All language subtitles for Doctor.Who.S25E01.Remembrance.of.the.Daleks.Part3.1080p.BluRay.x264-PFa.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,997 --> 00:00:07,875 (DOCTOR WHO THEME) 2 00:00:57,797 --> 00:01:01,233 Human female is now leaving building. 3 00:01:07,197 --> 00:01:09,791 Stay where you are! Do not move! 4 00:01:11,077 --> 00:01:13,033 Exterminate! 5 00:01:13,277 --> 00:01:14,596 Exterminate! 6 00:01:14,797 --> 00:01:16,594 Exterminate! Exterminate! 7 00:01:16,797 --> 00:01:20,267 Exterminate! Exterminate! Exterminate! 8 00:01:24,237 --> 00:01:25,829 Move in! 9 00:01:30,117 --> 00:01:31,994 Fall back! Fall back! 10 00:01:34,277 --> 00:01:35,915 It works. It works! 11 00:01:36,037 --> 00:01:37,311 Fall back! 12 00:01:37,637 --> 00:01:39,946 Three, two, one, down! 13 00:01:54,077 --> 00:01:58,468 - There were living beings in there. - Not any more. 14 00:01:58,677 --> 00:02:01,191 Come on, Sergeant, we'll search upstairs. 15 00:02:01,317 --> 00:02:03,194 Yes, sir. Doctor, may I? 16 00:02:03,317 --> 00:02:04,591 Yes, Sergeant. 17 00:02:05,757 --> 00:02:07,554 Stay sharp. Follow me. 18 00:02:19,557 --> 00:02:21,513 - Doctor... - Hmm? 19 00:02:21,637 --> 00:02:23,628 This one's still active. 20 00:02:23,757 --> 00:02:25,713 Oh? Let's see, Professor. 21 00:02:39,637 --> 00:02:42,231 Allison...it's dead. 22 00:02:44,077 --> 00:02:45,351 Thank you. 23 00:02:45,477 --> 00:02:46,910 What was that? 24 00:02:47,037 --> 00:02:50,632 They've mutated again. Here, come and look. 25 00:02:53,997 --> 00:02:57,467 Compare that to the destroyed Dalek at Totter's Lane. 26 00:02:57,597 --> 00:02:59,394 Note the difference. 27 00:02:59,517 --> 00:03:01,473 The other Dalek was under-developed, 28 00:03:01,597 --> 00:03:05,033 with vestigial limbs and sensory organs almost amoeboid. 29 00:03:05,157 --> 00:03:06,476 Allison, look. 30 00:03:06,597 --> 00:03:08,110 This is altogether different. 31 00:03:08,237 --> 00:03:10,592 It has functional appendages 32 00:03:10,717 --> 00:03:13,072 and some kind of mechanical prosthesis 33 00:03:13,197 --> 00:03:16,314 grafted into its very body... I think I'm going to be sick. 34 00:03:16,437 --> 00:03:19,634 (WEAPONS FIRE) Smith must have found more Daleks. 35 00:03:19,757 --> 00:03:21,509 Don't anyone give me a hand (!) 36 00:03:21,637 --> 00:03:24,674 - Ace, you're hurt! - I'd an argument with a window. 37 00:03:24,797 --> 00:03:28,585 You two go and check the cellar, but don't touch anything. 38 00:03:28,717 --> 00:03:30,435 I'll look after Ace. 39 00:03:32,957 --> 00:03:35,835 When I say stay put, I mean stay put. 40 00:03:35,957 --> 00:03:38,710 Not take on a Dalek assault squad single-handed. 41 00:03:38,837 --> 00:03:41,556 - What were you doing here? - I came for my tape deck. 42 00:03:41,677 --> 00:03:43,554 - Where is it? - In little bits. 43 00:03:43,677 --> 00:03:45,793 - Good. - Ow! What do you mean, good?! 44 00:03:45,917 --> 00:03:47,794 Where will I get another one? 45 00:03:47,917 --> 00:03:49,908 That deck was a dangerous anachronism. 46 00:03:50,037 --> 00:03:52,915 If someone had discovered the principles of its function, 47 00:03:53,037 --> 00:03:56,427 the microchip revolution would take place 20 years too early, 48 00:03:56,557 --> 00:03:58,513 with incalculable damage to the time line. 49 00:03:58,637 --> 00:04:00,946 - So? - So? Ace... 50 00:04:01,237 --> 00:04:03,512 The Daleks have a mothership up there 51 00:04:03,637 --> 00:04:06,197 capable of eradicating this planet from space, 52 00:04:06,317 --> 00:04:10,515 but even they would think twice before altering the time line. 53 00:04:13,410 --> 00:04:15,366 Bridge reporting. 54 00:04:15,490 --> 00:04:19,802 Mothership will maintain Earth geo-stationary orbit. 55 00:04:20,010 --> 00:04:23,559 All systems fully operational. 56 00:04:24,010 --> 00:04:26,126 Attack squad Delta, 57 00:04:26,250 --> 00:04:29,128 prepare to enter transmat. 58 00:04:29,930 --> 00:04:33,161 The subject, obviously, is placed on that dais. 59 00:04:33,290 --> 00:04:34,564 Then what? 60 00:04:35,690 --> 00:04:39,729 The Doctor called it a transmat. What does that imply to you? 61 00:04:40,530 --> 00:04:42,202 Matter transmission? 62 00:04:42,330 --> 00:04:44,969 - But that's impossible. - Impossible. 63 00:04:45,090 --> 00:04:48,685 After this is over, I'm going to retire and raise begonias. 64 00:04:48,810 --> 00:04:50,801 (DR WHO) Lovely flowers, begonias. 65 00:04:50,930 --> 00:04:53,728 - Doctor, how does this work? - Don't bother. 66 00:04:53,850 --> 00:04:55,761 It's a link for the Daleks, 67 00:04:55,890 --> 00:04:59,849 allowing them to beam death squads onto Earth without anybody knowing. 68 00:05:00,610 --> 00:05:03,841 And I don't want them here just yet. 69 00:05:15,330 --> 00:05:17,764 Weapons - always useless in the end. 70 00:05:21,890 --> 00:05:24,563 You look hungry. How about lunch? 71 00:06:01,410 --> 00:06:04,607 - Professor, what are you doing? - Concentrating! 72 00:06:08,170 --> 00:06:11,526 - Harry, where's my toast? - Coming, coming. 73 00:06:11,890 --> 00:06:13,164 May I? 74 00:06:15,130 --> 00:06:16,688 - Hello, Ace. - Hi. 75 00:06:16,810 --> 00:06:18,084 You met Paul, John. 76 00:06:39,490 --> 00:06:42,527 Power source detected. Alert! 77 00:06:42,650 --> 00:06:44,720 Power source detected. 78 00:06:44,850 --> 00:06:46,363 Full alert! 79 00:06:46,490 --> 00:06:48,481 (ALARM BEEPS) 80 00:06:50,210 --> 00:06:53,441 It is the Hand of Omega. 81 00:06:53,570 --> 00:06:56,926 Inform the Emperor Dalek. 82 00:06:57,050 --> 00:06:58,847 I obey. 83 00:07:00,930 --> 00:07:03,524 I just feel we should be doing something. 84 00:07:03,650 --> 00:07:06,403 I wouldn't advise it. We're in way over our heads. 85 00:07:06,530 --> 00:07:08,486 You are Chief Scientific Advisor. 86 00:07:08,610 --> 00:07:10,919 One expects advice from advisors. 87 00:07:11,050 --> 00:07:14,929 For one thing, Group Captain, I was not hired, I was drafted. 88 00:07:15,050 --> 00:07:18,440 And do you think I enjoy having some space vagrant tell me 89 00:07:18,570 --> 00:07:21,243 that the painstaking research I've devoted my life to 90 00:07:21,370 --> 00:07:23,804 has been superseded by tin-plated pepperpots?! 91 00:07:23,930 --> 00:07:26,239 - Steady on! - You drag me from Cambridge, 92 00:07:26,370 --> 00:07:28,440 quote the Peace-time Emergency Powers Act at me, 93 00:07:28,570 --> 00:07:30,049 and then you expect me to advise 94 00:07:30,170 --> 00:07:32,809 on something outside the realm of human experience! 95 00:07:32,930 --> 00:07:34,841 Bluntly, we rely on the Doctor, 96 00:07:34,970 --> 00:07:38,485 because ONLY the Doctor knows what is going on. 97 00:07:51,610 --> 00:07:53,089 Get on with it. 98 00:07:53,210 --> 00:07:55,485 I want that coffin back at the warehouse. 99 00:08:01,050 --> 00:08:02,802 What are you staring at? 100 00:08:10,850 --> 00:08:13,205 Emperor on the bridge. 101 00:08:14,970 --> 00:08:16,688 (EMPEROR DALEK) Report! 102 00:08:16,810 --> 00:08:20,723 The transmat is no longer operational. 103 00:08:20,850 --> 00:08:26,482 We have established the position of the Omega device. 104 00:08:27,010 --> 00:08:30,207 Prepare the assault shuttle! 105 00:08:30,330 --> 00:08:34,084 Renegade Dalek agents are in the area. 106 00:08:34,210 --> 00:08:38,567 They will surrender the Hand of Omega! 107 00:08:45,770 --> 00:08:47,965 Haven't you got a home to go to? 108 00:08:51,330 --> 00:08:55,209 Come on, lads, put your backs into it. We haven't got all day. 109 00:09:00,970 --> 00:09:02,642 Group Captain. 110 00:09:03,250 --> 00:09:06,686 Can we establish a forward base at the school? 111 00:09:06,810 --> 00:09:08,960 - Of course. - Thank you for co-operating. 112 00:09:09,090 --> 00:09:11,445 Only a fool argues with his doctor. Sergeant. 113 00:09:11,570 --> 00:09:13,128 - Sir? - Set up a command unit. 114 00:09:13,250 --> 00:09:16,686 Forward command on the third floor. Defensive on the ground and roof. 115 00:09:16,810 --> 00:09:19,199 - Get a move on. - Yes, sir. Men, follow me. 116 00:09:19,330 --> 00:09:21,560 Professor, Miss Williams, follow me. 117 00:09:21,690 --> 00:09:25,126 - Jawohl! Coming, Professor? - Of course, Miss Williams. 118 00:09:25,250 --> 00:09:28,481 - I wish Bernard was here. - The Rocket Group's got problems. 119 00:09:28,610 --> 00:09:30,840 - Harry, toast! - Coming, coming. 120 00:09:32,090 --> 00:09:34,604 What's so important about the school? 121 00:09:35,370 --> 00:09:39,079 Well, now that I've disabled the transmat, absolutely nothing. 122 00:09:39,210 --> 00:09:42,407 As long as the renegade Daleks have got the Hand of Omega, 123 00:09:42,530 --> 00:09:45,522 the Imperial Daleks' attention will be focused on that. 124 00:09:45,650 --> 00:09:48,562 - So there are two sets of Daleks? - Yes. 125 00:10:17,170 --> 00:10:18,842 We have the Hand of Omega. 126 00:10:19,690 --> 00:10:21,601 It's out in the yard. 127 00:10:21,730 --> 00:10:23,322 Excellent. 128 00:10:23,450 --> 00:10:26,840 Good. I'll tell my man. After all, he found it. 129 00:10:29,450 --> 00:10:32,362 Mike? There's a phone call for you in the office. 130 00:10:32,490 --> 00:10:33,764 Thanks. 131 00:10:39,210 --> 00:10:40,882 - Professor? - Yes? 132 00:10:41,010 --> 00:10:44,719 If this place is out of the way of the action, why are we here? 133 00:10:44,850 --> 00:10:47,364 Keeping an eye on Group Captain ''Chunky'' Gilmore. 134 00:10:47,490 --> 00:10:49,879 Why his men call him Chunky, I've no idea. 135 00:10:57,605 --> 00:10:59,596 They're really going for it. 136 00:10:59,725 --> 00:11:01,363 That's the general idea. 137 00:11:01,485 --> 00:11:04,602 I want to keep the military occupied and out of the way. 138 00:11:04,725 --> 00:11:06,363 Out of the way of what? 139 00:11:06,485 --> 00:11:08,521 Professor, you promised, remember? 140 00:11:15,645 --> 00:11:18,284 A long time ago, on my home planet of Gallifrey, 141 00:11:18,405 --> 00:11:20,839 there lived a stellar engineer called Omega. 142 00:11:20,965 --> 00:11:22,796 Stellar? As in stars? 143 00:11:22,925 --> 00:11:25,075 You mean, he engineered stars? 144 00:11:25,205 --> 00:11:26,797 - Ace! - Sorry. 145 00:11:26,925 --> 00:11:28,244 Go on. 146 00:11:31,325 --> 00:11:33,964 It was Omega who created the supernova 147 00:11:34,085 --> 00:11:37,202 that was the initial power source for time travel experiments. 148 00:11:37,325 --> 00:11:41,079 He left behind the basis for Time Lord society, 149 00:11:41,205 --> 00:11:44,515 and he left behind the Hand of Omega. 150 00:11:44,645 --> 00:11:47,717 - His hand? What good was that? - Not his hand literally. 151 00:11:47,845 --> 00:11:51,758 Time Lords have an infinite capacity for pretension. 152 00:11:51,885 --> 00:11:53,204 I've noticed. 153 00:11:54,885 --> 00:11:56,921 The Hand of Omega is a mythical name 154 00:11:57,045 --> 00:11:59,605 for Omega's remote stellar manipulator - 155 00:11:59,725 --> 00:12:01,522 a device used to customise stars. 156 00:12:01,645 --> 00:12:04,205 Didn't we have trouble with the prototype... 157 00:12:04,325 --> 00:12:06,555 - We? - They. 158 00:12:06,685 --> 00:12:11,201 And the Daleks want it so they can re-create time travel experiments? 159 00:12:13,925 --> 00:12:17,554 But you said both Dalek factions can already travel in time. 160 00:12:17,685 --> 00:12:20,757 Daleks have time corridor technology, but it's very crude. 161 00:12:20,885 --> 00:12:24,355 What they want is the power that Time Lords have, 162 00:12:24,485 --> 00:12:28,160 and they'll get that with the Hand of Omega, or so they think. 163 00:12:28,285 --> 00:12:29,877 And you have to stop them? 164 00:12:30,005 --> 00:12:32,473 - No, I want them to have it. - Eh? 165 00:12:32,605 --> 00:12:35,802 My problem is trying to stop Group Captain Gilmore and his men 166 00:12:35,925 --> 00:12:37,802 getting diced in the crossfire. 167 00:12:37,925 --> 00:12:41,634 - So all this is...? - A massive deception, yes. 168 00:12:41,765 --> 00:12:43,562 Oh, well devious. 169 00:12:43,685 --> 00:12:46,757 So the Daleks grab the Hand of Omega and go, 170 00:12:46,885 --> 00:12:49,274 and no one gets hurt. Brilliant. 171 00:12:49,405 --> 00:12:51,077 - Just one thing. - What? 172 00:12:51,205 --> 00:12:54,038 I didn't expect two Dalek factions. 173 00:12:54,165 --> 00:12:55,996 Now I've got to make sure 174 00:12:56,125 --> 00:12:59,834 the wrong ones don't get their grubby protuberances on it. 175 00:12:59,965 --> 00:13:01,717 Shouldn't we take Mike? 176 00:13:01,845 --> 00:13:04,405 No. Dalek hunting is a terminal pastime. 177 00:13:04,525 --> 00:13:06,356 So what are we doing? 178 00:13:06,485 --> 00:13:08,043 Dalek hunting. 179 00:13:35,979 --> 00:13:37,571 Advance! 180 00:13:48,379 --> 00:13:50,574 Stay where you are! 181 00:13:51,659 --> 00:13:55,288 It's been a long and difficult struggle for myself and my men. 182 00:13:55,419 --> 00:13:58,570 Now we can afford to relax and reap the rewards. 183 00:13:59,339 --> 00:14:03,651 As I said, people need a firm hand. It's in their nature. 184 00:14:04,459 --> 00:14:07,257 They feel more comfortable with a strong leader, 185 00:14:07,379 --> 00:14:10,974 someone who knows when to be lenient and when to be harsh. 186 00:14:11,099 --> 00:14:12,373 (WEAPONS FIRE) 187 00:14:12,499 --> 00:14:14,455 (MEN GROANING) 188 00:14:15,859 --> 00:14:18,327 What have you done? They were on our side! 189 00:14:19,299 --> 00:14:21,574 You are a slave, Ratcliffe. 190 00:14:29,979 --> 00:14:33,096 You were born to serve the Daleks. 191 00:14:39,659 --> 00:14:41,729 (CHIEF DALEK) Patrol the area 192 00:14:41,859 --> 00:14:45,693 until the time controller is operational. 193 00:14:45,819 --> 00:14:47,571 We obey! 194 00:14:52,619 --> 00:14:55,258 You will obey the Daleks 195 00:14:55,379 --> 00:14:58,371 or you will be exterminated. 196 00:15:00,699 --> 00:15:04,214 Activate the time controller. 197 00:15:15,939 --> 00:15:18,772 (NORMAL VOICE) Time controller activated. 198 00:15:19,139 --> 00:15:21,209 Calculating co-ordinates. 199 00:15:24,299 --> 00:15:26,938 You will come with us. 200 00:15:55,059 --> 00:15:56,572 This way. 201 00:16:14,459 --> 00:16:17,576 The main staging area must be in that warehouse. 202 00:16:17,699 --> 00:16:20,577 - Are we going to have a look? - Might as well. 203 00:16:23,779 --> 00:16:27,010 I've checked the building. No sign of Ace or the Doctor. 204 00:16:27,139 --> 00:16:30,609 Sweep the area. I want the Doctor found and brought back. 205 00:16:30,739 --> 00:16:33,697 - Yes, sir. Men, follow me. - You two, follow me. 206 00:16:53,819 --> 00:16:55,093 Daleks. 207 00:16:55,219 --> 00:16:57,369 (LOW BEEPING) 208 00:16:58,619 --> 00:16:59,893 Quiet. 209 00:17:00,019 --> 00:17:01,498 Is that it? 210 00:17:01,619 --> 00:17:03,928 The Hand of Omega's inside this box. 211 00:17:04,059 --> 00:17:06,015 The most powerful and sophisticated 212 00:17:06,139 --> 00:17:09,495 remote stellar control device ever constructed. 213 00:17:09,619 --> 00:17:11,735 Are you sure you want the Daleks to have it? 214 00:17:11,859 --> 00:17:13,258 Absolutely. 215 00:17:17,259 --> 00:17:19,819 You know what you've got to do, don't you? 216 00:17:20,219 --> 00:17:22,335 Yes. Of course you do. 217 00:17:22,459 --> 00:17:23,972 Is it alive? 218 00:17:24,099 --> 00:17:25,771 In a manner of speaking... 219 00:17:26,779 --> 00:17:28,132 yes. 220 00:17:43,099 --> 00:17:44,771 What is it? 221 00:17:44,899 --> 00:17:47,971 Some kind of bio-mechanoid control system. 222 00:17:48,099 --> 00:17:49,851 For a small human. 223 00:17:49,979 --> 00:17:52,539 Of course! It's a battle computer. 224 00:17:52,659 --> 00:17:54,729 But why would a human need to sit in it? 225 00:17:56,179 --> 00:17:58,135 The Daleks' major drawback 226 00:17:58,259 --> 00:18:00,568 is a dependence on rationality and logic. 227 00:18:00,699 --> 00:18:04,089 The solution? Get a human - preferably young, imaginative - 228 00:18:04,219 --> 00:18:05,857 plug the child into the system, 229 00:18:05,979 --> 00:18:09,654 and their ingenuity and creativity are slave to the battle computer. 230 00:18:09,779 --> 00:18:11,929 - That's well boggling. - It's obscene. 231 00:18:12,539 --> 00:18:15,007 Ah. Now for the time controller. 232 00:18:15,139 --> 00:18:16,697 Hey, is this it? 233 00:18:18,779 --> 00:18:20,417 What is it? 234 00:18:21,299 --> 00:18:25,736 It's a device the renegade Daleks use to travel through time. 235 00:18:26,779 --> 00:18:28,337 They've come a long way. 236 00:18:30,939 --> 00:18:32,452 Have you busted it? 237 00:18:32,579 --> 00:18:35,776 No. I don't want to lumber Earth with a load of desperate Daleks. 238 00:18:35,899 --> 00:18:37,651 I've merely put it out of phase. 239 00:18:37,779 --> 00:18:40,691 They'll be able to fix it, but it'll slow them down. 240 00:18:44,659 --> 00:18:47,332 (RATCLIFFE) What are you going to do to me? 241 00:18:47,459 --> 00:18:48,733 (DALEK) Remain silent! 242 00:18:58,259 --> 00:19:00,819 The time controller has been disabled! 243 00:19:00,939 --> 00:19:02,895 (CHIEF DALEK) Instruct all Daleks 244 00:19:03,019 --> 00:19:05,738 to seek and destroy the intruder. 245 00:19:07,139 --> 00:19:09,607 Exterminate the Doctor! 246 00:19:09,739 --> 00:19:12,378 Crush all resistance! 247 00:19:12,499 --> 00:19:14,137 I obey. 248 00:19:45,835 --> 00:19:47,791 Why didn't you get the Hand of Omega 249 00:19:47,915 --> 00:19:49,906 and give it to the other Daleks? 250 00:19:50,035 --> 00:19:53,232 With luck, the Imperial Daleks will wipe out the renegades. 251 00:19:53,355 --> 00:19:56,392 And I can't just give it to them. They'll get suspicious. 252 00:19:56,515 --> 00:19:59,427 - You still haven't told me... - Sshh! 253 00:20:23,755 --> 00:20:27,543 Follow me and keep your eyes peeled for Ace and the Doctor. 254 00:20:32,955 --> 00:20:34,707 - Hey, Doctor! - Yes? 255 00:20:34,835 --> 00:20:37,303 - Couldn't we just...? - No, we've work to do. 256 00:20:37,435 --> 00:20:39,312 Anyway, here come the military. 257 00:20:39,435 --> 00:20:41,312 - Where have you been? - Dalek hunting. 258 00:20:41,435 --> 00:20:43,744 Now it's reversed. Is Gilmore at the school? 259 00:20:43,875 --> 00:20:46,309 - Yes. - We'll smooth his troubled brow. 260 00:20:46,435 --> 00:20:49,268 Ace, when we're finished, do you fancy the pictures? 261 00:20:49,395 --> 00:20:51,386 You're confident. What's on? 262 00:20:51,515 --> 00:20:54,268 - I don't know. - I've probably seen it on TV. 263 00:20:54,395 --> 00:20:56,989 Huh...? Daleks! Move it! 264 00:21:05,635 --> 00:21:08,468 Doctor, I trust your little jaunt was successful. 265 00:21:08,595 --> 00:21:11,905 Moderately so. I'm afraid we've brought back some Daleks. 266 00:21:12,875 --> 00:21:16,106 They've got the Hand of Omega. Why don't they just leave? 267 00:21:16,235 --> 00:21:18,226 How did you know that, Sergeant? 268 00:21:19,275 --> 00:21:20,549 Ace told me. 269 00:21:21,515 --> 00:21:22,789 You toe-rag! 270 00:21:24,275 --> 00:21:27,233 - You lying dirty scumbag... - It can wait. 271 00:21:27,355 --> 00:21:29,789 You're finished. He's a grass! 272 00:21:29,915 --> 00:21:33,112 A dirty stinking grass! He's selling us out to the Daleks! 273 00:21:33,235 --> 00:21:35,795 What's going on? What are they talking about? 274 00:21:35,915 --> 00:21:38,110 I didn't know it was the Daleks, sir. 275 00:21:59,915 --> 00:22:03,510 Imperial Dalek shuttlecraft entering atmosphere. 276 00:22:03,635 --> 00:22:07,105 We must defend the Hand of Omega. 277 00:22:07,235 --> 00:22:09,112 Withdraw all units. 278 00:22:09,235 --> 00:22:12,193 Return to base immediately. 279 00:22:12,315 --> 00:22:14,431 (GIRL DALEK) I obey. 280 00:22:15,715 --> 00:22:20,311 'Battle computer to all units. Withdraw immediately.' 281 00:22:21,155 --> 00:22:23,191 Return to base. 282 00:22:33,315 --> 00:22:35,510 They're retreating, all of them. 283 00:22:36,115 --> 00:22:37,707 Wimps! 284 00:22:39,075 --> 00:22:41,953 Doctor, we've had a report of a radar contact. 285 00:22:42,075 --> 00:22:44,748 - On a re-entry curve in low orbit? - Yes. 286 00:22:44,875 --> 00:22:47,708 - The Imperial Dalek shuttlecraft. - What? 287 00:22:47,835 --> 00:22:50,554 - They're landing a spaceship here? - Here? No. 288 00:22:50,675 --> 00:22:52,347 Too far from the main action. 289 00:22:52,475 --> 00:22:54,272 (HUMMING) 290 00:22:54,395 --> 00:22:56,670 - You're sure? - Cor! 291 00:22:58,435 --> 00:23:00,391 Ace! Get away from the window! 292 00:23:06,635 --> 00:23:07,954 Down! 293 00:23:18,075 --> 00:23:20,350 I might have miscalculated... 22435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.