All language subtitles for EPORNER.COM - [xe8qNWSsegZ] Milf (240)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,859 --> 00:00:16,940
Yeah, yeah, I'm in here, dude.
2
00:00:18,200 --> 00:00:19,860
Are you sure this is a good idea?
3
00:00:20,240 --> 00:00:21,480
I don't know.
4
00:00:23,520 --> 00:00:27,280
Well, I want to go to this festival,
too, but stealing from your mom
5
00:00:27,280 --> 00:00:28,460
I don't think it's right.
6
00:00:31,080 --> 00:00:32,400
Okay, well, I'm in here.
7
00:00:34,220 --> 00:00:35,980
So it was, like, under the mattress?
8
00:00:45,290 --> 00:00:46,290
I'm looking.
9
00:00:50,830 --> 00:00:51,830
Yeah, girl, no.
10
00:00:52,010 --> 00:00:55,770
I, uh, had to come home and grab some
stuff.
11
00:00:57,170 --> 00:00:58,970
My feet are chilly and I need a new
shoe.
12
00:01:01,510 --> 00:01:05,349
No? Well, just tell him, like, I'll be
back in 15 minutes.
13
00:01:06,490 --> 00:01:08,170
Yeah, I'm looking for the match.
14
00:01:08,410 --> 00:01:12,210
Yeah, no, I just came home to grab
something.
15
00:01:15,760 --> 00:01:17,040
Pam, let me call you right back.
16
00:01:17,640 --> 00:01:19,000
No, no, I'll call you right back.
17
00:01:19,920 --> 00:01:24,040
What are you doing in my room and in my
bed?
18
00:01:24,360 --> 00:01:27,960
I'm sorry, Ms. Hicks. I'm not feeling
well.
19
00:01:28,340 --> 00:01:29,340
Not feeling well?
20
00:01:30,020 --> 00:01:30,939
What's wrong?
21
00:01:30,940 --> 00:01:33,480
I think I have a headache or something.
22
00:01:34,000 --> 00:01:37,900
I mean, I've been only telling you and
my son for like the last week and a half
23
00:01:37,900 --> 00:01:41,700
that something's going around and you
need to be more cautious and take care
24
00:01:41,700 --> 00:01:43,900
yourself. I know. I'm sorry.
25
00:01:44,810 --> 00:01:46,710
Let me see. Are you running a fever?
26
00:01:48,670 --> 00:01:50,430
You're a little warm.
27
00:01:51,290 --> 00:01:53,710
Do you have anything for that?
28
00:01:55,190 --> 00:01:58,050
Can I make you a cup of tea?
29
00:01:58,730 --> 00:01:59,730
That might help.
30
00:01:59,950 --> 00:02:01,550
Yeah, I'd love that.
31
00:02:01,750 --> 00:02:02,850
Okay. Yes, please.
32
00:02:03,150 --> 00:02:04,310
Wait one minute. I'll be right back.
33
00:02:04,770 --> 00:02:05,770
Okay.
34
00:02:18,600 --> 00:02:19,800
Dude, you almost got me caught up.
35
00:02:21,220 --> 00:02:22,220
Well, whatever.
36
00:02:22,680 --> 00:02:23,680
Oh, shit.
37
00:02:24,260 --> 00:02:25,260
Oh, yeah, I found it.
38
00:02:25,860 --> 00:02:26,860
Alright, alright, I gotta go.
39
00:03:09,060 --> 00:03:10,060
What are you doing?
40
00:03:11,820 --> 00:03:12,820
Nothing.
41
00:03:13,620 --> 00:03:14,620
Is that my money?
42
00:03:15,480 --> 00:03:18,760
Yeah, Leo told me to do it.
43
00:03:19,440 --> 00:03:20,840
Leo put you up to it.
44
00:03:21,600 --> 00:03:25,540
Yeah, I didn't want to steal it. You
took all my money?
45
00:03:29,680 --> 00:03:35,540
And what do you need this money for?
46
00:03:36,540 --> 00:03:39,700
We were going to go to a festival.
47
00:03:41,560 --> 00:03:44,880
And you don't have the funds for the
festival?
48
00:03:46,640 --> 00:03:52,080
No, and he told me to come borrow some
money from your drawer.
49
00:03:52,340 --> 00:03:55,000
It looks like you were stealing, not
borrowing, because if you're borrowing,
50
00:03:55,100 --> 00:03:56,100
you're going to ask for it.
51
00:03:56,780 --> 00:04:00,100
Well, he kind of put me on it.
52
00:04:00,780 --> 00:04:02,500
How does he even know where I put my
money?
53
00:04:05,570 --> 00:04:06,529
Goodness gracious.
54
00:04:06,530 --> 00:04:09,710
Well, we need to have a talk because I'm
not just going to let you walk out of
55
00:04:09,710 --> 00:04:10,710
here with this money.
56
00:04:11,270 --> 00:04:13,150
No. Well, what's up?
57
00:04:13,490 --> 00:04:14,490
Sit down.
58
00:04:14,590 --> 00:04:15,590
Let's talk.
59
00:04:17,490 --> 00:04:18,490
So,
60
00:04:18,850 --> 00:04:24,030
I still don't know why you need all this
money to go to the festival.
61
00:04:24,870 --> 00:04:29,970
But, you know, I've been letting you
stay here practically for free.
62
00:04:30,850 --> 00:04:33,150
Seeing as, you know, you're my son's
best friend and everything.
63
00:04:33,980 --> 00:04:40,740
But I can't just let you take this money
without there being a repercussion of
64
00:04:40,740 --> 00:04:41,740
some sort.
65
00:04:41,820 --> 00:04:48,820
Well, I can do something like around the
house if you'd like. I can do all
66
00:04:48,820 --> 00:04:53,780
the dishes or cut the grass. I'm not
going to pay you hundreds of dollars
67
00:04:53,780 --> 00:04:54,780
to do those things.
68
00:04:55,660 --> 00:05:02,040
I want something more for me, not for
the house and for you guys either.
69
00:05:06,880 --> 00:05:13,800
Okay. I was thinking, you know, since
Leo's dad has been gone for a while
70
00:05:13,800 --> 00:05:15,320
now. What are you doing?
71
00:05:15,740 --> 00:05:18,280
Well, you know, maybe we could have a
little fun.
72
00:05:18,860 --> 00:05:22,320
But Leo's my boy. I can't do that.
73
00:05:22,600 --> 00:05:26,980
Come on. It'll be our little secret. Who
cares what Leo thinks? He's not here.
74
00:05:27,940 --> 00:05:29,120
You want that money, right?
75
00:05:30,260 --> 00:05:31,260
Yeah.
76
00:05:31,940 --> 00:05:34,220
So this is the way to get the money.
77
00:05:34,590 --> 00:05:37,130
Well, I don't know. What if he finds
out?
78
00:05:38,290 --> 00:05:40,150
Who's going to tell him? I'm not going
to tell him.
79
00:05:40,710 --> 00:05:42,710
Well, I'm not either.
80
00:05:43,090 --> 00:05:44,090
I don't know.
81
00:05:44,510 --> 00:05:45,770
Do you want to do this?
82
00:05:46,150 --> 00:05:49,210
You can have that money and go to the
festival like you really want.
83
00:05:49,910 --> 00:05:53,170
Um... All right.
84
00:05:54,190 --> 00:05:55,190
Yeah.
85
00:06:12,580 --> 00:06:16,060
I always knew you had a big cock, Joey.
86
00:06:17,100 --> 00:06:19,900
Your dad used to have a big cock in high
school.
87
00:08:36,330 --> 00:08:37,950
That's a better way to get that money
anyway.
88
00:08:38,970 --> 00:08:39,970
Yeah.
89
00:10:00,460 --> 00:10:01,460
Mmm.
90
00:11:47,180 --> 00:11:48,180
Can I fuck you?
91
00:11:48,700 --> 00:11:49,800
Uh, sure.
92
00:11:50,460 --> 00:11:51,780
Climb up in bed and lay down.
93
00:12:37,200 --> 00:12:38,200
Mmm.
94
00:28:55,880 --> 00:28:56,900
So fucking close.
95
00:29:51,560 --> 00:29:52,700
Give you that money now.
96
00:29:54,460 --> 00:29:55,700
Here you go.
97
00:29:57,020 --> 00:29:59,240
Thanks. Hope you guys enjoy that
festival.
98
00:29:59,500 --> 00:30:01,080
I remember this is our little secret.
99
00:30:02,020 --> 00:30:03,020
Yeah, definitely.
6752
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.