All language subtitles for EPORNER.COM - [bS0X1yfMnBH] Melanie Hicks Stepmom DP (240)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,720 --> 00:00:16,600 You, Parker. Oh, yeah, why? 2 00:00:16,900 --> 00:00:19,920 Because you've been bullying my stepson, Rocco, and it needs to stop. 3 00:00:20,500 --> 00:00:21,500 Oh. 4 00:00:22,060 --> 00:00:25,720 Oh, he's a little punk that messed up on my homework the other day. I had to 5 00:00:25,720 --> 00:00:26,720 beat up. 6 00:00:27,140 --> 00:00:31,080 What? He's been doing your homework? Well, that's besides the point. It needs 7 00:00:31,080 --> 00:00:33,140 stop, because he's having issues like crazy. 8 00:00:33,340 --> 00:00:34,680 He can't sleep at night. 9 00:00:35,840 --> 00:00:37,640 He has night terrors. 10 00:00:37,940 --> 00:00:39,200 It's just, it's endless. 11 00:00:40,000 --> 00:00:43,960 Problem after problem, and this bullying has to stop. Well, I got a problem, 12 00:00:44,020 --> 00:00:46,160 too. I got a boner that needs to be taken care of. 13 00:00:49,460 --> 00:00:52,100 You came up here to yell at me in a dress? 14 00:00:53,300 --> 00:00:55,160 I mean, this is what I wear every day. 15 00:00:55,680 --> 00:00:57,640 And you don't even have a bra on. 16 00:00:59,220 --> 00:01:00,920 And the point is what? 17 00:01:02,160 --> 00:01:04,840 Well, or underwear. 18 00:01:05,580 --> 00:01:06,780 No, not. 19 00:01:08,430 --> 00:01:11,250 If you want me to leave your son alone, you're going to have to suck my dick. 20 00:01:12,290 --> 00:01:16,410 That's all I'd have to do is suck your dick and you'd leave Rocco alone? 21 00:02:20,109 --> 00:02:22,090 And Rocker's mom sucks indeed. 22 00:02:28,110 --> 00:02:30,430 Better stop bullying him, though. Oh, I will. 23 00:02:31,790 --> 00:02:32,930 Why would you give something? 24 00:02:57,110 --> 00:02:59,570 You know what? 25 00:03:00,570 --> 00:03:01,570 Why don't we take this inside? 26 00:03:01,770 --> 00:03:03,370 I don't want the neighbors to see this. 27 00:03:05,410 --> 00:03:06,410 Okay. 28 00:03:20,390 --> 00:03:25,070 So, just a slow job and we're good. You're going to stop bullying Rocco, 29 00:03:25,190 --> 00:03:28,690 No, I think we should do some more, to be honest. 30 00:03:30,160 --> 00:03:31,300 What do you have? What do you mean? 31 00:03:32,040 --> 00:03:33,640 I just don't think a blowjob's enough. 32 00:03:34,780 --> 00:03:40,080 Um, I mean, I guess I'll do anything to get you to stop bullying him, because I 33 00:03:40,080 --> 00:03:42,860 don't know how much longer I can take it. It's just too intense. 34 00:03:44,020 --> 00:03:45,860 Well, I guess we can compromise. 35 00:04:47,940 --> 00:04:48,940 Thank you. 36 00:05:36,850 --> 00:05:37,850 Thank you. 37 00:07:52,720 --> 00:07:53,900 So you can play with them. 38 00:08:36,390 --> 00:08:39,770 Oh my god. 39 00:09:33,960 --> 00:09:34,960 Bye. 40 00:11:10,890 --> 00:11:15,170 I'll put it in my naughty hole where you definitely stop bullying Rocco. Oh, 41 00:11:15,170 --> 00:11:16,170 most definitely. 42 00:11:16,450 --> 00:11:19,270 You need to get in there. 43 00:11:23,550 --> 00:11:25,250 Oh, fuck. 44 00:11:44,110 --> 00:11:46,250 Oh, fuck yes. 45 00:11:46,570 --> 00:11:47,570 Oh, 46 00:11:49,350 --> 00:11:53,130 fuck yes. 47 00:14:12,110 --> 00:14:13,110 Ha ha. 48 00:15:17,290 --> 00:15:18,850 Parker is going to have to come in my ass. 49 00:15:19,270 --> 00:15:23,510 So I don't get pregnant and I need to go home and make dinner for Rocco and his 50 00:15:23,510 --> 00:15:24,510 father. 51 00:15:58,860 --> 00:15:59,980 You're going to stop bullying him, right? 52 00:16:00,340 --> 00:16:04,900 Yeah. Okay. I want to hear again tomorrow that he's been bullied by you. 53 00:16:05,320 --> 00:16:06,320 Okay. 54 00:16:07,760 --> 00:16:14,540 I thought we had an 55 00:16:14,540 --> 00:16:15,540 agreement. 56 00:16:16,140 --> 00:16:18,820 He messed up on my home and he got an ad. 57 00:16:19,120 --> 00:16:25,000 Okay. I thought we had an agreement that if I let you fuck my ad, that you would 58 00:16:25,000 --> 00:16:26,020 stop bullying Rocco. 59 00:16:28,560 --> 00:16:30,900 I'm going to go to the principal. 60 00:16:31,200 --> 00:16:34,520 I'm going to tell him everything that you're doing. You're bullying my 61 00:16:34,720 --> 00:16:36,460 You're using him to do your homework. 62 00:16:36,680 --> 00:16:40,680 This is ridiculous. I'm getting sick and tired of him having night terrors 63 00:16:40,680 --> 00:16:44,040 because you bully him over and over and over again. 64 00:16:44,300 --> 00:16:46,860 Whoa, whoa, whoa. What are you doing to my stepson? 65 00:16:47,200 --> 00:16:48,200 Stop. 66 00:16:48,500 --> 00:16:51,100 You've been bullying my stepson. Who are you? 67 00:16:51,560 --> 00:16:55,800 You're an adult. You're addressing my stepson. You're putting your hands on 68 00:16:55,820 --> 00:16:56,820 What's wrong with you? Well... 69 00:16:57,320 --> 00:16:59,860 We had a discussion the other day. 70 00:17:01,100 --> 00:17:04,880 Discussion with my stepson. About him bullying my stepson. 71 00:17:05,520 --> 00:17:12,339 Besides the point. He told me if I let him do 72 00:17:12,339 --> 00:17:16,079 that, he'd stop bullying him. But again, here he is, so I'm just going to go to 73 00:17:16,079 --> 00:17:16,759 the principal. 74 00:17:16,760 --> 00:17:21,420 You're threatening my stepson by going to the principal after you let him have 75 00:17:21,420 --> 00:17:23,359 sex with you in the butt. 76 00:17:26,540 --> 00:17:31,000 So you think that that's not going to get you in trouble with possibly your 77 00:17:31,000 --> 00:17:33,120 husband? I think I should tell you. 78 00:17:34,240 --> 00:17:35,240 Yeah, 79 00:17:35,440 --> 00:17:36,440 I think we should. 80 00:17:36,800 --> 00:17:38,980 There's definitely something we should tell your husband about. 81 00:17:41,500 --> 00:17:43,580 No, because I told him I'd handle this. 82 00:17:44,420 --> 00:17:46,260 That's an odd way of handling. 83 00:17:46,480 --> 00:17:50,200 And then you come over dressed like that with your titties. 84 00:17:51,280 --> 00:17:53,140 Look, again, nobody. And I'm like, I'm raw. 85 00:17:53,800 --> 00:17:57,680 How can you come, you're trying to harass my stepson, and you got your no 86 00:17:57,900 --> 00:18:00,060 and I bet you're not wearing panties either. 87 00:18:00,940 --> 00:18:03,800 Oh, yeah, we're going to work this out the old -fashioned way. 88 00:18:04,320 --> 00:18:06,220 We're going to work it out, step -family style. 89 00:18:07,720 --> 00:18:08,720 Okay. 90 00:18:09,360 --> 00:18:13,260 Why don't we just go inside where all these dogs are barking and stuff, and 91 00:18:13,260 --> 00:18:14,260 we'll just go. 92 00:18:14,560 --> 00:18:16,760 We'll work something out, and we'll take care of the building. 93 00:18:17,100 --> 00:18:18,100 Put an end to it. 94 00:18:18,420 --> 00:18:20,000 Yeah, besides the neighbors are out. 95 00:18:21,610 --> 00:18:24,290 We don't want your husband being standing out in front of our house with 96 00:18:24,290 --> 00:18:25,290 poop down. 97 00:18:30,090 --> 00:18:33,970 I'm going to take care of this little bullying situation family style. 98 00:18:34,990 --> 00:18:38,350 Okay. What is this family style you're talking about? 99 00:18:39,530 --> 00:18:40,950 I'll probably get there in a half a minute. 100 00:18:41,990 --> 00:18:42,990 Okay. 101 00:18:44,510 --> 00:18:46,550 Kind of like what happened the other day a little bit. 102 00:18:47,170 --> 00:18:48,470 But a little bit more? Yeah. 103 00:18:49,490 --> 00:18:50,490 Okay. 104 00:18:51,850 --> 00:18:55,670 But then, like, the thing with Rocco and your stepson. 105 00:18:56,870 --> 00:19:01,890 I heard he's been getting some bad grades for my stepson. Well, he 106 00:19:01,890 --> 00:19:03,730 doing his homework for him in the first place. 107 00:19:03,990 --> 00:19:07,490 Well, he made promises. You know, promises. He made promises. That's kind 108 00:19:07,490 --> 00:19:08,490 him. 109 00:19:09,270 --> 00:19:14,510 Well, he made a promise and didn't keep to that promise either. I'm sure he 110 00:19:14,510 --> 00:19:17,270 wasn't expecting Rocco to give him another F in his homework. 111 00:19:17,510 --> 00:19:18,449 No, man. 112 00:19:18,450 --> 00:19:20,290 But last time he learned that lesson. 113 00:19:47,690 --> 00:19:50,390 I'm sorry to give up your act, but we didn't even have my stuff done. 114 00:19:51,330 --> 00:19:53,250 Your husband must not have given you anything. 115 00:19:54,550 --> 00:19:55,950 Not in my house, not in my shirt. 116 00:20:49,480 --> 00:20:52,060 This kidney's covered up. It's a terrible thing to waste. 117 00:21:19,539 --> 00:21:21,840 Do you want to come over here? Yeah, that's better. 118 00:22:11,879 --> 00:22:13,040 And then there's the bed. 119 00:22:39,880 --> 00:22:40,880 Mmm. 120 00:23:49,770 --> 00:23:50,850 Too tight. 121 00:26:55,310 --> 00:27:01,170 Whatever that is lay down right here you can get on top 122 00:27:39,530 --> 00:27:40,770 Oh, fuck. 123 00:27:42,210 --> 00:27:43,570 Oh, 124 00:27:44,830 --> 00:27:45,830 fuck. 125 00:28:27,280 --> 00:28:28,280 Uh -huh. 126 00:30:34,000 --> 00:30:35,000 Thank you. 127 00:31:47,549 --> 00:31:50,350 um um 128 00:32:22,860 --> 00:32:23,960 I don't know what to do. 129 00:35:52,970 --> 00:35:53,970 um 130 00:37:48,650 --> 00:37:49,589 We got a minute. 131 00:37:49,590 --> 00:37:50,590 Oh, 132 00:37:51,430 --> 00:37:52,430 fuck. 133 00:37:54,290 --> 00:37:55,870 She looks like she's saying stop. 134 00:37:56,690 --> 00:37:57,690 She wants more. 135 00:38:57,200 --> 00:38:59,940 anal. She's definitely into anal. Oh! 136 00:41:55,790 --> 00:41:59,330 So why don't you get cleaned up and have a long home and we'll take care of this 137 00:41:59,330 --> 00:42:00,330 mess. Okay. 138 00:42:04,130 --> 00:42:05,130 Nice meeting you. 139 00:42:05,210 --> 00:42:06,210 Me too. 140 00:42:06,630 --> 00:42:07,630 We got another one. 141 00:42:08,970 --> 00:42:10,790 Your stepmom came up with the best idea. 142 00:42:11,450 --> 00:42:12,490 This is fucking great. 143 00:42:13,130 --> 00:42:14,690 Get those HOA bitches. 10156

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.