. The rest is coming in. 597 00:35:30,545 --> 00:35:31,962 You know, Brett and Courtney told me 598 00:35:31,962 --> 00:35:33,798 that the shooter got off one shot. 599 00:35:33,798 --> 00:35:35,466 Is there any evidence of a second shooter? 600 00:35:35,466 --> 00:35:37,968 Not that we know of. Why? 601 00:35:37,968 --> 00:35:39,137 Well, I'm not sure. 602 00:35:39,137 --> 00:35:40,680 It's all a bit foggy. 603 00:35:40,680 --> 00:35:43,141 [GUN SHOTS] 604 00:35:43,141 --> 00:35:45,100 I thought I heard a snap. 605 00:35:45,100 --> 00:35:47,228 Sounded like a bullet, a second shot maybe. 606 00:35:47,228 --> 00:35:50,148 No evidence that we found. 607 00:35:50,148 --> 00:35:52,567 You got any sound guys handy? 608 00:35:52,567 --> 00:35:53,943 Yeah, Burch. He's good. 609 00:35:53,943 --> 00:35:55,820 Have him meet me at the field office. 610 00:35:55,820 --> 00:35:57,322 Oh, and talk to the news guys. 611 00:35:57,322 --> 00:35:59,324 I want to get a look at what they taped 612 00:35:59,324 --> 00:36:01,116 from every angle. 613 00:36:14,964 --> 00:36:19,510 Enlarge the second image. 614 00:36:19,510 --> 00:36:21,887 Now slow it down. 615 00:36:35,901 --> 00:36:38,863 Play it back to the moment the President got shot. 616 00:36:40,615 --> 00:36:42,867 I hear the shot that hit the President, 617 00:36:42,867 --> 00:36:46,579 followed by two more rounds, but distant. 618 00:36:46,579 --> 00:36:49,665 This will be your agents taking out Dade. 619 00:36:49,665 --> 00:36:55,630 And there's the turnaround with the gun salute. 620 00:36:55,630 --> 00:36:57,465 Okay. Freeze. 621 00:36:57,465 --> 00:36:59,008 You guys see that? 622 00:36:59,008 --> 00:37:01,344 The base of the flagpole. 623 00:37:01,344 --> 00:37:03,513 What is that? 624 00:37:03,513 --> 00:37:05,014 Could've been a bullet. 625 00:37:09,310 --> 00:37:11,354 The honor guards' rounds have drowned out all other sound. 626 00:37:11,354 --> 00:37:12,855 I'm sure that was the intent. 627 00:37:12,855 --> 00:37:14,774 Maybe it's nothing. 628 00:37:14,774 --> 00:37:16,692 I'm going to get Grant out there anyway. 629 00:37:16,692 --> 00:37:18,861 Get his eyes on this. 630 00:37:18,861 --> 00:37:21,572 He sees things other people don't. 631 00:37:27,202 --> 00:37:29,455 After Dade helped blow up the Officers' Club, 632 00:37:29,455 --> 00:37:30,665 he couldn't risk leaving the base 633 00:37:30,665 --> 00:37:32,583 and getting back on undetected. 634 00:37:32,583 --> 00:37:34,627 He was supposed to be dead. 635 00:37:34,627 --> 00:37:36,421 So he must've stayed in that building over there 636 00:37:36,421 --> 00:37:37,755 till it was time. 637 00:37:37,755 --> 00:37:39,840 Where'd he shoot from? 638 00:37:39,840 --> 00:37:42,552 The attic, over there. 639 00:37:49,267 --> 00:37:50,976 I was standing just behind 640 00:37:50,976 --> 00:37:53,729 and to the left of the President, 641 00:37:53,729 --> 00:37:58,233 when I saw a bunch of pigeons taking off from the roof. 642 00:37:58,233 --> 00:38:01,446 My first thought was something spooked those birds. 643 00:38:01,446 --> 00:38:04,657 So I sent Brett and Courtney to have a look. 644 00:38:04,657 --> 00:38:06,742 It's a good thing you did. 645 00:38:06,742 --> 00:38:08,786 Dade had dodged our infrared scanners 646 00:38:08,786 --> 00:38:12,164 with camouflage netting and deflectors. 647 00:38:12,164 --> 00:38:17,127 So when Brett and Courtney got there, everything seemed fine. 648 00:38:17,127 --> 00:38:22,132 After hearing something, they went to investigate. 649 00:38:40,901 --> 00:38:45,656 Dade had timed the 21 gun salute to drown out his shot. 650 00:38:45,656 --> 00:38:47,032 He was going to hit the President 651 00:38:47,032 --> 00:38:49,076 on the second round. 652 00:38:49,076 --> 00:38:52,830 Luckily, Brett and Courtney were there just before. 653 00:38:52,830 --> 00:38:54,332 He went for it anyway. 654 00:38:54,332 --> 00:38:56,291 Shooter! 655 00:39:07,928 --> 00:39:10,890 This is where we dropped. 656 00:39:10,890 --> 00:39:13,267 Were you already down when you heard the other shot? 657 00:39:13,267 --> 00:39:15,395 Yeah. 658 00:39:23,193 --> 00:39:26,321 Do you think this could be a bullet hit? 659 00:39:26,321 --> 00:39:27,907 It looks fresh. 660 00:39:27,907 --> 00:39:29,241 Although it could've just been scraped 661 00:39:29,241 --> 00:39:31,035 when they were setting up for the memorial service. 662 00:39:31,035 --> 00:39:33,746 I, uh, I don't know. 663 00:39:33,746 --> 00:39:37,332 You're the expert tracker and that's the best you can do? 664 00:39:37,332 --> 00:39:42,630 I read paw prints, uh, not bullet marks. 665 00:39:42,630 --> 00:39:45,550 I'm sorry about our honeymoon. 666 00:39:45,550 --> 00:39:48,719 I'm also sorry I snapped at you at the hospital. 667 00:39:48,719 --> 00:39:50,137 It's okay. 668 00:39:50,137 --> 00:39:52,598 I'll let you make it up to me. 669 00:39:52,598 --> 00:39:55,643 I look forward to it. 670 00:39:55,643 --> 00:39:56,894 I got to get going. 671 00:39:56,894 --> 00:39:59,980 I'm supervising Dade's transfer to County. 672 00:39:59,980 --> 00:40:01,857 Can I drop you off at the hotel? 673 00:40:01,857 --> 00:40:03,901 No. It's okay. 674 00:40:03,901 --> 00:40:07,738 I think I'm going to nose around out in the woods for a while. 675 00:40:26,381 --> 00:40:28,801 MAN: All units at Burnside Hospital, maintain positions. 676 00:40:28,801 --> 00:40:32,096 Leo Dade is being secured for transfer. 677 00:40:41,439 --> 00:40:42,732 Any luck out there? 678 00:40:42,732 --> 00:40:45,025 Not yet. Grant's looking around the woods. How about you? 679 00:40:45,025 --> 00:40:46,068 Dade say anything? 680 00:40:46,068 --> 00:40:48,571 No. They're ready to bring him down. 681 00:42:57,324 --> 00:43:01,495 There you are, Leo. 682 00:43:01,495 --> 00:43:04,707 Now where's my other friend? 683 00:43:07,877 --> 00:43:11,213 There you are. 684 00:43:41,619 --> 00:43:42,620 Where's the transfer van? 685 00:43:42,620 --> 00:43:43,704 Pulling up now. 686 00:43:43,704 --> 00:43:45,665 Get the all clear then let's move him out. 687 00:43:45,665 --> 00:43:48,083 [CELLULAR PHONE RINGING] 688 00:43:48,083 --> 00:43:49,877 MacGregor. Hi, Grant. 689 00:43:49,877 --> 00:43:53,631 I found tire tracks and I found how they got into the base. 690 00:43:53,631 --> 00:43:55,299 Yeah, I'm going to continue to look around. 691 00:43:56,801 --> 00:43:59,887 Come on, MacGregor, hurry up. 692 00:44:03,849 --> 00:44:05,434 I'll get a team to the perimeter fence 693 00:44:05,434 --> 00:44:07,853 to take molds of the tire tracks and footprints. 694 00:44:10,105 --> 00:44:11,774 Damn it. 695 00:44:16,236 --> 00:44:17,237 He's been hit! 696 00:44:17,237 --> 00:44:18,906 Been hit! He's hit! 697 00:44:18,906 --> 00:44:21,158 Anybody see anything? 698 00:44:21,158 --> 00:44:23,160 Outside! Now! 699 00:44:23,160 --> 00:44:26,872 We have a shooter! Code seven! We have a shooter! 700 00:44:26,872 --> 00:44:29,166 I want this block secured! 701 00:44:29,166 --> 00:44:31,585 Get a chopper in the air. We need some eyes on this. 702 00:44:31,585 --> 00:44:34,797 Block off the entrance to the freeway at 7th Street. 703 00:44:37,007 --> 00:44:38,801 Damn it. 704 00:46:28,994 --> 00:46:30,204 Nothing, Alex. 705 00:46:30,204 --> 00:46:31,872 The shooter disappeared without a trace. 706 00:46:31,872 --> 00:46:34,708 We scoured the whole area. Not a shell casing or witness. 707 00:46:34,708 --> 00:46:35,792 Not a thing. 708 00:46:35,792 --> 00:46:38,378 Great. Sorry. 709 00:46:39,839 --> 00:46:41,131 Hey, you okay? 710 00:46:41,131 --> 00:46:42,299 I want this guy bad. 711 00:46:42,299 --> 00:46:43,633 He was here before we were. 712 00:46:43,633 --> 00:46:46,678 Probably had some kind of anti-infrared detection suit, 713 00:46:46,678 --> 00:46:49,098 or camouflage, remain still, scanners, 714 00:46:49,098 --> 00:46:50,891 everything would have missed him. 715 00:46:50,891 --> 00:46:52,476 He knows what he's doing, that's for sure. 716 00:46:52,476 --> 00:46:53,978 Why just one shot then? 717 00:46:53,978 --> 00:46:56,105 I mean, he would have plenty of opportunity up there. 718 00:46:56,105 --> 00:46:58,315 Fire repeatedly, it's easier to trace the source, 719 00:46:58,315 --> 00:47:00,109 run a higher risk of detection. 720 00:47:00,109 --> 00:47:02,111 It's not over. He's going to try this again. 721 00:47:02,111 --> 00:47:04,864 Alex. 722 00:47:04,864 --> 00:47:06,866 Judd's got his guys finishing the molds of the footprints 723 00:47:06,866 --> 00:47:08,367 and tire tracks that Grant found. 724 00:47:08,367 --> 00:47:10,327 He said they'll be able to start cross-referencing the prints 725 00:47:10,327 --> 00:47:11,912 with local tire stores and dealers 726 00:47:11,912 --> 00:47:13,538 within a couple of hours. Good. 727 00:47:13,538 --> 00:47:16,375 The tire tracks show some kind of irregularities on the treads. 728 00:47:16,375 --> 00:47:18,752 My guess is either sap or tar stucco. 729 00:47:18,752 --> 00:47:21,296 Thanks. I'll have the guys down at the lab run an IUC test 730 00:47:21,296 --> 00:47:22,297 on them as well. 731 00:47:22,297 --> 00:47:23,465 Any luck here? 732 00:47:23,465 --> 00:47:25,634 Got a dust team looking for prints up top. 733 00:47:25,634 --> 00:47:27,427 Not likely, though. This guy's good. 734 00:47:27,427 --> 00:47:29,263 I'm heading back. I'll stay up in the lab. 735 00:47:29,263 --> 00:47:31,932 I'll keep you posted. Great. Thanks. 736 00:47:31,932 --> 00:47:34,143 You think it was the same shooter that took out your guy 737 00:47:34,143 --> 00:47:35,144 at the hospital? 738 00:47:35,144 --> 00:47:37,897 I'll bet our honeymoon on it. 739 00:47:37,897 --> 00:47:39,189 Hey, could you bet something else? 740 00:47:39,189 --> 00:47:40,774 I mean, our honeymoon needs as much help 741 00:47:40,774 --> 00:47:42,609 as it can get right now. 742 00:47:42,609 --> 00:47:43,735 Thanks. 743 00:47:43,735 --> 00:47:44,987 For what? 744 00:47:44,987 --> 00:47:47,614 Not bad for a guy who just reads paw prints. 745 00:47:47,614 --> 00:47:49,116 Thanks for your help. 746 00:47:49,116 --> 00:47:51,826 You owe me. 747 00:47:56,123 --> 00:47:58,833 These photos are from Leo Dade's quarters at Fort Greene. 748 00:47:58,833 --> 00:48:00,210 Most of the people photographed 749 00:48:00,210 --> 00:48:04,798 with Leo are military personnel, friends of his here on the base. 750 00:48:04,798 --> 00:48:09,011 Got the M.P.'s helping us I.D. everyone we can. 751 00:48:09,011 --> 00:48:11,888 Yeah, this guy really has hunting in his blood 752 00:48:11,888 --> 00:48:13,307 from deer to the President. 753 00:48:13,307 --> 00:48:16,476 Probably mount both heads on the wall if he could. 754 00:48:16,476 --> 00:48:17,852 What is it? 755 00:48:17,852 --> 00:48:18,853 There's a reflection of something 756 00:48:18,853 --> 00:48:22,732 in the truck's window. 757 00:48:22,732 --> 00:48:23,733 Scan it. 758 00:48:23,733 --> 00:48:25,694 See what you can pull out. 759 00:48:29,198 --> 00:48:30,782 I just spoke with the FBI. 760 00:48:30,782 --> 00:48:31,992 The tires on the getaway vehicle 761 00:48:31,992 --> 00:48:33,743 are definitely not military issue. 762 00:48:33,743 --> 00:48:35,037 So what were they? 763 00:48:35,037 --> 00:48:38,165 Stock issued to Chevrolet vans five, six years ago. 764 00:48:38,165 --> 00:48:40,500 And Grant was right about the irregularities maybe being sap. 765 00:48:40,500 --> 00:48:42,002 Are we running any tests yet? 766 00:48:42,002 --> 00:48:43,795 Already did. It comes from a type of tree 767 00:48:43,795 --> 00:48:45,965 that's only indigenous to three areas here in Portland. 768 00:48:45,965 --> 00:48:47,841 I'm running address checks with the local DMV 769 00:48:47,841 --> 00:48:49,468 to see who owns all the Chevrolet vans 770 00:48:49,468 --> 00:48:50,802 in those areas. Good. 771 00:48:50,802 --> 00:48:52,929 We also ran the projectile possibilities 772 00:48:52,929 --> 00:48:54,223 of the bullet that killed Dade. 773 00:48:54,223 --> 00:48:55,599 You were right, Alex. It probably came 774 00:48:55,599 --> 00:48:56,766 from the parking lot. 775 00:48:56,766 --> 00:48:58,018 We're gathering eyewitness accounts now. 776 00:48:58,018 --> 00:49:00,062 Two people think they may have seen a van parked 777 00:49:00,062 --> 00:49:01,396 in that same area. 778 00:49:01,396 --> 00:49:05,567 Alex, you might want to come check this photo out. 779 00:49:11,531 --> 00:49:13,575 The reflection is of a cabin wall. 780 00:49:13,575 --> 00:49:16,161 It looks like something's drawn on it. 781 00:49:16,161 --> 00:49:17,204 There is. 782 00:49:17,204 --> 00:49:20,457 And it's very patriotic. 783 00:49:28,173 --> 00:49:29,549 Freedom Fighters. 784 00:49:29,549 --> 00:49:32,136 I thought they fell apart years ago after that kidnapping 785 00:49:32,136 --> 00:49:33,178 incident with Jess. 786 00:49:33,178 --> 00:49:34,763 Apparently not. 787 00:49:34,763 --> 00:49:38,350 And it doesn't seem like their agenda's changed either. 788 00:49:50,487 --> 00:49:52,489 Saw the news. That was a hell of a shot. 789 00:49:52,489 --> 00:49:54,658 You got the same thing planned for me? 790 00:49:59,371 --> 00:50:00,830 Don't get caught. 791 00:50:00,830 --> 00:50:03,042 You know, for someone who wants to put the Freedom Fighters 792 00:50:03,042 --> 00:50:04,459 back together again, you're not making it 793 00:50:04,459 --> 00:50:06,002 very inviting for new recruits. 794 00:50:06,002 --> 00:50:07,379 He knew the risks. 795 00:50:07,379 --> 00:50:09,173 From them! 796 00:50:09,173 --> 00:50:10,924 Not from you. 797 00:50:10,924 --> 00:50:12,509 When me and Leo hooked up with you, 798 00:50:12,509 --> 00:50:13,927 you promised us an alliance. 799 00:50:13,927 --> 00:50:17,389 A strong family, you said. 800 00:50:17,389 --> 00:50:18,723 The new America. 801 00:50:18,723 --> 00:50:20,600 I got news for you, Adam. 802 00:50:20,600 --> 00:50:22,352 This isn't it. 803 00:50:22,352 --> 00:50:23,853 I'm out. 804 00:50:27,274 --> 00:50:28,900 What? Are you going to kill me too? 805 00:50:28,900 --> 00:50:32,196 You know the deal, Rick. 806 00:50:32,196 --> 00:50:36,700 Once you're in, you're in. 807 00:50:43,623 --> 00:50:45,834 Yeah. 808 00:50:47,377 --> 00:50:48,837 Alex? 809 00:50:48,837 --> 00:50:50,839 Here's the ransom demand tape from when Jess was kidnapped. 810 00:50:50,839 --> 00:50:52,216 Thanks. 811 00:50:52,216 --> 00:50:54,008 You think the same Freedom Fighters are behind this? 812 00:50:54,008 --> 00:50:55,594 We're not sure. When Jess was kidnapped, 813 00:50:55,594 --> 00:50:57,762 there was a guy waiting down river to pick everyone up. 814 00:50:57,762 --> 00:50:59,681 Jess thought she heard the guys calling him Carter. 815 00:50:59,681 --> 00:51:02,101 We never found him. 816 00:51:02,101 --> 00:51:03,727 You know, they, uh, had us review it 817 00:51:03,727 --> 00:51:05,395 in hostage negotiations training. 818 00:51:05,395 --> 00:51:06,688 Really? 819 00:51:06,688 --> 00:51:10,400 As a matter of fact, we had to study every move you made. 820 00:51:10,400 --> 00:51:14,738 Didn't realize you were such an icon, did you? 821 00:51:14,738 --> 00:51:17,991 Can I confess something? 822 00:51:17,991 --> 00:51:19,993 I'm not a priest, but go ahead. 823 00:51:19,993 --> 00:51:22,287 You were, uh, my inspiration 824 00:51:22,287 --> 00:51:25,124 to get on the presidential detail. 825 00:51:25,124 --> 00:51:27,041 Looking for a promotion already. 826 00:51:27,041 --> 00:51:29,794 I'm not after brownie points. just, uh... 827 00:51:29,794 --> 00:51:31,630 I just have a lot of respect for you. 828 00:51:31,630 --> 00:51:33,215 Well, thank you. 829 00:51:33,215 --> 00:51:34,633 I just want you to know that... 830 00:51:34,633 --> 00:51:36,801 [TELEPHONE RINGING] 831 00:51:36,801 --> 00:51:39,763 MacGregor here. 832 00:51:39,763 --> 00:51:41,723 I'll be right over. 833 00:51:41,723 --> 00:51:44,143 they're taking the President into surgery. 834 00:51:56,238 --> 00:51:57,822 Hey. 835 00:52:02,744 --> 00:52:04,871 Alex, they're taking the bullet out right now. 836 00:52:04,871 --> 00:52:06,122 I know. 837 00:52:06,122 --> 00:52:08,667 And Doctor Lawrence said that it could take hours. 838 00:52:08,667 --> 00:52:11,127 He needs you to be strong now. 839 00:52:11,127 --> 00:52:13,004 I am not like him. 840 00:52:13,004 --> 00:52:15,131 Yes, you are. 841 00:52:15,131 --> 00:52:17,509 You're exactly like him. 842 00:52:21,763 --> 00:52:24,183 You think? 843 00:52:24,183 --> 00:52:28,144 You're stubborn as hell. 844 00:52:30,897 --> 00:52:33,733 It's all right. 845 00:52:33,733 --> 00:52:37,696 It's going to be okay. 846 00:52:41,700 --> 00:52:44,994 At 10:52 p.m. Pacific Standard Time, 847 00:52:44,994 --> 00:52:46,871 the President of the United States, 848 00:52:46,871 --> 00:52:49,499 Jonathan William Hayes, 849 00:52:49,499 --> 00:52:52,336 died during surgery. 850 00:52:52,336 --> 00:52:57,591 This nation has suffered a devastating blow. 851 00:52:57,591 --> 00:53:05,849 I repeat: the President is dead. 852 00:53:05,849 --> 00:53:08,727 This nation has suffered a devastating blow. 853 00:53:08,727 --> 00:53:12,146 I repeat, the president is dead. 854 00:53:12,146 --> 00:53:13,232 Jess. 855 00:53:13,232 --> 00:53:14,441 Jess. 856 00:53:21,114 --> 00:53:23,492 Jessica. Jessica. 857 00:53:28,663 --> 00:53:30,457 Your father's a tough guy. 858 00:53:30,457 --> 00:53:32,709 He pulled through okay. 859 00:53:32,709 --> 00:53:36,087 Oh, thank you. 860 00:53:36,087 --> 00:53:38,465 Thank you for everything. 861 00:53:38,465 --> 00:53:40,967 You're welcome, honey. 862 00:53:42,427 --> 00:53:43,845 Can I... Can I see him? 863 00:53:43,845 --> 00:53:45,096 No, not just yet, 864 00:53:45,096 --> 00:53:47,266 but I'll come and get you, okay? 865 00:53:47,266 --> 00:53:49,183 He's going to be fine. 866 00:53:53,605 --> 00:53:56,232 He's going to be okay. I know. 867 00:54:18,338 --> 00:54:20,590 [THUNDER RUMBLING] 868 00:54:27,889 --> 00:54:28,973 Alex. 869 00:54:30,684 --> 00:54:32,727 Stop it. What? 870 00:54:32,727 --> 00:54:35,188 You're looking for an excuse to punish yourself 871 00:54:35,188 --> 00:54:37,148 for something that was beyond your control. 872 00:54:37,148 --> 00:54:39,233 You can't be everywhere. 873 00:54:39,233 --> 00:54:41,194 It's all I think about. 874 00:54:41,194 --> 00:54:42,529 Rule number one: 875 00:54:42,529 --> 00:54:44,406 don't get emotionally attached to those you protect. 876 00:54:44,406 --> 00:54:45,574 I have. 877 00:54:45,574 --> 00:54:47,283 He's become a good friend. 878 00:54:47,283 --> 00:54:49,536 I should have insisted on buying more time 879 00:54:49,536 --> 00:54:50,787 before coming down here. 880 00:54:50,787 --> 00:54:53,122 You think differently with friends. 881 00:54:53,122 --> 00:54:54,374 You let your guard down. 882 00:54:56,042 --> 00:54:57,961 I always thought when you cared about someone, 883 00:54:57,961 --> 00:54:59,963 you might want to protect them more. 884 00:54:59,963 --> 00:55:01,465 [CELL PHONE RINGS] 885 00:55:03,174 --> 00:55:04,384 MacGregor. 886 00:55:05,594 --> 00:55:08,012 Okay. Pick me up in front of the hotel. 887 00:55:08,012 --> 00:55:09,764 FBI found the van. 888 00:55:23,111 --> 00:55:25,196 So when did they clear out of here? 889 00:55:25,196 --> 00:55:26,698 I don't know. 890 00:55:26,698 --> 00:55:28,282 This house is my mom's, 891 00:55:28,282 --> 00:55:30,869 and she had a hard time keeping it up after my dad died, 892 00:55:30,869 --> 00:55:32,621 so she moved in with me. 893 00:55:32,621 --> 00:55:33,747 We thought we'd rent it. 894 00:55:33,747 --> 00:55:35,790 That's when we met Rick. 895 00:55:35,790 --> 00:55:38,793 He had no right to use this van. It was locked in the garage. 896 00:55:38,793 --> 00:55:40,879 I never said he could use it. 897 00:55:40,879 --> 00:55:42,839 You ever see anyone else here with Rick? 898 00:55:42,839 --> 00:55:43,882 [SIGHS] 899 00:55:43,882 --> 00:55:45,717 There was this guy that helped him move in. 900 00:55:45,717 --> 00:55:48,344 I was here just grabbing a few of my mom's things. 901 00:55:48,344 --> 00:55:49,345 The guy have a name? 902 00:55:49,345 --> 00:55:51,890 Yeah, uh... 903 00:55:51,890 --> 00:55:54,559 Adam. 904 00:55:54,559 --> 00:55:56,352 I'm sorry. I forget his last name. 905 00:55:56,352 --> 00:55:57,771 Adam something. 906 00:56:00,774 --> 00:56:03,402 Carter! That was the guy's last name. 907 00:56:03,402 --> 00:56:04,819 Carter. 908 00:56:58,372 --> 00:56:59,458 Military cuts. 909 00:56:59,458 --> 00:57:03,044 I bet that's Lieutenant Kingsley. 910 00:57:03,044 --> 00:57:04,754 Hm. 911 00:57:04,754 --> 00:57:07,090 And probably Lieutenant White. 912 00:57:19,060 --> 00:57:20,520 It came from the vending machine. 913 00:57:20,520 --> 00:57:23,732 I couldn't find a candle, but happy birthday, Jess. 914 00:57:32,198 --> 00:57:34,117 Bet I know what you wished for. 915 00:57:36,453 --> 00:57:38,455 Actually, I made two wishes. 916 00:57:39,748 --> 00:57:43,918 One for my dad to be all right. 917 00:57:43,918 --> 00:57:47,421 And the other for you to forgive me. 918 00:57:47,421 --> 00:57:50,049 I haven't even given you a chance at trying to be a friend. 919 00:57:53,094 --> 00:57:54,471 Well, it... 920 00:57:57,766 --> 00:57:59,017 It's got to be tough 921 00:57:59,017 --> 00:58:01,811 seeing your dad with someone other than your mom. 922 00:58:01,811 --> 00:58:05,482 My dad married a year after my parents were divorced. 923 00:58:07,817 --> 00:58:09,360 I've had a problem with... 924 00:58:09,360 --> 00:58:12,196 With every woman I thought my dad was interested in. 925 00:58:14,073 --> 00:58:15,492 At one point, I even accused Alex 926 00:58:15,492 --> 00:58:16,701 of having an affair with him. 927 00:58:16,701 --> 00:58:18,828 Alex? I know. 928 00:58:18,828 --> 00:58:20,079 Exactly. 929 00:58:22,999 --> 00:58:26,586 I know that my mom would want my dad to be happy. 930 00:58:28,505 --> 00:58:30,965 And I can see it in his eyes with you. 931 00:58:40,433 --> 00:58:41,475 Come in. 932 00:58:42,977 --> 00:58:44,312 There you go. 933 00:58:46,439 --> 00:58:48,024 This him? Adam Carter. 934 00:58:48,024 --> 00:58:49,400 Did four years in the Service. 935 00:58:49,400 --> 00:58:51,820 Special ops, recon and sniper detail. 936 00:58:51,820 --> 00:58:53,237 Used him overseas a lot. 937 00:58:53,237 --> 00:58:54,781 Went AWOL three years ago 938 00:58:54,781 --> 00:58:57,867 after a knifing incident with another soldier. 939 00:58:57,867 --> 00:58:59,619 There's also some other information here 940 00:58:59,619 --> 00:59:00,829 that you might find interesting 941 00:59:00,829 --> 00:59:02,496 about our second shooter theory. 942 00:59:02,496 --> 00:59:03,873 I'm listening. 943 00:59:03,873 --> 00:59:05,416 Carter's half-brothers were the two Freedom Fighters 944 00:59:05,416 --> 00:59:08,294 you killed rescuing Jess on that rafting trip. 945 00:59:11,965 --> 00:59:14,843 So the second bullet was meant for me. 946 00:59:33,820 --> 00:59:34,821 Hi. 947 00:59:34,821 --> 00:59:35,989 Hi. 948 00:59:37,531 --> 00:59:39,784 How are you feeling? 949 00:59:39,784 --> 00:59:41,494 Like I've been hit by a truck. 950 00:59:41,494 --> 00:59:44,122 I bet. 951 00:59:44,122 --> 00:59:45,874 How long have I been out? 952 00:59:45,874 --> 00:59:48,209 Three days. 953 00:59:48,209 --> 00:59:49,961 Is Jess okay? 954 00:59:49,961 --> 00:59:52,046 Oh, she's scared. 955 00:59:54,340 --> 00:59:57,093 I don't see any scratches. 956 00:59:57,093 --> 00:59:58,177 You guys getting along? 957 00:59:58,177 --> 01:00:00,639 Oh, yeah. 958 01:00:00,639 --> 01:00:02,891 We're just fine. Mm. 959 01:00:08,562 --> 01:00:10,106 Oh, Daddy. 960 01:00:22,160 --> 01:00:23,369 Mm-hm. 961 01:00:23,369 --> 01:00:24,746 Owen. 962 01:00:24,746 --> 01:00:27,666 Yeah, we'll talk about the details tomorrow. Thanks. 963 01:00:27,666 --> 01:00:29,083 Looks like we might be able 964 01:00:29,083 --> 01:00:31,002 to transfer the president back to Washington tomorrow. 965 01:00:31,002 --> 01:00:33,462 You're not wasting any time. I don't like it here. 966 01:00:33,462 --> 01:00:35,256 Coordinate for the helicopter to be on standby 967 01:00:35,256 --> 01:00:36,633 to transfer him to Air Force One. 968 01:00:36,633 --> 01:00:38,092 It'll be sometime in the afternoon. 969 01:00:38,092 --> 01:00:40,929 I've arranged for the medical team to assist him back to D.C. 970 01:00:40,929 --> 01:00:42,096 Courtney has the list. 971 01:00:42,096 --> 01:00:43,890 She'll let you know as soon as they clear. 972 01:00:43,890 --> 01:00:45,099 You got it. 973 01:00:46,184 --> 01:00:47,894 Excuse me. I'm sorry. 974 01:00:47,894 --> 01:00:49,646 Mm. 975 01:00:49,646 --> 01:00:51,064 Should I say thank you? 976 01:00:51,064 --> 01:00:54,108 It's more action than I've gotten in the last year. 977 01:00:54,108 --> 01:00:55,359 You wanted to see me? 978 01:00:55,359 --> 01:00:57,028 Yeah. It looks like we'll be leaving tomorrow. 979 01:00:57,028 --> 01:00:59,030 I want you to work the advance notice. No press. 980 01:00:59,030 --> 01:01:01,365 Sure. You look exhausted. 981 01:01:01,365 --> 01:01:03,117 Ugh. That was 10 hours ago. 982 01:01:03,117 --> 01:01:04,577 How's the head? 983 01:01:04,577 --> 01:01:07,080 Well, I haven't died yet. 984 01:01:29,978 --> 01:01:32,105 Whoa. Come on. 985 01:01:32,105 --> 01:01:33,397 You get it? 986 01:01:33,397 --> 01:01:35,149 Yeah, yeah, I got it. 987 01:01:38,611 --> 01:01:39,863 What you wanted? 988 01:01:39,863 --> 01:01:42,406 That's it. Come on. 989 01:01:47,495 --> 01:01:49,163 Finish everything up at the field office 990 01:01:49,163 --> 01:01:50,790 and I'll meet you over at the hospital. 991 01:01:50,790 --> 01:01:52,500 Yeah. Okay. 992 01:01:53,835 --> 01:01:55,586 Hey. Good morning. 993 01:01:55,586 --> 01:01:56,755 How was your workout? 994 01:01:56,755 --> 01:01:58,381 It was good. 995 01:01:58,381 --> 01:01:59,382 The president's doing much better. 996 01:01:59,382 --> 01:02:00,800 We're going to take him home today. 997 01:02:00,800 --> 01:02:01,926 Oh, great. 998 01:02:01,926 --> 01:02:03,469 Getting Air Force One ready right now. 999 01:02:03,469 --> 01:02:05,429 I cannot wait to get him out of here. 1000 01:02:05,429 --> 01:02:07,265 You think he's still in danger? 1001 01:02:07,265 --> 01:02:08,892 Mm. 1002 01:02:08,892 --> 01:02:10,894 I don't know what to think anymore. 1003 01:02:10,894 --> 01:02:12,520 Who's this? 1004 01:02:12,520 --> 01:02:13,980 Adam Carter. 1005 01:02:13,980 --> 01:02:17,150 I met his half-brothers on the river when we went after Jess. 1006 01:02:17,150 --> 01:02:18,651 Is he the shooter? 1007 01:02:18,651 --> 01:02:20,779 That'd be my guess. 1008 01:02:20,779 --> 01:02:21,988 Hm. 1009 01:02:21,988 --> 01:02:24,073 He's trying to finish what they couldn't. 1010 01:02:24,073 --> 01:02:27,160 Guess you could say that. 1011 01:02:27,160 --> 01:02:29,162 Here you go. 1012 01:02:29,162 --> 01:02:31,122 Thank you. 1013 01:02:31,122 --> 01:02:32,206 No sugar? 1014 01:02:41,007 --> 01:02:42,258 I love you. 1015 01:02:42,258 --> 01:02:45,053 I love you. 1016 01:02:45,053 --> 01:02:47,847 You want to go back to the room and, uh... 1017 01:02:47,847 --> 01:02:49,933 love on each other? 1018 01:02:49,933 --> 01:02:51,642 Yeah. Yeah? 1019 01:02:51,642 --> 01:02:53,061 But I can't right now. 1020 01:02:53,061 --> 01:02:54,353 I'm sorry. 1021 01:02:57,231 --> 01:02:59,067 You're saving yourself for the honeymoon. 1022 01:03:01,194 --> 01:03:03,446 I'll meet you back at the hospital. 1023 01:03:03,446 --> 01:03:05,698 You can take the car. I'm being picked up. 1024 01:03:05,698 --> 01:03:07,158 Okay. 1025 01:03:07,158 --> 01:03:10,244 I'll head over to the hospital after I take a shower. 1026 01:03:10,244 --> 01:03:11,620 A cold one. 1027 01:03:12,997 --> 01:03:14,290 I do love you. 1028 01:03:14,290 --> 01:03:15,708 You owe me. 1029 01:03:15,708 --> 01:03:17,668 Yeah, I do owe you. 1030 01:03:17,668 --> 01:03:18,752 Yes. 1031 01:03:20,338 --> 01:03:22,715 Oh, do you mind getting my black bag? 1032 01:03:22,715 --> 01:03:24,133 Sure. 1033 01:03:24,133 --> 01:03:25,509 Thanks. Bye. 1034 01:03:38,898 --> 01:03:40,024 [ALARM DEACTIVATES] 1035 01:03:43,236 --> 01:03:44,195 Excuse me. 1036 01:03:46,197 --> 01:03:47,615 Get in. 1037 01:03:47,615 --> 01:03:49,283 Easy. Easy. 1038 01:03:49,283 --> 01:03:50,284 Easy. 1039 01:04:49,302 --> 01:04:50,761 [GUNSHOTS] 1040 01:04:59,896 --> 01:05:03,316 "River Guide Hooks Up With Secret Service Agent 1041 01:05:03,316 --> 01:05:05,859 and Saves the President's Daughter from Freedom Fighters". 1042 01:05:07,195 --> 01:05:08,988 What a headline that made. 1043 01:05:13,076 --> 01:05:14,660 What do you think tomorrow's would be? 1044 01:05:16,287 --> 01:05:17,496 I don't know. 1045 01:05:19,040 --> 01:05:21,960 How about "Disgruntled Assassin Shoots Himself"? 1046 01:05:21,960 --> 01:05:23,962 A sense of humor. 1047 01:05:23,962 --> 01:05:26,547 Considering the circumstances, I actually admire that. 1048 01:05:28,132 --> 01:05:29,467 This whole thing is a joke 1049 01:05:29,467 --> 01:05:31,885 if you think you're going to get Alex to come after me. 1050 01:05:31,885 --> 01:05:33,429 She's smarter than that. 1051 01:05:33,429 --> 01:05:35,514 I must know her better than you. 1052 01:05:39,518 --> 01:05:41,687 Those were my brothers you killed on the river. 1053 01:05:43,897 --> 01:05:45,984 They got what they deserved. 1054 01:05:48,319 --> 01:05:50,779 I don't think so. 1055 01:05:50,779 --> 01:05:52,073 But you will. 1056 01:06:19,433 --> 01:06:20,518 [CLICKS] 1057 01:06:30,861 --> 01:06:32,946 We'll be using the south entrance of the hospital 1058 01:06:32,946 --> 01:06:34,365 for the transfer. 1059 01:06:34,365 --> 01:06:36,575 An ambulance will be out front with the black and whites. 1060 01:06:36,575 --> 01:06:38,452 Any questions? 1061 01:06:38,452 --> 01:06:39,996 Okay, then. Let's go. 1062 01:06:39,996 --> 01:06:41,122 [CELL PHONE RINGS] 1063 01:06:45,251 --> 01:06:46,627 Hey, there. Where are you? I... 1064 01:06:46,627 --> 01:06:48,129 CARTER: Is this the Secret Service agent 1065 01:06:48,129 --> 01:06:49,380 in charge of the president? 1066 01:06:49,380 --> 01:06:51,840 That depends. Who's this? 1067 01:06:51,840 --> 01:06:54,052 Let me give you a clue. 1068 01:06:54,052 --> 01:06:56,762 The bullet with your name on it came whizzing by your head. 1069 01:06:59,432 --> 01:07:00,433 Carter. 1070 01:07:00,433 --> 01:07:01,767 Uh-huh. 1071 01:07:01,767 --> 01:07:04,562 So I hear you're leaving us today. 1072 01:07:04,562 --> 01:07:08,357 Really? Your information isn't very reliable. 1073 01:07:08,357 --> 01:07:10,568 Hey, don't play me for stupid, MacGregor. 1074 01:07:10,568 --> 01:07:11,944 You'll get burned. 1075 01:07:14,155 --> 01:07:15,864 There's someone here I'd like you to talk to. 1076 01:07:19,993 --> 01:07:21,912 Don't do anything he says, Alex. 1077 01:07:21,912 --> 01:07:24,415 You okay? 1078 01:07:24,415 --> 01:07:27,668 It's the honeymoon I always wanted. 1079 01:07:32,256 --> 01:07:34,217 You got a choice to make, Miss MacGregor. 1080 01:07:34,217 --> 01:07:37,010 If you can get to the dock area off the 16 Freeway, 1081 01:07:37,010 --> 01:07:39,597 let's say in 30 minutes, and if you come alone, 1082 01:07:39,597 --> 01:07:42,266 you get to see your husband alive. 1083 01:07:43,809 --> 01:07:45,311 It's Carter. He's got Grant. 1084 01:07:45,311 --> 01:07:46,770 What's he want? Me. 1085 01:07:46,770 --> 01:07:48,021 Find Judd for me. 1086 01:07:48,021 --> 01:07:49,607 Grant might still have his I.D. tag. 1087 01:07:49,607 --> 01:07:52,485 If he does, we can use the GPS system to locate him. 1088 01:07:52,485 --> 01:07:53,944 Get on the computer and find him. 1089 01:08:00,409 --> 01:08:02,661 Carter's telling the truth. He has Grant. 1090 01:08:02,661 --> 01:08:06,039 The GPS signal places him on a boat called the Klassen. 1091 01:08:06,039 --> 01:08:07,416 I talked to Judd. 1092 01:08:07,416 --> 01:08:08,959 He and his team are already in motion. 1093 01:08:37,155 --> 01:08:39,532 The boat is tied to the dock. 1094 01:08:39,532 --> 01:08:40,533 We're there. 1095 01:08:40,533 --> 01:08:42,243 I copy. 1096 01:08:42,243 --> 01:08:44,120 Brett, Owen, you copy? 1097 01:08:44,120 --> 01:08:46,622 Affirmative. Ready when you are. 1098 01:08:46,622 --> 01:08:47,581 [CELL PHONE RINGS] 1099 01:08:49,333 --> 01:08:50,376 Yeah? 1100 01:08:50,376 --> 01:08:52,170 You're late. 1101 01:08:52,170 --> 01:08:53,212 Traffic. 1102 01:08:53,212 --> 01:08:54,797 Let me talk to Grant. 1103 01:08:54,797 --> 01:08:56,215 Not just yet. 1104 01:09:22,991 --> 01:09:25,328 You're making me nervous, Agent MacGregor. 1105 01:09:25,328 --> 01:09:27,621 You haven't asked me why I'm doing any of this. 1106 01:09:27,621 --> 01:09:28,914 Give me some credit. 1107 01:09:28,914 --> 01:09:30,374 Two dead brothers, a lost cause 1108 01:09:30,374 --> 01:09:31,792 and you're pissed off at the world. 1109 01:09:31,792 --> 01:09:33,126 It's a long list, I'm sure. 1110 01:09:33,126 --> 01:09:35,128 They were all I had left. 1111 01:09:35,128 --> 01:09:36,547 You took them away from me. 1112 01:09:36,547 --> 01:09:38,131 I may have pulled the trigger, 1113 01:09:38,131 --> 01:09:40,551 but I didn't have a choice. 1114 01:09:40,551 --> 01:09:42,553 I suggest you take a long look in the mirror 1115 01:09:42,553 --> 01:09:44,137 to see who really killed them. 1116 01:09:47,266 --> 01:09:50,394 So, what? Getting rid of Grant and me makes it even? 1117 01:09:50,394 --> 01:09:52,521 Oh, it's far from even. 1118 01:09:52,521 --> 01:09:55,274 The Klassen,you see it? 1119 01:09:55,274 --> 01:09:56,275 Yeah. 1120 01:09:56,275 --> 01:09:57,401 Go park in front of it. 1121 01:10:05,493 --> 01:10:07,328 We're onboard, Alex. 1122 01:10:19,006 --> 01:10:21,008 How do I know you just won't shoot me 1123 01:10:21,008 --> 01:10:22,718 the minute I get out of this car? 1124 01:10:22,718 --> 01:10:25,429 Please. I'm a sportsman. 1125 01:10:34,230 --> 01:10:36,357 Okay, Alex. Almost there. 1126 01:10:36,357 --> 01:10:39,568 I'm not getting out of this car until I speak with Grant. 1127 01:10:39,568 --> 01:10:41,529 You already spoke to him. 1128 01:10:47,576 --> 01:10:49,787 He's not here, Alex. 1129 01:10:49,787 --> 01:10:52,248 I repeat, Grant is not here. 1130 01:10:52,248 --> 01:10:53,874 It's just his badge. 1131 01:11:00,631 --> 01:11:03,592 [WHISPERING] It's the honeymoon I always wanted. 1132 01:11:05,177 --> 01:11:07,596 Judd, get out of there now! It's a trap! 1133 01:11:08,764 --> 01:11:09,765 No! 1134 01:11:14,603 --> 01:11:17,064 I need medical to Klassen now. 1135 01:11:18,899 --> 01:11:20,568 You bastard. 1136 01:11:20,568 --> 01:11:22,611 I told you not to play me for stupid. 1137 01:11:22,611 --> 01:11:24,822 Nice surprise though, wasn't it? 1138 01:11:24,822 --> 01:11:26,699 Now that I know you and I are alone, 1139 01:11:26,699 --> 01:11:28,951 there's a warehouse down to your left. 1140 01:11:28,951 --> 01:11:30,828 Your man's on the third floor. 1141 01:11:30,828 --> 01:11:32,245 Come and get him. 1142 01:12:55,203 --> 01:12:58,541 Conveyor belt. I'm going to the third floor. 1143 01:14:44,104 --> 01:14:45,438 [THUDDING SOUND] 1144 01:15:24,061 --> 01:15:25,145 Grant. 1145 01:15:27,606 --> 01:15:29,066 I don't know where he is. 1146 01:15:29,066 --> 01:15:31,860 I'm going to get you out of here. 1147 01:15:31,860 --> 01:15:33,612 Oh, thank you, baby. 1148 01:15:33,612 --> 01:15:35,155 What took you so long? 1149 01:15:35,155 --> 01:15:36,114 I'm sorry. 1150 01:15:39,242 --> 01:15:40,160 Alex. 1151 01:15:54,341 --> 01:15:55,801 It's not Carter. 1152 01:15:57,469 --> 01:15:59,805 He's going after the president. 1153 01:16:19,199 --> 01:16:20,993 Moving the president to the south entrance now. 1154 01:16:20,993 --> 01:16:22,410 MAN: Copy that. 1155 01:16:22,410 --> 01:16:24,412 I want everyone on their toes. Keep sharp. 1156 01:16:24,412 --> 01:16:25,413 Alpha? Clear. 1157 01:16:25,413 --> 01:16:26,456 Beta? Clear. 1158 01:16:26,456 --> 01:16:28,458 Gamma? Gamma clear. 1159 01:17:52,000 --> 01:17:53,626 MAN: Give me a direct! WOMAN: Get down! 1160 01:18:00,425 --> 01:18:02,094 We got him, Alex. He took the bait. 1161 01:18:02,094 --> 01:18:04,972 No one leaves that building unless they give me I.D., copy? 1162 01:18:04,972 --> 01:18:06,932 Building B units move in now! 1163 01:18:12,980 --> 01:18:14,397 [HORN BLARING] 1164 01:18:17,442 --> 01:18:18,610 [HONKING] 1165 01:18:30,914 --> 01:18:33,000 AGENT: May I see your identification card, please? 1166 01:18:36,920 --> 01:18:38,130 Keep moving. 1167 01:19:20,338 --> 01:19:22,925 Alex, he's in an FBI flack suit. 1168 01:19:24,342 --> 01:19:26,261 You at the door, turn around! 1169 01:19:28,388 --> 01:19:29,765 Now! 1170 01:19:35,478 --> 01:19:36,855 Take off your helmet. 1171 01:19:37,898 --> 01:19:39,691 Take if off, now! 1172 01:19:57,793 --> 01:20:00,295 AGENT: This way, please. 1173 01:20:00,295 --> 01:20:02,380 I want everyone's helmet off. 1174 01:20:43,255 --> 01:20:44,381 Alex. 1175 01:20:47,092 --> 01:20:48,135 The door. 1176 01:20:48,135 --> 01:20:49,136 An agent just went through. 1177 01:20:49,136 --> 01:20:51,638 Identify these agents! 1178 01:20:55,433 --> 01:20:56,643 Come on. 1179 01:21:15,787 --> 01:21:17,998 Courtney, I'm in the maintenance room. 1180 01:21:17,998 --> 01:21:20,167 Are there any other exits out of here? 1181 01:21:20,167 --> 01:21:21,334 [STATIC ON RADIO] 1182 01:21:21,334 --> 01:21:22,460 Courtney, do you hear me? 1183 01:21:22,460 --> 01:21:23,461 [STATIC] 1184 01:21:25,047 --> 01:21:26,381 Courtney? 1185 01:22:00,165 --> 01:22:01,374 [GASPING IN PAIN] 1186 01:23:11,861 --> 01:23:14,031 Courtney, do you copy now? 1187 01:23:14,031 --> 01:23:15,573 I hear you, Alex. 1188 01:23:16,992 --> 01:23:19,161 He shed the FBI gear. 1189 01:23:31,714 --> 01:23:33,758 He's made it outside. 1190 01:23:33,758 --> 01:23:36,469 Secure the area. No one gets out of here. 1191 01:23:36,469 --> 01:23:38,055 Understand me? No one. 1192 01:23:38,055 --> 01:23:39,681 Copy that, Alex. 1193 01:25:01,596 --> 01:25:04,099 He's in the parking plaza and he's been hit. 1194 01:25:04,099 --> 01:25:05,892 Copy, Alex. 1195 01:25:25,203 --> 01:25:27,289 Clear! Everyone clear! 1196 01:25:27,289 --> 01:25:29,582 Get out of the way! 1197 01:25:29,582 --> 01:25:30,792 Carter! 1198 01:25:30,792 --> 01:25:32,919 Carter! 1199 01:25:32,919 --> 01:25:34,587 Carter! 1200 01:25:34,587 --> 01:25:37,006 Put your hands up where I can see them! 1201 01:25:39,217 --> 01:25:40,260 Now! 1202 01:25:44,556 --> 01:25:48,893 Carter, turn around. It's over. 1203 01:25:54,065 --> 01:25:56,067 Don't make me shoot you. 1204 01:26:09,456 --> 01:26:10,373 AGENT 1: Move in. 1205 01:26:12,834 --> 01:26:15,295 AGENT 2: Get a wagon up here, now. 1206 01:26:15,295 --> 01:26:16,463 AGENT 3: Hold on. 1207 01:26:19,924 --> 01:26:22,469 [POLICE SIRENS WAILING] 1208 01:26:31,561 --> 01:26:33,396 [HELICOPTER APPROACHING] 1209 01:26:35,982 --> 01:26:38,526 NEWSCASTER: President Hayes left Portland, Oregon today, 1210 01:26:38,526 --> 01:26:41,196 and landed safely in Washington, D.C., 1211 01:26:41,196 --> 01:26:42,364 where he was greeted 1212 01:26:42,364 --> 01:26:44,366 by cheering crowds of well-wishers. 1213 01:26:44,366 --> 01:26:46,409 Doctors for the president revealed 1214 01:26:46,409 --> 01:26:49,412 that although he'll be in a wheelchair for some time, 1215 01:26:49,412 --> 01:26:52,915 he is expected to make a full recovery. 1216 01:26:57,962 --> 01:26:59,297 Hey, hey, hey. 1217 01:26:59,297 --> 01:27:00,590 Good morning. Hi. 1218 01:27:00,590 --> 01:27:02,467 So how was the class reunion? 1219 01:27:02,467 --> 01:27:03,760 You make Chris Thornton pay? 1220 01:27:03,760 --> 01:27:05,303 Nah, she did it to me again. 1221 01:27:05,303 --> 01:27:06,346 How's that? 1222 01:27:06,346 --> 01:27:07,972 Didn't even remember who I was. 1223 01:27:07,972 --> 01:27:09,266 One consolation, though. 1224 01:27:09,266 --> 01:27:10,933 I had more hair than anyone else there. 1225 01:27:10,933 --> 01:27:12,227 Hey, Jerry. 1226 01:27:18,608 --> 01:27:20,568 BRETT: Good morning. 1227 01:27:20,568 --> 01:27:21,694 Good morning. 1228 01:27:21,694 --> 01:27:23,530 How was the reunion? 1229 01:27:23,530 --> 01:27:25,823 Fine. 1230 01:27:25,823 --> 01:27:27,909 Oh, I don't think you guys have met Tom yet. 1231 01:27:27,909 --> 01:27:29,076 No, we haven't. Hi. 1232 01:27:29,076 --> 01:27:30,077 I'm Brett. Hi. 1233 01:27:30,077 --> 01:27:31,203 This is Courtney. Hey. 1234 01:27:31,203 --> 01:27:32,330 Pleasure. 1235 01:27:32,330 --> 01:27:33,498 Tom started graduate school 1236 01:27:33,498 --> 01:27:35,542 and I promised our parents I'd look after him 1237 01:27:35,542 --> 01:27:37,126 while he was getting settled. 1238 01:27:37,126 --> 01:27:38,628 Oh, you're brothers. 1239 01:27:38,628 --> 01:27:40,672 You don't see a family resemblance? 1240 01:27:40,672 --> 01:27:43,007 Oh, yeah. Sure, now I can. 1241 01:27:43,007 --> 01:27:44,050 [CLEARS THROAT] 1242 01:27:44,050 --> 01:27:45,843 We're on our way to pick up my ex, 1243 01:27:45,843 --> 01:27:47,053 who's coming to town on business. 1244 01:27:47,053 --> 01:27:48,388 We're going to grab lunch. 1245 01:27:48,388 --> 01:27:50,598 I was hoping you might be able to suggest some place. 1246 01:27:50,598 --> 01:27:52,267 Nostrianni's, hands down. 1247 01:27:52,267 --> 01:27:53,893 Great. Great. 1248 01:27:53,893 --> 01:27:55,728 I'm going to go check on some transport stuff. 1249 01:27:55,728 --> 01:27:57,314 Why don't you call and make a reservation? 1250 01:27:57,314 --> 01:27:58,731 I'll just be a couple of minutes. 1251 01:27:58,731 --> 01:27:59,774 Sure. 1252 01:28:03,528 --> 01:28:05,530 Tom... 1253 01:28:05,530 --> 01:28:09,158 What is Owen's ex's name? 1254 01:28:09,158 --> 01:28:10,535 Jamie. 1255 01:28:10,535 --> 01:28:12,495 Why? 1256 01:28:12,495 --> 01:28:13,955 I'm just curious. 1257 01:28:19,877 --> 01:28:21,003 Hm. 1258 01:28:21,003 --> 01:28:22,630 [SIGHS] 1259 01:28:24,006 --> 01:28:26,801 Dad. 1260 01:28:26,801 --> 01:28:29,429 Hurry up. The photographers are waiting for you. 1261 01:28:29,429 --> 01:28:31,222 Look okay? You look great. 1262 01:28:31,222 --> 01:28:32,515 All right. Let's go. 1263 01:28:32,515 --> 01:28:33,641 I got it. 1264 01:28:43,443 --> 01:28:44,777 Aren't you coming with us? 1265 01:28:49,824 --> 01:28:51,493 Sure. 1266 01:28:51,493 --> 01:28:52,660 Why not? 1267 01:28:55,705 --> 01:28:58,500 Now, Katherine, no beating up any of the photographers, okay? 1268 01:28:58,500 --> 01:29:00,167 Oh, gee, that's too bad. 1269 01:29:00,167 --> 01:29:02,462 I've really been practicing my right hook. 1270 01:29:02,462 --> 01:29:04,839 That's cool. She gets to hit photographers? 1271 01:29:04,839 --> 01:29:05,882 Why can't I? 1272 01:29:07,091 --> 01:29:08,385 [SPANISH GUITAR PLAYING] 1273 01:29:12,555 --> 01:29:14,516 [SINGING IN SPANISH] 1274 01:29:37,914 --> 01:29:39,331 Gracias, senor. 1275 01:29:41,459 --> 01:29:44,086 I can't believe that we're really here. 1276 01:29:44,086 --> 01:29:45,963 Ah, just what the doctor ordered. 1277 01:29:45,963 --> 01:29:47,131 Mmm. 1278 01:29:51,719 --> 01:29:55,432 Honey, where's that suit that I got you? 1279 01:29:55,432 --> 01:29:56,390 Oh. 1280 01:29:57,892 --> 01:29:59,561 You mean this thing? Mm-hm. 1281 01:30:02,564 --> 01:30:04,065 Hmm. 1282 01:30:04,065 --> 01:30:05,066 Honey. 1283 01:30:06,693 --> 01:30:08,110 You owe me. 1284 01:30:08,110 --> 01:30:11,113 Okay. I'll make you a deal. 1285 01:30:11,113 --> 01:30:12,740 I'll put that on... 1286 01:30:12,740 --> 01:30:13,741 Mm-hm. 1287 01:30:13,741 --> 01:30:15,827 if you put this on. 1288 01:30:22,041 --> 01:30:23,125 [LOUD POPPING] 1289 01:30:29,924 --> 01:30:30,967 Sorry. 1290 01:30:33,302 --> 01:30:35,805 You'll never really be on vacation, will you? 1291 01:30:35,805 --> 01:30:37,431 Probably not. 1292 01:30:38,975 --> 01:30:41,352 But while I'm here... 89709

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.