Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,755 --> 00:00:21,379
I think again because of the brutality
of the killing here, the circumstances...
2
00:00:21,412 --> 00:00:24,690
Out top story tonight. A salvage murder
in the 4th parish has brought the locals there..
3
00:00:24,715 --> 00:00:28,911
Shaping up as one of the most
disturbing story of 1988 so far.
4
00:00:28,945 --> 00:00:33,805
Martha Livingston allegedly killed four
of her friends before hanging herself...
5
00:00:33,850 --> 00:00:36,314
in what the authorities are calling
a ritualistic murder...
6
00:00:36,353 --> 00:00:42,642
a cult related case. It's the biggest
thing that happens since Lizzie Borden
7
00:00:43,261 --> 00:00:47,614
5 young people killed as part of a
bizarre satanic ritual...
8
00:00:48,998 --> 00:00:54,279
WFAL7 Jean Stanton, is live at
Lawford parish with that story...
9
00:00:54,503 --> 00:00:59,462
Neighbors said they are puzzled that someone they described
as quiet and who kept to herself could be capable of the...
10
00:00:59,498 --> 00:01:02,777
Those around this area surely remembered the
Martha Livingston murders that shocked all..
11
00:01:02,802 --> 00:01:05,373
More than twenty years after the
Livingston murders, some...
12
00:01:05,398 --> 00:01:10,431
residence maintained paranormal phenomena
played a role in those murders..
13
00:01:10,968 --> 00:01:15,458
It's Grace's first time using a medium
to cleanse a house of negative energy...
14
00:01:15,484 --> 00:01:17,270
but she is willing to try anyway...
15
00:01:17,296 --> 00:01:20,048
It's interesting because we'll do
an open house and...
16
00:01:20,051 --> 00:01:23,585
people would walk in and like:
"Who lived here and why did they moved.
17
00:01:23,611 --> 00:01:25,268
- Did somebody die in here?
- .. Someone says
18
00:01:25,293 --> 00:01:29,773
that ghosts are nothing more than lost
souls who were stuck in their sorrows....
19
00:01:29,820 --> 00:01:33,199
But whatever you believe about
the afterlife, it's undeniable
20
00:01:33,225 --> 00:01:37,485
that something horrific happened
in this house all those years ago...
21
00:02:04,581 --> 00:02:06,463
I'll be there.
22
00:02:08,345 --> 00:02:10,354
I said I'll be there.
23
00:02:11,502 --> 00:02:14,048
Why am I in a bad mood?
24
00:02:14,502 --> 00:02:19,299
Uh... Deb heard noises next door,
wanted me to check it out.
25
00:02:19,325 --> 00:02:20,699
Yeah.
26
00:02:21,281 --> 00:02:23,324
Livingston House.
27
00:02:23,772 --> 00:02:27,566
No, it's completely quiet.
28
00:02:36,756 --> 00:02:38,770
I'll call you back.
29
00:03:26,714 --> 00:03:29,469
This is probably a stupid question,
but this is the best you got?
30
00:03:29,494 --> 00:03:33,270
- Very stupid question.
- Huh, ha, ha, ha. I'll take it.
31
00:03:34,224 --> 00:03:37,239
Hi Detective. Sorry to bother
you but I got a call
32
00:03:37,264 --> 00:03:40,336
about a disturbance from the 4 LaForte Road
out by the section of the swarm.
33
00:03:40,361 --> 00:03:43,435
We need immediately assistance and
my closest officer is 20 minutes out.
34
00:03:43,460 --> 00:03:45,916
Uh no. That's alright Margery,
I'm 2 minutes away I'll take it.
35
00:03:45,942 --> 00:03:48,320
Sorry, to bother you.
I know you had a date tonight.
36
00:03:48,356 --> 00:03:51,973
If only the bad guys respected
my social calendar.
37
00:04:44,376 --> 00:04:45,475
Halt!
38
00:04:45,500 --> 00:04:48,642
Goddamn it, Leonard.
You scared the shit out of me.
39
00:04:48,678 --> 00:04:50,702
- You okay?
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
40
00:04:50,750 --> 00:04:54,916
- What the hell is going on?
- There's blood in there.
41
00:04:55,546 --> 00:04:58,881
- Stay here. Do not move.
- Yeah, yeah, yeah.
42
00:05:05,250 --> 00:05:07,883
Police!
43
00:05:08,273 --> 00:05:10,053
Police.
44
00:05:47,672 --> 00:05:53,799
This is detective Lewis. Requesting backup
and EMS vehicles at number 4 LaForte Road.
45
00:05:53,826 --> 00:05:58,162
I repeat. I need backup and
EMS vehicles at number 4 LaForte Road.
46
00:05:58,188 --> 00:05:59,727
- Copy that.
47
00:06:32,352 --> 00:06:34,469
Police!
48
00:08:06,822 --> 00:08:08,337
Margery, where...
49
00:08:10,878 --> 00:08:15,150
Police! Hold it boy.
Stop. I said stop.
50
00:08:15,175 --> 00:08:16,942
Stop...!
51
00:08:19,637 --> 00:08:22,414
Stay down.
Stay down.
52
00:08:24,371 --> 00:08:26,078
Alright.
Alright, alright.
53
00:08:26,104 --> 00:08:28,045
You okay?
54
00:08:28,070 --> 00:08:31,341
Look at me. Look at me.
Stay with me. You okay?
55
00:08:31,366 --> 00:08:33,742
Alright.
You're okay.
56
00:08:33,767 --> 00:08:36,248
You're okay...
57
00:08:38,497 --> 00:08:41,769
ONE WEEK EARLIER
58
00:08:41,794 --> 00:08:44,210
Are you okay?
59
00:08:44,235 --> 00:08:45,722
John?
60
00:08:46,787 --> 00:08:48,194
John?
61
00:08:51,115 --> 00:08:53,027
Are you okay?
62
00:08:54,316 --> 00:08:56,727
Are you gonna answer my brother?
63
00:08:57,516 --> 00:09:00,534
Yeah. Sorry man,
what was the question?
64
00:09:01,521 --> 00:09:03,970
You were talking about
what you saw in the house.
65
00:09:03,995 --> 00:09:07,092
You said you were
having visions of her.
66
00:09:07,492 --> 00:09:10,399
I just want to clarify who the 'her' was.
67
00:09:10,432 --> 00:09:13,171
Was it one of the victims, or uh..
68
00:09:13,196 --> 00:09:15,227
- ...the owner of the house?
- No.
69
00:09:16,825 --> 00:09:18,724
No, it was my mum.
70
00:09:20,720 --> 00:09:24,812
She died a few years ago,
and uh...
71
00:09:27,272 --> 00:09:33,668
I don't know. I just keep...
seeing her in this house...
72
00:09:33,693 --> 00:09:36,049
but I've never been inside of it before.
73
00:09:36,874 --> 00:09:40,410
She's... sitting there.
74
00:09:41,680 --> 00:09:43,639
Smiling.
75
00:09:44,939 --> 00:09:47,407
Telling me to let go.
76
00:09:47,945 --> 00:09:51,947
She is younger than I remembered her.
She's closer to my age.
77
00:09:52,445 --> 00:09:54,467
And you've always had these visions?
78
00:09:54,603 --> 00:09:58,010
No, only just started a few months ago.
79
00:09:59,168 --> 00:10:01,740
This is a...
This is really great stuff.
80
00:10:01,766 --> 00:10:04,053
Bryan's going to love this.
81
00:10:04,574 --> 00:10:06,051
Bryan?
82
00:10:06,478 --> 00:10:08,584
Yeah, Bryan Purcell.
83
00:10:12,937 --> 00:10:17,384
Hey. Hey, please don't walk away from this.
I feel like we are actually getting somewhere.
84
00:10:17,408 --> 00:10:20,460
- Why didn't you tell me that Bryan was involved?
- Because I didn't think it mattered.
85
00:10:20,494 --> 00:10:23,039
You didn't think that it matter that
your ex-boyfriend was coming along?
86
00:10:23,063 --> 00:10:25,023
It's was three years ago.
87
00:10:25,502 --> 00:10:30,959
Look. I was going to tell you, but I needed
to know if you would come first.
88
00:10:32,028 --> 00:10:35,560
Hey, look. Sam, I appreciate what
you're trying to do man, but I uh...
89
00:10:35,595 --> 00:10:38,652
I don't this stuff to cure
my nightmares okay.
90
00:10:38,678 --> 00:10:42,635
But visions like this aren't just going to
go away unless we really hit them head on.
91
00:10:42,679 --> 00:10:45,917
- What does that mean head on?
- It means we go to the house.
92
00:10:45,952 --> 00:10:47,747
Once inside of it,
we'll evaluate your connection.
93
00:10:47,770 --> 00:10:51,306
See if these visions have any sense of
realistic within the structure itself.
94
00:10:51,331 --> 00:10:52,708
Yeah.
Bryan?
95
00:10:52,742 --> 00:10:56,653
Bryan, Jules and Donnie would be there
to evaluate the paranormal aspects..
96
00:10:56,688 --> 00:10:59,274
They believe that where there were victims,
there are spirits.
97
00:10:59,300 --> 00:11:00,417
No.
98
00:11:00,442 --> 00:11:04,879
Bryan does not care about victims, or
spirits, or anything going on with me, okay.
99
00:11:04,923 --> 00:11:08,691
He is an opportunist who only
cares about capturing ghost on tape,
100
00:11:08,717 --> 00:11:10,338
so that he can make as
much money out of it as he can.
101
00:11:10,364 --> 00:11:14,023
Which is why he is going to insist,
we go with or without you.
102
00:11:14,048 --> 00:11:19,092
Look. A lot of unexplained things happened
in that house all those years ago.
103
00:11:19,138 --> 00:11:22,763
I think that when your mother heard
about it, it stuck with her.
104
00:11:22,787 --> 00:11:26,141
I think those things haunted her.
Like they are haunting you.
105
00:11:26,424 --> 00:11:28,811
But hey. Don't listen to me to me.
106
00:11:28,837 --> 00:11:32,417
It's your mom.
She's the one telling you to let go.
107
00:11:37,641 --> 00:11:39,808
You haven't slept in weeks.
108
00:11:40,618 --> 00:11:42,956
I understand your skepticism,
109
00:11:43,099 --> 00:11:46,064
and this might not work.
But what if it does?
110
00:11:48,087 --> 00:11:50,429
Just try it.
111
00:11:50,721 --> 00:11:52,481
Please.
112
00:11:52,585 --> 00:11:56,237
Her name is Michelle Chapman.
We think she's the suspect's girlfriend.
113
00:11:56,269 --> 00:11:58,492
No sign of her yet but we
did find her purse inside.
114
00:11:58,518 --> 00:12:01,399
We're trying to pull the prints
from the murder weapon.
115
00:12:01,455 --> 00:12:03,928
Don't hang around on my account.
Go find some prints.
116
00:12:03,954 --> 00:12:05,665
Here, here, here...
117
00:12:12,354 --> 00:12:15,583
- How many are there?
- So far 13 cameras.
118
00:12:15,618 --> 00:12:18,351
Almost the entire house is covered,
but we're not seeing anything.
119
00:12:18,385 --> 00:12:21,476
- God damn it. Erased?
- No. Scrambled. Dead air.
120
00:12:21,502 --> 00:12:23,433
There's recorded information but...
121
00:12:23,458 --> 00:12:27,342
We got a mass murderer from that many angles, and you
are telling me we don't have a single thing?
122
00:12:27,352 --> 00:12:30,990
- I have a good feeling about this.
- Henry, what are you doing with the freezer?
123
00:12:31,014 --> 00:12:33,850
Sometimes freezing the drives
helps the data recovery.
124
00:12:33,876 --> 00:12:35,664
There's going to be more murders
if you screw up those drives.
125
00:12:35,689 --> 00:12:37,095
I'm telling you right now.
126
00:12:37,120 --> 00:12:38,613
Look. We'll bagged it.
127
00:12:38,654 --> 00:12:41,609
And we'll try to defragment the data files
and see if we can recovery anything but...
128
00:12:41,657 --> 00:12:45,147
6 drives, 2 terabytes full of raw data
could take sometime.
129
00:12:49,229 --> 00:12:52,139
- Hey, Percy.
- Hey, Percy.
130
00:13:03,586 --> 00:13:06,687
- His rights been read?
- Yes sir. Reeves got it.
131
00:13:17,349 --> 00:13:19,341
How are you doing, John?
132
00:13:21,751 --> 00:13:25,083
- Have you found Michelle yet?
- Not yet, so...
133
00:13:25,108 --> 00:13:27,487
Hoping you could help us with that.
134
00:13:27,512 --> 00:13:31,878
- He took her. He took her away.
- Who took her?
135
00:13:32,060 --> 00:13:35,161
I got to go find her.
'Cos he couldn't have gone far.
136
00:13:35,209 --> 00:13:38,471
How many of you were there, John. 6?
Were there 6 of you?
137
00:13:38,497 --> 00:13:40,543
Are you listening to me?
138
00:13:40,731 --> 00:13:43,931
You got to get out there and...
find her.
139
00:13:43,962 --> 00:13:47,128
We're looking for Michelle right now.
I promise you that.
140
00:13:47,215 --> 00:13:52,336
But what I need from you right now is...
tell me who is missing?
141
00:13:52,494 --> 00:13:56,235
John, look at these photos right here.
And tell me who is missing?
142
00:14:01,185 --> 00:14:04,409
- Bryan Purcell.
- Bryan Purcell.
143
00:14:08,240 --> 00:14:11,541
- When's the last time you saw Bryan?
- I don't know.
144
00:14:11,566 --> 00:14:14,967
You don't know? You said he took her.
Where did he take her?
145
00:14:14,998 --> 00:14:16,446
- I don't know.
- Where?
146
00:14:16,470 --> 00:14:20,363
- It happened so fast. I don't know.
- Did Bryan Purcell kill these people, here?
147
00:14:20,388 --> 00:14:22,625
Did he kill your friends?
148
00:14:24,035 --> 00:14:25,305
No?
149
00:14:25,344 --> 00:14:27,614
It was the house.
150
00:14:28,475 --> 00:14:30,084
It was the house.
151
00:14:30,109 --> 00:14:34,061
The house did...
did something to him.
152
00:14:34,087 --> 00:14:36,470
"The house did something to him."
153
00:14:37,686 --> 00:14:40,956
If that could hold up in the court
of the law, John. You know...
154
00:14:41,004 --> 00:14:44,320
Usually convicted houses
in the state Louisiana.
155
00:14:44,545 --> 00:14:46,780
This house is different.
156
00:14:46,812 --> 00:14:48,782
What were you doing
in the house, John?
157
00:14:48,808 --> 00:14:51,500
They woke it up.
They...
158
00:14:51,540 --> 00:14:55,198
They try to contact to the other side
and they woke it up.
159
00:14:55,224 --> 00:14:58,083
They woke it up.
They woke up the house.
160
00:14:58,123 --> 00:15:00,379
I only did it for Michelle.
161
00:15:00,459 --> 00:15:03,656
- It's my fault. Please be alive.
- John...
162
00:15:03,681 --> 00:15:04,985
Please be alive.
163
00:15:05,009 --> 00:15:07,285
Listen to me John.
I need you to stay calm, okay.
164
00:15:07,309 --> 00:15:11,771
If it was Bryan. You have to find him.
Before he hurts Michelle.
165
00:15:11,837 --> 00:15:13,465
Okay.
You have to find him!
166
00:15:13,491 --> 00:15:17,236
- We will.
- Please... Please...
167
00:15:17,980 --> 00:15:20,910
Please.
168
00:15:25,992 --> 00:15:29,389
Detective. No prints on the axe.
Wiped clean.
169
00:15:29,414 --> 00:15:32,491
There can't be any prints on the axe,
Jenkins. The house did it.
170
00:15:32,516 --> 00:15:33,715
Sir?
171
00:15:33,748 --> 00:15:36,193
- Never mind.
- You want me to bring him to the station?
172
00:15:36,218 --> 00:15:38,364
Uh..no. I want you to keep him here.
173
00:15:38,389 --> 00:15:41,323
We got two people out there,
could be victims, could be killers.
174
00:15:41,354 --> 00:15:43,374
Right now this guy is my only shot
at putting this thing together.
175
00:15:43,398 --> 00:15:45,770
- So I want him close to me, yeah.
- Yes sir.
176
00:15:45,828 --> 00:15:48,706
- Keep him here... Okay.
- Yes sir.
177
00:15:48,946 --> 00:15:51,942
Dispatch.
That's a negative on the transport.
178
00:16:10,021 --> 00:16:12,143
- Hi.
- Hey.
179
00:16:12,167 --> 00:16:15,944
- It's... it's me. You busy?
- Yeah, I'm busy being stood up.
180
00:16:15,985 --> 00:16:19,584
- I'm sorry about that, something came up.
- Two hours I've been waiting, Lewis.
181
00:16:19,609 --> 00:16:21,156
If you could just let me
get a word in.
182
00:16:21,181 --> 00:16:24,264
I got a triple homicide here
in the Livingston house.
183
00:16:26,248 --> 00:16:27,653
What?
184
00:16:28,327 --> 00:16:31,297
- Martha Livingston?
- Yeah.
185
00:16:31,499 --> 00:16:33,276
Do you have someone in custody?
186
00:16:33,302 --> 00:16:37,067
I do. I do. But uh... he's in shock right
now. Says he can't remembers anything.
187
00:16:37,092 --> 00:16:40,582
Plus I got 2 people who are missing,
the entire force is looking for.
188
00:16:40,608 --> 00:16:44,857
- Oh. Copycat crime maybe.
- No, no... no maybe.
189
00:16:44,896 --> 00:16:48,244
- Kid saying they woke the house up.
- Huh.
190
00:16:48,270 --> 00:16:50,186
- Yeah.
- Okay, I'm on my way.
191
00:16:50,211 --> 00:16:52,253
- Alright good, it's a date.
192
00:16:52,298 --> 00:16:55,999
No, no. It was suppose to be a date.
It's definitely not a date.
193
00:16:58,665 --> 00:17:00,941
- Reeves.
- Yes sir.
194
00:17:00,966 --> 00:17:03,699
Get everything you can on
the Livingston case, okay.
195
00:17:03,724 --> 00:17:05,345
Yes, yes sir.
196
00:17:10,899 --> 00:17:15,839
Hello... it's Jules here.
I'm in the car... waiting. So bored.
197
00:17:15,865 --> 00:17:18,425
- Bryan, say something.
- Uh.
198
00:17:20,132 --> 00:17:23,170
Where are they?
199
00:17:23,194 --> 00:17:25,032
Speak of the devil.
200
00:17:25,546 --> 00:17:28,236
Let's go, you lovebirds.
201
00:17:31,667 --> 00:17:32,773
Hey.
202
00:17:33,227 --> 00:17:34,405
Donnie.
203
00:17:34,686 --> 00:17:35,821
Donnie.
204
00:17:36,250 --> 00:17:40,450
You didn't speak with real people today.
You okay with that?
205
00:17:40,908 --> 00:17:44,520
- Don't waste the batteries, Jules.
- Give me the camera.
206
00:17:46,121 --> 00:17:49,196
- Hey guys.
- Jules.
207
00:17:49,680 --> 00:17:53,057
- Good morning, Michelle. Good morning John.
- Hi.
208
00:17:53,083 --> 00:17:58,091
You guys are perfect for each other.
Matching haircuts and everything.
209
00:17:58,117 --> 00:18:00,120
Oh... your's looks like a wet dog.
210
00:18:00,186 --> 00:18:04,585
Truth. - You're the third John Michelle
dated since she's been with me. So...
211
00:18:04,731 --> 00:18:09,887
Truth.- It's so clear that you're not over Michelle,
and it's really embarrassing for you, man.
212
00:18:09,912 --> 00:18:11,583
Nice bangs.
213
00:18:11,607 --> 00:18:15,496
Hey. Even though you're not the first,
but definitely the most interesting.
214
00:18:15,521 --> 00:18:18,051
A honest to god, a haunted house
in the mounts of Louisiana?
215
00:18:18,075 --> 00:18:19,198
It's not a haunted house, Bryan.
216
00:18:19,224 --> 00:18:21,579
- Let's go find out.
- Bryan. Lay off.
217
00:18:22,603 --> 00:18:26,443
- Hey. Your eyes look great on film.
- Those aren't my eyes, Bryan.
218
00:18:29,651 --> 00:18:33,590
That's something.
Anything from inside the house?
219
00:18:33,651 --> 00:18:35,633
Nothing yet.
Still working on it.
220
00:18:35,657 --> 00:18:38,120
Jenkins, where're we at on the
background for the Purcell kid?
221
00:18:38,147 --> 00:18:39,484
Should have it any minute.
222
00:18:39,532 --> 00:18:42,702
Detective Klein just landed.
She's walking up.
223
00:18:42,728 --> 00:18:44,579
Good, good, good, good.
224
00:18:46,293 --> 00:18:47,609
Hey.
225
00:18:47,768 --> 00:18:50,239
Good excuse to miss date night.
226
00:18:50,366 --> 00:18:53,019
- Ha. It's called a phone call.
- I know.
227
00:18:53,078 --> 00:18:55,597
I mean, assuming you can get this
guy to make some sense.
228
00:18:55,621 --> 00:18:58,704
Because right now he's just mumbling
about how the house did it.
229
00:18:58,764 --> 00:19:01,880
- I'm sure you are very understanding about that.
- Seeing how I don't even like when you read my horoscope.
230
00:19:01,905 --> 00:19:04,675
No, I'm not interested in talking about
the house is a murder suspect.
231
00:19:04,699 --> 00:19:06,621
- So, where is he?
- What? Wait.
232
00:19:06,647 --> 00:19:09,720
When this is all over.
I still got a bottle of wine in my car.
233
00:19:09,888 --> 00:19:14,212
I tell you what. I'll share that wine with you,
if you let me read your horoscope. How's that?
234
00:19:14,236 --> 00:19:16,114
- Not a chance.
- Hm.
235
00:19:21,634 --> 00:19:22,918
Klein.
236
00:19:23,002 --> 00:19:24,326
Henry.
237
00:19:25,602 --> 00:19:28,104
John.
This is Dr. Elizabeth Klein.
238
00:19:28,130 --> 00:19:30,930
She's the department psychologist.
239
00:19:31,635 --> 00:19:34,442
Hello, John.
I'm Elizabeth.
240
00:19:34,466 --> 00:19:36,057
How're you doing, huh?
241
00:19:36,910 --> 00:19:38,696
I'm going to let you two talk.
242
00:19:38,720 --> 00:19:41,124
- Let me know if you need anything.
- Okay.
243
00:19:42,213 --> 00:19:43,491
Hey.
244
00:19:45,230 --> 00:19:47,024
You might be in a
little bit of shock.
245
00:19:47,048 --> 00:19:50,375
- Henry, can you get me the blanket please.
- Of course.
246
00:19:52,541 --> 00:19:57,392
After a traumatic experience like this,
most people shut down.
247
00:19:57,678 --> 00:19:59,710
So you are not alone.
248
00:19:59,966 --> 00:20:04,563
But the thing that gets most people moving
is to have a strong purpose.
249
00:20:04,588 --> 00:20:08,214
Let me show you that purpose.
Can you do that John?
250
00:20:10,807 --> 00:20:12,839
Can you?
251
00:20:17,222 --> 00:20:20,579
I never should have told her
about this place.
252
00:20:23,055 --> 00:20:26,507
Who shouldn't you have told that?
Michelle?
253
00:20:27,223 --> 00:20:28,334
She...
254
00:20:29,069 --> 00:20:32,207
She used to...
hang out with them.
255
00:20:32,783 --> 00:20:34,863
Before I met her.
256
00:20:36,422 --> 00:20:39,624
'Hunting ghosts',
they called it.
257
00:20:40,112 --> 00:20:42,677
Is that what they were here for?
258
00:20:46,001 --> 00:20:50,146
Hey, the police said you blacked out.
It's probably from the shock.
259
00:20:50,445 --> 00:20:54,135
Is there anything at all that you
can tell me, that you remember?
260
00:20:54,990 --> 00:20:58,953
I can remember some stuff
from earlier today.
261
00:20:59,844 --> 00:21:04,219
Why don't you walk me through what you remember.
Maybe it'll help to bring something up.
262
00:21:05,492 --> 00:21:07,572
I can try.
263
00:21:12,504 --> 00:21:15,149
Alright.
A little introduction here.
264
00:21:15,173 --> 00:21:20,899
Samuel B. Chapman. Looking very serious
and smart with his energy drink.
265
00:21:20,958 --> 00:21:24,790
Jules Carter, our occult specialist /
research guru.
266
00:21:24,816 --> 00:21:27,525
- I'm also a sexy bitch.
- That you are.
267
00:21:27,550 --> 00:21:32,829
Donald Smith, technological connoisseur
and resident mouth breather.
268
00:21:32,859 --> 00:21:34,445
Alright.
Alright...
269
00:21:34,470 --> 00:21:37,323
Do it.
Go...
270
00:21:37,945 --> 00:21:41,748
- Go. Put your meat in his mouth.
- He's taking it.
271
00:21:41,831 --> 00:21:43,151
I'm waiting.
272
00:21:46,081 --> 00:21:48,907
Damn redneck, hillbillies.
273
00:21:58,070 --> 00:22:01,209
So tell us what's been happening with you.
274
00:22:01,452 --> 00:22:02,950
Uh well...
275
00:22:02,984 --> 00:22:07,841
The house that we're going to is in a
small town where my mom grew up.
276
00:22:07,866 --> 00:22:13,144
And... about 25 years ago,
there was an incident.
277
00:22:13,170 --> 00:22:15,695
I think they called it mass murder.
278
00:22:15,736 --> 00:22:19,373
Yeah.
The Martha Livingston murders.
279
00:22:19,399 --> 00:22:21,586
But no one lived in the house since.
280
00:22:21,612 --> 00:22:23,150
How you know the house?
281
00:22:23,182 --> 00:22:27,231
Growing up, my mom was kind of
friends with Martha Livingston.
282
00:22:27,255 --> 00:22:31,018
The girl who lived there
and, who... you know..
283
00:22:31,044 --> 00:22:32,964
Did she ever talked to you
about the murders?
284
00:22:32,990 --> 00:22:38,285
No, no. No one talk about it. I think
the whole town just want it to go away.
285
00:22:38,311 --> 00:22:41,198
You don't think this is real, do you?
286
00:22:41,222 --> 00:22:42,394
No.
287
00:22:42,419 --> 00:22:44,865
I think we actually do the things
that we can say we can do, right?
288
00:22:44,895 --> 00:22:46,627
- Bryan, easy up man. This is just an interview.
- Shut the hell up.
289
00:22:46,651 --> 00:22:49,420
I just want to know why this guy
always acts he's too cool for all of us.
290
00:22:49,445 --> 00:22:51,199
Not all of you, Bryan.
291
00:22:51,223 --> 00:22:55,435
Fuck. You know what I think. I think
you're actually curious about this house.
292
00:22:55,459 --> 00:22:58,041
You think there's some kind of connection
that you can't fully explain.
293
00:22:58,065 --> 00:23:02,389
You don't believe any of this, of course. Because
we're all full of shit. And here you are.
294
00:23:02,424 --> 00:23:05,800
So why don't you admit that deep down you
hope that we can make sense of this for you.
295
00:23:05,825 --> 00:23:07,234
Bryan, stop.
296
00:23:07,258 --> 00:23:09,865
You don't have to come here with us.
You know that.
297
00:23:09,891 --> 00:23:14,415
They were gonna edit a documentary,
trying to capture spirits on film.
298
00:23:14,919 --> 00:23:20,198
So. Once you got to the house.
Did you manage to capture spirits?
299
00:23:23,970 --> 00:23:26,229
Oh.
Alright.
300
00:23:26,307 --> 00:23:29,799
- Watch the mud.
- Yeah. Watch your shoes.
301
00:23:32,611 --> 00:23:34,389
What are those?
302
00:23:34,425 --> 00:23:36,797
I think they're Abilene chimes.
303
00:23:37,836 --> 00:23:40,452
- Suppose to beckon the dead.
- There's more.
304
00:23:40,478 --> 00:23:42,012
Holy shit.
305
00:23:42,951 --> 00:23:47,026
- Am I crazy? I don't feel any wind.
- It's acting weird.
306
00:23:51,039 --> 00:23:52,360
Aw...!
307
00:23:52,938 --> 00:23:54,780
- What. Are you okay?
- Aw.
308
00:23:55,477 --> 00:23:56,613
- What happened?
- Aw...
309
00:23:56,639 --> 00:23:59,253
You guys...
are so gullible.
310
00:23:59,279 --> 00:24:02,810
- Oh... my god.
- Ha, ha, ha. You make funny jokes.
311
00:24:04,493 --> 00:24:05,670
What?
No?
312
00:24:05,696 --> 00:24:06,883
Come on.
313
00:24:06,909 --> 00:24:08,926
- You like it.
- No.
314
00:24:08,952 --> 00:24:11,012
- Tough crowd.
- Let's go.
315
00:24:17,864 --> 00:24:19,944
Donnie, catch up.
316
00:24:46,174 --> 00:24:48,081
Is this real?
317
00:24:49,817 --> 00:24:51,780
Ah...
Jesus.
318
00:24:53,313 --> 00:24:56,835
- At least this house isn't open to visitors.
- Why you say that?
319
00:24:56,859 --> 00:24:59,410
That gas lamp dates back to 1800s.
320
00:24:59,437 --> 00:25:02,961
Used to use as a few passing by on the road
could see if the master of the house is home.
321
00:25:02,994 --> 00:25:07,472
- It was open for guest, when it was lit, meant it was.
- I promise we'll be good guest.
322
00:25:07,511 --> 00:25:10,138
Let's uh... be up and running in an hour.
Yeah.
323
00:25:10,163 --> 00:25:13,760
Thing is going to take sometime, I don't really
want to stay here longer than we have to.
324
00:25:13,785 --> 00:25:17,173
- What thing?
- It's an evocation. It's like a seance.
325
00:25:17,197 --> 00:25:20,331
We try to summon the spirits to see if you
could get the victims to communicate.
326
00:25:20,356 --> 00:25:23,427
What if we summon Martha
Livingston instead?
327
00:25:23,451 --> 00:25:27,224
We won't, because among other precautions. We're
only going to use good energies to summon.
328
00:25:27,257 --> 00:25:28,117
Good energy.
329
00:25:28,141 --> 00:25:29,746
- Yeah.
- Alright.
330
00:25:29,772 --> 00:25:32,113
So let me see if I have this straight?
331
00:25:32,139 --> 00:25:36,167
You guys came to the house to do a seance
to communicate with the dead.
332
00:25:36,193 --> 00:25:43,769
And it's so happens that Martha Livingston and her
friends also did a seance in this house 2 decades ago.
333
00:25:45,162 --> 00:25:47,342
Do you see what I'm getting at?
334
00:25:53,439 --> 00:25:58,302
It seems that someone intended to repeat
the murders in exactly the same way.
335
00:25:58,328 --> 00:26:00,196
That happened 20 years ago.
336
00:26:06,335 --> 00:26:11,344
I don't know if it's Bryan Purcell,
or someone else or you.
337
00:26:11,505 --> 00:26:17,225
But the truth is if we don't to the bottom of this, you
are looking at spending the rest of your life in prison.
338
00:26:18,578 --> 00:26:23,307
And I've to tell you when that happens, I'm
not going to be able to help you anymore.
339
00:26:23,333 --> 00:26:26,987
I just... I just...
I want to remember.
340
00:26:27,973 --> 00:26:31,657
All I care about is that
they find Michelle.
341
00:26:31,786 --> 00:26:34,767
And...
And that she's alive.
342
00:26:36,148 --> 00:26:39,747
So tell me.
How did you get inside the house?
343
00:27:03,197 --> 00:27:06,318
- Oh my god, this place is awesome.
- Alright.
344
00:27:13,007 --> 00:27:15,644
Shut off your phones,
so I can read the house.
345
00:27:17,641 --> 00:27:19,266
- John, are you okay?
- Why?
346
00:27:19,290 --> 00:27:20,693
- You're bleeding.
- What?
347
00:27:20,719 --> 00:27:22,162
Your nose is bleeding.
348
00:27:24,859 --> 00:27:29,218
- Does that happened to you a lot?
- Uh, no. No, never.
349
00:27:29,242 --> 00:27:33,727
He gets sensitive to change in pressure. I'd see
that happens before when spirits are around.
350
00:27:33,752 --> 00:27:36,954
Congratulations.
Popped your cherry.
351
00:27:37,440 --> 00:27:39,297
It's a good sign.
352
00:27:45,969 --> 00:27:47,998
Alright, let's get audio
and video up.
353
00:27:48,029 --> 00:27:52,322
Donnie set up the batteries and don't
be afraid to tell people what you need.
354
00:27:52,348 --> 00:27:55,537
It doesn't sounds good If things happened,
we don't get it on camera.
355
00:27:57,349 --> 00:28:01,111
Why did Sam Chapman think you had
such a connection to the house?
356
00:28:01,486 --> 00:28:05,131
So your mother knew Martha and the victims,
but so what. What does that have to do with you?
357
00:28:05,143 --> 00:28:07,231
I'm trying to understand that.
358
00:28:08,606 --> 00:28:10,269
My mother...
359
00:28:12,694 --> 00:28:15,695
She was inside the house,
the night of the murders.
360
00:28:16,047 --> 00:28:18,684
You mean Sara Matthews?
361
00:28:18,838 --> 00:28:21,283
The one who escaped.
That was your mother?
362
00:28:21,494 --> 00:28:23,244
I didn't tell the crew...
363
00:28:23,956 --> 00:28:25,389
or Michelle.
But...
364
00:28:25,413 --> 00:28:27,504
Looking back.
I... I should have.
365
00:28:27,528 --> 00:28:32,367
John, hon. This is not going to look good
in a court of law. You know that, right?
366
00:28:32,456 --> 00:28:35,387
All I can do...
is just tell the truth.
367
00:28:35,411 --> 00:28:36,964
It's all I can do.
368
00:28:37,169 --> 00:28:39,861
And the truth is
you have visions.
369
00:28:39,886 --> 00:28:41,225
Yes.
370
00:28:41,660 --> 00:28:45,062
Of my mom in the house.
371
00:28:47,127 --> 00:28:49,912
Tell me that I...
I need to let go.
372
00:28:55,219 --> 00:28:58,443
Yo. Here's your walkie.
373
00:28:58,469 --> 00:28:59,704
Thanks.
374
00:29:01,724 --> 00:29:04,691
- This must be the infamous Martha Livingston.
- Yeah.
375
00:29:04,717 --> 00:29:06,524
She's kind of hot.
376
00:29:06,721 --> 00:29:09,195
- I would do her.
- Me too.
377
00:29:10,363 --> 00:29:12,709
You know any of those birds?
378
00:29:12,735 --> 00:29:17,239
It's a grackle. It's an important symbol
to the people of the occult.
379
00:29:17,542 --> 00:29:22,236
Said it was used as a messenger in the old
world between the devil and his followers.
380
00:29:22,262 --> 00:29:23,812
Oh shit.
381
00:29:24,477 --> 00:29:28,381
- You got to be careful.
- Don't tell Bryan.
382
00:29:29,080 --> 00:29:30,786
I'm going to tell him.
383
00:29:31,517 --> 00:29:33,941
- It was an accident.
- I have to tell him.
384
00:29:34,247 --> 00:29:36,599
You leave me no choice.
385
00:29:42,307 --> 00:29:45,364
Okay dude. I think this is going to be
the best room for evocation.
386
00:29:45,388 --> 00:29:47,842
It's got like the highest reading.
387
00:29:51,853 --> 00:29:53,544
No way.
388
00:29:53,906 --> 00:29:56,955
What...
Camera Glasses?
389
00:29:59,090 --> 00:30:00,632
What did I say?
390
00:30:01,275 --> 00:30:04,866
- Don't touch anything.
- Chill there, Bryan.
391
00:30:34,297 --> 00:30:36,314
Attic's clear.
392
00:31:01,596 --> 00:31:04,510
I'm not getting a feed from your camera.
393
00:31:05,765 --> 00:31:08,406
Okay, copy that.
394
00:31:21,009 --> 00:31:24,679
Uh... it's almost.
Yeah, that did it.
395
00:31:24,704 --> 00:31:25,950
You got it.
396
00:31:28,622 --> 00:31:32,816
I... want to put a baby in you.
397
00:31:52,428 --> 00:31:54,338
Anyone here?
398
00:32:26,503 --> 00:32:28,589
My name is Sam Chapman.
399
00:32:29,424 --> 00:32:33,840
We're trapped inside the house.
He's gone... crazy.
400
00:32:35,206 --> 00:32:36,950
He's got an axe.
401
00:32:37,354 --> 00:32:39,359
He's gone crazy.
He is killing everyone.
402
00:32:39,385 --> 00:32:41,426
I don't know what to do?
403
00:32:44,171 --> 00:32:46,113
I just want to go home.
404
00:32:46,192 --> 00:32:47,434
I just want to go home.
405
00:32:47,460 --> 00:32:49,689
Aw...!
406
00:33:00,277 --> 00:33:01,780
Oh my god...
407
00:33:01,804 --> 00:33:04,148
How did you retrieve these files.
How did you do this?
408
00:33:04,736 --> 00:33:06,382
The uh..
The frozen hard drives sir.
409
00:33:06,405 --> 00:33:09,582
Okay, get another freezer down here. I want
you to freeze all these hard drives. Now!
410
00:33:09,607 --> 00:33:11,016
- Okay.
- Yes sir.
411
00:33:11,655 --> 00:33:16,078
Just try, if you can.
There must be something else.
412
00:33:16,104 --> 00:33:17,559
Dr. Klein.
413
00:33:17,846 --> 00:33:20,031
Excuse me for a second, John.
414
00:33:23,476 --> 00:33:26,396
- How's it going?
- You are not going to believe this.
415
00:33:26,457 --> 00:33:29,932
- Sara Matthews was his mother.
- Who is that?
416
00:33:30,136 --> 00:33:34,333
The lone survivor. The one who escaped
before Martha could murder her.
417
00:33:34,357 --> 00:33:36,067
- Are you kidding me?
- No, I'm not kidding you.
418
00:33:36,093 --> 00:33:39,221
Jesus Christ. The more I learned
about this kid, the less I trust him.
419
00:33:39,301 --> 00:33:42,910
Alright. Tell him we going through
the footage, we can't get anything.
420
00:33:42,937 --> 00:33:45,067
- Go at him with that. See how he reacts.
- Okay, I will.
421
00:33:45,093 --> 00:33:49,837
Also get the guys to look for some interview
tapes from Sara Matthews soon after the murders.
422
00:33:49,862 --> 00:33:50,856
Oh.
Yeah, yeah, yeah.
423
00:33:50,881 --> 00:33:53,243
- I'm going back in.
- I think we're get somewhere. -
424
00:33:53,931 --> 00:33:55,686
Hey.
John.
425
00:33:57,190 --> 00:33:59,820
This is strange but um...
426
00:34:00,508 --> 00:34:03,526
They can't get any footage
from inside the house.
427
00:34:04,264 --> 00:34:05,609
I don't understand.
428
00:34:05,635 --> 00:34:08,598
You guys came all the way down here
to document a haunted house.
429
00:34:08,623 --> 00:34:11,061
And then, there's no documentation.
430
00:34:11,086 --> 00:34:13,362
Nothing to show what happened
in that house.
431
00:34:13,387 --> 00:34:14,772
Can you explain that?
432
00:34:14,797 --> 00:34:16,385
I don't know.
433
00:34:16,410 --> 00:34:19,685
That's my point.
I can't explain it.
434
00:34:21,198 --> 00:34:23,878
I just told you what happened.
435
00:34:27,430 --> 00:34:29,383
Can I just have a little more light?
436
00:34:29,414 --> 00:34:30,536
Oh yeah.
437
00:34:30,563 --> 00:34:33,841
Sorry, I don't want to
get the wrong angles on those ghosts.
438
00:34:33,866 --> 00:34:37,150
- Yeah, that's right.
- Very picky. Diva ghost.
439
00:34:37,898 --> 00:34:40,340
Everything we can do
to get them out, alright.
440
00:34:40,423 --> 00:34:41,223
Wait a second.
441
00:34:41,248 --> 00:34:43,991
Can you check this camera.
See there might be something...
442
00:34:44,016 --> 00:34:45,448
It's tilting down or something.
I don't know.
443
00:34:45,472 --> 00:34:47,376
Oh yeah? Is that one
totally broken?
444
00:34:47,401 --> 00:34:48,927
I don't know. There's something wrong.
It just keeps...
445
00:34:48,952 --> 00:34:49,940
I don't know what that is.
446
00:34:49,964 --> 00:34:52,147
- That's the reason? It's a broken camera?
- I don't want to check it.
447
00:34:52,172 --> 00:34:54,488
It's so broken huh.
That what you want me to fix.
448
00:34:54,513 --> 00:34:56,367
You really know what, exactly.
449
00:34:58,414 --> 00:35:00,852
- Are you messing with me?
- No, I didn't.
450
00:35:01,189 --> 00:35:02,702
That wasn't you?
451
00:35:02,726 --> 00:35:03,749
No.
452
00:35:05,644 --> 00:35:07,610
I am surprised this is happening.
453
00:35:07,635 --> 00:35:09,986
Hey Jules.
I think this room might actually be...
454
00:35:10,786 --> 00:35:12,430
What the hell was that?
455
00:35:13,442 --> 00:35:16,378
I... don't.
I don't know.
456
00:35:17,319 --> 00:35:20,652
- Something's here.
- Someone is just messing with us.
457
00:35:23,057 --> 00:35:25,182
What happened?
Are you okay?
458
00:35:25,207 --> 00:35:27,028
Did you see that door just closed?
459
00:35:27,052 --> 00:35:28,205
No.
460
00:35:29,646 --> 00:35:32,301
Shit.
I definitely just saw that.
461
00:35:32,778 --> 00:35:35,560
Give me the camera.
Give me the camera.
462
00:35:47,857 --> 00:35:51,775
Come on. You've just
opened the door for us.
463
00:35:52,428 --> 00:35:54,495
Why don't you tell us why you're here.
464
00:35:54,731 --> 00:35:56,917
Why are you slamming doors?
465
00:35:56,942 --> 00:35:58,624
Show yourself.
466
00:35:58,691 --> 00:36:01,575
Someone just touched me.
Somebody just touched my leg.
467
00:36:01,600 --> 00:36:03,653
- Do you see anything in the camera?
- I don't know.
468
00:36:03,678 --> 00:36:05,456
- Something just touched me.
- I can't see anything.
469
00:36:05,481 --> 00:36:07,439
It's okay. It's okay.
It's okay.
470
00:36:07,613 --> 00:36:11,386
Everyone is clean except Bryan Purcell.
Purcell was a stiletto issue.
471
00:36:11,411 --> 00:36:14,046
Got expelled for threatening a
professor during a disagreement
472
00:36:14,070 --> 00:36:15,856
Professor filed a restraining order.
473
00:36:15,881 --> 00:36:18,520
And Chapman says "he" in the tape,
before he gets killed.
474
00:36:18,543 --> 00:36:21,877
Narrows it down to 2.
He also said...
475
00:36:22,081 --> 00:36:26,999
He also said that they were locked in the house.
But how can you be locked from the inside.
476
00:36:27,025 --> 00:36:30,316
- We found multiple prints on the doorknob.
- Yeah.
477
00:36:30,631 --> 00:36:31,467
I don't know.
478
00:36:31,498 --> 00:36:34,528
If you're lock inside of a house, Jenkins.
How would you try to escape?
479
00:36:34,552 --> 00:36:36,930
Um...
Try to get out through the window.
480
00:36:36,955 --> 00:36:38,106
Boarded.
481
00:36:38,132 --> 00:36:40,730
Or. What about a laundry chute
or something like that?
482
00:36:40,768 --> 00:36:42,360
No...
483
00:36:42,706 --> 00:36:44,317
Milk chute.
484
00:36:44,679 --> 00:36:46,185
What's a milk chute?
485
00:36:48,778 --> 00:36:52,425
Old houses like these have them
so that milkman could leave the bottles.
486
00:36:57,294 --> 00:36:58,500
Oh...
487
00:36:58,959 --> 00:37:00,719
Jesus Christ.
488
00:37:00,744 --> 00:37:02,333
A little tight to fit through huh.
489
00:37:02,373 --> 00:37:04,795
If only these were the people
we were looking for.
490
00:37:04,827 --> 00:37:08,998
I want a picture of this. And I want a
match on the blood type, right away.
491
00:37:13,319 --> 00:37:15,451
Where is Michelle, John?
492
00:37:15,849 --> 00:37:17,884
- Where's Michelle?
- I don't know.
493
00:37:17,909 --> 00:37:19,066
- Mark.
- You don't know?
494
00:37:19,232 --> 00:37:20,876
What's that?
495
00:37:21,457 --> 00:37:24,051
- What... I don't know.
- You don't know what that is?
496
00:37:24,076 --> 00:37:27,675
I think she escaped through that milk slot
and I think you were chasing her, boy.
497
00:37:27,699 --> 00:37:28,814
I don't know what
you're talking about.
498
00:37:28,851 --> 00:37:31,254
You don't know what I' talking about or
you can't remember? Which one is it?
499
00:37:31,279 --> 00:37:32,946
- I'm trying to remember.
- You're trying.
500
00:37:32,971 --> 00:37:35,854
Yeah, you try. You know what I thing.
I think you murdered those people.
501
00:37:35,894 --> 00:37:39,272
I think you killed them one by
one just like Martha Livingston.
502
00:37:39,298 --> 00:37:41,595
Only Michelle, she got
away from you didn't she?
503
00:37:41,635 --> 00:37:44,221
Just like your mom got away.
504
00:37:44,247 --> 00:37:46,905
- Fuck you.
- Fuck me?
505
00:37:46,942 --> 00:37:49,650
I hope Michelle did get away.
I would never do anything to hurt her.
506
00:37:49,676 --> 00:37:51,625
- Why's that?
- Because she is pregnant.
507
00:37:51,650 --> 00:37:53,433
She's pregnant?
508
00:37:53,459 --> 00:37:57,091
- She's... she's pregnant.
- She's 10 weeks pregnant.
509
00:37:57,117 --> 00:37:58,630
We weren't telling anyone.
510
00:37:58,656 --> 00:38:01,126
You weren't tell any.
Why didn't you tell me that, John?
511
00:38:01,151 --> 00:38:01,946
I don't know!
512
00:38:01,971 --> 00:38:04,022
Oh, you don't know. You
don't know anything, do you?
513
00:38:04,062 --> 00:38:06,051
You don't know anything.
514
00:38:06,397 --> 00:38:11,290
- I think you killed them, John.
- Mark, can you give us a minute. Please.
515
00:38:11,315 --> 00:38:13,743
Just give us a second, okay.
516
00:38:19,387 --> 00:38:20,768
Hey.
517
00:38:20,793 --> 00:38:23,590
What are you doing?
I was getting somewhere.
518
00:38:23,639 --> 00:38:25,491
You know she was pregnant?
519
00:38:25,521 --> 00:38:30,371
No, but please don't come back until you're
invited. I really was getting somewhere.
520
00:38:30,396 --> 00:38:32,257
So was I.
521
00:38:32,325 --> 00:38:33,805
Okay.
522
00:38:41,483 --> 00:38:45,852
Okay listen, that's what he thinks.
That's not what I think.
523
00:38:45,877 --> 00:38:49,728
You should have told me was pregnant.
I... I understand why now.
524
00:38:58,752 --> 00:39:01,884
This place is so creepy.
525
00:39:15,982 --> 00:39:17,855
Did you just turned that on?
526
00:39:19,711 --> 00:39:22,486
No, I don't think so.
527
00:39:22,683 --> 00:39:25,005
Uh, hey guys.
The master bedroom.
528
00:39:29,328 --> 00:39:31,216
- What's up?
- What happened?
529
00:39:31,247 --> 00:39:33,971
I just uh.
I picked up this ballerina and...
530
00:39:33,996 --> 00:39:37,273
- Come on man. I told you not to touch anything, right.
- Sorry man, I just thought...
531
00:39:37,298 --> 00:39:39,186
Alright. No body asked you to think.
Just don't touch anything.
532
00:39:39,211 --> 00:39:40,880
Bryan. Don't be such an asshole.
He didn't know what he is doing.
533
00:39:40,918 --> 00:39:47,248
It doesn't matter if it is a couch, a ballerina
or my ex-girlfriend. I don't want you touching things.
534
00:39:58,247 --> 00:40:01,637
- Holy shit.
- Everyone, turn your Walkies off.
535
00:40:01,717 --> 00:40:04,046
He says over the walkie.
536
00:40:08,919 --> 00:40:12,335
- Any other electricity in here besides us?
- No.
537
00:40:18,036 --> 00:40:21,034
- Sam, camera.
- Oh, yeah.
538
00:40:22,653 --> 00:40:25,393
This is where it
was before John moved it?
539
00:40:26,073 --> 00:40:27,234
Yeah.
540
00:40:27,259 --> 00:40:31,609
So I'm just gonna...
put it back.
541
00:40:39,961 --> 00:40:41,908
Come on.
542
00:40:44,955 --> 00:40:47,368
It's like she's resetting.
543
00:40:47,393 --> 00:40:51,434
No, she's not resetting.
She... She's pointing.
544
00:40:51,553 --> 00:40:53,782
What's she pointing at, John?
545
00:40:55,666 --> 00:40:57,581
The wall?
546
00:41:00,283 --> 00:41:02,343
The rug.
547
00:41:03,858 --> 00:41:05,382
Jules.
548
00:41:20,647 --> 00:41:23,288
Oh.
So much for that.
549
00:41:23,719 --> 00:41:28,585
Wait. What if that is not the rug
where she's pointing at?
550
00:41:30,416 --> 00:41:33,235
- Donnie. Help me.
- Let's go.
551
00:41:43,941 --> 00:41:46,516
- Oh shit.
- Nobody step in it.
552
00:41:51,347 --> 00:41:54,468
- Guys. What is that?
- Donnie, give me your EMF.
553
00:42:02,461 --> 00:42:04,327
It's max out.
554
00:42:04,353 --> 00:42:05,729
What is this?
555
00:42:05,754 --> 00:42:09,149
It's some kind of seal.
But I haven't seen one like this before.
556
00:42:09,184 --> 00:42:11,191
What do you mean.
Aren't you suppose to know all that shit?
557
00:42:11,215 --> 00:42:15,592
Just that, there are thousands of derivatives of seals. They
all have different meanings and different variations. So...
558
00:42:15,617 --> 00:42:18,173
I'm sorry if I'm not
familiar with all of them.
559
00:42:18,557 --> 00:42:20,906
We found the source
of the house' energy.
560
00:42:20,937 --> 00:42:23,571
This is obviously where they
performed their rituals.
561
00:42:23,640 --> 00:42:27,205
Which mean.
This is our best spot for communicating.
562
00:42:27,439 --> 00:42:29,850
They may have actually made
contact with the other side.
563
00:42:29,875 --> 00:42:32,652
Yeah, and then Martha went crazy
and killed anyone.
564
00:42:32,687 --> 00:42:38,642
The other side didn't make Martha do this,
okay. Because nothing had to make her do this.
565
00:42:38,673 --> 00:42:42,003
She was messed up long before
any of this happened.
566
00:42:42,032 --> 00:42:43,647
My mom used to always say this.
567
00:42:43,743 --> 00:42:47,254
Growing up, she was constantly
getting into trouble, getting into fights.
568
00:42:47,285 --> 00:42:51,262
Nothing to push her over the edge.
Martha was already way over.
569
00:42:51,287 --> 00:42:54,763
Guys.
Is that blood?
570
00:42:54,789 --> 00:42:59,670
- No. It's just wax.
- I see. Now the shit is getting good.
571
00:42:59,696 --> 00:43:02,556
- You ever seen this seal before, John?
- No.
572
00:43:02,594 --> 00:43:07,964
But when the ballerina is pointed at it,
I knew she meant something else.
573
00:43:18,610 --> 00:43:21,885
- Where is it coming from?
- Hold on, hold on.
574
00:43:26,496 --> 00:43:29,637
Donnie, stay close.
575
00:43:31,356 --> 00:43:34,142
- Shit.
- Michelle, you okay?
576
00:43:34,247 --> 00:43:35,966
She's fine.
577
00:43:36,805 --> 00:43:38,890
Where is it coming from?
578
00:43:39,914 --> 00:43:41,631
Jesus.
579
00:43:57,853 --> 00:43:59,885
I got nothing on here.
580
00:44:02,007 --> 00:44:05,363
Careful, careful, careful.
Be careful.
581
00:44:34,512 --> 00:44:37,433
- Jesus Christ.
- What was it?
582
00:44:37,459 --> 00:44:39,441
- Did you see it, see it?
- What was that?
583
00:44:39,466 --> 00:44:41,184
- Did you?
- No!
584
00:44:41,283 --> 00:44:43,276
Oh shit.
585
00:44:43,591 --> 00:44:46,587
- What is that?
- What is it?
586
00:44:49,915 --> 00:44:52,138
- Check it out.
- Shit.
587
00:44:52,783 --> 00:44:55,103
Holy shit.
588
00:45:06,489 --> 00:45:08,647
Holy shit.
589
00:45:10,778 --> 00:45:16,275
The blood on the milk chute, matches Bryan
Purcell's. It's B+. So he went through.
590
00:45:17,334 --> 00:45:19,951
So he goes through the chute
and he is bloody.
591
00:45:19,982 --> 00:45:23,331
Question is. Did he go through
as a victim or as a killer?
592
00:45:23,356 --> 00:45:26,375
Why would he go through there, if he could
just walked right out the front door?
593
00:45:26,399 --> 00:45:30,419
He's chasing someone, Jenkins.
He's chasing someone, maybe the victim.
594
00:45:30,443 --> 00:45:33,092
So you think Michelle went through it
and Purcell followed it through?
595
00:45:33,118 --> 00:45:34,173
Yeah.
596
00:45:34,199 --> 00:45:36,699
Which means we got to find them 2
before all hell breaks loose.
597
00:45:36,724 --> 00:45:38,087
You go.
Go, go, go.
598
00:45:38,112 --> 00:45:40,561
Copy that.
Reeves, what's your 20?
599
00:45:40,585 --> 00:45:46,004
Let's talk about Bryan Purcell.
You two obviously weren't close.
600
00:45:47,023 --> 00:45:52,113
I've only met him a few times.
He's kind of hard to get along with.
601
00:45:52,425 --> 00:45:54,273
So you didn't like him?
602
00:45:54,751 --> 00:45:59,033
He was just...
obsessed with this house.
603
00:45:59,057 --> 00:46:04,131
And... he tends on taking things too far.
That's what he did.
604
00:46:04,587 --> 00:46:07,328
Come on baby, where are you?
605
00:46:12,374 --> 00:46:14,512
I know you're here.
606
00:46:18,201 --> 00:46:20,422
Where are you?
607
00:46:25,552 --> 00:46:29,852
Okay.
Have it your way.
608
00:46:36,445 --> 00:46:38,739
Show yourself.
609
00:46:45,454 --> 00:46:47,264
Come on.
610
00:49:24,526 --> 00:49:28,449
What's taking so long?
I don't want to be here all night.
611
00:49:28,650 --> 00:49:32,096
Just need another minute.
Got one last thing.
612
00:49:40,537 --> 00:49:43,067
- That's it, right?
- Yeah.
613
00:49:44,597 --> 00:49:46,619
What is that?
614
00:49:46,644 --> 00:49:49,131
That's an incredibly
sensitive microphone.
615
00:49:49,156 --> 00:49:52,143
It picks up sounds and frequency
that you can't normally hear.
616
00:49:52,167 --> 00:49:56,582
Records 50 different channels.
It's kind of like a human's inner ear.
617
00:49:56,873 --> 00:49:58,716
How does it work?
618
00:50:09,611 --> 00:50:11,494
What is that?
619
00:50:15,644 --> 00:50:17,431
What...?
620
00:50:26,681 --> 00:50:28,883
That's cool.
621
00:50:34,100 --> 00:50:36,073
That's us.
622
00:50:36,781 --> 00:50:39,734
Like our.
Our heartbeats?
623
00:50:41,009 --> 00:50:43,893
That heartbeat... it's...
624
00:50:45,022 --> 00:50:49,102
It's like a fourth faster heartbeat.
625
00:50:53,440 --> 00:50:56,048
That's a fifth one.
626
00:50:56,073 --> 00:50:57,841
Six...
627
00:51:00,041 --> 00:51:02,594
Seven, maybe more.
628
00:51:11,575 --> 00:51:14,145
- What?
- Someone was just in the room with us.
629
00:51:14,196 --> 00:51:16,877
I swear to god.
Someone was standing right there.
630
00:51:17,737 --> 00:51:21,587
- Oh shit! What's happening?
- Donnie, Donnie what've we got?
631
00:51:23,241 --> 00:51:25,680
Oh shit.
Shit, shit.
632
00:51:26,608 --> 00:51:28,520
There's nothing.
633
00:51:37,158 --> 00:51:38,684
John.
634
00:51:41,076 --> 00:51:43,490
What is this?
What the hell just happened?
635
00:51:43,524 --> 00:51:45,647
The painting burst into
flames out of nowhere.
636
00:51:45,673 --> 00:51:49,179
- What do you mean it burst into flames?
- It just burst into flames.
637
00:51:50,122 --> 00:51:52,871
How did you know where the
fire extinguisher was?
638
00:51:56,062 --> 00:51:57,790
I don't know.
639
00:52:00,653 --> 00:52:02,834
Have you seen this room before?
640
00:52:06,683 --> 00:52:12,145
Okay, without looking can you ..
Can you tell me what's behind you?
641
00:52:12,171 --> 00:52:13,946
There's a...
642
00:52:14,365 --> 00:52:19,623
There's a tear in...
the wallpaper, and...
643
00:52:20,010 --> 00:52:25,895
And underneath it is a
drawing of a little girl.
644
00:52:28,257 --> 00:52:30,817
That's weird.
645
00:52:32,624 --> 00:52:34,857
What else?
646
00:52:35,643 --> 00:52:43,390
There is a photograph of
a man in suits and...
647
00:52:43,796 --> 00:52:46,600
And seals behind them.
648
00:52:52,153 --> 00:52:54,122
Holy shit.
649
00:52:54,222 --> 00:52:56,586
There's something else.
650
00:53:00,587 --> 00:53:03,463
There's a woman behind Jules.
651
00:53:05,866 --> 00:53:08,067
Jules...!
652
00:53:14,653 --> 00:53:16,012
Jules?
653
00:53:16,622 --> 00:53:18,819
Jules. Are you okay.
Jules.
654
00:53:18,852 --> 00:53:20,659
- Come on. We got to get her up.
- Alright, we have to leave now.
655
00:53:20,683 --> 00:53:22,406
Do you realize what just happen?
It was crazy.
656
00:53:22,431 --> 00:53:24,712
Oh, you realize it was crazy by her
flying across the room in a shit that far.
657
00:53:24,737 --> 00:53:27,633
I'm saying we should think
about this before we jump ship.
658
00:53:27,659 --> 00:53:30,037
I want to make sure you realize
what we could be sitting on that...
659
00:53:30,062 --> 00:53:32,640
I realized that you are out of your mind
and we're leaving now.
660
00:53:32,711 --> 00:53:34,729
This is what happens
when you make a connection.
661
00:53:34,755 --> 00:53:37,125
You pussy. This is why we're here.
662
00:53:37,149 --> 00:53:40,168
- No! Stop it! Stop it!
- Jules knows this.
663
00:53:40,364 --> 00:53:42,159
Jules.
He doesn't get it, okay.
664
00:53:42,183 --> 00:53:44,352
I'm not leaving.
665
00:53:44,496 --> 00:53:45,780
What? Jules...
666
00:53:45,852 --> 00:53:48,680
We get make fun all the time.
People think we're crazy.
667
00:53:48,705 --> 00:53:51,572
We get ridiculed.
But this shit is why we're here.
668
00:53:51,890 --> 00:53:54,710
What happened was crazy,
but Bryan's right.
669
00:53:54,735 --> 00:53:56,211
I'm not leaving.
670
00:53:56,237 --> 00:53:57,745
Fine.
671
00:53:57,909 --> 00:54:01,918
- We are... Sam.
- Sam.
672
00:54:02,457 --> 00:54:04,020
Hey!
673
00:54:04,656 --> 00:54:06,397
You okay?
674
00:54:06,683 --> 00:54:11,369
- Do you really expect me to believe this joke?
- I can only tell you what happened.
675
00:54:11,402 --> 00:54:16,623
- And your friend just flew across the room?
- I wouldn't believe it either before this.
676
00:54:18,099 --> 00:54:19,684
I do now.
677
00:54:19,709 --> 00:54:23,009
Hey! Hey!
What're you going to do huh?
678
00:54:23,034 --> 00:54:25,184
You go knocking the doors and:
"Can you help us?
679
00:54:25,217 --> 00:54:26,754
We're down the street
breaking into a house.
680
00:54:26,778 --> 00:54:29,668
We just really need a lift because
our friends kept the car."
681
00:54:29,921 --> 00:54:32,814
I know your mom was in the house
the night of the murders.
682
00:54:33,781 --> 00:54:35,218
What?
683
00:54:35,243 --> 00:54:36,775
Oh, you didn't think
I would find out about that?
684
00:54:36,800 --> 00:54:38,916
What is he talking about?
Your mom was in the house?
685
00:54:38,948 --> 00:54:41,253
I've never told anyone that.
I'm sorry.
686
00:54:41,278 --> 00:54:43,575
You know we have talked about
this about a hundred times.
687
00:54:43,615 --> 00:54:46,869
You never mentioned that
your mom was in the house.
688
00:54:48,309 --> 00:54:50,262
I don't understand?
Why didn't you just tell me.
689
00:54:50,287 --> 00:54:55,269
Something that screwed up...
shapes everything.
690
00:54:55,296 --> 00:54:57,718
Who you are.
691
00:54:57,751 --> 00:55:00,571
How people see you.
It's not something that you bring up.
692
00:55:00,596 --> 00:55:04,015
It's something you pray people
don't find out about.
693
00:55:08,372 --> 00:55:09,681
So.
694
00:55:11,620 --> 00:55:15,642
- Bryan, how did you find out?
- I do my homework, John.
695
00:55:16,110 --> 00:55:19,859
I had to do a whole lot of searching on the internet
to find out that the one survivor...
696
00:55:19,908 --> 00:55:24,263
Sarah Matthews had a son who...
wait for it.
697
00:55:24,829 --> 00:55:27,281
Whose name is John Mitchell.
698
00:55:27,306 --> 00:55:29,901
So my mother was here, the
night of the murders. So what?
699
00:55:29,927 --> 00:55:31,064
Look.
700
00:55:31,089 --> 00:55:33,540
I understand why you wouldn't
want people to know about this.
701
00:55:33,566 --> 00:55:35,256
Alright, I do.
702
00:55:35,281 --> 00:55:40,379
But if it was her who brought you back here?
To communicate.
703
00:55:40,415 --> 00:55:46,298
And if you leave, you just gonna continue having
the same nightmares and visions of your mom.
704
00:55:46,904 --> 00:55:51,415
Or you can stay.
Stay to have evocation.
705
00:55:52,313 --> 00:55:55,751
Find out what your mother
is trying to tell you.
706
00:55:56,025 --> 00:55:58,382
I think she is in this house.
707
00:55:59,548 --> 00:56:01,441
I think you know that.
708
00:56:05,823 --> 00:56:07,469
Stay.
709
00:56:12,744 --> 00:56:14,950
Hey, I think I got something here.
710
00:56:14,975 --> 00:56:18,390
Wait. Is that a camera
inside the house?
711
00:56:19,246 --> 00:56:22,575
- Looks like a bunch of black.
- Just wait.
712
00:56:40,069 --> 00:56:43,105
- Detective Lewis?
- Yup.
713
00:56:43,139 --> 00:56:48,117
Sir. We just got a report of a stolen
vehicle about a half mile up the road.
714
00:56:48,148 --> 00:56:50,112
2000 red Dodge pickup.
715
00:56:50,137 --> 00:56:51,732
Why am I just hearing about it now?
716
00:56:51,756 --> 00:56:54,107
Owner didn't know it was stole
till he got in from work this morning.
717
00:56:54,132 --> 00:56:57,387
I want you to put out an APB
on a 2000 red dodge pickup.
718
00:56:57,434 --> 00:57:00,776
Anywhere inside a 300 miles radius.
Do you understand. Now!
719
00:57:54,768 --> 00:57:59,623
So tell me what happened during
this ritual, uh... the seance.
720
00:57:59,657 --> 00:58:07,657
They recited some passage from one of Jules'
books. That she said was used for communication.
721
00:58:09,225 --> 00:58:13,570
I just wanted some answers to this stuff
so that I can finally get some peace.
722
00:58:15,342 --> 00:58:18,745
- Alright. Jules, you want to walk us through?
- Yeah.
723
00:58:22,144 --> 00:58:25,887
Okay. So there are a lot of theories
about how to open these gates..
724
00:58:26,284 --> 00:58:28,563
The idea is that there are essentially
these energy pockets...
725
00:58:28,587 --> 00:58:31,811
Where the air is thinner between
our world and the underworld.
726
00:58:33,445 --> 00:58:37,899
Trick is finding them.
So everybody join hands.
727
00:58:40,135 --> 00:58:43,776
And we're just going to communicate
with the spirits. We're not summoning.
728
00:58:43,801 --> 00:58:46,668
And don't move and don't break the circle.
729
00:58:46,693 --> 00:58:50,145
Because if there is a spirit is present,
our sphere of energy would constrain it.
730
00:58:50,170 --> 00:58:52,346
Does everyone understand.
731
00:58:55,661 --> 00:58:57,728
Okay.
Go ahead, Bryan.
732
00:59:02,816 --> 00:59:08,444
If there're any spirits are present.
Show yourself to us.
733
00:59:10,101 --> 00:59:14,245
We mean you no harm or disruption.
734
00:59:14,767 --> 00:59:17,697
Just indicate your presence.
735
00:59:18,769 --> 00:59:21,605
Indicate your presence to us.
736
00:59:22,463 --> 00:59:26,449
Hear me now,
and indicate your presence.
737
00:59:42,574 --> 00:59:45,396
It's working.
Everyone say calm.
738
00:59:50,772 --> 00:59:52,544
What is it?
739
00:59:56,180 --> 00:59:59,303
- Just don't move.
- What?
740
00:59:59,328 --> 01:00:02,527
- Don't do anything.
- Why not?
741
01:00:03,098 --> 01:00:04,634
Trust me.
742
01:00:12,743 --> 01:00:16,372
If there are spirits here.
Just tell us why you are here.
743
01:00:18,101 --> 01:00:21,049
- My stomach.
- What is it?
744
01:00:29,888 --> 01:00:33,483
- Is this suppose to happens?
- Just hold on and let it run its course.
745
01:00:33,540 --> 01:00:37,851
No, I can't.
I can't. I can't. I can't.
746
01:00:38,121 --> 01:00:40,971
- Whatever happens. Don't break the circle.
- What are you talking about. She's in pain.
747
01:00:41,100 --> 01:00:43,540
Let's go.
She's gonna unleash something.
748
01:00:44,078 --> 01:00:47,655
Put it. Put it back.
What do you mean don't know how?
749
01:00:47,680 --> 01:00:50,283
Michelle.
Don't...!
750
01:00:50,308 --> 01:00:52,348
Let Go.
751
01:00:58,588 --> 01:01:01,846
- Mom?
- Let go, John.
752
01:01:02,558 --> 01:01:04,728
It's time to let go.
753
01:01:06,462 --> 01:01:09,023
Let go.
Let go.
754
01:01:12,597 --> 01:01:14,285
No!
755
01:01:22,509 --> 01:01:23,947
Get to the car.
756
01:01:24,639 --> 01:01:26,076
Let's leave.
757
01:01:27,030 --> 01:01:30,844
- The door.
- What?
758
01:01:30,878 --> 01:01:32,320
And then what?
759
01:01:32,345 --> 01:01:34,706
Get me out of here, John.
760
01:01:35,645 --> 01:01:38,273
I've lost her.
Michelle!
761
01:01:38,432 --> 01:01:42,284
I tried to find her, but it was dark.
And...
762
01:01:42,455 --> 01:01:46,562
I can hear people yelling and screaming.
763
01:01:49,112 --> 01:01:51,476
And I just needed to find Michelle.
764
01:01:51,502 --> 01:01:53,333
Michelle!
765
01:01:57,067 --> 01:01:58,724
Michelle!
766
01:02:04,842 --> 01:02:06,488
Bryan.
767
01:02:08,403 --> 01:02:11,925
Everyone must die.
Everyone must die.
768
01:02:11,965 --> 01:02:16,895
- Bryan, you alright?
- Everyone must die.
769
01:02:17,470 --> 01:02:20,773
Everyone must die.
770
01:02:20,821 --> 01:02:24,763
- Bryan?
- Everyone must die.
771
01:02:30,374 --> 01:02:32,984
So.
You're saying Bryan became possessed.
772
01:02:33,009 --> 01:02:34,519
Is that right?
773
01:02:51,250 --> 01:02:53,214
The killer is filming the murders.
774
01:02:53,239 --> 01:02:55,674
How is he holding the camera
while he's filming that?
775
01:02:55,898 --> 01:02:59,767
See those glasses on the table?
We found those where they did the ritual.
776
01:02:59,791 --> 01:03:02,426
- Forensic, you still in the house?
- We're still here sir.
777
01:03:02,457 --> 01:03:05,574
I want to see exactly what those kids were
using during the seance. You understand.
778
01:03:05,599 --> 01:03:08,848
- I want it clearly marked and I want it in 15.
- Copy that.
779
01:03:08,973 --> 01:03:11,438
My name is Leonard Abbernacky.
780
01:03:12,144 --> 01:03:17,182
I lived just down the road. My wife
called me, she wanted me to.. check...
781
01:03:17,207 --> 01:03:20,634
Whoa, whoa, whoa.
Go back to Abbernacky footage.
782
01:03:23,336 --> 01:03:27,128
I got up to the porch
and there's some kind of noise.
783
01:03:27,152 --> 01:03:28,821
Some distance off it.
784
01:03:28,846 --> 01:03:31,174
- Crash.
- Car crash.
785
01:03:31,199 --> 01:03:33,399
No. The hearing distance can't be
more than a few miles from here.
786
01:03:33,424 --> 01:03:35,428
Meaning. We search every road around here.
787
01:03:35,453 --> 01:03:37,624
That the front of the
house or back of the house?
788
01:03:37,975 --> 01:03:39,702
That is the front of the house.
789
01:03:39,727 --> 01:03:42,209
He ain't pointing at the road,
he's pointing at Jackson farm.
790
01:03:42,234 --> 01:03:43,701
Did you checked Jackson farm?
791
01:03:43,735 --> 01:03:46,329
- No sir, it's private property.
- Alright, I want you to get everybody.
792
01:03:46,354 --> 01:03:48,711
I want you to go down to Jackson farm.
I want you look for a red pickup truck.
793
01:03:48,736 --> 01:03:52,182
There are lots roads and lots of swamps.
So get the dogs and spread out.
794
01:03:52,208 --> 01:03:53,203
Jackson, Frederick.
795
01:03:53,227 --> 01:03:54,811
Go back.
Go back again.
796
01:03:54,836 --> 01:03:58,534
I got up to the porch
and there's some kind of noise.
797
01:03:58,560 --> 01:04:00,424
Some distance off it.
798
01:04:01,786 --> 01:04:03,688
Let's say that I believe you.
799
01:04:03,713 --> 01:04:06,811
That Bryan became
possessed or changed.
800
01:04:06,837 --> 01:04:09,241
That still doesn't
make him a murderer.
801
01:04:09,491 --> 01:04:10,828
I know.
802
01:04:12,161 --> 01:04:14,172
So.
What happened next?
803
01:04:44,249 --> 01:04:46,824
Bryan Purcell was attacking
you with an axe?
804
01:04:46,848 --> 01:04:51,002
He was wearing these glasses with...
the tiny camera on them.
805
01:04:51,520 --> 01:04:54,299
Are you telling me
it was Bryan Purcell?
806
01:04:54,485 --> 01:04:58,591
Yes, but it...
it wasn't him.
807
01:04:58,732 --> 01:05:01,909
Are you IDing Bryan Purcell?
That's all I need to know.
808
01:05:01,935 --> 01:05:04,993
I tell you he wasn't human.
809
01:05:05,018 --> 01:05:06,651
I'll be right back.
810
01:05:09,377 --> 01:05:12,007
- That all of it?
- Yeah. This is all in front of the room.
811
01:05:12,032 --> 01:05:13,602
Just in front of it.
812
01:05:13,626 --> 01:05:14,784
- Hey.
- Hey.
813
01:05:14,810 --> 01:05:16,315
He just ID Bryan Purcell.
814
01:05:16,341 --> 01:05:18,607
Said he attacked him with an axe
and then went after everyone else.
815
01:05:18,633 --> 01:05:20,606
- Oh man. And he's sure?
- Yes, he's sure.
816
01:05:20,631 --> 01:05:20,980
Alright.
817
01:05:21,005 --> 01:05:23,009
Lewis. You better come down here.
We spotted something.
818
01:05:23,034 --> 01:05:24,631
On my way, on my way.
819
01:05:24,657 --> 01:05:27,069
Do me a favor. See if you
can make anything of this.
820
01:05:27,094 --> 01:05:28,159
Why me?
821
01:05:28,184 --> 01:05:31,499
Because you're a doctor.
And I was hoping you can read Latin.
822
01:05:33,995 --> 01:05:36,368
Can you get me gloves, please?
823
01:05:42,122 --> 01:05:44,180
Bryan Purcell!
824
01:05:47,292 --> 01:05:48,490
Purcell.
825
01:05:48,657 --> 01:05:50,558
Mr. Purcell.
Can you hear us?
826
01:05:58,153 --> 01:06:01,639
Can you hear me?
I got a pulse.
827
01:06:01,663 --> 01:06:04,726
We've got a 20i.
About a mile north of LaForte Road.
828
01:06:04,751 --> 01:06:06,915
Victim is seriously injured.
829
01:06:06,946 --> 01:06:09,895
Stay with us buddy. Ambulance's on the way.
You'll be okay.
830
01:06:13,579 --> 01:06:15,813
Hey.
Do you know what this symbol is?
831
01:06:17,423 --> 01:06:19,675
I believe that is a circle.
832
01:06:23,437 --> 01:06:24,601
What are you doing?
833
01:06:24,626 --> 01:06:27,328
I'm doing research that already
should have been done.
834
01:06:27,354 --> 01:06:30,371
It is a circle painted on the ground.
Those kids are crazy.
835
01:06:30,397 --> 01:06:32,337
I know... those kids are crazy.
836
01:06:32,362 --> 01:06:35,823
But it makes sense to someone. And we're
trying to get into that someone's head.
837
01:06:35,859 --> 01:06:38,089
Can you get me a computer, please.
838
01:06:43,770 --> 01:06:46,094
Hey, Jenkins!
Hurry!
839
01:06:48,335 --> 01:06:49,468
Help!
840
01:06:49,493 --> 01:06:50,985
Reeves!
841
01:06:51,209 --> 01:06:52,529
Here!
842
01:06:53,097 --> 01:06:55,704
Reeves!
Hold on buddy.
843
01:06:55,730 --> 01:06:58,922
Officer down. Suspect is on the foot.
Jesus.
844
01:07:00,376 --> 01:07:03,945
PICTURE PATTERN RECOGNITION
845
01:07:07,160 --> 01:07:09,359
Seal of the Left Hand Path.
846
01:07:20,452 --> 01:07:22,664
Holy shit.
Call the... call the cops.
847
01:07:27,853 --> 01:07:30,156
- I can't talk right now.
- Okay, just listen then.
848
01:07:30,181 --> 01:07:31,888
That Latin passage you wanted me to read.
849
01:07:31,913 --> 01:07:32,878
It's a seance.
850
01:07:32,903 --> 01:07:35,532
It's a seance to communicate
with the other side.
851
01:07:35,558 --> 01:07:39,125
It says stuff like:
"Come to us. Make your presence known."
852
01:07:39,150 --> 01:07:40,911
It sounds kind of innocuous,
but then I...
853
01:07:40,937 --> 01:07:44,027
- Elizabeth. Elizabeth.
- Wait. The symbol in the living room...
854
01:07:44,052 --> 01:07:46,206
It's called "The seal
of the Left Hand Path."
855
01:07:46,232 --> 01:07:50,013
And it refers to certain places
as prisons that hold demons.
856
01:07:50,038 --> 01:07:52,756
- Oh, man. This is crazy.
- Hey listen.
857
01:07:52,780 --> 01:07:56,093
This isn't what I think.
This is what the research says.
858
01:07:56,119 --> 01:07:58,789
In order for a demon to be
released from a prison,
859
01:07:58,813 --> 01:08:01,146
everyone involved in the
seance has to die.
860
01:08:01,172 --> 01:08:03,791
And then it can leave
through a pure human soul.
861
01:08:03,826 --> 01:08:06,857
Alright. Tell me how this helps me?
How does this help me?
862
01:08:06,881 --> 01:08:09,181
We're trying to get
inside Bryan's head.
863
01:08:09,207 --> 01:08:13,520
And if Bryan thinks everyone has to die
for a demon to be released from the house.
864
01:08:13,546 --> 01:08:18,226
Then he's trying to kill everyone. He's
delusional and he's trying to kill everyone.
865
01:08:20,589 --> 01:08:24,061
All available units, we have a possible
robbery in progress...
866
01:08:34,750 --> 01:08:36,306
We need to re-establish contact.
867
01:08:36,332 --> 01:08:38,142
I'm sorry that this is happening.
I shouldn't have left Reeves alone.
868
01:08:38,166 --> 01:08:42,324
Listen to me. Re-establish communication. Let
them know Purcell is inside. You understand.
869
01:08:42,348 --> 01:08:45,458
Then get back to the crash site.
We need to find Michelle Chapman.
870
01:08:47,287 --> 01:08:51,031
Bryan Purcell.
My name is Detective Lewis.
871
01:08:51,056 --> 01:08:53,896
And this doesn't need to go any further.
You understand me?
872
01:08:53,980 --> 01:08:55,433
Bryan.
873
01:08:55,836 --> 01:08:58,389
You still have time to explain yourself.
874
01:09:01,265 --> 01:09:04,429
I want you to get your men ready. In case
this doesn't work. You understand me?
875
01:09:04,435 --> 01:09:05,787
Yes sir.
876
01:09:06,041 --> 01:09:07,641
Help!
877
01:09:10,279 --> 01:09:13,575
- They found Bryan Purcell.
- What about Michelle?
878
01:09:13,599 --> 01:09:17,030
- No, no Michelle yet.
- He knows where she is.
879
01:09:17,054 --> 01:09:20,137
- You got to get her from him now.
- They will.
880
01:09:20,162 --> 01:09:23,103
I'm going to have one of my men
sent in walkie.
881
01:09:23,129 --> 01:09:27,437
They're going to come up to the door
and they're going to slide a walkie.
882
01:09:28,162 --> 01:09:29,759
Here it comes.
883
01:09:31,947 --> 01:09:34,261
Pick that up, Bryan.
884
01:09:37,303 --> 01:09:39,299
Pick it up, Bryan.
885
01:09:43,167 --> 01:09:46,331
Do this anyway you want to.
But you have to talk to me, Bryan.
886
01:09:46,357 --> 01:09:47,748
What the hell is Bryan doing?
887
01:09:47,774 --> 01:09:50,696
- He's stone walling.
- Wh... Michelle could be bleeding to death.
888
01:09:50,720 --> 01:09:53,536
John relax.
We're handling it, okay.
889
01:09:54,713 --> 01:09:56,511
- Tell us where she is at!
- John, stop!
890
01:09:56,537 --> 01:09:58,232
- Say something, Bryan!
- Stop!
891
01:09:58,258 --> 01:09:59,678
- Stop!
- Say something!
892
01:09:59,702 --> 01:10:02,393
God Damn it, Klein.
You get him off that walkie.
893
01:10:02,773 --> 01:10:05,813
Tell us where she is!
Tell us where she is!
894
01:10:06,276 --> 01:10:07,732
Bryan.
895
01:10:08,290 --> 01:10:09,885
Say something!
896
01:10:09,909 --> 01:10:11,856
- ...thing inside of you. I'm just...
- John!
897
01:10:11,880 --> 01:10:13,188
Speak!
898
01:10:18,314 --> 01:10:19,771
Medic!
899
01:10:21,671 --> 01:10:24,026
- What happening?
- He's having seizures.
900
01:10:24,588 --> 01:10:25,840
John.
901
01:10:27,542 --> 01:10:28,735
What?
902
01:10:29,065 --> 01:10:31,638
Alright, talk to me.
What've you got.
903
01:10:37,778 --> 01:10:38,938
Bryan.
904
01:10:39,281 --> 01:10:42,030
Mark...
Mark, you need to stop Bryan.
905
01:10:45,390 --> 01:10:48,894
He's going into a cardiac arrest!
We need to get these cuffs off of him!
906
01:10:48,938 --> 01:10:51,361
Bryan is trying to kill John.
907
01:10:51,387 --> 01:10:53,452
Mark, do something!
908
01:10:57,145 --> 01:10:59,248
Do something!
909
01:11:18,342 --> 01:11:19,991
Check the clerk.
910
01:11:21,175 --> 01:11:23,812
Bryan.
Look at me son.
911
01:11:23,980 --> 01:11:25,759
Where is Michelle.
912
01:11:25,783 --> 01:11:27,968
Tell me where Michelle is.
Is she alive?
913
01:11:27,992 --> 01:11:29,024
Is Michelle alive?
914
01:11:29,049 --> 01:11:31,776
Heh, heh, heh...
915
01:11:32,518 --> 01:11:35,480
What'd you do?
Is she with God?
916
01:11:35,506 --> 01:11:37,451
Is she with God?
Is that what you're trying to tell me?
917
01:11:37,475 --> 01:11:40,343
Tell me if Michelle is alive.
Shake your head.
918
01:11:40,369 --> 01:11:42,223
Bryan!
Bryan!
919
01:11:42,364 --> 01:11:43,782
Bryan!
920
01:11:47,202 --> 01:11:49,088
Son of a bitch.
921
01:11:50,211 --> 01:11:53,752
You might want to look at this.
The reason he couldn't talk.
922
01:11:54,611 --> 01:11:56,176
He's missing his tongue.
923
01:11:56,202 --> 01:11:58,146
Oh.
Jesus Christ.
924
01:12:02,699 --> 01:12:04,962
- What the hell happened back there?
- I don't know.
925
01:12:04,988 --> 01:12:07,523
But when Bryan started to go crazy.
John just lost it. And then.
926
01:12:07,567 --> 01:12:09,824
I don't know how to say this.
But that guy just flew across the room.
927
01:12:09,849 --> 01:12:12,754
- What are you talking about?
- I'm not kidding. He flew across the room.
928
01:12:12,780 --> 01:12:13,452
Jesus Christ.
929
01:12:13,477 --> 01:12:17,671
- Hey. You got to listen to me.
- I can't, I can't. I think Bryan told us where Michelle is.
930
01:12:18,251 --> 01:12:20,691
- Klein, you read?
- Go for Klein.
931
01:12:20,717 --> 01:12:23,559
Do you still want to see that
Sara Matthews footage?
932
01:12:52,598 --> 01:12:54,759
You son of a bitch.
933
01:13:00,111 --> 01:13:01,278
Michelle.
934
01:13:01,303 --> 01:13:04,020
Jenkins, get a medic.
We got her.
935
01:13:04,046 --> 01:13:04,996
Damn it.
936
01:13:05,021 --> 01:13:08,636
Hey.
You're okay. You're okay.
937
01:13:09,356 --> 01:13:11,063
Alright.
938
01:13:12,971 --> 01:13:15,111
You're alright,
you're alright, you're alright.
939
01:13:15,287 --> 01:13:17,659
Okay. Okay.
You're doing okay.
940
01:13:17,685 --> 01:13:18,888
Medic!
Get a medic.
941
01:13:18,914 --> 01:13:21,123
Jenkins, I need help.
Get people up here.
942
01:13:23,219 --> 01:13:24,991
What've you got?
943
01:13:26,047 --> 01:13:28,978
Sara Matthews.
John's mother.
944
01:13:29,420 --> 01:13:32,562
Something happened with Martha
during the seance.
945
01:13:32,615 --> 01:13:36,681
And then after.
She wasn't herself.
946
01:13:36,798 --> 01:13:41,352
She just kept...
saying that everyone had to die.
947
01:13:42,764 --> 01:13:45,477
Everyone had to die
so she could be free.
948
01:13:45,508 --> 01:13:47,162
Now look at this.
949
01:13:54,017 --> 01:13:56,868
She's pregnant.
Baby okay?
950
01:13:56,894 --> 01:13:59,254
Too early to tell.
We have to get her to the unit.
951
01:13:59,279 --> 01:14:02,238
- Wait, wait, wait...
- He's killed them.
952
01:14:02,262 --> 01:14:04,958
- What're you saying now?
- Same room.
953
01:14:04,983 --> 01:14:06,478
What room?
954
01:14:06,548 --> 01:14:07,955
- Same room.
- Same room.
955
01:14:07,990 --> 01:14:09,711
- We have to get her to the ambulance.
- Okay. Go, go, go.
956
01:14:09,737 --> 01:14:10,995
Let's go.
957
01:14:14,363 --> 01:14:18,474
Officer.
Can you re-cuff the suspect, please.
958
01:14:18,958 --> 01:14:20,450
What?
959
01:14:33,658 --> 01:14:37,243
- Stay close, I just need a minute alone with him.
- Sure thing.
960
01:14:38,796 --> 01:14:44,191
I heard them. Michelle alive.
She's going to make it, right?
961
01:14:44,628 --> 01:14:47,174
I don't know John.
Do you want her to make it?
962
01:14:47,870 --> 01:14:49,957
I like that very much.
963
01:14:50,879 --> 01:14:53,526
It was you.
It wasn't Bryan.
964
01:14:53,620 --> 01:14:57,303
Everyone must die. Everyone must die.
For me to live.
965
01:14:57,329 --> 01:14:59,962
You manipulated
this whole night.
966
01:15:00,055 --> 01:15:02,553
But it didn't work.
Because everyone didn't die.
967
01:15:02,577 --> 01:15:04,528
Michelle is still alive.
968
01:15:04,688 --> 01:15:09,370
So, is there anything you want to tell me
before you go to prison for the rest of your life.
969
01:15:09,828 --> 01:15:12,331
I'm not going to prison,
Elizabeth.
970
01:15:14,298 --> 01:15:15,908
I'm leaving it.
971
01:15:16,032 --> 01:15:19,125
Okay.
Maybe you didn't hear me.
972
01:15:19,160 --> 01:15:20,619
But, everybody didn't die.
973
01:15:20,643 --> 01:15:23,399
Your little ritual didn't work
because Michelle is still alive.
974
01:15:23,423 --> 01:15:26,097
- And you're still alive.
- You're wrong.
975
01:15:28,781 --> 01:15:31,048
Jesus Christ.
976
01:15:32,952 --> 01:15:38,979
Everyone must die. Everyone must die.
Everyone must die for me to live.
977
01:15:39,085 --> 01:15:43,135
Everyone must die.
Everyone must die. Everyone must die.
978
01:15:46,950 --> 01:15:49,181
Everyone must die.
979
01:15:49,904 --> 01:15:54,879
Everyone must die.
Everyone must die for me to live.
980
01:16:27,198 --> 01:16:28,439
Klein.
981
01:16:28,465 --> 01:16:30,921
The ritual is working.
982
01:16:37,291 --> 01:16:39,194
Open the door.
983
01:16:42,852 --> 01:16:45,317
Open the god damn door!
Move!
984
01:16:50,479 --> 01:16:54,321
John's mother was my vessel,
but she escaped.
985
01:16:54,356 --> 01:16:57,486
Now Michelle is my vessel.
986
01:16:57,861 --> 01:17:02,368
And once she crosses the seal,
I'll be free.
987
01:17:13,415 --> 01:17:14,870
Elizabeth!
988
01:17:15,866 --> 01:17:18,243
Elizabeth.
Elizabeth.
989
01:17:18,285 --> 01:17:21,380
That's okay. Alright. Alright.
You're okay. You're okay.
990
01:17:21,419 --> 01:17:23,113
He's gone.
He's gone.
991
01:17:23,137 --> 01:17:26,143
He disappeared. He disappeared.
It was him. It was John.
992
01:17:26,167 --> 01:17:27,724
He killed all of them.
993
01:17:27,748 --> 01:17:30,196
And I know you're not going to believe me.
He became possessed.
994
01:17:30,220 --> 01:17:34,277
He's dead. He's in the house.
So I know he's dead. He's hung himself.
995
01:17:34,313 --> 01:17:36,169
- He's in the house and he's hung himself.
- No, no, no...
996
01:17:36,194 --> 01:17:37,942
- He's dead and I'm telling you I just saw it.
- No, no, no...
997
01:17:37,967 --> 01:17:39,777
I just saw it.
998
01:17:40,932 --> 01:17:42,757
He was just sitting there...
999
01:17:42,791 --> 01:17:45,115
and I started choking.
1000
01:17:45,225 --> 01:17:46,732
Look!
Look at it!
1001
01:17:46,758 --> 01:17:48,679
Look at this.
Look.
1002
01:17:48,984 --> 01:17:51,926
See.
See.
1003
01:17:53,949 --> 01:17:55,410
I don't understand.
1004
01:17:55,435 --> 01:17:58,528
You guys came all the way down here
to document a haunted house...
1005
01:17:58,552 --> 01:18:03,703
And then there's no documentation. Nothing
to show what happened in that house.
1006
01:18:03,729 --> 01:18:05,554
Can you explain that?
1007
01:18:05,580 --> 01:18:07,899
How do you explain that?
1008
01:18:08,196 --> 01:18:09,566
I can't.
1009
01:18:09,893 --> 01:18:11,433
I can't
1010
01:18:23,304 --> 01:18:25,015
I just...
1011
01:18:25,242 --> 01:18:27,003
I just felt it kick.
1012
01:18:27,027 --> 01:18:28,886
Is this the first one.
1013
01:18:32,274 --> 01:18:35,762
Just gonna get a quick listen
to your baby, alright.
1014
01:18:47,928 --> 01:18:49,437
Okay.
1015
01:18:50,262 --> 01:18:54,356
You don't have anything to worry about.
Your baby is going to be just fine.
81760
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.