All language subtitles for Demonic.2015.1080p.BluRay.x264-[YTS.LT]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,755 --> 00:00:21,379 I think again because of the brutality of the killing here, the circumstances... 2 00:00:21,412 --> 00:00:24,690 Out top story tonight. A salvage murder in the 4th parish has brought the locals there.. 3 00:00:24,715 --> 00:00:28,911 Shaping up as one of the most disturbing story of 1988 so far. 4 00:00:28,945 --> 00:00:33,805 Martha Livingston allegedly killed four of her friends before hanging herself... 5 00:00:33,850 --> 00:00:36,314 in what the authorities are calling a ritualistic murder... 6 00:00:36,353 --> 00:00:42,642 a cult related case. It's the biggest thing that happens since Lizzie Borden 7 00:00:43,261 --> 00:00:47,614 5 young people killed as part of a bizarre satanic ritual... 8 00:00:48,998 --> 00:00:54,279 WFAL7 Jean Stanton, is live at Lawford parish with that story... 9 00:00:54,503 --> 00:00:59,462 Neighbors said they are puzzled that someone they described as quiet and who kept to herself could be capable of the... 10 00:00:59,498 --> 00:01:02,777 Those around this area surely remembered the Martha Livingston murders that shocked all.. 11 00:01:02,802 --> 00:01:05,373 More than twenty years after the Livingston murders, some... 12 00:01:05,398 --> 00:01:10,431 residence maintained paranormal phenomena played a role in those murders.. 13 00:01:10,968 --> 00:01:15,458 It's Grace's first time using a medium to cleanse a house of negative energy... 14 00:01:15,484 --> 00:01:17,270 but she is willing to try anyway... 15 00:01:17,296 --> 00:01:20,048 It's interesting because we'll do an open house and... 16 00:01:20,051 --> 00:01:23,585 people would walk in and like: "Who lived here and why did they moved. 17 00:01:23,611 --> 00:01:25,268 - Did somebody die in here? - .. Someone says 18 00:01:25,293 --> 00:01:29,773 that ghosts are nothing more than lost souls who were stuck in their sorrows.... 19 00:01:29,820 --> 00:01:33,199 But whatever you believe about the afterlife, it's undeniable 20 00:01:33,225 --> 00:01:37,485 that something horrific happened in this house all those years ago... 21 00:02:04,581 --> 00:02:06,463 I'll be there. 22 00:02:08,345 --> 00:02:10,354 I said I'll be there. 23 00:02:11,502 --> 00:02:14,048 Why am I in a bad mood? 24 00:02:14,502 --> 00:02:19,299 Uh... Deb heard noises next door, wanted me to check it out. 25 00:02:19,325 --> 00:02:20,699 Yeah. 26 00:02:21,281 --> 00:02:23,324 Livingston House. 27 00:02:23,772 --> 00:02:27,566 No, it's completely quiet. 28 00:02:36,756 --> 00:02:38,770 I'll call you back. 29 00:03:26,714 --> 00:03:29,469 This is probably a stupid question, but this is the best you got? 30 00:03:29,494 --> 00:03:33,270 - Very stupid question. - Huh, ha, ha, ha. I'll take it. 31 00:03:34,224 --> 00:03:37,239 Hi Detective. Sorry to bother you but I got a call 32 00:03:37,264 --> 00:03:40,336 about a disturbance from the 4 LaForte Road out by the section of the swarm. 33 00:03:40,361 --> 00:03:43,435 We need immediately assistance and my closest officer is 20 minutes out. 34 00:03:43,460 --> 00:03:45,916 Uh no. That's alright Margery, I'm 2 minutes away I'll take it. 35 00:03:45,942 --> 00:03:48,320 Sorry, to bother you. I know you had a date tonight. 36 00:03:48,356 --> 00:03:51,973 If only the bad guys respected my social calendar. 37 00:04:44,376 --> 00:04:45,475 Halt! 38 00:04:45,500 --> 00:04:48,642 Goddamn it, Leonard. You scared the shit out of me. 39 00:04:48,678 --> 00:04:50,702 - You okay? - Yeah, yeah, yeah, yeah. 40 00:04:50,750 --> 00:04:54,916 - What the hell is going on? - There's blood in there. 41 00:04:55,546 --> 00:04:58,881 - Stay here. Do not move. - Yeah, yeah, yeah. 42 00:05:05,250 --> 00:05:07,883 Police! 43 00:05:08,273 --> 00:05:10,053 Police. 44 00:05:47,672 --> 00:05:53,799 This is detective Lewis. Requesting backup and EMS vehicles at number 4 LaForte Road. 45 00:05:53,826 --> 00:05:58,162 I repeat. I need backup and EMS vehicles at number 4 LaForte Road. 46 00:05:58,188 --> 00:05:59,727 - Copy that. 47 00:06:32,352 --> 00:06:34,469 Police! 48 00:08:06,822 --> 00:08:08,337 Margery, where... 49 00:08:10,878 --> 00:08:15,150 Police! Hold it boy. Stop. I said stop. 50 00:08:15,175 --> 00:08:16,942 Stop...! 51 00:08:19,637 --> 00:08:22,414 Stay down. Stay down. 52 00:08:24,371 --> 00:08:26,078 Alright. Alright, alright. 53 00:08:26,104 --> 00:08:28,045 You okay? 54 00:08:28,070 --> 00:08:31,341 Look at me. Look at me. Stay with me. You okay? 55 00:08:31,366 --> 00:08:33,742 Alright. You're okay. 56 00:08:33,767 --> 00:08:36,248 You're okay... 57 00:08:38,497 --> 00:08:41,769 ONE WEEK EARLIER 58 00:08:41,794 --> 00:08:44,210 Are you okay? 59 00:08:44,235 --> 00:08:45,722 John? 60 00:08:46,787 --> 00:08:48,194 John? 61 00:08:51,115 --> 00:08:53,027 Are you okay? 62 00:08:54,316 --> 00:08:56,727 Are you gonna answer my brother? 63 00:08:57,516 --> 00:09:00,534 Yeah. Sorry man, what was the question? 64 00:09:01,521 --> 00:09:03,970 You were talking about what you saw in the house. 65 00:09:03,995 --> 00:09:07,092 You said you were having visions of her. 66 00:09:07,492 --> 00:09:10,399 I just want to clarify who the 'her' was. 67 00:09:10,432 --> 00:09:13,171 Was it one of the victims, or uh.. 68 00:09:13,196 --> 00:09:15,227 - ...the owner of the house? - No. 69 00:09:16,825 --> 00:09:18,724 No, it was my mum. 70 00:09:20,720 --> 00:09:24,812 She died a few years ago, and uh... 71 00:09:27,272 --> 00:09:33,668 I don't know. I just keep... seeing her in this house... 72 00:09:33,693 --> 00:09:36,049 but I've never been inside of it before. 73 00:09:36,874 --> 00:09:40,410 She's... sitting there. 74 00:09:41,680 --> 00:09:43,639 Smiling. 75 00:09:44,939 --> 00:09:47,407 Telling me to let go. 76 00:09:47,945 --> 00:09:51,947 She is younger than I remembered her. She's closer to my age. 77 00:09:52,445 --> 00:09:54,467 And you've always had these visions? 78 00:09:54,603 --> 00:09:58,010 No, only just started a few months ago. 79 00:09:59,168 --> 00:10:01,740 This is a... This is really great stuff. 80 00:10:01,766 --> 00:10:04,053 Bryan's going to love this. 81 00:10:04,574 --> 00:10:06,051 Bryan? 82 00:10:06,478 --> 00:10:08,584 Yeah, Bryan Purcell. 83 00:10:12,937 --> 00:10:17,384 Hey. Hey, please don't walk away from this. I feel like we are actually getting somewhere. 84 00:10:17,408 --> 00:10:20,460 - Why didn't you tell me that Bryan was involved? - Because I didn't think it mattered. 85 00:10:20,494 --> 00:10:23,039 You didn't think that it matter that your ex-boyfriend was coming along? 86 00:10:23,063 --> 00:10:25,023 It's was three years ago. 87 00:10:25,502 --> 00:10:30,959 Look. I was going to tell you, but I needed to know if you would come first. 88 00:10:32,028 --> 00:10:35,560 Hey, look. Sam, I appreciate what you're trying to do man, but I uh... 89 00:10:35,595 --> 00:10:38,652 I don't this stuff to cure my nightmares okay. 90 00:10:38,678 --> 00:10:42,635 But visions like this aren't just going to go away unless we really hit them head on. 91 00:10:42,679 --> 00:10:45,917 - What does that mean head on? - It means we go to the house. 92 00:10:45,952 --> 00:10:47,747 Once inside of it, we'll evaluate your connection. 93 00:10:47,770 --> 00:10:51,306 See if these visions have any sense of realistic within the structure itself. 94 00:10:51,331 --> 00:10:52,708 Yeah. Bryan? 95 00:10:52,742 --> 00:10:56,653 Bryan, Jules and Donnie would be there to evaluate the paranormal aspects.. 96 00:10:56,688 --> 00:10:59,274 They believe that where there were victims, there are spirits. 97 00:10:59,300 --> 00:11:00,417 No. 98 00:11:00,442 --> 00:11:04,879 Bryan does not care about victims, or spirits, or anything going on with me, okay. 99 00:11:04,923 --> 00:11:08,691 He is an opportunist who only cares about capturing ghost on tape, 100 00:11:08,717 --> 00:11:10,338 so that he can make as much money out of it as he can. 101 00:11:10,364 --> 00:11:14,023 Which is why he is going to insist, we go with or without you. 102 00:11:14,048 --> 00:11:19,092 Look. A lot of unexplained things happened in that house all those years ago. 103 00:11:19,138 --> 00:11:22,763 I think that when your mother heard about it, it stuck with her. 104 00:11:22,787 --> 00:11:26,141 I think those things haunted her. Like they are haunting you. 105 00:11:26,424 --> 00:11:28,811 But hey. Don't listen to me to me. 106 00:11:28,837 --> 00:11:32,417 It's your mom. She's the one telling you to let go. 107 00:11:37,641 --> 00:11:39,808 You haven't slept in weeks. 108 00:11:40,618 --> 00:11:42,956 I understand your skepticism, 109 00:11:43,099 --> 00:11:46,064 and this might not work. But what if it does? 110 00:11:48,087 --> 00:11:50,429 Just try it. 111 00:11:50,721 --> 00:11:52,481 Please. 112 00:11:52,585 --> 00:11:56,237 Her name is Michelle Chapman. We think she's the suspect's girlfriend. 113 00:11:56,269 --> 00:11:58,492 No sign of her yet but we did find her purse inside. 114 00:11:58,518 --> 00:12:01,399 We're trying to pull the prints from the murder weapon. 115 00:12:01,455 --> 00:12:03,928 Don't hang around on my account. Go find some prints. 116 00:12:03,954 --> 00:12:05,665 Here, here, here... 117 00:12:12,354 --> 00:12:15,583 - How many are there? - So far 13 cameras. 118 00:12:15,618 --> 00:12:18,351 Almost the entire house is covered, but we're not seeing anything. 119 00:12:18,385 --> 00:12:21,476 - God damn it. Erased? - No. Scrambled. Dead air. 120 00:12:21,502 --> 00:12:23,433 There's recorded information but... 121 00:12:23,458 --> 00:12:27,342 We got a mass murderer from that many angles, and you are telling me we don't have a single thing? 122 00:12:27,352 --> 00:12:30,990 - I have a good feeling about this. - Henry, what are you doing with the freezer? 123 00:12:31,014 --> 00:12:33,850 Sometimes freezing the drives helps the data recovery. 124 00:12:33,876 --> 00:12:35,664 There's going to be more murders if you screw up those drives. 125 00:12:35,689 --> 00:12:37,095 I'm telling you right now. 126 00:12:37,120 --> 00:12:38,613 Look. We'll bagged it. 127 00:12:38,654 --> 00:12:41,609 And we'll try to defragment the data files and see if we can recovery anything but... 128 00:12:41,657 --> 00:12:45,147 6 drives, 2 terabytes full of raw data could take sometime. 129 00:12:49,229 --> 00:12:52,139 - Hey, Percy. - Hey, Percy. 130 00:13:03,586 --> 00:13:06,687 - His rights been read? - Yes sir. Reeves got it. 131 00:13:17,349 --> 00:13:19,341 How are you doing, John? 132 00:13:21,751 --> 00:13:25,083 - Have you found Michelle yet? - Not yet, so... 133 00:13:25,108 --> 00:13:27,487 Hoping you could help us with that. 134 00:13:27,512 --> 00:13:31,878 - He took her. He took her away. - Who took her? 135 00:13:32,060 --> 00:13:35,161 I got to go find her. 'Cos he couldn't have gone far. 136 00:13:35,209 --> 00:13:38,471 How many of you were there, John. 6? Were there 6 of you? 137 00:13:38,497 --> 00:13:40,543 Are you listening to me? 138 00:13:40,731 --> 00:13:43,931 You got to get out there and... find her. 139 00:13:43,962 --> 00:13:47,128 We're looking for Michelle right now. I promise you that. 140 00:13:47,215 --> 00:13:52,336 But what I need from you right now is... tell me who is missing? 141 00:13:52,494 --> 00:13:56,235 John, look at these photos right here. And tell me who is missing? 142 00:14:01,185 --> 00:14:04,409 - Bryan Purcell. - Bryan Purcell. 143 00:14:08,240 --> 00:14:11,541 - When's the last time you saw Bryan? - I don't know. 144 00:14:11,566 --> 00:14:14,967 You don't know? You said he took her. Where did he take her? 145 00:14:14,998 --> 00:14:16,446 - I don't know. - Where? 146 00:14:16,470 --> 00:14:20,363 - It happened so fast. I don't know. - Did Bryan Purcell kill these people, here? 147 00:14:20,388 --> 00:14:22,625 Did he kill your friends? 148 00:14:24,035 --> 00:14:25,305 No? 149 00:14:25,344 --> 00:14:27,614 It was the house. 150 00:14:28,475 --> 00:14:30,084 It was the house. 151 00:14:30,109 --> 00:14:34,061 The house did... did something to him. 152 00:14:34,087 --> 00:14:36,470 "The house did something to him." 153 00:14:37,686 --> 00:14:40,956 If that could hold up in the court of the law, John. You know... 154 00:14:41,004 --> 00:14:44,320 Usually convicted houses in the state Louisiana. 155 00:14:44,545 --> 00:14:46,780 This house is different. 156 00:14:46,812 --> 00:14:48,782 What were you doing in the house, John? 157 00:14:48,808 --> 00:14:51,500 They woke it up. They... 158 00:14:51,540 --> 00:14:55,198 They try to contact to the other side and they woke it up. 159 00:14:55,224 --> 00:14:58,083 They woke it up. They woke up the house. 160 00:14:58,123 --> 00:15:00,379 I only did it for Michelle. 161 00:15:00,459 --> 00:15:03,656 - It's my fault. Please be alive. - John... 162 00:15:03,681 --> 00:15:04,985 Please be alive. 163 00:15:05,009 --> 00:15:07,285 Listen to me John. I need you to stay calm, okay. 164 00:15:07,309 --> 00:15:11,771 If it was Bryan. You have to find him. Before he hurts Michelle. 165 00:15:11,837 --> 00:15:13,465 Okay. You have to find him! 166 00:15:13,491 --> 00:15:17,236 - We will. - Please... Please... 167 00:15:17,980 --> 00:15:20,910 Please. 168 00:15:25,992 --> 00:15:29,389 Detective. No prints on the axe. Wiped clean. 169 00:15:29,414 --> 00:15:32,491 There can't be any prints on the axe, Jenkins. The house did it. 170 00:15:32,516 --> 00:15:33,715 Sir? 171 00:15:33,748 --> 00:15:36,193 - Never mind. - You want me to bring him to the station? 172 00:15:36,218 --> 00:15:38,364 Uh..no. I want you to keep him here. 173 00:15:38,389 --> 00:15:41,323 We got two people out there, could be victims, could be killers. 174 00:15:41,354 --> 00:15:43,374 Right now this guy is my only shot at putting this thing together. 175 00:15:43,398 --> 00:15:45,770 - So I want him close to me, yeah. - Yes sir. 176 00:15:45,828 --> 00:15:48,706 - Keep him here... Okay. - Yes sir. 177 00:15:48,946 --> 00:15:51,942 Dispatch. That's a negative on the transport. 178 00:16:10,021 --> 00:16:12,143 - Hi. - Hey. 179 00:16:12,167 --> 00:16:15,944 - It's... it's me. You busy? - Yeah, I'm busy being stood up. 180 00:16:15,985 --> 00:16:19,584 - I'm sorry about that, something came up. - Two hours I've been waiting, Lewis. 181 00:16:19,609 --> 00:16:21,156 If you could just let me get a word in. 182 00:16:21,181 --> 00:16:24,264 I got a triple homicide here in the Livingston house. 183 00:16:26,248 --> 00:16:27,653 What? 184 00:16:28,327 --> 00:16:31,297 - Martha Livingston? - Yeah. 185 00:16:31,499 --> 00:16:33,276 Do you have someone in custody? 186 00:16:33,302 --> 00:16:37,067 I do. I do. But uh... he's in shock right now. Says he can't remembers anything. 187 00:16:37,092 --> 00:16:40,582 Plus I got 2 people who are missing, the entire force is looking for. 188 00:16:40,608 --> 00:16:44,857 - Oh. Copycat crime maybe. - No, no... no maybe. 189 00:16:44,896 --> 00:16:48,244 - Kid saying they woke the house up. - Huh. 190 00:16:48,270 --> 00:16:50,186 - Yeah. - Okay, I'm on my way. 191 00:16:50,211 --> 00:16:52,253 - Alright good, it's a date. 192 00:16:52,298 --> 00:16:55,999 No, no. It was suppose to be a date. It's definitely not a date. 193 00:16:58,665 --> 00:17:00,941 - Reeves. - Yes sir. 194 00:17:00,966 --> 00:17:03,699 Get everything you can on the Livingston case, okay. 195 00:17:03,724 --> 00:17:05,345 Yes, yes sir. 196 00:17:10,899 --> 00:17:15,839 Hello... it's Jules here. I'm in the car... waiting. So bored. 197 00:17:15,865 --> 00:17:18,425 - Bryan, say something. - Uh. 198 00:17:20,132 --> 00:17:23,170 Where are they? 199 00:17:23,194 --> 00:17:25,032 Speak of the devil. 200 00:17:25,546 --> 00:17:28,236 Let's go, you lovebirds. 201 00:17:31,667 --> 00:17:32,773 Hey. 202 00:17:33,227 --> 00:17:34,405 Donnie. 203 00:17:34,686 --> 00:17:35,821 Donnie. 204 00:17:36,250 --> 00:17:40,450 You didn't speak with real people today. You okay with that? 205 00:17:40,908 --> 00:17:44,520 - Don't waste the batteries, Jules. - Give me the camera. 206 00:17:46,121 --> 00:17:49,196 - Hey guys. - Jules. 207 00:17:49,680 --> 00:17:53,057 - Good morning, Michelle. Good morning John. - Hi. 208 00:17:53,083 --> 00:17:58,091 You guys are perfect for each other. Matching haircuts and everything. 209 00:17:58,117 --> 00:18:00,120 Oh... your's looks like a wet dog. 210 00:18:00,186 --> 00:18:04,585 Truth. - You're the third John Michelle dated since she's been with me. So... 211 00:18:04,731 --> 00:18:09,887 Truth.- It's so clear that you're not over Michelle, and it's really embarrassing for you, man. 212 00:18:09,912 --> 00:18:11,583 Nice bangs. 213 00:18:11,607 --> 00:18:15,496 Hey. Even though you're not the first, but definitely the most interesting. 214 00:18:15,521 --> 00:18:18,051 A honest to god, a haunted house in the mounts of Louisiana? 215 00:18:18,075 --> 00:18:19,198 It's not a haunted house, Bryan. 216 00:18:19,224 --> 00:18:21,579 - Let's go find out. - Bryan. Lay off. 217 00:18:22,603 --> 00:18:26,443 - Hey. Your eyes look great on film. - Those aren't my eyes, Bryan. 218 00:18:29,651 --> 00:18:33,590 That's something. Anything from inside the house? 219 00:18:33,651 --> 00:18:35,633 Nothing yet. Still working on it. 220 00:18:35,657 --> 00:18:38,120 Jenkins, where're we at on the background for the Purcell kid? 221 00:18:38,147 --> 00:18:39,484 Should have it any minute. 222 00:18:39,532 --> 00:18:42,702 Detective Klein just landed. She's walking up. 223 00:18:42,728 --> 00:18:44,579 Good, good, good, good. 224 00:18:46,293 --> 00:18:47,609 Hey. 225 00:18:47,768 --> 00:18:50,239 Good excuse to miss date night. 226 00:18:50,366 --> 00:18:53,019 - Ha. It's called a phone call. - I know. 227 00:18:53,078 --> 00:18:55,597 I mean, assuming you can get this guy to make some sense. 228 00:18:55,621 --> 00:18:58,704 Because right now he's just mumbling about how the house did it. 229 00:18:58,764 --> 00:19:01,880 - I'm sure you are very understanding about that. - Seeing how I don't even like when you read my horoscope. 230 00:19:01,905 --> 00:19:04,675 No, I'm not interested in talking about the house is a murder suspect. 231 00:19:04,699 --> 00:19:06,621 - So, where is he? - What? Wait. 232 00:19:06,647 --> 00:19:09,720 When this is all over. I still got a bottle of wine in my car. 233 00:19:09,888 --> 00:19:14,212 I tell you what. I'll share that wine with you, if you let me read your horoscope. How's that? 234 00:19:14,236 --> 00:19:16,114 - Not a chance. - Hm. 235 00:19:21,634 --> 00:19:22,918 Klein. 236 00:19:23,002 --> 00:19:24,326 Henry. 237 00:19:25,602 --> 00:19:28,104 John. This is Dr. Elizabeth Klein. 238 00:19:28,130 --> 00:19:30,930 She's the department psychologist. 239 00:19:31,635 --> 00:19:34,442 Hello, John. I'm Elizabeth. 240 00:19:34,466 --> 00:19:36,057 How're you doing, huh? 241 00:19:36,910 --> 00:19:38,696 I'm going to let you two talk. 242 00:19:38,720 --> 00:19:41,124 - Let me know if you need anything. - Okay. 243 00:19:42,213 --> 00:19:43,491 Hey. 244 00:19:45,230 --> 00:19:47,024 You might be in a little bit of shock. 245 00:19:47,048 --> 00:19:50,375 - Henry, can you get me the blanket please. - Of course. 246 00:19:52,541 --> 00:19:57,392 After a traumatic experience like this, most people shut down. 247 00:19:57,678 --> 00:19:59,710 So you are not alone. 248 00:19:59,966 --> 00:20:04,563 But the thing that gets most people moving is to have a strong purpose. 249 00:20:04,588 --> 00:20:08,214 Let me show you that purpose. Can you do that John? 250 00:20:10,807 --> 00:20:12,839 Can you? 251 00:20:17,222 --> 00:20:20,579 I never should have told her about this place. 252 00:20:23,055 --> 00:20:26,507 Who shouldn't you have told that? Michelle? 253 00:20:27,223 --> 00:20:28,334 She... 254 00:20:29,069 --> 00:20:32,207 She used to... hang out with them. 255 00:20:32,783 --> 00:20:34,863 Before I met her. 256 00:20:36,422 --> 00:20:39,624 'Hunting ghosts', they called it. 257 00:20:40,112 --> 00:20:42,677 Is that what they were here for? 258 00:20:46,001 --> 00:20:50,146 Hey, the police said you blacked out. It's probably from the shock. 259 00:20:50,445 --> 00:20:54,135 Is there anything at all that you can tell me, that you remember? 260 00:20:54,990 --> 00:20:58,953 I can remember some stuff from earlier today. 261 00:20:59,844 --> 00:21:04,219 Why don't you walk me through what you remember. Maybe it'll help to bring something up. 262 00:21:05,492 --> 00:21:07,572 I can try. 263 00:21:12,504 --> 00:21:15,149 Alright. A little introduction here. 264 00:21:15,173 --> 00:21:20,899 Samuel B. Chapman. Looking very serious and smart with his energy drink. 265 00:21:20,958 --> 00:21:24,790 Jules Carter, our occult specialist / research guru. 266 00:21:24,816 --> 00:21:27,525 - I'm also a sexy bitch. - That you are. 267 00:21:27,550 --> 00:21:32,829 Donald Smith, technological connoisseur and resident mouth breather. 268 00:21:32,859 --> 00:21:34,445 Alright. Alright... 269 00:21:34,470 --> 00:21:37,323 Do it. Go... 270 00:21:37,945 --> 00:21:41,748 - Go. Put your meat in his mouth. - He's taking it. 271 00:21:41,831 --> 00:21:43,151 I'm waiting. 272 00:21:46,081 --> 00:21:48,907 Damn redneck, hillbillies. 273 00:21:58,070 --> 00:22:01,209 So tell us what's been happening with you. 274 00:22:01,452 --> 00:22:02,950 Uh well... 275 00:22:02,984 --> 00:22:07,841 The house that we're going to is in a small town where my mom grew up. 276 00:22:07,866 --> 00:22:13,144 And... about 25 years ago, there was an incident. 277 00:22:13,170 --> 00:22:15,695 I think they called it mass murder. 278 00:22:15,736 --> 00:22:19,373 Yeah. The Martha Livingston murders. 279 00:22:19,399 --> 00:22:21,586 But no one lived in the house since. 280 00:22:21,612 --> 00:22:23,150 How you know the house? 281 00:22:23,182 --> 00:22:27,231 Growing up, my mom was kind of friends with Martha Livingston. 282 00:22:27,255 --> 00:22:31,018 The girl who lived there and, who... you know.. 283 00:22:31,044 --> 00:22:32,964 Did she ever talked to you about the murders? 284 00:22:32,990 --> 00:22:38,285 No, no. No one talk about it. I think the whole town just want it to go away. 285 00:22:38,311 --> 00:22:41,198 You don't think this is real, do you? 286 00:22:41,222 --> 00:22:42,394 No. 287 00:22:42,419 --> 00:22:44,865 I think we actually do the things that we can say we can do, right? 288 00:22:44,895 --> 00:22:46,627 - Bryan, easy up man. This is just an interview. - Shut the hell up. 289 00:22:46,651 --> 00:22:49,420 I just want to know why this guy always acts he's too cool for all of us. 290 00:22:49,445 --> 00:22:51,199 Not all of you, Bryan. 291 00:22:51,223 --> 00:22:55,435 Fuck. You know what I think. I think you're actually curious about this house. 292 00:22:55,459 --> 00:22:58,041 You think there's some kind of connection that you can't fully explain. 293 00:22:58,065 --> 00:23:02,389 You don't believe any of this, of course. Because we're all full of shit. And here you are. 294 00:23:02,424 --> 00:23:05,800 So why don't you admit that deep down you hope that we can make sense of this for you. 295 00:23:05,825 --> 00:23:07,234 Bryan, stop. 296 00:23:07,258 --> 00:23:09,865 You don't have to come here with us. You know that. 297 00:23:09,891 --> 00:23:14,415 They were gonna edit a documentary, trying to capture spirits on film. 298 00:23:14,919 --> 00:23:20,198 So. Once you got to the house. Did you manage to capture spirits? 299 00:23:23,970 --> 00:23:26,229 Oh. Alright. 300 00:23:26,307 --> 00:23:29,799 - Watch the mud. - Yeah. Watch your shoes. 301 00:23:32,611 --> 00:23:34,389 What are those? 302 00:23:34,425 --> 00:23:36,797 I think they're Abilene chimes. 303 00:23:37,836 --> 00:23:40,452 - Suppose to beckon the dead. - There's more. 304 00:23:40,478 --> 00:23:42,012 Holy shit. 305 00:23:42,951 --> 00:23:47,026 - Am I crazy? I don't feel any wind. - It's acting weird. 306 00:23:51,039 --> 00:23:52,360 Aw...! 307 00:23:52,938 --> 00:23:54,780 - What. Are you okay? - Aw. 308 00:23:55,477 --> 00:23:56,613 - What happened? - Aw... 309 00:23:56,639 --> 00:23:59,253 You guys... are so gullible. 310 00:23:59,279 --> 00:24:02,810 - Oh... my god. - Ha, ha, ha. You make funny jokes. 311 00:24:04,493 --> 00:24:05,670 What? No? 312 00:24:05,696 --> 00:24:06,883 Come on. 313 00:24:06,909 --> 00:24:08,926 - You like it. - No. 314 00:24:08,952 --> 00:24:11,012 - Tough crowd. - Let's go. 315 00:24:17,864 --> 00:24:19,944 Donnie, catch up. 316 00:24:46,174 --> 00:24:48,081 Is this real? 317 00:24:49,817 --> 00:24:51,780 Ah... Jesus. 318 00:24:53,313 --> 00:24:56,835 - At least this house isn't open to visitors. - Why you say that? 319 00:24:56,859 --> 00:24:59,410 That gas lamp dates back to 1800s. 320 00:24:59,437 --> 00:25:02,961 Used to use as a few passing by on the road could see if the master of the house is home. 321 00:25:02,994 --> 00:25:07,472 - It was open for guest, when it was lit, meant it was. - I promise we'll be good guest. 322 00:25:07,511 --> 00:25:10,138 Let's uh... be up and running in an hour. Yeah. 323 00:25:10,163 --> 00:25:13,760 Thing is going to take sometime, I don't really want to stay here longer than we have to. 324 00:25:13,785 --> 00:25:17,173 - What thing? - It's an evocation. It's like a seance. 325 00:25:17,197 --> 00:25:20,331 We try to summon the spirits to see if you could get the victims to communicate. 326 00:25:20,356 --> 00:25:23,427 What if we summon Martha Livingston instead? 327 00:25:23,451 --> 00:25:27,224 We won't, because among other precautions. We're only going to use good energies to summon. 328 00:25:27,257 --> 00:25:28,117 Good energy. 329 00:25:28,141 --> 00:25:29,746 - Yeah. - Alright. 330 00:25:29,772 --> 00:25:32,113 So let me see if I have this straight? 331 00:25:32,139 --> 00:25:36,167 You guys came to the house to do a seance to communicate with the dead. 332 00:25:36,193 --> 00:25:43,769 And it's so happens that Martha Livingston and her friends also did a seance in this house 2 decades ago. 333 00:25:45,162 --> 00:25:47,342 Do you see what I'm getting at? 334 00:25:53,439 --> 00:25:58,302 It seems that someone intended to repeat the murders in exactly the same way. 335 00:25:58,328 --> 00:26:00,196 That happened 20 years ago. 336 00:26:06,335 --> 00:26:11,344 I don't know if it's Bryan Purcell, or someone else or you. 337 00:26:11,505 --> 00:26:17,225 But the truth is if we don't to the bottom of this, you are looking at spending the rest of your life in prison. 338 00:26:18,578 --> 00:26:23,307 And I've to tell you when that happens, I'm not going to be able to help you anymore. 339 00:26:23,333 --> 00:26:26,987 I just... I just... I want to remember. 340 00:26:27,973 --> 00:26:31,657 All I care about is that they find Michelle. 341 00:26:31,786 --> 00:26:34,767 And... And that she's alive. 342 00:26:36,148 --> 00:26:39,747 So tell me. How did you get inside the house? 343 00:27:03,197 --> 00:27:06,318 - Oh my god, this place is awesome. - Alright. 344 00:27:13,007 --> 00:27:15,644 Shut off your phones, so I can read the house. 345 00:27:17,641 --> 00:27:19,266 - John, are you okay? - Why? 346 00:27:19,290 --> 00:27:20,693 - You're bleeding. - What? 347 00:27:20,719 --> 00:27:22,162 Your nose is bleeding. 348 00:27:24,859 --> 00:27:29,218 - Does that happened to you a lot? - Uh, no. No, never. 349 00:27:29,242 --> 00:27:33,727 He gets sensitive to change in pressure. I'd see that happens before when spirits are around. 350 00:27:33,752 --> 00:27:36,954 Congratulations. Popped your cherry. 351 00:27:37,440 --> 00:27:39,297 It's a good sign. 352 00:27:45,969 --> 00:27:47,998 Alright, let's get audio and video up. 353 00:27:48,029 --> 00:27:52,322 Donnie set up the batteries and don't be afraid to tell people what you need. 354 00:27:52,348 --> 00:27:55,537 It doesn't sounds good If things happened, we don't get it on camera. 355 00:27:57,349 --> 00:28:01,111 Why did Sam Chapman think you had such a connection to the house? 356 00:28:01,486 --> 00:28:05,131 So your mother knew Martha and the victims, but so what. What does that have to do with you? 357 00:28:05,143 --> 00:28:07,231 I'm trying to understand that. 358 00:28:08,606 --> 00:28:10,269 My mother... 359 00:28:12,694 --> 00:28:15,695 She was inside the house, the night of the murders. 360 00:28:16,047 --> 00:28:18,684 You mean Sara Matthews? 361 00:28:18,838 --> 00:28:21,283 The one who escaped. That was your mother? 362 00:28:21,494 --> 00:28:23,244 I didn't tell the crew... 363 00:28:23,956 --> 00:28:25,389 or Michelle. But... 364 00:28:25,413 --> 00:28:27,504 Looking back. I... I should have. 365 00:28:27,528 --> 00:28:32,367 John, hon. This is not going to look good in a court of law. You know that, right? 366 00:28:32,456 --> 00:28:35,387 All I can do... is just tell the truth. 367 00:28:35,411 --> 00:28:36,964 It's all I can do. 368 00:28:37,169 --> 00:28:39,861 And the truth is you have visions. 369 00:28:39,886 --> 00:28:41,225 Yes. 370 00:28:41,660 --> 00:28:45,062 Of my mom in the house. 371 00:28:47,127 --> 00:28:49,912 Tell me that I... I need to let go. 372 00:28:55,219 --> 00:28:58,443 Yo. Here's your walkie. 373 00:28:58,469 --> 00:28:59,704 Thanks. 374 00:29:01,724 --> 00:29:04,691 - This must be the infamous Martha Livingston. - Yeah. 375 00:29:04,717 --> 00:29:06,524 She's kind of hot. 376 00:29:06,721 --> 00:29:09,195 - I would do her. - Me too. 377 00:29:10,363 --> 00:29:12,709 You know any of those birds? 378 00:29:12,735 --> 00:29:17,239 It's a grackle. It's an important symbol to the people of the occult. 379 00:29:17,542 --> 00:29:22,236 Said it was used as a messenger in the old world between the devil and his followers. 380 00:29:22,262 --> 00:29:23,812 Oh shit. 381 00:29:24,477 --> 00:29:28,381 - You got to be careful. - Don't tell Bryan. 382 00:29:29,080 --> 00:29:30,786 I'm going to tell him. 383 00:29:31,517 --> 00:29:33,941 - It was an accident. - I have to tell him. 384 00:29:34,247 --> 00:29:36,599 You leave me no choice. 385 00:29:42,307 --> 00:29:45,364 Okay dude. I think this is going to be the best room for evocation. 386 00:29:45,388 --> 00:29:47,842 It's got like the highest reading. 387 00:29:51,853 --> 00:29:53,544 No way. 388 00:29:53,906 --> 00:29:56,955 What... Camera Glasses? 389 00:29:59,090 --> 00:30:00,632 What did I say? 390 00:30:01,275 --> 00:30:04,866 - Don't touch anything. - Chill there, Bryan. 391 00:30:34,297 --> 00:30:36,314 Attic's clear. 392 00:31:01,596 --> 00:31:04,510 I'm not getting a feed from your camera. 393 00:31:05,765 --> 00:31:08,406 Okay, copy that. 394 00:31:21,009 --> 00:31:24,679 Uh... it's almost. Yeah, that did it. 395 00:31:24,704 --> 00:31:25,950 You got it. 396 00:31:28,622 --> 00:31:32,816 I... want to put a baby in you. 397 00:31:52,428 --> 00:31:54,338 Anyone here? 398 00:32:26,503 --> 00:32:28,589 My name is Sam Chapman. 399 00:32:29,424 --> 00:32:33,840 We're trapped inside the house. He's gone... crazy. 400 00:32:35,206 --> 00:32:36,950 He's got an axe. 401 00:32:37,354 --> 00:32:39,359 He's gone crazy. He is killing everyone. 402 00:32:39,385 --> 00:32:41,426 I don't know what to do? 403 00:32:44,171 --> 00:32:46,113 I just want to go home. 404 00:32:46,192 --> 00:32:47,434 I just want to go home. 405 00:32:47,460 --> 00:32:49,689 Aw...! 406 00:33:00,277 --> 00:33:01,780 Oh my god... 407 00:33:01,804 --> 00:33:04,148 How did you retrieve these files. How did you do this? 408 00:33:04,736 --> 00:33:06,382 The uh.. The frozen hard drives sir. 409 00:33:06,405 --> 00:33:09,582 Okay, get another freezer down here. I want you to freeze all these hard drives. Now! 410 00:33:09,607 --> 00:33:11,016 - Okay. - Yes sir. 411 00:33:11,655 --> 00:33:16,078 Just try, if you can. There must be something else. 412 00:33:16,104 --> 00:33:17,559 Dr. Klein. 413 00:33:17,846 --> 00:33:20,031 Excuse me for a second, John. 414 00:33:23,476 --> 00:33:26,396 - How's it going? - You are not going to believe this. 415 00:33:26,457 --> 00:33:29,932 - Sara Matthews was his mother. - Who is that? 416 00:33:30,136 --> 00:33:34,333 The lone survivor. The one who escaped before Martha could murder her. 417 00:33:34,357 --> 00:33:36,067 - Are you kidding me? - No, I'm not kidding you. 418 00:33:36,093 --> 00:33:39,221 Jesus Christ. The more I learned about this kid, the less I trust him. 419 00:33:39,301 --> 00:33:42,910 Alright. Tell him we going through the footage, we can't get anything. 420 00:33:42,937 --> 00:33:45,067 - Go at him with that. See how he reacts. - Okay, I will. 421 00:33:45,093 --> 00:33:49,837 Also get the guys to look for some interview tapes from Sara Matthews soon after the murders. 422 00:33:49,862 --> 00:33:50,856 Oh. Yeah, yeah, yeah. 423 00:33:50,881 --> 00:33:53,243 - I'm going back in. - I think we're get somewhere. - 424 00:33:53,931 --> 00:33:55,686 Hey. John. 425 00:33:57,190 --> 00:33:59,820 This is strange but um... 426 00:34:00,508 --> 00:34:03,526 They can't get any footage from inside the house. 427 00:34:04,264 --> 00:34:05,609 I don't understand. 428 00:34:05,635 --> 00:34:08,598 You guys came all the way down here to document a haunted house. 429 00:34:08,623 --> 00:34:11,061 And then, there's no documentation. 430 00:34:11,086 --> 00:34:13,362 Nothing to show what happened in that house. 431 00:34:13,387 --> 00:34:14,772 Can you explain that? 432 00:34:14,797 --> 00:34:16,385 I don't know. 433 00:34:16,410 --> 00:34:19,685 That's my point. I can't explain it. 434 00:34:21,198 --> 00:34:23,878 I just told you what happened. 435 00:34:27,430 --> 00:34:29,383 Can I just have a little more light? 436 00:34:29,414 --> 00:34:30,536 Oh yeah. 437 00:34:30,563 --> 00:34:33,841 Sorry, I don't want to get the wrong angles on those ghosts. 438 00:34:33,866 --> 00:34:37,150 - Yeah, that's right. - Very picky. Diva ghost. 439 00:34:37,898 --> 00:34:40,340 Everything we can do to get them out, alright. 440 00:34:40,423 --> 00:34:41,223 Wait a second. 441 00:34:41,248 --> 00:34:43,991 Can you check this camera. See there might be something... 442 00:34:44,016 --> 00:34:45,448 It's tilting down or something. I don't know. 443 00:34:45,472 --> 00:34:47,376 Oh yeah? Is that one totally broken? 444 00:34:47,401 --> 00:34:48,927 I don't know. There's something wrong. It just keeps... 445 00:34:48,952 --> 00:34:49,940 I don't know what that is. 446 00:34:49,964 --> 00:34:52,147 - That's the reason? It's a broken camera? - I don't want to check it. 447 00:34:52,172 --> 00:34:54,488 It's so broken huh. That what you want me to fix. 448 00:34:54,513 --> 00:34:56,367 You really know what, exactly. 449 00:34:58,414 --> 00:35:00,852 - Are you messing with me? - No, I didn't. 450 00:35:01,189 --> 00:35:02,702 That wasn't you? 451 00:35:02,726 --> 00:35:03,749 No. 452 00:35:05,644 --> 00:35:07,610 I am surprised this is happening. 453 00:35:07,635 --> 00:35:09,986 Hey Jules. I think this room might actually be... 454 00:35:10,786 --> 00:35:12,430 What the hell was that? 455 00:35:13,442 --> 00:35:16,378 I... don't. I don't know. 456 00:35:17,319 --> 00:35:20,652 - Something's here. - Someone is just messing with us. 457 00:35:23,057 --> 00:35:25,182 What happened? Are you okay? 458 00:35:25,207 --> 00:35:27,028 Did you see that door just closed? 459 00:35:27,052 --> 00:35:28,205 No. 460 00:35:29,646 --> 00:35:32,301 Shit. I definitely just saw that. 461 00:35:32,778 --> 00:35:35,560 Give me the camera. Give me the camera. 462 00:35:47,857 --> 00:35:51,775 Come on. You've just opened the door for us. 463 00:35:52,428 --> 00:35:54,495 Why don't you tell us why you're here. 464 00:35:54,731 --> 00:35:56,917 Why are you slamming doors? 465 00:35:56,942 --> 00:35:58,624 Show yourself. 466 00:35:58,691 --> 00:36:01,575 Someone just touched me. Somebody just touched my leg. 467 00:36:01,600 --> 00:36:03,653 - Do you see anything in the camera? - I don't know. 468 00:36:03,678 --> 00:36:05,456 - Something just touched me. - I can't see anything. 469 00:36:05,481 --> 00:36:07,439 It's okay. It's okay. It's okay. 470 00:36:07,613 --> 00:36:11,386 Everyone is clean except Bryan Purcell. Purcell was a stiletto issue. 471 00:36:11,411 --> 00:36:14,046 Got expelled for threatening a professor during a disagreement 472 00:36:14,070 --> 00:36:15,856 Professor filed a restraining order. 473 00:36:15,881 --> 00:36:18,520 And Chapman says "he" in the tape, before he gets killed. 474 00:36:18,543 --> 00:36:21,877 Narrows it down to 2. He also said... 475 00:36:22,081 --> 00:36:26,999 He also said that they were locked in the house. But how can you be locked from the inside. 476 00:36:27,025 --> 00:36:30,316 - We found multiple prints on the doorknob. - Yeah. 477 00:36:30,631 --> 00:36:31,467 I don't know. 478 00:36:31,498 --> 00:36:34,528 If you're lock inside of a house, Jenkins. How would you try to escape? 479 00:36:34,552 --> 00:36:36,930 Um... Try to get out through the window. 480 00:36:36,955 --> 00:36:38,106 Boarded. 481 00:36:38,132 --> 00:36:40,730 Or. What about a laundry chute or something like that? 482 00:36:40,768 --> 00:36:42,360 No... 483 00:36:42,706 --> 00:36:44,317 Milk chute. 484 00:36:44,679 --> 00:36:46,185 What's a milk chute? 485 00:36:48,778 --> 00:36:52,425 Old houses like these have them so that milkman could leave the bottles. 486 00:36:57,294 --> 00:36:58,500 Oh... 487 00:36:58,959 --> 00:37:00,719 Jesus Christ. 488 00:37:00,744 --> 00:37:02,333 A little tight to fit through huh. 489 00:37:02,373 --> 00:37:04,795 If only these were the people we were looking for. 490 00:37:04,827 --> 00:37:08,998 I want a picture of this. And I want a match on the blood type, right away. 491 00:37:13,319 --> 00:37:15,451 Where is Michelle, John? 492 00:37:15,849 --> 00:37:17,884 - Where's Michelle? - I don't know. 493 00:37:17,909 --> 00:37:19,066 - Mark. - You don't know? 494 00:37:19,232 --> 00:37:20,876 What's that? 495 00:37:21,457 --> 00:37:24,051 - What... I don't know. - You don't know what that is? 496 00:37:24,076 --> 00:37:27,675 I think she escaped through that milk slot and I think you were chasing her, boy. 497 00:37:27,699 --> 00:37:28,814 I don't know what you're talking about. 498 00:37:28,851 --> 00:37:31,254 You don't know what I' talking about or you can't remember? Which one is it? 499 00:37:31,279 --> 00:37:32,946 - I'm trying to remember. - You're trying. 500 00:37:32,971 --> 00:37:35,854 Yeah, you try. You know what I thing. I think you murdered those people. 501 00:37:35,894 --> 00:37:39,272 I think you killed them one by one just like Martha Livingston. 502 00:37:39,298 --> 00:37:41,595 Only Michelle, she got away from you didn't she? 503 00:37:41,635 --> 00:37:44,221 Just like your mom got away. 504 00:37:44,247 --> 00:37:46,905 - Fuck you. - Fuck me? 505 00:37:46,942 --> 00:37:49,650 I hope Michelle did get away. I would never do anything to hurt her. 506 00:37:49,676 --> 00:37:51,625 - Why's that? - Because she is pregnant. 507 00:37:51,650 --> 00:37:53,433 She's pregnant? 508 00:37:53,459 --> 00:37:57,091 - She's... she's pregnant. - She's 10 weeks pregnant. 509 00:37:57,117 --> 00:37:58,630 We weren't telling anyone. 510 00:37:58,656 --> 00:38:01,126 You weren't tell any. Why didn't you tell me that, John? 511 00:38:01,151 --> 00:38:01,946 I don't know! 512 00:38:01,971 --> 00:38:04,022 Oh, you don't know. You don't know anything, do you? 513 00:38:04,062 --> 00:38:06,051 You don't know anything. 514 00:38:06,397 --> 00:38:11,290 - I think you killed them, John. - Mark, can you give us a minute. Please. 515 00:38:11,315 --> 00:38:13,743 Just give us a second, okay. 516 00:38:19,387 --> 00:38:20,768 Hey. 517 00:38:20,793 --> 00:38:23,590 What are you doing? I was getting somewhere. 518 00:38:23,639 --> 00:38:25,491 You know she was pregnant? 519 00:38:25,521 --> 00:38:30,371 No, but please don't come back until you're invited. I really was getting somewhere. 520 00:38:30,396 --> 00:38:32,257 So was I. 521 00:38:32,325 --> 00:38:33,805 Okay. 522 00:38:41,483 --> 00:38:45,852 Okay listen, that's what he thinks. That's not what I think. 523 00:38:45,877 --> 00:38:49,728 You should have told me was pregnant. I... I understand why now. 524 00:38:58,752 --> 00:39:01,884 This place is so creepy. 525 00:39:15,982 --> 00:39:17,855 Did you just turned that on? 526 00:39:19,711 --> 00:39:22,486 No, I don't think so. 527 00:39:22,683 --> 00:39:25,005 Uh, hey guys. The master bedroom. 528 00:39:29,328 --> 00:39:31,216 - What's up? - What happened? 529 00:39:31,247 --> 00:39:33,971 I just uh. I picked up this ballerina and... 530 00:39:33,996 --> 00:39:37,273 - Come on man. I told you not to touch anything, right. - Sorry man, I just thought... 531 00:39:37,298 --> 00:39:39,186 Alright. No body asked you to think. Just don't touch anything. 532 00:39:39,211 --> 00:39:40,880 Bryan. Don't be such an asshole. He didn't know what he is doing. 533 00:39:40,918 --> 00:39:47,248 It doesn't matter if it is a couch, a ballerina or my ex-girlfriend. I don't want you touching things. 534 00:39:58,247 --> 00:40:01,637 - Holy shit. - Everyone, turn your Walkies off. 535 00:40:01,717 --> 00:40:04,046 He says over the walkie. 536 00:40:08,919 --> 00:40:12,335 - Any other electricity in here besides us? - No. 537 00:40:18,036 --> 00:40:21,034 - Sam, camera. - Oh, yeah. 538 00:40:22,653 --> 00:40:25,393 This is where it was before John moved it? 539 00:40:26,073 --> 00:40:27,234 Yeah. 540 00:40:27,259 --> 00:40:31,609 So I'm just gonna... put it back. 541 00:40:39,961 --> 00:40:41,908 Come on. 542 00:40:44,955 --> 00:40:47,368 It's like she's resetting. 543 00:40:47,393 --> 00:40:51,434 No, she's not resetting. She... She's pointing. 544 00:40:51,553 --> 00:40:53,782 What's she pointing at, John? 545 00:40:55,666 --> 00:40:57,581 The wall? 546 00:41:00,283 --> 00:41:02,343 The rug. 547 00:41:03,858 --> 00:41:05,382 Jules. 548 00:41:20,647 --> 00:41:23,288 Oh. So much for that. 549 00:41:23,719 --> 00:41:28,585 Wait. What if that is not the rug where she's pointing at? 550 00:41:30,416 --> 00:41:33,235 - Donnie. Help me. - Let's go. 551 00:41:43,941 --> 00:41:46,516 - Oh shit. - Nobody step in it. 552 00:41:51,347 --> 00:41:54,468 - Guys. What is that? - Donnie, give me your EMF. 553 00:42:02,461 --> 00:42:04,327 It's max out. 554 00:42:04,353 --> 00:42:05,729 What is this? 555 00:42:05,754 --> 00:42:09,149 It's some kind of seal. But I haven't seen one like this before. 556 00:42:09,184 --> 00:42:11,191 What do you mean. Aren't you suppose to know all that shit? 557 00:42:11,215 --> 00:42:15,592 Just that, there are thousands of derivatives of seals. They all have different meanings and different variations. So... 558 00:42:15,617 --> 00:42:18,173 I'm sorry if I'm not familiar with all of them. 559 00:42:18,557 --> 00:42:20,906 We found the source of the house' energy. 560 00:42:20,937 --> 00:42:23,571 This is obviously where they performed their rituals. 561 00:42:23,640 --> 00:42:27,205 Which mean. This is our best spot for communicating. 562 00:42:27,439 --> 00:42:29,850 They may have actually made contact with the other side. 563 00:42:29,875 --> 00:42:32,652 Yeah, and then Martha went crazy and killed anyone. 564 00:42:32,687 --> 00:42:38,642 The other side didn't make Martha do this, okay. Because nothing had to make her do this. 565 00:42:38,673 --> 00:42:42,003 She was messed up long before any of this happened. 566 00:42:42,032 --> 00:42:43,647 My mom used to always say this. 567 00:42:43,743 --> 00:42:47,254 Growing up, she was constantly getting into trouble, getting into fights. 568 00:42:47,285 --> 00:42:51,262 Nothing to push her over the edge. Martha was already way over. 569 00:42:51,287 --> 00:42:54,763 Guys. Is that blood? 570 00:42:54,789 --> 00:42:59,670 - No. It's just wax. - I see. Now the shit is getting good. 571 00:42:59,696 --> 00:43:02,556 - You ever seen this seal before, John? - No. 572 00:43:02,594 --> 00:43:07,964 But when the ballerina is pointed at it, I knew she meant something else. 573 00:43:18,610 --> 00:43:21,885 - Where is it coming from? - Hold on, hold on. 574 00:43:26,496 --> 00:43:29,637 Donnie, stay close. 575 00:43:31,356 --> 00:43:34,142 - Shit. - Michelle, you okay? 576 00:43:34,247 --> 00:43:35,966 She's fine. 577 00:43:36,805 --> 00:43:38,890 Where is it coming from? 578 00:43:39,914 --> 00:43:41,631 Jesus. 579 00:43:57,853 --> 00:43:59,885 I got nothing on here. 580 00:44:02,007 --> 00:44:05,363 Careful, careful, careful. Be careful. 581 00:44:34,512 --> 00:44:37,433 - Jesus Christ. - What was it? 582 00:44:37,459 --> 00:44:39,441 - Did you see it, see it? - What was that? 583 00:44:39,466 --> 00:44:41,184 - Did you? - No! 584 00:44:41,283 --> 00:44:43,276 Oh shit. 585 00:44:43,591 --> 00:44:46,587 - What is that? - What is it? 586 00:44:49,915 --> 00:44:52,138 - Check it out. - Shit. 587 00:44:52,783 --> 00:44:55,103 Holy shit. 588 00:45:06,489 --> 00:45:08,647 Holy shit. 589 00:45:10,778 --> 00:45:16,275 The blood on the milk chute, matches Bryan Purcell's. It's B+. So he went through. 590 00:45:17,334 --> 00:45:19,951 So he goes through the chute and he is bloody. 591 00:45:19,982 --> 00:45:23,331 Question is. Did he go through as a victim or as a killer? 592 00:45:23,356 --> 00:45:26,375 Why would he go through there, if he could just walked right out the front door? 593 00:45:26,399 --> 00:45:30,419 He's chasing someone, Jenkins. He's chasing someone, maybe the victim. 594 00:45:30,443 --> 00:45:33,092 So you think Michelle went through it and Purcell followed it through? 595 00:45:33,118 --> 00:45:34,173 Yeah. 596 00:45:34,199 --> 00:45:36,699 Which means we got to find them 2 before all hell breaks loose. 597 00:45:36,724 --> 00:45:38,087 You go. Go, go, go. 598 00:45:38,112 --> 00:45:40,561 Copy that. Reeves, what's your 20? 599 00:45:40,585 --> 00:45:46,004 Let's talk about Bryan Purcell. You two obviously weren't close. 600 00:45:47,023 --> 00:45:52,113 I've only met him a few times. He's kind of hard to get along with. 601 00:45:52,425 --> 00:45:54,273 So you didn't like him? 602 00:45:54,751 --> 00:45:59,033 He was just... obsessed with this house. 603 00:45:59,057 --> 00:46:04,131 And... he tends on taking things too far. That's what he did. 604 00:46:04,587 --> 00:46:07,328 Come on baby, where are you? 605 00:46:12,374 --> 00:46:14,512 I know you're here. 606 00:46:18,201 --> 00:46:20,422 Where are you? 607 00:46:25,552 --> 00:46:29,852 Okay. Have it your way. 608 00:46:36,445 --> 00:46:38,739 Show yourself. 609 00:46:45,454 --> 00:46:47,264 Come on. 610 00:49:24,526 --> 00:49:28,449 What's taking so long? I don't want to be here all night. 611 00:49:28,650 --> 00:49:32,096 Just need another minute. Got one last thing. 612 00:49:40,537 --> 00:49:43,067 - That's it, right? - Yeah. 613 00:49:44,597 --> 00:49:46,619 What is that? 614 00:49:46,644 --> 00:49:49,131 That's an incredibly sensitive microphone. 615 00:49:49,156 --> 00:49:52,143 It picks up sounds and frequency that you can't normally hear. 616 00:49:52,167 --> 00:49:56,582 Records 50 different channels. It's kind of like a human's inner ear. 617 00:49:56,873 --> 00:49:58,716 How does it work? 618 00:50:09,611 --> 00:50:11,494 What is that? 619 00:50:15,644 --> 00:50:17,431 What...? 620 00:50:26,681 --> 00:50:28,883 That's cool. 621 00:50:34,100 --> 00:50:36,073 That's us. 622 00:50:36,781 --> 00:50:39,734 Like our. Our heartbeats? 623 00:50:41,009 --> 00:50:43,893 That heartbeat... it's... 624 00:50:45,022 --> 00:50:49,102 It's like a fourth faster heartbeat. 625 00:50:53,440 --> 00:50:56,048 That's a fifth one. 626 00:50:56,073 --> 00:50:57,841 Six... 627 00:51:00,041 --> 00:51:02,594 Seven, maybe more. 628 00:51:11,575 --> 00:51:14,145 - What? - Someone was just in the room with us. 629 00:51:14,196 --> 00:51:16,877 I swear to god. Someone was standing right there. 630 00:51:17,737 --> 00:51:21,587 - Oh shit! What's happening? - Donnie, Donnie what've we got? 631 00:51:23,241 --> 00:51:25,680 Oh shit. Shit, shit. 632 00:51:26,608 --> 00:51:28,520 There's nothing. 633 00:51:37,158 --> 00:51:38,684 John. 634 00:51:41,076 --> 00:51:43,490 What is this? What the hell just happened? 635 00:51:43,524 --> 00:51:45,647 The painting burst into flames out of nowhere. 636 00:51:45,673 --> 00:51:49,179 - What do you mean it burst into flames? - It just burst into flames. 637 00:51:50,122 --> 00:51:52,871 How did you know where the fire extinguisher was? 638 00:51:56,062 --> 00:51:57,790 I don't know. 639 00:52:00,653 --> 00:52:02,834 Have you seen this room before? 640 00:52:06,683 --> 00:52:12,145 Okay, without looking can you .. Can you tell me what's behind you? 641 00:52:12,171 --> 00:52:13,946 There's a... 642 00:52:14,365 --> 00:52:19,623 There's a tear in... the wallpaper, and... 643 00:52:20,010 --> 00:52:25,895 And underneath it is a drawing of a little girl. 644 00:52:28,257 --> 00:52:30,817 That's weird. 645 00:52:32,624 --> 00:52:34,857 What else? 646 00:52:35,643 --> 00:52:43,390 There is a photograph of a man in suits and... 647 00:52:43,796 --> 00:52:46,600 And seals behind them. 648 00:52:52,153 --> 00:52:54,122 Holy shit. 649 00:52:54,222 --> 00:52:56,586 There's something else. 650 00:53:00,587 --> 00:53:03,463 There's a woman behind Jules. 651 00:53:05,866 --> 00:53:08,067 Jules...! 652 00:53:14,653 --> 00:53:16,012 Jules? 653 00:53:16,622 --> 00:53:18,819 Jules. Are you okay. Jules. 654 00:53:18,852 --> 00:53:20,659 - Come on. We got to get her up. - Alright, we have to leave now. 655 00:53:20,683 --> 00:53:22,406 Do you realize what just happen? It was crazy. 656 00:53:22,431 --> 00:53:24,712 Oh, you realize it was crazy by her flying across the room in a shit that far. 657 00:53:24,737 --> 00:53:27,633 I'm saying we should think about this before we jump ship. 658 00:53:27,659 --> 00:53:30,037 I want to make sure you realize what we could be sitting on that... 659 00:53:30,062 --> 00:53:32,640 I realized that you are out of your mind and we're leaving now. 660 00:53:32,711 --> 00:53:34,729 This is what happens when you make a connection. 661 00:53:34,755 --> 00:53:37,125 You pussy. This is why we're here. 662 00:53:37,149 --> 00:53:40,168 - No! Stop it! Stop it! - Jules knows this. 663 00:53:40,364 --> 00:53:42,159 Jules. He doesn't get it, okay. 664 00:53:42,183 --> 00:53:44,352 I'm not leaving. 665 00:53:44,496 --> 00:53:45,780 What? Jules... 666 00:53:45,852 --> 00:53:48,680 We get make fun all the time. People think we're crazy. 667 00:53:48,705 --> 00:53:51,572 We get ridiculed. But this shit is why we're here. 668 00:53:51,890 --> 00:53:54,710 What happened was crazy, but Bryan's right. 669 00:53:54,735 --> 00:53:56,211 I'm not leaving. 670 00:53:56,237 --> 00:53:57,745 Fine. 671 00:53:57,909 --> 00:54:01,918 - We are... Sam. - Sam. 672 00:54:02,457 --> 00:54:04,020 Hey! 673 00:54:04,656 --> 00:54:06,397 You okay? 674 00:54:06,683 --> 00:54:11,369 - Do you really expect me to believe this joke? - I can only tell you what happened. 675 00:54:11,402 --> 00:54:16,623 - And your friend just flew across the room? - I wouldn't believe it either before this. 676 00:54:18,099 --> 00:54:19,684 I do now. 677 00:54:19,709 --> 00:54:23,009 Hey! Hey! What're you going to do huh? 678 00:54:23,034 --> 00:54:25,184 You go knocking the doors and: "Can you help us? 679 00:54:25,217 --> 00:54:26,754 We're down the street breaking into a house. 680 00:54:26,778 --> 00:54:29,668 We just really need a lift because our friends kept the car." 681 00:54:29,921 --> 00:54:32,814 I know your mom was in the house the night of the murders. 682 00:54:33,781 --> 00:54:35,218 What? 683 00:54:35,243 --> 00:54:36,775 Oh, you didn't think I would find out about that? 684 00:54:36,800 --> 00:54:38,916 What is he talking about? Your mom was in the house? 685 00:54:38,948 --> 00:54:41,253 I've never told anyone that. I'm sorry. 686 00:54:41,278 --> 00:54:43,575 You know we have talked about this about a hundred times. 687 00:54:43,615 --> 00:54:46,869 You never mentioned that your mom was in the house. 688 00:54:48,309 --> 00:54:50,262 I don't understand? Why didn't you just tell me. 689 00:54:50,287 --> 00:54:55,269 Something that screwed up... shapes everything. 690 00:54:55,296 --> 00:54:57,718 Who you are. 691 00:54:57,751 --> 00:55:00,571 How people see you. It's not something that you bring up. 692 00:55:00,596 --> 00:55:04,015 It's something you pray people don't find out about. 693 00:55:08,372 --> 00:55:09,681 So. 694 00:55:11,620 --> 00:55:15,642 - Bryan, how did you find out? - I do my homework, John. 695 00:55:16,110 --> 00:55:19,859 I had to do a whole lot of searching on the internet to find out that the one survivor... 696 00:55:19,908 --> 00:55:24,263 Sarah Matthews had a son who... wait for it. 697 00:55:24,829 --> 00:55:27,281 Whose name is John Mitchell. 698 00:55:27,306 --> 00:55:29,901 So my mother was here, the night of the murders. So what? 699 00:55:29,927 --> 00:55:31,064 Look. 700 00:55:31,089 --> 00:55:33,540 I understand why you wouldn't want people to know about this. 701 00:55:33,566 --> 00:55:35,256 Alright, I do. 702 00:55:35,281 --> 00:55:40,379 But if it was her who brought you back here? To communicate. 703 00:55:40,415 --> 00:55:46,298 And if you leave, you just gonna continue having the same nightmares and visions of your mom. 704 00:55:46,904 --> 00:55:51,415 Or you can stay. Stay to have evocation. 705 00:55:52,313 --> 00:55:55,751 Find out what your mother is trying to tell you. 706 00:55:56,025 --> 00:55:58,382 I think she is in this house. 707 00:55:59,548 --> 00:56:01,441 I think you know that. 708 00:56:05,823 --> 00:56:07,469 Stay. 709 00:56:12,744 --> 00:56:14,950 Hey, I think I got something here. 710 00:56:14,975 --> 00:56:18,390 Wait. Is that a camera inside the house? 711 00:56:19,246 --> 00:56:22,575 - Looks like a bunch of black. - Just wait. 712 00:56:40,069 --> 00:56:43,105 - Detective Lewis? - Yup. 713 00:56:43,139 --> 00:56:48,117 Sir. We just got a report of a stolen vehicle about a half mile up the road. 714 00:56:48,148 --> 00:56:50,112 2000 red Dodge pickup. 715 00:56:50,137 --> 00:56:51,732 Why am I just hearing about it now? 716 00:56:51,756 --> 00:56:54,107 Owner didn't know it was stole till he got in from work this morning. 717 00:56:54,132 --> 00:56:57,387 I want you to put out an APB on a 2000 red dodge pickup. 718 00:56:57,434 --> 00:57:00,776 Anywhere inside a 300 miles radius. Do you understand. Now! 719 00:57:54,768 --> 00:57:59,623 So tell me what happened during this ritual, uh... the seance. 720 00:57:59,657 --> 00:58:07,657 They recited some passage from one of Jules' books. That she said was used for communication. 721 00:58:09,225 --> 00:58:13,570 I just wanted some answers to this stuff so that I can finally get some peace. 722 00:58:15,342 --> 00:58:18,745 - Alright. Jules, you want to walk us through? - Yeah. 723 00:58:22,144 --> 00:58:25,887 Okay. So there are a lot of theories about how to open these gates.. 724 00:58:26,284 --> 00:58:28,563 The idea is that there are essentially these energy pockets... 725 00:58:28,587 --> 00:58:31,811 Where the air is thinner between our world and the underworld. 726 00:58:33,445 --> 00:58:37,899 Trick is finding them. So everybody join hands. 727 00:58:40,135 --> 00:58:43,776 And we're just going to communicate with the spirits. We're not summoning. 728 00:58:43,801 --> 00:58:46,668 And don't move and don't break the circle. 729 00:58:46,693 --> 00:58:50,145 Because if there is a spirit is present, our sphere of energy would constrain it. 730 00:58:50,170 --> 00:58:52,346 Does everyone understand. 731 00:58:55,661 --> 00:58:57,728 Okay. Go ahead, Bryan. 732 00:59:02,816 --> 00:59:08,444 If there're any spirits are present. Show yourself to us. 733 00:59:10,101 --> 00:59:14,245 We mean you no harm or disruption. 734 00:59:14,767 --> 00:59:17,697 Just indicate your presence. 735 00:59:18,769 --> 00:59:21,605 Indicate your presence to us. 736 00:59:22,463 --> 00:59:26,449 Hear me now, and indicate your presence. 737 00:59:42,574 --> 00:59:45,396 It's working. Everyone say calm. 738 00:59:50,772 --> 00:59:52,544 What is it? 739 00:59:56,180 --> 00:59:59,303 - Just don't move. - What? 740 00:59:59,328 --> 01:00:02,527 - Don't do anything. - Why not? 741 01:00:03,098 --> 01:00:04,634 Trust me. 742 01:00:12,743 --> 01:00:16,372 If there are spirits here. Just tell us why you are here. 743 01:00:18,101 --> 01:00:21,049 - My stomach. - What is it? 744 01:00:29,888 --> 01:00:33,483 - Is this suppose to happens? - Just hold on and let it run its course. 745 01:00:33,540 --> 01:00:37,851 No, I can't. I can't. I can't. I can't. 746 01:00:38,121 --> 01:00:40,971 - Whatever happens. Don't break the circle. - What are you talking about. She's in pain. 747 01:00:41,100 --> 01:00:43,540 Let's go. She's gonna unleash something. 748 01:00:44,078 --> 01:00:47,655 Put it. Put it back. What do you mean don't know how? 749 01:00:47,680 --> 01:00:50,283 Michelle. Don't...! 750 01:00:50,308 --> 01:00:52,348 Let Go. 751 01:00:58,588 --> 01:01:01,846 - Mom? - Let go, John. 752 01:01:02,558 --> 01:01:04,728 It's time to let go. 753 01:01:06,462 --> 01:01:09,023 Let go. Let go. 754 01:01:12,597 --> 01:01:14,285 No! 755 01:01:22,509 --> 01:01:23,947 Get to the car. 756 01:01:24,639 --> 01:01:26,076 Let's leave. 757 01:01:27,030 --> 01:01:30,844 - The door. - What? 758 01:01:30,878 --> 01:01:32,320 And then what? 759 01:01:32,345 --> 01:01:34,706 Get me out of here, John. 760 01:01:35,645 --> 01:01:38,273 I've lost her. Michelle! 761 01:01:38,432 --> 01:01:42,284 I tried to find her, but it was dark. And... 762 01:01:42,455 --> 01:01:46,562 I can hear people yelling and screaming. 763 01:01:49,112 --> 01:01:51,476 And I just needed to find Michelle. 764 01:01:51,502 --> 01:01:53,333 Michelle! 765 01:01:57,067 --> 01:01:58,724 Michelle! 766 01:02:04,842 --> 01:02:06,488 Bryan. 767 01:02:08,403 --> 01:02:11,925 Everyone must die. Everyone must die. 768 01:02:11,965 --> 01:02:16,895 - Bryan, you alright? - Everyone must die. 769 01:02:17,470 --> 01:02:20,773 Everyone must die. 770 01:02:20,821 --> 01:02:24,763 - Bryan? - Everyone must die. 771 01:02:30,374 --> 01:02:32,984 So. You're saying Bryan became possessed. 772 01:02:33,009 --> 01:02:34,519 Is that right? 773 01:02:51,250 --> 01:02:53,214 The killer is filming the murders. 774 01:02:53,239 --> 01:02:55,674 How is he holding the camera while he's filming that? 775 01:02:55,898 --> 01:02:59,767 See those glasses on the table? We found those where they did the ritual. 776 01:02:59,791 --> 01:03:02,426 - Forensic, you still in the house? - We're still here sir. 777 01:03:02,457 --> 01:03:05,574 I want to see exactly what those kids were using during the seance. You understand. 778 01:03:05,599 --> 01:03:08,848 - I want it clearly marked and I want it in 15. - Copy that. 779 01:03:08,973 --> 01:03:11,438 My name is Leonard Abbernacky. 780 01:03:12,144 --> 01:03:17,182 I lived just down the road. My wife called me, she wanted me to.. check... 781 01:03:17,207 --> 01:03:20,634 Whoa, whoa, whoa. Go back to Abbernacky footage. 782 01:03:23,336 --> 01:03:27,128 I got up to the porch and there's some kind of noise. 783 01:03:27,152 --> 01:03:28,821 Some distance off it. 784 01:03:28,846 --> 01:03:31,174 - Crash. - Car crash. 785 01:03:31,199 --> 01:03:33,399 No. The hearing distance can't be more than a few miles from here. 786 01:03:33,424 --> 01:03:35,428 Meaning. We search every road around here. 787 01:03:35,453 --> 01:03:37,624 That the front of the house or back of the house? 788 01:03:37,975 --> 01:03:39,702 That is the front of the house. 789 01:03:39,727 --> 01:03:42,209 He ain't pointing at the road, he's pointing at Jackson farm. 790 01:03:42,234 --> 01:03:43,701 Did you checked Jackson farm? 791 01:03:43,735 --> 01:03:46,329 - No sir, it's private property. - Alright, I want you to get everybody. 792 01:03:46,354 --> 01:03:48,711 I want you to go down to Jackson farm. I want you look for a red pickup truck. 793 01:03:48,736 --> 01:03:52,182 There are lots roads and lots of swamps. So get the dogs and spread out. 794 01:03:52,208 --> 01:03:53,203 Jackson, Frederick. 795 01:03:53,227 --> 01:03:54,811 Go back. Go back again. 796 01:03:54,836 --> 01:03:58,534 I got up to the porch and there's some kind of noise. 797 01:03:58,560 --> 01:04:00,424 Some distance off it. 798 01:04:01,786 --> 01:04:03,688 Let's say that I believe you. 799 01:04:03,713 --> 01:04:06,811 That Bryan became possessed or changed. 800 01:04:06,837 --> 01:04:09,241 That still doesn't make him a murderer. 801 01:04:09,491 --> 01:04:10,828 I know. 802 01:04:12,161 --> 01:04:14,172 So. What happened next? 803 01:04:44,249 --> 01:04:46,824 Bryan Purcell was attacking you with an axe? 804 01:04:46,848 --> 01:04:51,002 He was wearing these glasses with... the tiny camera on them. 805 01:04:51,520 --> 01:04:54,299 Are you telling me it was Bryan Purcell? 806 01:04:54,485 --> 01:04:58,591 Yes, but it... it wasn't him. 807 01:04:58,732 --> 01:05:01,909 Are you IDing Bryan Purcell? That's all I need to know. 808 01:05:01,935 --> 01:05:04,993 I tell you he wasn't human. 809 01:05:05,018 --> 01:05:06,651 I'll be right back. 810 01:05:09,377 --> 01:05:12,007 - That all of it? - Yeah. This is all in front of the room. 811 01:05:12,032 --> 01:05:13,602 Just in front of it. 812 01:05:13,626 --> 01:05:14,784 - Hey. - Hey. 813 01:05:14,810 --> 01:05:16,315 He just ID Bryan Purcell. 814 01:05:16,341 --> 01:05:18,607 Said he attacked him with an axe and then went after everyone else. 815 01:05:18,633 --> 01:05:20,606 - Oh man. And he's sure? - Yes, he's sure. 816 01:05:20,631 --> 01:05:20,980 Alright. 817 01:05:21,005 --> 01:05:23,009 Lewis. You better come down here. We spotted something. 818 01:05:23,034 --> 01:05:24,631 On my way, on my way. 819 01:05:24,657 --> 01:05:27,069 Do me a favor. See if you can make anything of this. 820 01:05:27,094 --> 01:05:28,159 Why me? 821 01:05:28,184 --> 01:05:31,499 Because you're a doctor. And I was hoping you can read Latin. 822 01:05:33,995 --> 01:05:36,368 Can you get me gloves, please? 823 01:05:42,122 --> 01:05:44,180 Bryan Purcell! 824 01:05:47,292 --> 01:05:48,490 Purcell. 825 01:05:48,657 --> 01:05:50,558 Mr. Purcell. Can you hear us? 826 01:05:58,153 --> 01:06:01,639 Can you hear me? I got a pulse. 827 01:06:01,663 --> 01:06:04,726 We've got a 20i. About a mile north of LaForte Road. 828 01:06:04,751 --> 01:06:06,915 Victim is seriously injured. 829 01:06:06,946 --> 01:06:09,895 Stay with us buddy. Ambulance's on the way. You'll be okay. 830 01:06:13,579 --> 01:06:15,813 Hey. Do you know what this symbol is? 831 01:06:17,423 --> 01:06:19,675 I believe that is a circle. 832 01:06:23,437 --> 01:06:24,601 What are you doing? 833 01:06:24,626 --> 01:06:27,328 I'm doing research that already should have been done. 834 01:06:27,354 --> 01:06:30,371 It is a circle painted on the ground. Those kids are crazy. 835 01:06:30,397 --> 01:06:32,337 I know... those kids are crazy. 836 01:06:32,362 --> 01:06:35,823 But it makes sense to someone. And we're trying to get into that someone's head. 837 01:06:35,859 --> 01:06:38,089 Can you get me a computer, please. 838 01:06:43,770 --> 01:06:46,094 Hey, Jenkins! Hurry! 839 01:06:48,335 --> 01:06:49,468 Help! 840 01:06:49,493 --> 01:06:50,985 Reeves! 841 01:06:51,209 --> 01:06:52,529 Here! 842 01:06:53,097 --> 01:06:55,704 Reeves! Hold on buddy. 843 01:06:55,730 --> 01:06:58,922 Officer down. Suspect is on the foot. Jesus. 844 01:07:00,376 --> 01:07:03,945 PICTURE PATTERN RECOGNITION 845 01:07:07,160 --> 01:07:09,359 Seal of the Left Hand Path. 846 01:07:20,452 --> 01:07:22,664 Holy shit. Call the... call the cops. 847 01:07:27,853 --> 01:07:30,156 - I can't talk right now. - Okay, just listen then. 848 01:07:30,181 --> 01:07:31,888 That Latin passage you wanted me to read. 849 01:07:31,913 --> 01:07:32,878 It's a seance. 850 01:07:32,903 --> 01:07:35,532 It's a seance to communicate with the other side. 851 01:07:35,558 --> 01:07:39,125 It says stuff like: "Come to us. Make your presence known." 852 01:07:39,150 --> 01:07:40,911 It sounds kind of innocuous, but then I... 853 01:07:40,937 --> 01:07:44,027 - Elizabeth. Elizabeth. - Wait. The symbol in the living room... 854 01:07:44,052 --> 01:07:46,206 It's called "The seal of the Left Hand Path." 855 01:07:46,232 --> 01:07:50,013 And it refers to certain places as prisons that hold demons. 856 01:07:50,038 --> 01:07:52,756 - Oh, man. This is crazy. - Hey listen. 857 01:07:52,780 --> 01:07:56,093 This isn't what I think. This is what the research says. 858 01:07:56,119 --> 01:07:58,789 In order for a demon to be released from a prison, 859 01:07:58,813 --> 01:08:01,146 everyone involved in the seance has to die. 860 01:08:01,172 --> 01:08:03,791 And then it can leave through a pure human soul. 861 01:08:03,826 --> 01:08:06,857 Alright. Tell me how this helps me? How does this help me? 862 01:08:06,881 --> 01:08:09,181 We're trying to get inside Bryan's head. 863 01:08:09,207 --> 01:08:13,520 And if Bryan thinks everyone has to die for a demon to be released from the house. 864 01:08:13,546 --> 01:08:18,226 Then he's trying to kill everyone. He's delusional and he's trying to kill everyone. 865 01:08:20,589 --> 01:08:24,061 All available units, we have a possible robbery in progress... 866 01:08:34,750 --> 01:08:36,306 We need to re-establish contact. 867 01:08:36,332 --> 01:08:38,142 I'm sorry that this is happening. I shouldn't have left Reeves alone. 868 01:08:38,166 --> 01:08:42,324 Listen to me. Re-establish communication. Let them know Purcell is inside. You understand. 869 01:08:42,348 --> 01:08:45,458 Then get back to the crash site. We need to find Michelle Chapman. 870 01:08:47,287 --> 01:08:51,031 Bryan Purcell. My name is Detective Lewis. 871 01:08:51,056 --> 01:08:53,896 And this doesn't need to go any further. You understand me? 872 01:08:53,980 --> 01:08:55,433 Bryan. 873 01:08:55,836 --> 01:08:58,389 You still have time to explain yourself. 874 01:09:01,265 --> 01:09:04,429 I want you to get your men ready. In case this doesn't work. You understand me? 875 01:09:04,435 --> 01:09:05,787 Yes sir. 876 01:09:06,041 --> 01:09:07,641 Help! 877 01:09:10,279 --> 01:09:13,575 - They found Bryan Purcell. - What about Michelle? 878 01:09:13,599 --> 01:09:17,030 - No, no Michelle yet. - He knows where she is. 879 01:09:17,054 --> 01:09:20,137 - You got to get her from him now. - They will. 880 01:09:20,162 --> 01:09:23,103 I'm going to have one of my men sent in walkie. 881 01:09:23,129 --> 01:09:27,437 They're going to come up to the door and they're going to slide a walkie. 882 01:09:28,162 --> 01:09:29,759 Here it comes. 883 01:09:31,947 --> 01:09:34,261 Pick that up, Bryan. 884 01:09:37,303 --> 01:09:39,299 Pick it up, Bryan. 885 01:09:43,167 --> 01:09:46,331 Do this anyway you want to. But you have to talk to me, Bryan. 886 01:09:46,357 --> 01:09:47,748 What the hell is Bryan doing? 887 01:09:47,774 --> 01:09:50,696 - He's stone walling. - Wh... Michelle could be bleeding to death. 888 01:09:50,720 --> 01:09:53,536 John relax. We're handling it, okay. 889 01:09:54,713 --> 01:09:56,511 - Tell us where she is at! - John, stop! 890 01:09:56,537 --> 01:09:58,232 - Say something, Bryan! - Stop! 891 01:09:58,258 --> 01:09:59,678 - Stop! - Say something! 892 01:09:59,702 --> 01:10:02,393 God Damn it, Klein. You get him off that walkie. 893 01:10:02,773 --> 01:10:05,813 Tell us where she is! Tell us where she is! 894 01:10:06,276 --> 01:10:07,732 Bryan. 895 01:10:08,290 --> 01:10:09,885 Say something! 896 01:10:09,909 --> 01:10:11,856 - ...thing inside of you. I'm just... - John! 897 01:10:11,880 --> 01:10:13,188 Speak! 898 01:10:18,314 --> 01:10:19,771 Medic! 899 01:10:21,671 --> 01:10:24,026 - What happening? - He's having seizures. 900 01:10:24,588 --> 01:10:25,840 John. 901 01:10:27,542 --> 01:10:28,735 What? 902 01:10:29,065 --> 01:10:31,638 Alright, talk to me. What've you got. 903 01:10:37,778 --> 01:10:38,938 Bryan. 904 01:10:39,281 --> 01:10:42,030 Mark... Mark, you need to stop Bryan. 905 01:10:45,390 --> 01:10:48,894 He's going into a cardiac arrest! We need to get these cuffs off of him! 906 01:10:48,938 --> 01:10:51,361 Bryan is trying to kill John. 907 01:10:51,387 --> 01:10:53,452 Mark, do something! 908 01:10:57,145 --> 01:10:59,248 Do something! 909 01:11:18,342 --> 01:11:19,991 Check the clerk. 910 01:11:21,175 --> 01:11:23,812 Bryan. Look at me son. 911 01:11:23,980 --> 01:11:25,759 Where is Michelle. 912 01:11:25,783 --> 01:11:27,968 Tell me where Michelle is. Is she alive? 913 01:11:27,992 --> 01:11:29,024 Is Michelle alive? 914 01:11:29,049 --> 01:11:31,776 Heh, heh, heh... 915 01:11:32,518 --> 01:11:35,480 What'd you do? Is she with God? 916 01:11:35,506 --> 01:11:37,451 Is she with God? Is that what you're trying to tell me? 917 01:11:37,475 --> 01:11:40,343 Tell me if Michelle is alive. Shake your head. 918 01:11:40,369 --> 01:11:42,223 Bryan! Bryan! 919 01:11:42,364 --> 01:11:43,782 Bryan! 920 01:11:47,202 --> 01:11:49,088 Son of a bitch. 921 01:11:50,211 --> 01:11:53,752 You might want to look at this. The reason he couldn't talk. 922 01:11:54,611 --> 01:11:56,176 He's missing his tongue. 923 01:11:56,202 --> 01:11:58,146 Oh. Jesus Christ. 924 01:12:02,699 --> 01:12:04,962 - What the hell happened back there? - I don't know. 925 01:12:04,988 --> 01:12:07,523 But when Bryan started to go crazy. John just lost it. And then. 926 01:12:07,567 --> 01:12:09,824 I don't know how to say this. But that guy just flew across the room. 927 01:12:09,849 --> 01:12:12,754 - What are you talking about? - I'm not kidding. He flew across the room. 928 01:12:12,780 --> 01:12:13,452 Jesus Christ. 929 01:12:13,477 --> 01:12:17,671 - Hey. You got to listen to me. - I can't, I can't. I think Bryan told us where Michelle is. 930 01:12:18,251 --> 01:12:20,691 - Klein, you read? - Go for Klein. 931 01:12:20,717 --> 01:12:23,559 Do you still want to see that Sara Matthews footage? 932 01:12:52,598 --> 01:12:54,759 You son of a bitch. 933 01:13:00,111 --> 01:13:01,278 Michelle. 934 01:13:01,303 --> 01:13:04,020 Jenkins, get a medic. We got her. 935 01:13:04,046 --> 01:13:04,996 Damn it. 936 01:13:05,021 --> 01:13:08,636 Hey. You're okay. You're okay. 937 01:13:09,356 --> 01:13:11,063 Alright. 938 01:13:12,971 --> 01:13:15,111 You're alright, you're alright, you're alright. 939 01:13:15,287 --> 01:13:17,659 Okay. Okay. You're doing okay. 940 01:13:17,685 --> 01:13:18,888 Medic! Get a medic. 941 01:13:18,914 --> 01:13:21,123 Jenkins, I need help. Get people up here. 942 01:13:23,219 --> 01:13:24,991 What've you got? 943 01:13:26,047 --> 01:13:28,978 Sara Matthews. John's mother. 944 01:13:29,420 --> 01:13:32,562 Something happened with Martha during the seance. 945 01:13:32,615 --> 01:13:36,681 And then after. She wasn't herself. 946 01:13:36,798 --> 01:13:41,352 She just kept... saying that everyone had to die. 947 01:13:42,764 --> 01:13:45,477 Everyone had to die so she could be free. 948 01:13:45,508 --> 01:13:47,162 Now look at this. 949 01:13:54,017 --> 01:13:56,868 She's pregnant. Baby okay? 950 01:13:56,894 --> 01:13:59,254 Too early to tell. We have to get her to the unit. 951 01:13:59,279 --> 01:14:02,238 - Wait, wait, wait... - He's killed them. 952 01:14:02,262 --> 01:14:04,958 - What're you saying now? - Same room. 953 01:14:04,983 --> 01:14:06,478 What room? 954 01:14:06,548 --> 01:14:07,955 - Same room. - Same room. 955 01:14:07,990 --> 01:14:09,711 - We have to get her to the ambulance. - Okay. Go, go, go. 956 01:14:09,737 --> 01:14:10,995 Let's go. 957 01:14:14,363 --> 01:14:18,474 Officer. Can you re-cuff the suspect, please. 958 01:14:18,958 --> 01:14:20,450 What? 959 01:14:33,658 --> 01:14:37,243 - Stay close, I just need a minute alone with him. - Sure thing. 960 01:14:38,796 --> 01:14:44,191 I heard them. Michelle alive. She's going to make it, right? 961 01:14:44,628 --> 01:14:47,174 I don't know John. Do you want her to make it? 962 01:14:47,870 --> 01:14:49,957 I like that very much. 963 01:14:50,879 --> 01:14:53,526 It was you. It wasn't Bryan. 964 01:14:53,620 --> 01:14:57,303 Everyone must die. Everyone must die. For me to live. 965 01:14:57,329 --> 01:14:59,962 You manipulated this whole night. 966 01:15:00,055 --> 01:15:02,553 But it didn't work. Because everyone didn't die. 967 01:15:02,577 --> 01:15:04,528 Michelle is still alive. 968 01:15:04,688 --> 01:15:09,370 So, is there anything you want to tell me before you go to prison for the rest of your life. 969 01:15:09,828 --> 01:15:12,331 I'm not going to prison, Elizabeth. 970 01:15:14,298 --> 01:15:15,908 I'm leaving it. 971 01:15:16,032 --> 01:15:19,125 Okay. Maybe you didn't hear me. 972 01:15:19,160 --> 01:15:20,619 But, everybody didn't die. 973 01:15:20,643 --> 01:15:23,399 Your little ritual didn't work because Michelle is still alive. 974 01:15:23,423 --> 01:15:26,097 - And you're still alive. - You're wrong. 975 01:15:28,781 --> 01:15:31,048 Jesus Christ. 976 01:15:32,952 --> 01:15:38,979 Everyone must die. Everyone must die. Everyone must die for me to live. 977 01:15:39,085 --> 01:15:43,135 Everyone must die. Everyone must die. Everyone must die. 978 01:15:46,950 --> 01:15:49,181 Everyone must die. 979 01:15:49,904 --> 01:15:54,879 Everyone must die. Everyone must die for me to live. 980 01:16:27,198 --> 01:16:28,439 Klein. 981 01:16:28,465 --> 01:16:30,921 The ritual is working. 982 01:16:37,291 --> 01:16:39,194 Open the door. 983 01:16:42,852 --> 01:16:45,317 Open the god damn door! Move! 984 01:16:50,479 --> 01:16:54,321 John's mother was my vessel, but she escaped. 985 01:16:54,356 --> 01:16:57,486 Now Michelle is my vessel. 986 01:16:57,861 --> 01:17:02,368 And once she crosses the seal, I'll be free. 987 01:17:13,415 --> 01:17:14,870 Elizabeth! 988 01:17:15,866 --> 01:17:18,243 Elizabeth. Elizabeth. 989 01:17:18,285 --> 01:17:21,380 That's okay. Alright. Alright. You're okay. You're okay. 990 01:17:21,419 --> 01:17:23,113 He's gone. He's gone. 991 01:17:23,137 --> 01:17:26,143 He disappeared. He disappeared. It was him. It was John. 992 01:17:26,167 --> 01:17:27,724 He killed all of them. 993 01:17:27,748 --> 01:17:30,196 And I know you're not going to believe me. He became possessed. 994 01:17:30,220 --> 01:17:34,277 He's dead. He's in the house. So I know he's dead. He's hung himself. 995 01:17:34,313 --> 01:17:36,169 - He's in the house and he's hung himself. - No, no, no... 996 01:17:36,194 --> 01:17:37,942 - He's dead and I'm telling you I just saw it. - No, no, no... 997 01:17:37,967 --> 01:17:39,777 I just saw it. 998 01:17:40,932 --> 01:17:42,757 He was just sitting there... 999 01:17:42,791 --> 01:17:45,115 and I started choking. 1000 01:17:45,225 --> 01:17:46,732 Look! Look at it! 1001 01:17:46,758 --> 01:17:48,679 Look at this. Look. 1002 01:17:48,984 --> 01:17:51,926 See. See. 1003 01:17:53,949 --> 01:17:55,410 I don't understand. 1004 01:17:55,435 --> 01:17:58,528 You guys came all the way down here to document a haunted house... 1005 01:17:58,552 --> 01:18:03,703 And then there's no documentation. Nothing to show what happened in that house. 1006 01:18:03,729 --> 01:18:05,554 Can you explain that? 1007 01:18:05,580 --> 01:18:07,899 How do you explain that? 1008 01:18:08,196 --> 01:18:09,566 I can't. 1009 01:18:09,893 --> 01:18:11,433 I can't 1010 01:18:23,304 --> 01:18:25,015 I just... 1011 01:18:25,242 --> 01:18:27,003 I just felt it kick. 1012 01:18:27,027 --> 01:18:28,886 Is this the first one. 1013 01:18:32,274 --> 01:18:35,762 Just gonna get a quick listen to your baby, alright. 1014 01:18:47,928 --> 01:18:49,437 Okay. 1015 01:18:50,262 --> 01:18:54,356 You don't have anything to worry about. Your baby is going to be just fine. 81760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.