Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,341 --> 00:00:28,596
So, can you use a gun? Well, I prefer fists.
Who will I be fighting? Our enemies.
2
00:00:28,620 --> 00:00:32,737
Have you ever been to prison?
Why'd you ask?
3
00:00:32,761 --> 00:00:38,480
The terms you're willing to take.
What did you do?
4
00:00:38,601 --> 00:00:42,097
My pals saw something in
a shop window they wanted.
5
00:00:42,121 --> 00:00:45,098
So, I drove into it.
It's called a smash.
6
00:00:45,122 --> 00:00:48,258
Smash and grab. Yes, I know.
I do read the papers.
7
00:00:48,282 --> 00:00:51,618
Says here you've recently
worked for a film actor.
8
00:00:51,642 --> 00:00:54,337
Yes. As his bodyguard
9
00:00:54,361 --> 00:00:59,377
amongst other things.
But before that, in this
10
00:00:59,401 --> 00:01:02,401
bookshop,
11
00:01:05,080 --> 00:01:10,737
why did you leave there?
I didn't care for it. And you're happy
12
00:01:10,761 --> 00:01:15,537
with this this arrangement.
Book has his life. I have mine. It
13
00:01:15,561 --> 00:01:20,016
works. I I'm amazed
more people don't do it.
14
00:01:20,040 --> 00:01:25,376
I knew him. Your father.
I knew him before the war.
15
00:01:25,400 --> 00:01:28,961
You knew him,
16
00:01:31,241 --> 00:01:37,376
Jack.
Ah, this is I can't I I can't.
17
00:01:37,400 --> 00:01:41,201
Jack, where are you going?
18
00:01:42,521 --> 00:01:46,577
But your previous
employer trusted you? Yes.
19
00:01:46,601 --> 00:01:52,817
Despite your history?
Because of it, perhaps?
20
00:01:52,841 --> 00:01:57,601
And should we trust you?
21
00:01:58,841 --> 00:02:05,601
Well, I suppose you'll find out
when the next assassin comes.
22
00:02:19,481 --> 00:02:22,577
Nora, I never did it.
23
00:02:22,601 --> 00:02:26,897
Never did what?
Made shillings out of ice and put them
24
00:02:26,921 --> 00:02:32,017
in the meter.
What's all this corrosion then?
25
00:02:32,041 --> 00:02:36,257
That's rust. Yes, it is
26
00:02:36,281 --> 00:02:40,081
cold, isn't it?
27
00:02:43,321 --> 00:02:46,097
We could burn a few.
No, we couldn't.
28
00:02:46,121 --> 00:02:50,938
Not even the geette hayers. No, really, Nora.
For someone so new to the
29
00:02:50,962 --> 00:02:55,361
pleasures of reading,
you're fast becoming a terrible slob.
30
00:02:59,641 --> 00:03:03,041
What is it?
31
00:03:03,880 --> 00:03:08,160
Feels quiet without him.
32
00:03:20,041 --> 00:03:25,457
God bless the Wals again
and all who sail in her.
33
00:03:25,481 --> 00:03:32,577
Oh, God. Oh, bloody hell.
Do forgive me, my dear. I seem to be in
34
00:03:32,601 --> 00:03:38,358
a state of advanced repression.
Oh, I had noticed, Victor, just stay
35
00:03:38,382 --> 00:03:40,641
stay there.
I'll fetch a cloth.
36
00:03:43,481 --> 00:03:48,561
Cigarette, sir.
Dunh Hill or caps...
37
00:03:51,800 --> 00:03:53,696
Can we talk? Thank you.
38
00:03:53,720 --> 00:03:56,880
Thank you.
39
00:04:04,761 --> 00:04:11,841
Here. It's for him.
Oh, thank you.
40
00:04:20,201 --> 00:04:24,897
Please enjoy.
Not enough lemon juice.
41
00:04:24,921 --> 00:04:30,096
Too much ice. And I did not
like the way you shook it.
42
00:04:30,120 --> 00:04:32,656
Too violent. Mhm.
43
00:04:32,680 --> 00:04:37,761
Of course. Excuse me.
44
00:04:37,881 --> 00:04:44,560
They think I'm too violent.
It's a violent art.
45
00:04:45,081 --> 00:04:48,656
Good thing I didn't waste
any gene on them. Then
46
00:04:48,680 --> 00:04:52,321
you're a quick learner.
47
00:05:01,081 --> 00:05:07,138
I'm glad you've fallen on your feet.
I had no idea you'd be here. We haven't
48
00:05:07,162 --> 00:05:12,577
seen you in weeks. How are you?
Look, I haven't got long. What do you want?
49
00:05:12,601 --> 00:05:16,497
Oh, Jack, this is silly.
50
00:05:16,521 --> 00:05:22,737
We miss you. We both hoped you'd found
a safe birth in Archangel Lane. A home.
51
00:05:22,761 --> 00:05:27,578
Book and me. Well, our arrangement is
unusual, I know, but as I said to you
52
00:05:27,602 --> 00:05:31,617
when we first met,
love is where it falls.
53
00:05:31,641 --> 00:05:36,161
And how does my father
fit into all of that?
54
00:05:36,601 --> 00:05:39,538
One of Mr. Book's little
diances, was he? Well,
55
00:05:39,562 --> 00:05:43,458
Book needs to talk to you
about your father properly.
56
00:05:43,482 --> 00:05:47,778
Look, our marriage protects us both.
Don't we have the right to be happy?
57
00:05:47,802 --> 00:05:51,458
Happy? But gallivanting
off into the night in
58
00:05:51,482 --> 00:05:54,898
with god knows who.
And you? Give me that.
59
00:05:54,922 --> 00:05:57,218
Is that the latest?
Is it fellow with a mustache?
60
00:05:57,242 --> 00:06:01,658
He's captain before the war.
Ah, dream boat the officer's mess. Was he
61
00:06:01,682 --> 00:06:05,538
something like that?
Listening slightly now, though.
62
00:06:05,562 --> 00:06:09,617
Trotting.
You don't have to pick him,
63
00:06:09,641 --> 00:06:14,337
Mrs. Pug. Well,
we better not keep him waiting.
64
00:06:14,361 --> 00:06:17,761
Excuse me.
65
00:06:25,321 --> 00:06:30,737
Oh, come to my room and help me dry off.
I'm wet, woman. Give me the damn cloth.
66
00:06:30,761 --> 00:06:33,777
Come on.
Get your woody hands off me.
67
00:06:33,801 --> 00:06:38,096
I won't have it for shame.
Oh dear, sir. Oh, you've had a right
68
00:06:38,120 --> 00:06:43,458
mishap. Who's this? Wet trousers are
against the dress code. You know, this
69
00:06:43,482 --> 00:06:47,858
is the Warsingham. So, why don't you go
back to your room, take the wet pants
70
00:06:47,882 --> 00:06:52,178
off, and have a little lay down.
I have never been so insulted. I'm
71
00:06:52,202 --> 00:06:57,537
sure you have been fell like you.
Uh, Victor or my old friend. I can't
72
00:06:57,561 --> 00:07:00,577
leave you alone for 5 minutes, can I?
Bloody girl can't take a juke.
73
00:07:00,601 --> 00:07:06,418
Sit down. Uh, can we have a couple of those?
What? What do you call them?
74
00:07:06,442 --> 00:07:11,178
All cinnamon sours for the two ladies
for their royal highnesses. You mean
75
00:07:11,202 --> 00:07:17,338
these are on me ladies? And may I say,
you are looking superbly bulan tonight.
76
00:07:17,362 --> 00:07:21,857
I salute the house of Qatari.
Whichever commisar lives in it now, take
77
00:07:21,881 --> 00:07:27,058
a good look, Troty. That's what happens
to you when you get dethroned by the
78
00:07:27,082 --> 00:07:29,697
rebs. Oh. Oh dear.
79
00:07:29,721 --> 00:07:33,617
Allow me. So embarrassing.
I do apologize.
80
00:07:33,641 --> 00:07:40,238
Not at all. Not at all. Look after the
pennies and the pounds will look after
81
00:07:40,262 --> 00:07:42,081
themselves. What?
82
00:07:43,161 --> 00:07:46,161
Then.
83
00:07:47,001 --> 00:07:53,697
I uh had a bit of luck on the horses.
You uh you know Ascus?
84
00:07:53,721 --> 00:07:57,376
Very well, sir.
How is the going?
85
00:07:57,400 --> 00:08:05,400
Oh, um good to firm.
After this, shall we? Uh,
86
00:08:05,800 --> 00:08:10,418
normally my favorite ellipses,
but I just think we should call it a night
87
00:08:10,442 --> 00:08:14,496
now, Victor. Oh, Trotty.
You're no fun anymore.
88
00:08:14,520 --> 00:08:18,717
It's amazing how different things
can look without the benefit of the
89
00:08:18,741 --> 00:08:20,240
blackout.
90
00:08:20,281 --> 00:08:26,881
Here's to Joe Stalin's next stroke.
Tinker Tonk.
91
00:08:34,361 --> 00:08:37,361
Victor.
92
00:09:11,801 --> 00:09:14,880
Heat. Heat.
93
00:09:55,481 --> 00:09:59,537
This is a Deutsch mark. Yes.
94
00:09:59,561 --> 00:10:04,176
This is Chinese. Oh.
95
00:10:04,200 --> 00:10:08,817
And this is a button.
96
00:10:08,841 --> 00:10:12,976
It's a very nice button.
Nora, have you been taking shillings
97
00:10:13,000 --> 00:10:18,337
from this tin?
Oo, remind me what's the price of a green
98
00:10:18,361 --> 00:10:22,401
penguin crime novel.
99
00:10:24,681 --> 00:10:29,841
Ah, that's better.
100
00:10:37,481 --> 00:10:40,481
Success.
101
00:10:43,000 --> 00:10:46,000
Ah,
102
00:11:03,241 --> 00:11:07,057
oh, it's you.
You ready to commit an affe?
103
00:11:07,081 --> 00:11:12,218
No, Sergeant. She was just um browsing.
I hate to seem inquisitive, but why are
104
00:11:12,242 --> 00:11:16,418
you here? Yeah, there's a chap being
killed at the walls in them. Poisoned
105
00:11:16,442 --> 00:11:20,258
dead in a pile of pound notes
on the floor of the river bar.
106
00:11:20,282 --> 00:11:25,058
Oh, that's just our sort of thing.
Don't get too excited. The inspector
107
00:11:25,082 --> 00:11:30,417
wants a book. Gbook. That's quiet.
There's some foreign royalty involved,
108
00:11:30,441 --> 00:11:35,418
it seems. He says, "Uh, do you have
anything on the Balkan Rules of Revenge?"
109
00:11:35,442 --> 00:11:40,337
Specifically, the cannon of Qatari."
How to too ridiculously obscure. Do you
110
00:11:40,361 --> 00:11:45,617
have it? Almost certainly.
And uh 504, he says.
111
00:11:45,641 --> 00:11:48,657
504. Room with a view.
It's all right for
112
00:11:48,681 --> 00:11:54,577
some, I suppose. Mrs. Books already checked in.
What? Oh, uh, she's one of
113
00:11:54,601 --> 00:11:57,760
the suspects.
114
00:11:57,961 --> 00:12:03,121
Trouble in paradise,
is that her?
115
00:12:28,121 --> 00:12:33,856
Ho ho. What a beauty. Yes.
Might be one of those clues. We
116
00:12:33,880 --> 00:12:36,257
like those. Do you mind?
117
00:12:36,281 --> 00:12:38,921
Yes.
118
00:12:40,041 --> 00:12:44,658
Do people really say what's your
poison when when they're at the V?
119
00:12:44,682 --> 00:12:49,738
No idea. I don't get out much.
What do you mean? Look at Walsingham.
120
00:12:49,762 --> 00:12:52,416
So is he? Oh yeah.
Let's uh let's get him
121
00:12:52,440 --> 00:12:56,401
somewhere more prior. Yep.
122
00:13:08,281 --> 00:13:11,538
Not the main entrance, please.
Inspector,
123
00:13:11,562 --> 00:13:17,458
I'm sorry. We can't be more discreet.
May I suggest the service corridor?
124
00:13:17,482 --> 00:13:20,718
Ah, yes. Yes. Thank you, Mr. Kind.
Nothing to stop me reopening the bar
125
00:13:20,742 --> 00:13:22,481
tomorrow, I think.
126
00:13:37,081 --> 00:13:40,320
Thank you.
127
00:13:48,281 --> 00:13:50,458
Good evening, sir. Evening.
128
00:13:50,482 --> 00:13:53,697
You have a reservation?
Uh, no. My wife does.
129
00:13:53,721 --> 00:13:57,538
Your wife? Mrs. Book.
Have you seen her? I'm afraid
130
00:13:57,562 --> 00:14:00,378
she may be distressed.
No. Book.
131
00:14:00,402 --> 00:14:04,017
Oh. 504. Freddy, I know.
I'll keep this one. Thank you.
132
00:14:04,041 --> 00:14:08,778
What's happened, darling?
What's this about a corpse? Why have they been
133
00:14:08,802 --> 00:14:13,137
scouring my stacks? Vulcan blood feuds.
I'm not proud of myself.
134
00:14:13,161 --> 00:14:17,697
There was champagne. I date the races.
Riddle me in the 230.
135
00:14:17,721 --> 00:14:24,176
Cocktails. More cocktails. And then trotty.
We live our own lives. That was
136
00:14:24,200 --> 00:14:30,297
always the deal. Self flagagillation is never helpful.
Not nearly as much fun as
137
00:14:30,321 --> 00:14:34,497
someone doing it to you.
Who was he? Victor or
138
00:14:34,521 --> 00:14:37,536
or With two Rs.
Naval captain married. Ad
139
00:14:37,560 --> 00:14:44,817
met him before in an air raid 41.
He uh made a pass at me in in
140
00:14:44,841 --> 00:14:48,657
where? Please don't
make me say the f word.
141
00:14:48,681 --> 00:14:50,416
Foils. Yes.
142
00:14:50,440 --> 00:14:54,096
Oh,
I just fancied a good time.
143
00:14:54,120 --> 00:14:58,658
Well, there's nothing wrong with that.
He turned out to be the most awful bore.
144
00:14:58,682 --> 00:15:01,137
Where is he now?
In the morg. Oh,
145
00:15:01,161 --> 00:15:05,057
one last night on the tiles.
And there's something else.
146
00:15:05,081 --> 00:15:08,736
Look, thank God you're here.
You ready? For what?
147
00:15:08,760 --> 00:15:13,138
To interview royalty.
It's a little irregular, isn't it?
148
00:15:13,162 --> 00:15:16,218
I don't care. They terrify me.
I'm not going in there alone.
149
00:15:16,242 --> 00:15:20,977
Haven't you taken their fingerprints?
I've got Morris to do that. I may be a
150
00:15:21,001 --> 00:15:25,098
coward, but I'm not a fool.
I have our primary text, the Canoon
151
00:15:25,122 --> 00:15:29,738
of Qatari. Oh, yeah. Looks expensive.
Will it pay for our suite, Inspector?
152
00:15:29,762 --> 00:15:33,898
Oh, the late captain are taking care of that, Mrs.
But you're in the room next
153
00:15:33,922 --> 00:15:36,898
to the princesses.
Oh, what are they like?
154
00:15:36,922 --> 00:15:40,778
Oh, they're glamorous in a sort of
disappointed and stateless kind of way.
155
00:15:40,802 --> 00:15:45,938
Perhaps it's time I kept a closer eye on them.
In an ear, too. I shall use one of
156
00:15:45,962 --> 00:15:48,961
those little glasses
they keep by the sink.
157
00:15:56,361 --> 00:16:01,658
So, will this help us find who've done it?
It's a book of customary laws for
158
00:16:01,682 --> 00:16:05,938
remote mountain communities without
a magistrate or justice. The village
159
00:16:05,962 --> 00:16:09,817
elders consult the text and then tell
you how much raiki to provide for your
160
00:16:09,841 --> 00:16:14,737
daughter's wedding, what to do if your
bees escape and build a nest on your
161
00:16:14,761 --> 00:16:19,698
labor's land, that sort of thing.
And who you're allowed to kill if
162
00:16:19,722 --> 00:16:21,961
somebody kills your cousin.
Ah.
163
00:16:24,521 --> 00:16:26,458
Well, what language did
you think it was going
164
00:16:26,482 --> 00:16:29,058
to be in? Well,
we have three native speakers on
165
00:16:29,082 --> 00:16:31,058
the premises,
but but they're all suspect.
166
00:16:31,082 --> 00:16:34,018
Who's the third?
Oh, he's a rather good-looking cocktail
167
00:16:34,042 --> 00:16:37,257
waiter. Well, don't fret too much.
The beautiful.
168
00:16:37,281 --> 00:16:40,738
Tutonic scholar did publish a
translation of it in the German.
169
00:16:40,762 --> 00:16:43,938
Oh, you you certainly speak the
German in his sleep sometimes.
170
00:16:43,962 --> 00:16:48,977
So, where is this translation?
Norah is looking for it now. Must be
171
00:16:49,001 --> 00:16:52,938
somewhere in the law section or social
science or etiquette or propping open a
172
00:16:52,962 --> 00:16:57,537
door. You said do something else. Yes.
These princesses have been given
173
00:16:57,561 --> 00:17:01,418
gainful employment to one of
the capitals dispossessed.
174
00:17:01,442 --> 00:17:05,841
Oh yes, I know.
175
00:17:09,720 --> 00:17:13,441
And there he is.
176
00:17:13,641 --> 00:17:18,337
I'll turn down the bed spring.
Sergeant Morris will be along soon to take a
177
00:17:18,361 --> 00:17:20,658
statement. Yes, of course.
178
00:17:20,682 --> 00:17:23,418
I I'd be grateful, Mrs.
Book, if you didn't leave the hotel.
179
00:17:23,442 --> 00:17:28,161
It's perfectly all right, Inspector.
You have to do your duty.
180
00:17:34,121 --> 00:17:38,001
Here to see their
royal highnesses.
181
00:17:43,561 --> 00:17:51,537
Enter. Oh dog, where is it?
Green straight
182
00:17:51,561 --> 00:17:57,777
grained Morocco bound folio with a lot
of academic monographs bound inside.
183
00:17:57,801 --> 00:18:02,801
Slightly foxed according
to the catalog.
184
00:18:03,881 --> 00:18:07,441
You're no help.
185
00:18:18,201 --> 00:18:22,001
That can descar.
186
00:18:22,600 --> 00:18:26,881
What would I do without you?
187
00:18:43,241 --> 00:18:46,561
Oh, please.
188
00:18:54,840 --> 00:19:00,001
Time for a little chat, Mrs.
Book.
189
00:19:11,321 --> 00:19:15,696
Poof. I I beg your pardon.
190
00:19:15,720 --> 00:19:22,497
I apologize for it.
That we have sunk so low. Remember the
191
00:19:22,521 --> 00:19:28,576
great banqueting table through here?
H chairs made with birch as silvery as the
192
00:19:28,600 --> 00:19:32,576
snow on the mountain tops
upholstered with dam masks or so.
193
00:19:32,600 --> 00:19:37,138
Oh, we've been in more awkward
situations than this, haven't we,
194
00:19:37,162 --> 00:19:41,538
inspector? That we have book.
So, which is the policeman? You or this
195
00:19:41,562 --> 00:19:45,218
book? He's taking notes for me.
Helping with
196
00:19:45,242 --> 00:19:50,417
the uh Pitman's short hand. So useful.
Tall and redheaded like the poppies of
197
00:19:50,441 --> 00:19:54,257
our homeland.
I realize that this will be very
198
00:19:54,281 --> 00:19:58,897
difficult for you your royal highnesses.
Uh but if there's any
199
00:19:58,921 --> 00:20:04,257
detail you can recall, however small,
it may help us discover who killed Captain.
200
00:20:04,281 --> 00:20:09,777
That is easy. I killed him.
So he he did what?
201
00:20:09,801 --> 00:20:14,977
It is true. I switched the glasses.
He drank the poison meant for one of us. We
202
00:20:15,001 --> 00:20:20,498
have a routine, my sister and I,
to cause a distraction. I salute the house
203
00:20:20,522 --> 00:20:23,857
of Scutali. Whichever
commiser lives in it now. Take
204
00:20:23,881 --> 00:20:28,898
a good look, trusty. That's what happens
to you if you get dethroned by the Reds.
205
00:20:28,922 --> 00:20:30,497
Oh no. Oh dear.
206
00:20:30,521 --> 00:20:35,217
So embarrassing. I do apologize.
Not at all. Not at all. Look after the
207
00:20:35,241 --> 00:20:39,217
pennies and the pounds will
look after themselves. What?
208
00:20:39,241 --> 00:20:45,377
It is a habit, a necessary precaution.
Like this.
209
00:20:45,401 --> 00:20:51,258
This was the third attempt on our life
since we left New York. There was a
210
00:20:51,282 --> 00:20:54,978
Stewart on the Bearing.
Can I turn over your room? Madame.
211
00:20:55,002 --> 00:20:58,938
So transparent.
And that Salvation Army woman outside
212
00:20:58,962 --> 00:21:03,618
the opera shaking her tin box. Huh?
She denied everything. Of course.
213
00:21:03,642 --> 00:21:06,658
Who do you think is trying to kill you?
The communists, of course.
214
00:21:06,682 --> 00:21:09,698
Opera. But they already
have your palaces, your
215
00:21:09,722 --> 00:21:12,977
estates, our summer house
on the Adriatic. There
216
00:21:13,001 --> 00:21:18,737
is a lake there. When the rising sun touches
it, it is like the blush.
217
00:21:18,761 --> 00:21:23,738
In the spring, our country was
proclaimed a people's republic. They
218
00:21:23,762 --> 00:21:28,097
want what's the expression?
A big finish. Huh?
219
00:21:28,121 --> 00:21:31,777
Hence the bodyguard.
And how are you finding him?
220
00:21:31,801 --> 00:21:36,858
As he failed to prevent an attempt on our
lives, I would say he has not
221
00:21:36,882 --> 00:21:41,578
covered himself in glory.
Don't the communists also have your
222
00:21:41,602 --> 00:21:45,618
other sister? We do not speak of her.
See? Yes. The youngest. She renounced
223
00:21:45,642 --> 00:21:49,817
her title. We do not speak of her.
Red scum. She
224
00:21:49,841 --> 00:21:54,401
betrayed her birthright,
her country, her family.
225
00:21:55,161 --> 00:21:58,737
Take it. Thank you.
226
00:21:58,761 --> 00:22:03,697
Of course, if this does turn out to be the
case, then your switching of the
227
00:22:03,721 --> 00:22:08,418
drinks will not be without consequence.
We are used to being pillared. We will
228
00:22:08,442 --> 00:22:10,816
take whatever
comes to us right
229
00:22:10,840 --> 00:22:15,298
now. Now then in your statement you
said something about this murder being
230
00:22:15,322 --> 00:22:19,378
written about in the canon of Scutari.
What does that mean?
231
00:22:19,402 --> 00:22:23,258
It means that the killing like this
follows certain customary principles.
232
00:22:23,282 --> 00:22:27,697
It means the first thing you must
do is arrest that cocktail waiter.
233
00:22:27,721 --> 00:22:29,377
Ismail Gazili Guili Guili.
234
00:22:29,401 --> 00:22:31,857
Guili Guili? Why?
235
00:22:31,881 --> 00:22:36,578
He's from the mountains.
These people know the rules of revenge. They are
236
00:22:36,602 --> 00:22:40,817
obsessed with them. You must arrest him.
And you must bring in any others on the
237
00:22:40,841 --> 00:22:42,337
staff other
238
00:22:42,361 --> 00:22:45,197
m mountain men. Yes.
239
00:22:45,221 --> 00:22:46,720
Yes.
240
00:22:47,720 --> 00:22:51,818
Well, thank you so much.
It's been this has been most helpful.
241
00:22:51,842 --> 00:22:54,738
So, you will do as we say.
No, I will not.
242
00:22:54,762 --> 00:22:57,578
Why? Because,
princess, I am not your
243
00:22:57,602 --> 00:23:03,438
subject. And in this country,
a man is innocent until proven guilty, whatever
244
00:23:03,462 --> 00:23:05,441
altitude he was born at.
245
00:23:10,600 --> 00:23:15,600
Sometimes, inspector,
you make me proud to be from the gutter.
246
00:23:16,441 --> 00:23:20,598
Never really thought of
myself as a Republican.
247
00:23:20,622 --> 00:23:25,998
Well, it's the war book. Changed us all.
I never really thought of myself as a
248
00:23:26,022 --> 00:23:28,918
Jew. You ever come
here during the Blitz?
249
00:23:28,942 --> 00:23:34,717
They had to let you in if there was a raid
on, even without a tie. We used to
250
00:23:34,741 --> 00:23:40,058
come down to the lower bar.
It's known as the fruit seller.
251
00:23:40,082 --> 00:23:42,141
That was quite
the mixed grill.
252
00:24:11,221 --> 00:24:15,757
You did nothing. You're supposed to
be my boyfriend and you did nothing.
253
00:24:15,781 --> 00:24:21,021
What do you expect me to do?
Nothing.
254
00:24:22,100 --> 00:24:26,797
Was he the one from this morning? Yeah.
Came at me in a silk dressing game
255
00:24:26,821 --> 00:24:31,517
with everything pointing north.
His name is Captain Victor O.
256
00:24:31,541 --> 00:24:35,277
Not anymore.
They already gave me a warning.
257
00:24:35,301 --> 00:24:38,076
What? Yeah.
Apparently shouting at leous
258
00:24:38,100 --> 00:24:43,517
customers isn't the waling and way.
I'll speak to Mr. Kind.
259
00:24:43,541 --> 00:24:48,637
It was Mr. Kind who gave me the warning.
One more black mark on my ars.
260
00:24:48,661 --> 00:24:52,076
Hate this place. You know,
261
00:24:52,100 --> 00:24:57,037
I was doing okay here.
At least I thought I was.
262
00:24:57,061 --> 00:25:02,237
What's the bloody point?
Yeah. I'm sorry.
263
00:25:02,261 --> 00:25:07,718
You know, my dad was right about you,
Ismail, and I should have listened to
264
00:25:07,742 --> 00:25:12,061
him. Leave me alone. What?
265
00:25:13,941 --> 00:25:17,181
Watch this.
266
00:25:37,380 --> 00:25:42,318
Careful, officer. My friend borrows
his jazz mags from the matraee.
267
00:25:42,342 --> 00:25:46,078
You can't shop me, sir. I've been to the
windmill theater and seen those gents
268
00:25:46,102 --> 00:25:51,261
with the newspapers on their laps
and brought a few into the station.
269
00:26:01,781 --> 00:26:05,838
Didn't jazz him with this one, sir?
Oh, no. That lot put me right off.
270
00:26:05,862 --> 00:26:08,918
Oh, you hate your royal family, do you?
They're not my royal family. They've
271
00:26:08,942 --> 00:26:14,077
been nobody royal family since 1940.
Ever since they left us with that chap.
272
00:26:14,101 --> 00:26:16,837
Hey, Marco. What was his name?
What's Seleni, mate?
273
00:26:16,861 --> 00:26:20,958
I knew you'd know, mate. Right.
Oh, sir. Confiscating this as
274
00:26:20,982 --> 00:26:23,677
evidence.
You enjoy this, don't you?
275
00:26:23,701 --> 00:26:29,197
It's just work, sir.
Keep your temper, eh?
276
00:26:29,221 --> 00:26:34,461
Suppose I usually take all that
aggression out on the ice cubes.
277
00:26:55,781 --> 00:26:58,716
Book for Mr. Book. Who?
278
00:26:58,740 --> 00:27:05,740
It's the Canon ofqatari.
It's Albania.
279
00:27:11,941 --> 00:27:15,437
Mrs. Book's out of the picture.
You can't be certain of that, sir.
280
00:27:15,461 --> 00:27:18,638
I've read a statement and I'm
satisfied it's nothing to do with her.
281
00:27:18,662 --> 00:27:21,596
But sir, I'm satisfied.
Maurice
282
00:27:21,620 --> 00:27:24,620
clear.
283
00:27:27,781 --> 00:27:33,517
So you think it was one of us?
I don't think anything yet.
284
00:27:33,541 --> 00:27:37,517
Senor Barbarini. Okay.
Well, I've narrowed it down to
285
00:27:37,541 --> 00:27:41,517
two. A royal member of the House of Scoutari.
Nafia or Ruia?
286
00:27:41,541 --> 00:27:45,677
Right. Oh, Method. Poison.
Something slipped into the
287
00:27:45,701 --> 00:27:49,517
cocktail glass after he
tried it on with Ed Rattle.
288
00:27:49,541 --> 00:27:53,438
That's the chambermaid. Yes.
So, where was she when Captain or coughed his
289
00:27:53,462 --> 00:27:55,398
last? Gone already.
290
00:27:55,422 --> 00:27:59,278
Motive? You think of any reason why
anyone would want to kill Captain Victor.
291
00:27:59,302 --> 00:28:03,038
Ore? Are you kidding?
That captain was always
292
00:28:03,062 --> 00:28:06,958
here with different women,
usually in the same room. 504.
293
00:28:06,982 --> 00:28:10,716
Really? City view. Noise.
This bed springs.
294
00:28:10,740 --> 00:28:15,558
Duchess rate for favorite patrons.
And that captain has been coming here for
295
00:28:15,582 --> 00:28:18,717
years. Usually once a
week without squeak.
296
00:28:18,741 --> 00:28:23,438
You're very well informed.
No secrets at the Wingham, sir. We see
297
00:28:23,462 --> 00:28:26,118
all the dirty there because
we have to clean it.
298
00:28:26,142 --> 00:28:29,998
Some might say, Mr. because gazilling
that it's the duty of a grand hotel to
299
00:28:30,022 --> 00:28:33,038
make sure that the private life
of a guest remains private.
300
00:28:33,062 --> 00:28:37,837
And some might say, inspector,
that in a grand hotel, people are usually at it
301
00:28:37,861 --> 00:28:41,438
like cod in a bucket.
So, it's a crime of passion then.
302
00:28:41,462 --> 00:28:44,878
No, I reckon the
captain was something in
303
00:28:44,902 --> 00:28:46,837
intelligence during the war.
304
00:28:46,861 --> 00:28:51,277
How do you know that? They're a type.
Friendly, but tell you
305
00:28:51,301 --> 00:28:57,037
nothing. With a drink. They'll always
have what the other person's having.
306
00:28:57,061 --> 00:29:01,318
So, uh, why would the princesses
want to kill a British spy?
307
00:29:01,342 --> 00:29:06,398
Because British intelligence handed
over Scutari to the communist partisans
308
00:29:06,422 --> 00:29:09,421
and the captain
recognized the princesses.
309
00:29:12,021 --> 00:29:17,917
Who are they?
Should I know them? Bulkins.
310
00:29:17,941 --> 00:29:22,637
Same to you. Nafia
311
00:29:22,661 --> 00:29:26,877
and Ruia,
princesses of the royal house of.
312
00:29:26,901 --> 00:29:31,677
Scutari,
deposed by the communists and now
313
00:29:31,701 --> 00:29:37,356
drifting around the world like Flatson.
Very glamorous. Flatson. Wasn't there a
314
00:29:37,380 --> 00:29:43,758
scandal? They did a flit and the bullion
from the National Bank somehow found its
315
00:29:43,782 --> 00:29:48,716
way into their hat boxes.
Something of the sort.
316
00:29:48,740 --> 00:29:53,997
And they're drifting
our way or your way to
317
00:29:54,021 --> 00:29:57,437
be precise. Oh, I see.
In the market for a set of
318
00:29:57,461 --> 00:30:02,238
dictionaries, are they?
They're staying at the Walssingham just
319
00:30:02,262 --> 00:30:07,517
down the road from you.
And uh there have been letters,
320
00:30:07,541 --> 00:30:13,757
threats, vicious ones.
You should speak to the post office then.
321
00:30:13,781 --> 00:30:21,781
We'd be ever so grateful if
you just kept an eye on them.
322
00:30:22,100 --> 00:30:24,956
I told you
323
00:30:24,980 --> 00:30:29,341
I'm just a book seller. And I
324
00:30:29,701 --> 00:30:36,237
I reminded you that we
helped find young Jack.
325
00:30:36,261 --> 00:30:40,380
It wasn't easy, you know.
326
00:30:57,701 --> 00:31:02,076
Oh, it's you. It's me.
327
00:31:02,100 --> 00:31:07,661
Tough for you know.
Ah, don't mention it.
328
00:31:09,781 --> 00:31:13,917
So, does that happen a lot then?
Does it?
329
00:31:13,941 --> 00:31:20,141
Comes with a job, doesn't it?
Can I do you now, sir?
330
00:31:20,661 --> 00:31:24,557
Wouldn't have killed him for it, though.
Somebody did.
331
00:31:24,581 --> 00:31:28,317
Yeah. So,
332
00:31:28,341 --> 00:31:31,836
which side are you on? Sorry.
333
00:31:31,860 --> 00:31:37,037
Which side are you on? Whoa.
What are the options? Well,
334
00:31:37,061 --> 00:31:42,476
there's the management in this hotel who
treat their staff like muk and give a
335
00:31:42,500 --> 00:31:46,157
girl a mouthful just for
standing up for herself.
336
00:31:46,181 --> 00:31:48,956
Right.
Then there's the workers.
337
00:31:48,980 --> 00:31:54,158
Okay. Well, the workers then.
Nice to hear your expression of
338
00:31:54,182 --> 00:31:59,437
solidarity, brother. But it's deeds,
not words that count, don't you think?
339
00:31:59,461 --> 00:32:04,557
Right. So, why don't you go down there
to that taxi stand, get me a nice cup of
340
00:32:04,581 --> 00:32:08,797
barrel? I can't.
341
00:32:08,821 --> 00:32:14,637
Maybe later. I just got to get back
to their royal bloody highnesses.
342
00:32:14,661 --> 00:32:20,237
Afraid. So,
how does it feel working for those
343
00:32:20,261 --> 00:32:25,437
parasites?
Is that what they are?
344
00:32:25,461 --> 00:32:31,037
Well, what would you call them?
Sad,
345
00:32:31,061 --> 00:32:37,757
I suppose.
Yeah, a bit sad. Well,
346
00:32:37,781 --> 00:32:45,781
speaking for myself, I'd line them
up, shoot the boogers.
347
00:33:15,541 --> 00:33:19,277
I can say a proper hello to you
now, Edmond kind.
348
00:33:19,301 --> 00:33:23,277
Good evening.
More than kind, I used to say.
349
00:33:23,301 --> 00:33:28,316
Oh, well, that's too kind.
They closed it, you know, the lower bar.
350
00:33:28,340 --> 00:33:34,076
The fruit seller. Oh, what a shame.
Yes, for redecoration though when the work
351
00:33:34,100 --> 00:33:38,477
will actually start. I don't know.
Seems they prefer it mothballled. The
352
00:33:38,501 --> 00:33:42,558
management. You mean it's
all still there? The mural
353
00:33:42,582 --> 00:33:46,558
and everything.
Well, we could take a look if you'd
354
00:33:46,582 --> 00:33:49,758
like. Uh,
I should really be getting back
355
00:33:49,782 --> 00:33:52,941
upstairs. Of course.
356
00:33:53,220 --> 00:34:00,061
I suppose a a little
peep wouldn't hurt.
357
00:34:04,500 --> 00:34:09,357
Now the question is how the lights work?
Don't remember
358
00:34:09,381 --> 00:34:11,997
there being any.
You never turn them on.
359
00:34:12,021 --> 00:34:15,438
Blackeyed, I suppose. I know.
It was just terribly
360
00:34:15,462 --> 00:34:18,716
unflattering. Oh, yes.
You're right. Let's turn them
361
00:34:18,740 --> 00:34:23,660
off. Just a soup song.
362
00:34:25,700 --> 00:34:29,740
These walls could talk.
363
00:34:41,220 --> 00:34:45,916
Kim Strang is dead.
Did you hear Kim Strang?
364
00:34:45,940 --> 00:34:49,837
He used to keep his Max
Factor in a gas mask box.
365
00:34:49,861 --> 00:34:54,797
Well, he'd been in Egypt, hadn't he?
Had to keep that tan up.
366
00:34:54,821 --> 00:35:00,598
What happened to him? He walked into
the sea at shore room. I'm sorry to say.
367
00:35:00,622 --> 00:35:03,916
Somebody had his letters.
Dreadful. Really
368
00:35:03,940 --> 00:35:08,317
dreadful.
And you're very married. I see.
369
00:35:08,341 --> 00:35:10,156
Very, very congratulations.
370
00:35:10,180 --> 00:35:13,117
Thank you.
And thanks for your help with the um
371
00:35:13,141 --> 00:35:16,876
other matter. Not at all.
What does Jack know?
372
00:35:16,900 --> 00:35:21,117
That my wife and I have an arrangement
that I knew his late father.
373
00:35:21,141 --> 00:35:25,998
Nothing more. He found that difficult enough to take.
Ran out on us that very
374
00:35:26,022 --> 00:35:27,998
night. Floated here
375
00:35:28,022 --> 00:35:34,078
where he is gainfully employed thanks to
you and able to keep an eye on the other
376
00:35:34,102 --> 00:35:36,678
bodies floating around.
The regal scutari ones.
377
00:35:36,702 --> 00:35:39,838
Why do you need to keep an eye on those?
It's possible they were the intended
378
00:35:39,862 --> 00:35:42,038
victims, not the captain.
379
00:35:42,062 --> 00:35:46,758
It's a working hypothesis.
Are you with the police now, Gabriel?
380
00:35:46,782 --> 00:35:50,958
You always were a dark horse.
It makes up a substantial part of my
381
00:35:50,982 --> 00:35:55,518
charm. Christ, isn't that dangerous?
I mean, one false step.
382
00:35:55,542 --> 00:36:00,638
I am all too well aware of that, Edmund.
Although, I do have a special letter
383
00:36:00,662 --> 00:36:04,438
from Churchill.
Still, he probably shouldn't be found in
384
00:36:04,462 --> 00:36:09,658
a dimly lit basement bar with with
a terribly handsome old friend. Oh,
385
00:36:09,682 --> 00:36:11,341
perhaps not.
386
00:36:11,461 --> 00:36:15,478
Trouble with the grid.
And the world cinema isn't connected to
387
00:36:15,502 --> 00:36:20,078
the grid. It has its own oil powered
generators, dipping it in by the barrel.
388
00:36:20,102 --> 00:36:23,518
Everything depends on it, even the plumbing.
And what's a grand hotel
389
00:36:23,542 --> 00:36:29,118
without power and hot running water?
Well, I suppose it's just a big building
390
00:36:29,142 --> 00:36:34,461
full of people who are rather cold
and rather hungry and very, very rich.
391
00:36:34,741 --> 00:36:38,381
I should get back.
392
00:36:39,541 --> 00:36:42,781
Me, too.
393
00:37:07,221 --> 00:37:12,638
No big surprises on the poison front, Inspector.
The deadly glass contained
394
00:37:12,662 --> 00:37:17,198
boring old hydrochloric acid.
Oh, we can't all be virtuoso.
395
00:37:17,222 --> 00:37:21,437
Virtuy the the thumbrint.
Enough for an arrest.
396
00:37:21,461 --> 00:37:25,501
Enough for a hanging. Maybe.
397
00:37:32,501 --> 00:37:37,197
Okay. Thank you. Bye.
Where's ED rental?
398
00:37:37,221 --> 00:37:44,741
Oh, um I'll check. Very good.
399
00:37:54,261 --> 00:37:58,878
Did the blessed sergeant get
everything he required from you, dear?
400
00:37:58,902 --> 00:38:03,438
Well, I took him through it in exhausting detail.
Where did you get to?
401
00:38:03,462 --> 00:38:06,878
I've been talking to the staff.
Oh, yes. Very nice of you.
402
00:38:06,902 --> 00:38:09,758
The ones who served
you cocktails tonight.
403
00:38:09,782 --> 00:38:12,558
Well, it was really only
the younger one. Guili,
404
00:38:12,582 --> 00:38:16,758
if you say so.
Apparently, he poured a whole round down the sink, eyes, some
405
00:38:16,782 --> 00:38:19,678
fruit and all.
Could he have tampered with the second
406
00:38:19,702 --> 00:38:23,198
round? Yes.
Nobody was looking because of the
407
00:38:23,222 --> 00:38:24,797
bruhaha. Bruhaha?
408
00:38:24,821 --> 00:38:28,718
Yes. One of the princesses dropped her reticule.
There was loose change all
409
00:38:28,742 --> 00:38:31,758
over the floor.
Yes, I've heard about that. And after
410
00:38:31,782 --> 00:38:36,238
the bruhaha, well,
I dragged Victor back to the bar.
411
00:38:36,262 --> 00:38:41,878
He made a toast. And then there was the Ferrari.
A bruhaha and then a Fiori. It
412
00:38:41,902 --> 00:38:46,077
was very confusing.
Oh, and uh there was a woman.
413
00:38:46,101 --> 00:38:49,037
A woman? I've just
remembered she handed me a
414
00:38:49,061 --> 00:38:52,317
cloth like St.
Veronica on the road to Calvary
415
00:38:52,341 --> 00:38:59,981
to mop up Victor O's trousers.
There was something about the look she gave me.
416
00:39:00,341 --> 00:39:04,317
Poor Victor.
People were recoiling in pure horror.
417
00:39:04,341 --> 00:39:09,581
Was burning his neck out,
but you could hear it crackle.
418
00:39:11,940 --> 00:39:16,381
I'm sorry you had
a beastly time.
419
00:39:21,301 --> 00:39:26,998
I just wanted to get stinker and wake
up somewhere with clean sheets and three
420
00:39:27,022 --> 00:39:32,701
egg omelets. I wanted something.
So, I wanted him.
421
00:39:33,541 --> 00:39:40,621
I do love you, Mrs.
Book. Dead home.
422
00:39:40,821 --> 00:39:45,117
Book. Yes.
423
00:39:45,141 --> 00:39:47,916
We never really talk. Talk
424
00:39:47,940 --> 00:39:52,717
about the arrangement.
What to talk about?
425
00:39:52,741 --> 00:39:56,477
Well, to see that all is
well, that we're both okay.
426
00:39:56,501 --> 00:40:02,341
All is well.
Look, you left the light on for me.
427
00:40:04,180 --> 00:40:08,541
I could be making
love in this
428
00:40:08,821 --> 00:40:14,237
in the dark.
Has anyone told Victor's wife?
429
00:40:14,261 --> 00:40:17,798
It's not like she was
expecting him to come home.
430
00:40:17,822 --> 00:40:21,997
Do you know who she is?
I don't really know who he was.
431
00:40:22,021 --> 00:40:27,117
Still, suppose he did
get us a night here.
432
00:40:27,141 --> 00:40:32,477
Isn't it marvelous?
No clouds tonight.
433
00:40:32,501 --> 00:40:37,357
Nowhere for the stars to hide.
We never really had a proper honeymoon,
434
00:40:37,381 --> 00:40:40,557
did we? Bit of a diary clash.
The Lufafa had
435
00:40:40,581 --> 00:40:45,518
their heart set on Eastborne, too.
Beach was very pebbly anyway.
436
00:40:45,542 --> 00:40:49,838
And covered in barb wire.
Does it worry you though? Disappoint
437
00:40:49,862 --> 00:40:51,597
you? What?
438
00:40:51,621 --> 00:40:55,437
The absence of
landmarks, declarations,
439
00:40:55,461 --> 00:41:00,717
grand gestures. Oh, notebook.
440
00:41:00,741 --> 00:41:05,197
In fact, I'm going to make one now.
Who is this?
441
00:41:05,221 --> 00:41:12,461
Let's order a bloody
huge bottle of champagne.
442
00:41:28,821 --> 00:41:34,858
Got our papers stamped and signed tickets, too.
Can't you do anything
443
00:41:34,882 --> 00:41:36,781
discreetly, my love?
444
00:41:37,781 --> 00:41:43,118
We have 5 minutes till it leaves platform 6.
We're going to be in Paris
445
00:41:43,142 --> 00:41:48,018
for breakfast. There are no Nazis in
Paris, but there are qual, so it's all
446
00:41:48,042 --> 00:41:49,741
going to be fine.
447
00:41:50,900 --> 00:41:58,621
I can't come with you book for the
same reason that you must leave.
448
00:42:18,981 --> 00:42:24,861
Oh, and I must return
this to you, my
449
00:42:25,701 --> 00:42:29,261
my dear fellow.
450
00:42:31,301 --> 00:42:38,541
I love a good book,
a beautiful book.
451
00:42:38,981 --> 00:42:45,837
And how easy it is to to picture
myself on some winter evening
452
00:42:45,861 --> 00:42:52,477
in the country lying with
this particular book.
453
00:42:52,501 --> 00:42:56,461
It moves me so much.
454
00:42:59,541 --> 00:43:07,341
But I'm afraid I cannot keep it.
I know its frailties.
455
00:43:07,781 --> 00:43:12,221
And some books got
burned, you know,
456
00:43:13,940 --> 00:43:19,277
and I should not like to be
responsible for the loss of this one
457
00:43:19,301 --> 00:43:26,781
because it is so dear to
me that I know it by But
458
00:43:41,701 --> 00:43:47,277
henceforth wherever
thou may roam,
459
00:43:47,301 --> 00:43:53,341
my blessing like
a line of light
460
00:43:53,381 --> 00:43:57,821
on the waters day and night
461
00:43:57,940 --> 00:44:02,701
and like a beacon
guards the home.
462
00:44:22,501 --> 00:44:25,741
Is everybody
463
00:44:31,381 --> 00:44:34,381
shut?
464
00:44:39,621 --> 00:44:42,621
Heat.
465
00:44:58,341 --> 00:45:01,341
Heat.
466
00:45:12,581 --> 00:45:15,581
Dennis.
467
00:45:16,660 --> 00:45:21,900
Yeah. Still using.
468
00:46:05,221 --> 00:46:11,021
Mr. Kind, I'm doing the rounds
explaining about the situation.
469
00:46:11,621 --> 00:46:16,278
Be so good as to move around a little less silently.
It arouses suspicion.
470
00:46:16,302 --> 00:46:21,518
Forgive me, your royal highness.
It's my training. You see,
471
00:46:21,542 --> 00:46:25,598
it's mine, too.
An engineer is investigating. I do
472
00:46:25,622 --> 00:46:30,637
apologize for any inconvenience.
We are accustomed to hardship.
473
00:46:30,661 --> 00:46:35,197
What are you carrying? Show me.
This is the canon. The canon of Scutari.
474
00:46:35,221 --> 00:46:39,198
Why do you have this?
I'm taking it to Mr. Book in the next
475
00:46:39,222 --> 00:46:43,238
room. He's helping the police.
This is most interesting.
476
00:46:43,262 --> 00:46:46,998
Continue. Well,
he's a sort of expert witness, and
477
00:46:47,022 --> 00:46:50,598
he's staying here with his
wife, who I believe.
478
00:46:50,622 --> 00:46:56,140
I meant continue on your way.
Good night.
479
00:47:08,741 --> 00:47:13,038
Oh, I thought you were a
bottle of hardly spiriting.
480
00:47:13,062 --> 00:47:16,078
A book for Mr. Book.
What is it, dear?
481
00:47:16,102 --> 00:47:19,718
It was that book you wanted.
Oh, very good.
482
00:47:19,742 --> 00:47:24,158
The lights were on the blink up here.
An engineer is investigating. I do
483
00:47:24,182 --> 00:47:29,358
apologize for any inconvenience.
Is there anything more I can do for you?
484
00:47:29,382 --> 00:47:31,618
Well, tracking down our
champagne would be nice.
485
00:47:31,642 --> 00:47:33,261
Of course,
486
00:47:35,781 --> 00:47:40,717
extraordinary man.
Smells nice, though. Gardinia
487
00:47:40,741 --> 00:47:45,278
capital. Just what we need.
They're taking their time with that
488
00:47:45,302 --> 00:47:49,757
champagne, aren't they?
I think they're having trouble below
489
00:47:49,781 --> 00:47:54,438
with the generators.
You don't need champagne, do you, Book?
490
00:47:54,462 --> 00:48:00,178
Just anything with footnotes.
Then the bibliography,
491
00:48:00,202 --> 00:48:02,701
maybe an eratum slip.
492
00:48:05,861 --> 00:48:11,158
Used to love this place.
You know, in the war, the rooms were cheap. 35
493
00:48:11,182 --> 00:48:16,878
shillings a night.
Well, the ones nearest the V2s anyway. Always plenty of
494
00:48:16,902 --> 00:48:21,116
life down in the bar.
Bit too much sometimes.
495
00:48:21,140 --> 00:48:27,517
Now the Walsingham is
listing like an old ship.
496
00:48:27,541 --> 00:48:32,461
Well, I'd like to smash
a bottle against it.
497
00:49:45,061 --> 00:49:51,437
Let me tell the story of an old lady
fair standing sentinel across the years
498
00:49:51,461 --> 00:49:57,837
in the city's Bonnie Square.
Let me tell the story of the journey
499
00:49:57,861 --> 00:50:05,861
down to hell from the dear
dilapidated Walsium Hotel.
500
00:50:16,341 --> 00:50:24,341
Some came to stay, to rest, to play.
Some came to labor every day. Some came
501
00:50:24,660 --> 00:50:32,660
to sound the passing bell for
the dear old Walssingham Hotel.
502
00:50:44,180 --> 00:50:51,116
But who killed Captain Victor Ore?
Princess, waiter, maid, or more? Who
503
00:50:51,140 --> 00:50:57,116
came to sound the final nail
for the dear old Walssingham.
504
00:50:57,140 --> 00:51:00,140
Hotel?
505
00:51:06,821 --> 00:51:10,221
Well, then
506
00:51:10,741 --> 00:51:14,061
that's that.
507
00:51:16,180 --> 00:51:22,781
What was that? Edith.
Eden, are you okay?
508
00:51:29,701 --> 00:51:33,660
One more step and all.
509
00:52:09,541 --> 00:52:12,541
You
45746
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.