All language subtitles for Bookish.S01E04.1080p.WEB.x265-Slartibartfast_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,037 --> 00:00:02,157 You mean everything to me. 2 00:00:03,482 --> 00:00:05,061 What the hell was that? 3 00:00:05,161 --> 00:00:09,197 Love Lord in London. Scene 28, take three. 4 00:00:09,221 --> 00:00:13,996 I hope we did the right thing letting those people into the lane. 5 00:00:14,020 --> 00:00:19,398 Film struck girl. Inspector dead. I've shut down filming for the time being. 6 00:00:19,422 --> 00:00:23,998 What do we know about this film? Stuart Howard. He and Sandra have bound 7 00:00:24,022 --> 00:00:27,598 their careers together, the nation's sweethearts. Then there's the Honorable 8 00:00:27,622 --> 00:00:30,078 Jesse Mckendendrick. You're the director 9 00:00:30,102 --> 00:00:34,578 and the writer. What about Billy? Someone is trying to 10 00:00:34,602 --> 00:00:36,220 kill me. 11 00:00:36,501 --> 00:00:39,917 Strictly. Drop it. It's poison. 12 00:00:39,941 --> 00:00:43,158 Can you think of anyone who might want to kill you? 13 00:00:43,182 --> 00:00:47,378 Take your ready pick. When are we going to tell him? 14 00:00:47,402 --> 00:00:49,020 Not yet. 15 00:00:49,781 --> 00:00:53,220 It's one of the extras. 16 00:00:53,700 --> 00:00:57,421 It's Narina Bean. 17 00:01:02,741 --> 00:01:06,557 You still rolling, Sandra? Yeah. 18 00:01:06,581 --> 00:01:10,701 And action. 19 00:01:14,821 --> 00:01:20,556 Oh no. God, I'm so sorry, Jesse. Um, can I beg 10 minutes? The sigy will sort me 20 00:01:20,580 --> 00:01:25,437 out. Cut there. 21 00:01:25,461 --> 00:01:29,741 Scene 49. Take nine. 22 00:01:31,541 --> 00:01:36,556 Action. It was then I knew we had fallen in love. 23 00:01:36,580 --> 00:01:40,556 Kill the sound, please. Can we stop the film and take a proper 24 00:01:40,580 --> 00:01:43,837 look? No, we burn in the projector. I think 25 00:01:43,861 --> 00:01:48,637 the difference is pretty obvious. You'll see in just a moment. 26 00:01:48,661 --> 00:01:52,781 Here comes the post. 27 00:01:53,701 --> 00:01:58,838 Oh gosh, I see what you mean. He's lost 6 in just while Sandra D went off for a 28 00:01:58,862 --> 00:02:03,597 gas per. So between takes 8 and 9, Nina Bean gets 29 00:02:03,621 --> 00:02:07,198 her screen break. An hour later, is that right? 30 00:02:07,222 --> 00:02:12,078 Well, certainly no more than two. She's on the cutting room floor. Well, 31 00:02:12,102 --> 00:02:17,756 the bottom of the basement steps. I know who he is, the postman. 32 00:02:17,780 --> 00:02:23,036 You do? He was down the line yesterday. 33 00:02:23,060 --> 00:02:29,420 I see him in the yard just now. Would you be so kind? 34 00:02:30,021 --> 00:02:33,021 Yep. 35 00:02:33,541 --> 00:02:37,357 Gosh, she hit that step with tremendous force. 36 00:02:37,381 --> 00:02:42,396 Too hard for an accident, do you think? Did she fall 37 00:02:42,420 --> 00:02:46,060 or was she pushed? 38 00:03:01,461 --> 00:03:04,541 Heat. Heat. 39 00:03:08,101 --> 00:03:11,101 Heat. Heat. 40 00:03:51,381 --> 00:03:57,517 I think John Mills has lovely hair and his nails always looks so neat. 41 00:03:57,541 --> 00:04:02,637 Riveting stuff this, Mrs. B. Well, Book thinks there's something here. 42 00:04:02,661 --> 00:04:07,437 A clue. We like those. Many names coming up a lot. Regular 43 00:04:07,461 --> 00:04:11,837 correspondents. Name and address supplied is a very 44 00:04:11,861 --> 00:04:15,501 reliable contributor. 45 00:04:15,541 --> 00:04:20,077 I try to give myself a mole like Margaret Lockwood. And now mom says I 46 00:04:20,101 --> 00:04:23,821 look like a tart. 47 00:04:27,861 --> 00:04:33,436 Hang on. I've seen a letter from this one before. 48 00:04:33,460 --> 00:04:38,621 Signed Basilisk. 49 00:04:42,101 --> 00:04:46,477 If only we could step through the screen. 50 00:04:46,501 --> 00:04:50,238 Romance of the pictures is really getting to, isn't it? 51 00:04:50,262 --> 00:04:55,918 It's not that. Beyond a door, behind that set, there's a flight of stairs 52 00:04:55,942 --> 00:04:58,941 where I think Narina Bean is already dead. 53 00:05:01,701 --> 00:05:06,300 Do you think this is linked to the poison girl? 54 00:05:06,421 --> 00:05:12,237 Special delivery. Your postman Bart Masterson. 55 00:05:12,261 --> 00:05:19,740 Kurt Masterson. Normally I I do landlords. 56 00:05:20,181 --> 00:05:27,357 I seen a glass pushed in a bloke's face and I've laughed. See? 57 00:05:27,381 --> 00:05:33,558 Very good. Robert Newton should watch his back. But you're not auditioning 58 00:05:33,582 --> 00:05:39,118 now, Mr. Masterson. We're investigating the unfortunate death that took place 59 00:05:39,142 --> 00:05:45,118 here last night. The second one in this production, in fact, after Miss Barbara. 60 00:05:45,142 --> 00:05:49,078 Markham and two looks like carelessness. Who's though? Are you the police? 61 00:05:49,102 --> 00:05:52,318 Inspector Bliss is the police. Hello. 62 00:05:52,342 --> 00:05:57,118 I'm just helping them with their inquiries. With the fiddly bits. Now, 63 00:05:57,142 --> 00:06:00,797 Kurt Masterson, not your real name. How did you know? 64 00:06:00,821 --> 00:06:04,438 You went home early last night, Mr. Masterson. Why? 65 00:06:04,462 --> 00:06:08,318 Well, I was made an offer I couldn't refuse, wasn't I? I knew the lady, 66 00:06:08,342 --> 00:06:13,038 Narina Bean. I read a column. I always do. She gave me a fiverr just to borrow 67 00:06:13,062 --> 00:06:18,318 the uniform. Mine said she would go on for me and no one would clock it. 68 00:06:18,342 --> 00:06:22,118 Now, why would she want to pose as you? She said she was writing a story. 69 00:06:22,142 --> 00:06:26,557 The poisonous secret at the heart of Loveless in London. 70 00:06:26,581 --> 00:06:29,278 Love Lawn. Something like that. She wasn't 71 00:06:29,302 --> 00:06:33,358 specific, but she said she needed one last bit of proof. I didn't think 72 00:06:33,382 --> 00:06:38,638 nothing of it. I was barely in the shot. You sell a lot of stories to the press, 73 00:06:38,662 --> 00:06:41,358 do you, Mr. Masterson, about actors here? 74 00:06:41,382 --> 00:06:44,518 No. Well, nothing nasty. Just whether they 75 00:06:44,542 --> 00:06:46,878 like mink or or feathers or where they drink 76 00:06:46,902 --> 00:06:50,798 or how much. All right. Thank you. We'll come and get 77 00:06:50,822 --> 00:06:54,997 a statement from you. That's it. That's it. 78 00:06:55,021 --> 00:06:57,996 I was a red herring before. Once Arthur wantner tapped his pipe and looked all 79 00:06:58,020 --> 00:07:01,837 obedient at me, but I never done it. I was just in the wrong place at the wrong 80 00:07:01,861 --> 00:07:05,116 time. Right. Thank you. 81 00:07:05,140 --> 00:07:09,997 Why was she here though, Narina? Why go to the trouble of bribing him and 82 00:07:10,021 --> 00:07:13,918 putting on his costume? The extra security. She can just hang 83 00:07:13,942 --> 00:07:18,478 around in a lane, could she? So, I suppose she needed a disguise. 84 00:07:18,502 --> 00:07:23,277 Title of that article. Maybe she was on to the poisoner, 85 00:07:23,301 --> 00:07:26,278 so she had to go. What's that? 86 00:07:26,302 --> 00:07:30,998 Something I noticed. Backwards impression on Narina Bean's hand in ink 87 00:07:31,022 --> 00:07:35,918 was something she was holding. Evidently, she was sweating, whether 88 00:07:35,942 --> 00:07:41,117 from the exertion of going up the stairs or the heavy costume. 89 00:07:41,141 --> 00:07:43,276 And reversed it reads. 90 00:07:43,300 --> 00:07:46,477 Taiwins. Taiwin. 91 00:07:46,501 --> 00:07:52,477 Taiwins. Two twins. Hardly. More likely the fragment of two 92 00:07:52,501 --> 00:07:58,157 words, wouldn't you say? I uh better get back to work. Work. 93 00:07:58,181 --> 00:08:02,957 I'm standing in for Stuart. It's not a profit trade, you know. 94 00:08:02,981 --> 00:08:08,541 Yeah. Like being a part-time detective. 95 00:08:10,821 --> 00:08:14,541 What's up with him? 96 00:08:18,261 --> 00:08:21,901 H me. 97 00:08:22,501 --> 00:08:28,316 She's dead. You saw her? She was at the bottom of the stairs like 98 00:08:28,340 --> 00:08:33,037 a broken doll. Oh god, how awful. I mean, she was 99 00:08:33,061 --> 00:08:38,780 awful, but still. How awful. 100 00:08:42,501 --> 00:08:47,196 If it was murder, there'll be a lot of suspects. 101 00:08:47,220 --> 00:08:51,598 Half the British film business. All of it. 102 00:08:51,622 --> 00:08:56,636 It's true. Everybody hated her. You hated her. 103 00:08:56,660 --> 00:09:04,076 What did you do last night? Had a drink with that boy. Nice kid. Went to bed 104 00:09:04,100 --> 00:09:07,597 early. Did some film star duties. No. 105 00:09:07,621 --> 00:09:13,437 Yes. You know, signing photos, answering questions from fans. What's your ideal 106 00:09:13,461 --> 00:09:19,037 night out? What you like for breakfast? You were just shooting here. 107 00:09:19,061 --> 00:09:26,541 Yes. Dude, take off to take simple stuff, really. 108 00:09:30,421 --> 00:09:38,157 How many stars have sat here like me watching the creases grow? The hair 109 00:09:38,181 --> 00:09:44,461 thin, the flesh droop, the chins. 110 00:09:45,941 --> 00:09:52,797 I met a man once. He was an astronomer. Now, he knew about the stars, the real 111 00:09:52,821 --> 00:09:58,477 ones. I mean, did you know that the stars that we see in the sky aren't 112 00:09:58,501 --> 00:10:06,237 really there? Most of them anyway. It takes so long for the light to reach us 113 00:10:06,261 --> 00:10:10,636 that they're just echoes, ghosts, 114 00:10:10,660 --> 00:10:17,837 just a memory of what was once there. Christ, darling. But some of those stars 115 00:10:17,861 --> 00:10:23,997 don't go quietly or know towards the end or later in life shall we say they get 116 00:10:24,021 --> 00:10:30,957 bigger bigger stew. They give out more and more light and heat till nothing can 117 00:10:30,981 --> 00:10:37,837 eclipse them. Nothing. I don't want to go quietly. I want to 118 00:10:37,861 --> 00:10:43,517 burn light up the town like I used to explode. 119 00:10:43,541 --> 00:10:46,541 Boom. 120 00:10:48,021 --> 00:10:52,998 The chocolates were injected in one of these. So why have you got one? 121 00:10:53,022 --> 00:10:58,558 Well, it's hardly a secret, is it? Diabetic, aren't I? Everyone knows that. 122 00:10:58,582 --> 00:11:03,981 Interesting. So, anyone could have gained access to this, for instance. 123 00:11:04,741 --> 00:11:08,158 Well, you might have done it yourself. Why the hell would I have wanted to 124 00:11:08,182 --> 00:11:11,518 poison M? Well, that's just the thing, Sunny Jim. 125 00:11:11,542 --> 00:11:13,718 M wasn't the target. Then who was 126 00:11:13,742 --> 00:11:17,037 her fianceé? Yes. Puts a rather different complexion 127 00:11:17,061 --> 00:11:20,518 on things, doesn't it? Mr. Howard fired you, didn't he? 128 00:11:20,542 --> 00:11:22,558 Yeah. Yeah, but not till after the chocolate. 129 00:11:22,582 --> 00:11:25,477 Yeah, but he treated you badly. You were his whipping boy. 130 00:11:25,501 --> 00:11:29,078 You need to develop a fixed skin in this business. Inspector, I've dealt with 131 00:11:29,102 --> 00:11:33,118 bigger egos than Stuart Howard. Believe me, if I'd wanted to get my own back, 132 00:11:33,142 --> 00:11:37,438 I'd have pissed in his tea, not poisonous chocolates. 133 00:11:37,462 --> 00:11:39,878 And then there's the late Miss Narina Bean. 134 00:11:39,902 --> 00:11:44,557 Yeah, well, she was a right old man. Mustn't speak ill of the dead. 135 00:11:44,581 --> 00:11:47,437 She have anything on you? Like what? 136 00:11:47,461 --> 00:11:49,838 You can account for your movements last night, can you? 137 00:11:49,862 --> 00:11:51,598 Shot right through. Right. 138 00:11:51,622 --> 00:11:54,038 No coffee breaks. Yes, of course. Coffee breaks. 139 00:11:54,062 --> 00:11:58,157 So, theoretically, you could have pushed Narina Bean down the stairwell, couldn't you? 140 00:11:58,182 --> 00:12:01,919 Yeah. Well, theoretically, I could have won the pools and rung up Veronica Lake for a date, 141 00:12:01,944 --> 00:12:04,733 but I didn't. What's this? 142 00:12:04,758 --> 00:12:11,615 Tomorrow's pink page. Rewrite. Mr. The Mckendendrick's rewrite of scene 34. 143 00:12:11,640 --> 00:12:16,398 Just a little one, but in this business, the details matter, 144 00:12:16,422 --> 00:12:20,498 inspector. You don't want actors bumping into the furniture. 145 00:12:20,522 --> 00:12:22,541 I'm a details man myself. 146 00:12:23,941 --> 00:12:28,798 Yeah, I'm terrible at the pictures, isn't me? Yeah. I I I always know who 147 00:12:28,822 --> 00:12:33,998 done it straight off. Every takes the marrow out of Mrs. Bliss, but as I 148 00:12:34,022 --> 00:12:38,798 always say to her, the why is the thing. So why not take her to a western? 149 00:12:38,822 --> 00:12:43,278 Watch all those cowboys getting shot in the chest and falling forwards. 150 00:12:43,302 --> 00:12:48,478 Don't think so. You ever get home, Billy? If I try hard, 151 00:12:48,502 --> 00:12:54,758 Mr. Book, I can remember the daylight. Can I go now? Well, we'll need to get 152 00:12:54,782 --> 00:13:00,220 this tested for incident for strict mean 153 00:13:15,780 --> 00:13:21,756 basilisk. Hey, ring any bells. 154 00:13:21,780 --> 00:13:24,918 Baselisk. Norah and I have spent most of the 155 00:13:24,942 --> 00:13:27,838 morning dredging through your back issues. 156 00:13:27,862 --> 00:13:32,558 My head swimming and we'd finally found what we were 157 00:13:32,582 --> 00:13:37,678 looking for. A Sandra Dare fan who wrote to picture goer a lot. This one is from 158 00:13:37,702 --> 00:13:42,077 2 years ago. For looks, talent, and sheer screen charisma, no one can 159 00:13:42,101 --> 00:13:45,597 compete with the divine Miss Dare. There's loads like that. In her latest 160 00:13:45,621 --> 00:13:50,757 picture, the 43-year-old star elevates the art of acting to great heights. But 161 00:13:50,781 --> 00:13:56,638 why she's wasting her time sharing the screen with Stuart Howard, I will never 162 00:13:56,662 --> 00:14:02,398 know. A mumbling, sloppy eyed fop. Oh, and here's another. A year later, the 163 00:14:02,422 --> 00:14:06,838 public's infatuation with Darren Howard is beyond me. Miss Dare should be 164 00:14:06,862 --> 00:14:12,317 striking out alone, not saddling herself with this talent less whippers snapper. 165 00:14:12,341 --> 00:14:18,558 Of course, there is always difficulty when one reaches for the stars, but the 166 00:14:18,582 --> 00:14:25,918 difficulty as I see it is Stuart Howard, and there's a lot more like that in the 167 00:14:25,942 --> 00:14:29,678 same vein. An all signed basilisk. I see. 168 00:14:29,702 --> 00:14:34,637 Well, they obviously didn't like Stew. You think they might be the one who sent 169 00:14:34,661 --> 00:14:38,877 the chocolates? I don't know. Is it too much of a 170 00:14:38,901 --> 00:14:43,261 stretch to go from disliking a film star to sending them strictly? 171 00:14:46,020 --> 00:14:52,157 Sometimes the discussions can get very heated at the meetups. 172 00:14:52,181 --> 00:14:57,196 Meetups? Oh yeah. We meet up and have chats and that. Sometimes the studio 173 00:14:57,220 --> 00:15:02,598 will send a star down to open a fate or something. That's how I first met 174 00:15:02,622 --> 00:15:06,636 Barbara. And you've never come across this basilisk? 175 00:15:06,660 --> 00:15:09,277 Now, how would I know if they never used 176 00:15:09,301 --> 00:15:12,701 their real name? 177 00:15:27,460 --> 00:15:32,636 Anything? Mr. Howard's room's as bare as George Zucko's paint. 178 00:15:32,660 --> 00:15:39,181 Oh, what about mist? Same 179 00:15:40,741 --> 00:15:43,741 probably. 180 00:15:44,181 --> 00:15:47,501 Who's next? 181 00:15:48,261 --> 00:15:53,517 Soundproofed naturally. Now, we know your movements last night, 182 00:15:53,541 --> 00:15:57,078 Mr. McKenzie. I should think so. Director never has a 183 00:15:57,102 --> 00:16:01,518 moment to themselves. In the tea break, I went to my office. Just a minor change 184 00:16:01,542 --> 00:16:04,118 for tomorrow. A pink page. Yes, 185 00:16:04,142 --> 00:16:09,198 you can check with my secretary. These stairs, where do they lead? Uh, 186 00:16:09,222 --> 00:16:13,558 prop store, offices. It's a warrant in this place. Film vault down there. Nice 187 00:16:13,582 --> 00:16:17,358 place. If you like asbestos, the treasures of British cinema. 188 00:16:17,382 --> 00:16:19,817 Not really. No. What then? 189 00:16:19,841 --> 00:16:25,098 Well, a film opens in Leicester Square, then it goes out across the country, 190 00:16:25,122 --> 00:16:28,618 then to the second runous in the flea pits, and when it's so scratched that 191 00:16:28,642 --> 00:16:33,977 every scene looks like it's happening in Antarctica, it comes here. 192 00:16:34,001 --> 00:16:38,920 Back home. It's taken to the tank. The tank? What happens there? 193 00:16:43,601 --> 00:16:48,857 It's put out of its misery. It's dissolved in sodium hypocchlorite. 194 00:16:48,881 --> 00:16:52,776 Why back here are the fumes, Mr. Book? The fumes. 195 00:16:52,800 --> 00:16:58,057 In goes some old tat starring a terrible provincial comic. And out comes 196 00:16:58,081 --> 00:17:02,378 something useful. Waterproof paint and silver halite. What an odd little 197 00:17:02,402 --> 00:17:05,538 cottage industry. It's valuable. More valuable than what's 198 00:17:05,562 --> 00:17:08,638 on the films themselves. Seems a lot of effort to go to. 199 00:17:08,662 --> 00:17:11,538 No, it's a simple process. The chemical solution does the work. 200 00:17:11,562 --> 00:17:16,338 No, I mean making a motion picture, you know, stars and the lights, you know, 201 00:17:16,362 --> 00:17:20,398 and shooting all those scenes and then just to melt it all down for scrap. 202 00:17:20,422 --> 00:17:23,918 British cinema is mainly stupid. Inspector, it's never been about 203 00:17:23,942 --> 00:17:29,480 anything. That needs to change. When it does, I'll make movies that won't end up here. 204 00:17:40,021 --> 00:17:43,021 Standby. 205 00:17:49,141 --> 00:17:52,381 Bye, darling. 206 00:17:56,100 --> 00:17:58,076 Mr. Howard. Mr. Book. 207 00:17:58,100 --> 00:18:00,477 A moment. Of course. 208 00:18:00,501 --> 00:18:03,357 The horrible query. Who is. 209 00:18:03,381 --> 00:18:09,597 What were you doing last night? Well, after drinks with your Jack, I 210 00:18:09,621 --> 00:18:14,318 went to bed early, but I couldn't get off. I spent a lot of time staring at 211 00:18:14,342 --> 00:18:17,518 the ceiling, contemplating mortality, as you can imagine. 212 00:18:17,542 --> 00:18:19,838 Any witnesses? Sorry to sound so official. 213 00:18:19,862 --> 00:18:24,798 Of course not. Sandra and I are engaged, don't you know? I had heard something of 214 00:18:24,822 --> 00:18:27,277 the kind. And Lena Bean, 215 00:18:27,301 --> 00:18:32,157 was she blackmailing you about prison? 216 00:18:32,181 --> 00:18:38,238 I've been very careful. Incredibly, I don't think she ever got a 217 00:18:38,262 --> 00:18:43,638 sniff of it. Mustache. TFN. Right. There's been a smash and grab in. 218 00:18:43,662 --> 00:18:49,298 Crystal Palace, tray of missing wedding rings, and a cracked skull. 219 00:18:49,322 --> 00:18:54,378 Very much a be movie crime. Might you uh stick around here? 220 00:18:54,402 --> 00:18:58,298 Keep an eye on the beautiful people. They are beautiful. 221 00:18:58,322 --> 00:19:02,041 What can I get for you? What else are they? 222 00:19:04,721 --> 00:19:08,841 Come on, Sergeant. Let's go. 223 00:19:31,281 --> 00:19:34,681 Cheers, cock a. 224 00:19:50,240 --> 00:19:53,657 Clippings. We found your trail book. 225 00:19:53,681 --> 00:19:58,216 Oh, excellent work. Oh, this is book. Didn't expect to see 226 00:19:58,240 --> 00:20:01,858 you here. Mr. Howard said we should visit and I've 227 00:20:01,882 --> 00:20:06,218 bought something for my husband. Lunch. 228 00:20:06,242 --> 00:20:12,498 Clues. Huh? Very interesting trail here. And I thought I saw something earlier 229 00:20:12,522 --> 00:20:19,177 too in the note. Repeated phrase. And these are all signed basilisk. 230 00:20:19,201 --> 00:20:24,538 What? It's a mythological creature. Could kill you just by looking at you. 231 00:20:24,562 --> 00:20:29,717 Rather the way Miss Dare is looking at me now. Would you excuse me? Well done. 232 00:20:32,341 --> 00:20:38,221 Would you like a little look around, Mrs. Book? Oh, I'd be delighted. 233 00:20:39,761 --> 00:20:43,577 So, uh, wallpaper didn't suit your story then. 234 00:20:43,601 --> 00:20:48,856 Well, no, because the hero Tony, he desires pleasure, but he's afraid of it. 235 00:20:48,880 --> 00:20:53,897 He's repressed. That's Freud, you know. So, I understand. 236 00:20:53,921 --> 00:20:58,778 Wallpaper, it simply doesn't give us that. Wallpaper is about covering things 237 00:20:58,802 --> 00:21:03,336 up. I thought cakes. Cakes are the opposite of books. Really? 238 00:21:03,460 --> 00:21:06,397 I must have missed that bit in Freud. Huh? 239 00:21:06,421 --> 00:21:10,542 Yes. Break, please. 240 00:21:10,567 --> 00:21:16,556 Skirts gathered, ready for the pursuit of art. Uh, yes, I suppose. So, 241 00:21:16,580 --> 00:21:20,477 well, before you rush off, perhaps I could check some details. 242 00:21:20,501 --> 00:21:24,076 How do you help the police exactly, Mr. Book? 243 00:21:24,200 --> 00:21:27,972 I check details. You must be relieved to know the chocolates 244 00:21:27,997 --> 00:21:31,748 weren't intended for you. Naturally, but also terribly 245 00:21:31,773 --> 00:21:35,498 worried for Stu, of course. Now, I know where you were 246 00:21:35,522 --> 00:21:38,938 last night, Mr. De, because I've seen the rushes. You were doing that scene 247 00:21:38,962 --> 00:21:42,898 where you look through the window and think about the resilience of your love. 248 00:21:42,922 --> 00:21:46,018 Yes, with Narina Bean amongst the background 249 00:21:46,042 --> 00:21:50,416 artists. Narina, was she on the set in in the 250 00:21:50,440 --> 00:21:54,737 shot? Yes. Moments later, she was on the 251 00:21:54,761 --> 00:21:57,056 stairs. Yes. Yes. 252 00:21:57,080 --> 00:22:01,617 And then at the bottom of the stairs. Yes. Well, I know about that. 253 00:22:01,641 --> 00:22:07,761 Perhaps she was killed because she knew who'd sent the poison chocolates. 254 00:22:08,361 --> 00:22:12,977 So, how would you think? It's a working hypothesis. 255 00:22:13,001 --> 00:22:19,217 Wait a minute. Um, you don't think that I. 256 00:22:19,241 --> 00:22:24,577 No, I love Stuart. We're everything to each other. 257 00:22:24,601 --> 00:22:27,910 Everything to the box office at any rate. 258 00:22:27,935 --> 00:22:33,898 Oh, and someone's been telling tales. Well, if that were the case, I'd have 259 00:22:33,922 --> 00:22:38,977 even less motive for killing Stuart, wouldn't I? We joined at the hip. 260 00:22:39,001 --> 00:22:43,858 When you finished filming, he went back to your dressing room, I imagine. 261 00:22:43,882 --> 00:22:46,898 Yes. Oh, Billy. Darling, you wouldn't get me 262 00:22:46,922 --> 00:22:49,618 a a coffee, would you, please? Of course, mister. 263 00:22:49,642 --> 00:22:53,618 Dash of milk. Me, too, Billy. Good, strong one. Sure 264 00:22:53,642 --> 00:22:57,217 thing, sir. You all work such long hours. We like to 265 00:22:57,241 --> 00:23:02,497 turn the sign at 5:30. Oh, my dear. Well, in the quote of Quaky days, there 266 00:23:02,521 --> 00:23:08,498 was one picture shooting here during the day and one at night. When that door 267 00:23:08,522 --> 00:23:14,578 opened with a 10:00 turnaround, no idea. Stale beer, orange field gas. Thank you, 268 00:23:14,602 --> 00:23:19,841 darling. Oh, the 1930s. Those were the days. 269 00:23:20,680 --> 00:23:27,937 Sugar, sir. What? Tastes horrible. So bitter. 270 00:23:27,961 --> 00:23:34,817 Would you like some milk, sir? No. Billy, get me some water. 271 00:23:34,841 --> 00:23:41,521 Oh my lord, Jesse. Same sentence. 272 00:23:48,601 --> 00:23:51,857 Eden swallow again. 273 00:23:51,881 --> 00:23:56,818 What are you doing, Tim? Trying to save his life, I think. But perhaps someone 274 00:23:56,842 --> 00:24:00,198 should call an ambulance in case I've got it wrong. 275 00:24:00,222 --> 00:24:02,721 Ambulance quickly. What's up, Mr. 276 00:24:03,961 --> 00:24:08,721 Look at me. Look at me. 277 00:24:19,001 --> 00:24:22,058 We didn't even get to the top of the hill. 278 00:24:22,082 --> 00:24:25,378 Is he hurt? It's largely cosmetic. Also that stuff 279 00:24:25,402 --> 00:24:28,498 around his mouth. It's largely cosmetic. 280 00:24:28,522 --> 00:24:30,977 Mascara. Oh, charcoal. 281 00:24:31,001 --> 00:24:34,738 I believe that's what mascara is. Oh, and petroleum jelly. 282 00:24:34,762 --> 00:24:38,417 A bit of a risk there, Mrs. Book. Charcoal's good for strickening, but I'm 283 00:24:38,441 --> 00:24:41,738 still waiting for the report on what was in Barbara Valham's chocolate. Could 284 00:24:41,762 --> 00:24:44,258 have been anything. Mr. Beckendri, Twitch, though. 285 00:24:44,282 --> 00:24:49,057 Strickling gives you the twitches. That's right. Great presence of mind is 286 00:24:49,081 --> 00:24:51,937 my wife. All my thoughts, dear Jessie. 287 00:24:51,961 --> 00:24:58,401 Oh, wait. My my bag. I need my things. Oh, allow me. 288 00:25:00,601 --> 00:25:05,841 Oh, silly me. 289 00:25:11,641 --> 00:25:15,041 Thank you, Mr. 290 00:25:35,161 --> 00:25:42,881 Oh, it's in the coffee. Everyone else has drunk it. They seem to be fine. 291 00:25:46,601 --> 00:25:52,656 Not entirely awful. Oh, so it's a cup added afterwards. 292 00:25:52,680 --> 00:25:58,401 You'd think so, wouldn't you? So indiscriminate. 293 00:25:59,241 --> 00:26:06,097 I just heard Jesse poisoned. God, is it meant for me? 294 00:26:06,121 --> 00:26:09,617 I don't know. The new schedule, Mr. Howard. 295 00:26:09,641 --> 00:26:13,857 Mr. You can go, Jack. That'll be the end of 296 00:26:13,881 --> 00:26:19,800 shooting for the day. Okay. 297 00:26:21,001 --> 00:26:27,281 Quiet. Let's call it a day. Shall we trot in? 298 00:26:32,761 --> 00:26:37,137 What's the matter with him? I don't know. 299 00:26:37,161 --> 00:26:41,921 He's been rather off with me all day. 300 00:26:54,680 --> 00:27:01,440 Nora, are we diversifying? Just catching up on my reading. 301 00:27:02,281 --> 00:27:08,416 He is mudding your eyeh. I'm still a child. Your uncle had my 302 00:27:08,440 --> 00:27:11,857 guts for his. I'll go to bed. Oh, 303 00:27:11,881 --> 00:27:15,137 you all right? Long day. 304 00:27:15,161 --> 00:27:18,737 What's wrong with your usual diet of blood and guts? 305 00:27:18,761 --> 00:27:24,957 Got a bit bored. They're starving a woman to death in pen. 306 00:27:24,982 --> 00:27:28,737 Nora, a favor. Where are those film 307 00:27:28,761 --> 00:27:32,017 almanacs? You mean the magazines that girl bought? 308 00:27:32,041 --> 00:27:37,378 No, no, we have a stack of almanacs. Early films from when they still called 309 00:27:37,402 --> 00:27:41,777 them flickers, if memory serves, between William Freeze Green and How Green Was. 310 00:27:41,801 --> 00:27:45,200 My Valley. Right. Oh, 311 00:27:54,761 --> 00:28:09,217 there she is. Cristiana Edmunds at Astra Asper. 312 00:28:09,241 --> 00:28:13,680 What? Nothing. 313 00:28:27,001 --> 00:28:29,978 And the staircase doesn't go anywhere. Oh, 314 00:28:30,002 --> 00:28:33,018 it's all right. These people never go upstairs. 315 00:28:33,042 --> 00:28:36,896 Sounds like home. No ceiling, though. The rooms in films 316 00:28:36,920 --> 00:28:42,417 never have ceilings. Why is that? E, didn't stop the light getting in. 317 00:28:42,441 --> 00:28:44,497 Continuity, Mr. Book. Oh, 318 00:28:44,521 --> 00:28:48,817 sorry. How is the life of a stand in? 319 00:28:48,841 --> 00:28:53,761 Static. Jack, a word in your show like, 320 00:28:55,641 --> 00:29:02,176 Jack. Jack, back into light, please. Ah, Mr. Mckendendrick, glad to see you 321 00:29:02,200 --> 00:29:05,218 looking hail and hearty. Fully recovered, I hope. 322 00:29:05,242 --> 00:29:07,738 Yes. Thanks to Mrs. Book. When I went into 323 00:29:07,762 --> 00:29:10,858 the picture business, I never thought it would be so bad for my nerves. It's 324 00:29:10,882 --> 00:29:12,858 exhausting. More exhausting than running. 325 00:29:12,882 --> 00:29:15,058 So much more. Near the end, though, now, aren't we? 326 00:29:15,082 --> 00:29:18,018 Yes. I'm so sorry, Mr. Book. Would you excuse me? I'm rather busy. 327 00:29:18,042 --> 00:29:21,498 Of course. Oh, what is the uh story so far, Mr. 328 00:29:21,522 --> 00:29:25,058 Howard? We've been having a passionate affair of 329 00:29:25,082 --> 00:29:29,658 the intellect, Meline and I. But then this telegram comes. Telegram of doom. 330 00:29:29,682 --> 00:29:33,218 And what do you know? The husband's been found in a Japanese P camp. 331 00:29:33,242 --> 00:29:35,738 Oh, bad luck. Yes. And he's on his way back to Blighty 332 00:29:35,762 --> 00:29:39,178 with his ribs sticking out, but still very much a going concern love wise. And 333 00:29:39,202 --> 00:29:41,938 so she tells me she has to leave me. What do you say? 334 00:29:41,962 --> 00:29:46,498 Nothing. Of course. Writers never want to write those bits. They like a nice 335 00:29:46,522 --> 00:29:51,057 clean reaction shot. Something's swelling on the soundtrack. 336 00:29:51,081 --> 00:29:54,455 Positions, please. But credit due, Jesse listened. So instead of 337 00:29:54,480 --> 00:29:57,417 standing there catching flies, I gird my loins 338 00:29:57,442 --> 00:30:00,416 and go stoically back to work. Like Uncle Vana. 339 00:30:00,440 --> 00:30:04,896 I'm sure that's what Jesse had in mind. Ask him. 340 00:30:04,920 --> 00:30:11,296 Am I at that? What to do today? What to do today? 341 00:30:11,320 --> 00:30:17,784 What it really minute? What to do? What did you do today? 342 00:30:17,809 --> 00:30:22,824 Today. What to do today? Scene 34. Take one. 343 00:30:23,481 --> 00:30:28,977 Action. Now the telegram is here. One I think we knew would always come. 344 00:30:29,001 --> 00:30:33,296 Is this the end of the affair? Don't say that word, Stuart. You know 345 00:30:33,320 --> 00:30:36,097 that it doubts me. I shall think of us. 346 00:30:36,121 --> 00:30:37,938 Stuart together. You said Stuart. 347 00:30:37,962 --> 00:30:39,838 What? Said Stuart. 348 00:30:39,862 --> 00:30:42,718 Cut. Let's go again. Close positions, please. 349 00:30:42,742 --> 00:30:47,938 Close positions. Billy. Yes. Mr. Mckendry. Run this one. 350 00:30:47,962 --> 00:30:50,061 Would you call it N? 351 00:30:50,661 --> 00:30:56,700 Ready. What? Please. 352 00:30:59,621 --> 00:31:02,637 And action. 353 00:31:02,661 --> 00:31:06,637 Don't say that, Tony. You know that it hurts me. 354 00:31:06,661 --> 00:31:11,357 There's still time, you know. Time for what? 355 00:31:11,381 --> 00:31:16,556 To do the right thing. Stop the filming. I've been aware for a while about a 356 00:31:16,580 --> 00:31:19,517 certain secret relationship in your life. 357 00:31:19,541 --> 00:31:23,917 Oh, we are not. She isn't. Not with Sandra, 358 00:31:23,941 --> 00:31:28,076 with Shiknne. I've read those grave little paragraphs 359 00:31:28,100 --> 00:31:32,717 in the Farsity Sporting Review. How you took it as a stimulant to get you 360 00:31:32,741 --> 00:31:37,916 through those last agonizing yards of the race. Rather reckless, really. My 361 00:31:37,940 --> 00:31:40,637 father wasn't very pleased, was he? No. 362 00:31:40,661 --> 00:31:46,157 So, I got into trouble. So what? And then there's Cristiana Edmunds, 363 00:31:46,181 --> 00:31:51,357 the heroine of your new film script, household name once. Fell in love with a 364 00:31:51,381 --> 00:31:56,877 doctor, and believed that he was in love with her pure fantasy. And she thought 365 00:31:56,901 --> 00:32:02,078 she could help him escape from his wife by bringing her a box of poison 366 00:32:02,102 --> 00:32:07,916 chocolate creams which the wife spat out just in time. And her poison of choice, 367 00:32:07,940 --> 00:32:12,796 stricken, of course. Bit of a light motif, isn't it? 368 00:32:12,820 --> 00:32:18,237 I've had a lot of time to think. Too much, I dare say. And I think we've been 369 00:32:18,261 --> 00:32:24,877 living in a kind of a dream. It's time for that dream to end. You You 370 00:32:24,901 --> 00:32:30,237 must stay here with your folks. I 371 00:32:30,261 --> 00:32:37,580 I must go back to my husband. I simply must. 372 00:32:51,541 --> 00:32:55,357 You didn't mean to kill poor Barbara Markham. 373 00:32:55,381 --> 00:32:58,556 And that might save you from the gallows, 374 00:32:58,580 --> 00:33:05,418 but you couldn't make the same argument about what's happening here, could you? 375 00:33:05,442 --> 00:33:07,980 This is your very last chance, Jesse. 376 00:33:12,021 --> 00:33:19,837 Oh, damn. Damn. Dan you book. Ow. Hell was that bloody tast? 377 00:33:19,861 --> 00:33:25,597 Oh well. Too late now. 378 00:33:25,621 --> 00:33:29,638 You're all right, Stu. It was on the cash register. It went 379 00:33:29,662 --> 00:33:33,820 right into me when I when I pressed the button. 380 00:33:34,980 --> 00:33:38,877 Oh my god. Oh my god. You 381 00:33:38,901 --> 00:33:45,757 I have a name, Mr. Howard. This is what happened to that girl. 382 00:33:45,781 --> 00:33:51,277 No. Barbara Markham swallowed stricken. This time the poison was on a pin in the 383 00:33:51,301 --> 00:33:55,117 cash register so we go straight into the bloodstream. 384 00:33:55,141 --> 00:34:01,158 If Jack and Billy hadn't followed my instructions perfectly and swapped it 385 00:34:01,182 --> 00:34:06,318 with a clean one. The pink page told me where to look. It was Billy who found 386 00:34:06,342 --> 00:34:12,237 it. You should be grateful he's so diligent, Mr. Howard, considering how 387 00:34:12,261 --> 00:34:16,518 bloody rude you are to him. You should thank him too, Jesse. 388 00:34:16,542 --> 00:34:21,741 One less name on the chance sheet next to little Barbara Markham. 389 00:34:22,421 --> 00:34:26,717 It was for you, my love. All for you. What? 390 00:34:26,741 --> 00:34:31,917 So we could be together and I could make you a bigger star than ever. Not in 391 00:34:31,941 --> 00:34:35,998 cheap trash like this, but in a real film, a masterpiece. 392 00:34:36,022 --> 00:34:42,158 What the hell are you talking about? He's been obsessed with you for years. 393 00:34:42,182 --> 00:34:46,917 Mister used to write letters to picture girl under a pseudonym of course 394 00:34:46,941 --> 00:34:52,078 basilisk his family crest all those books he read in the shop last year 395 00:34:52,102 --> 00:34:55,358 that's how he came up with his magnum opus 396 00:34:55,382 --> 00:35:00,157 unfortunately he left a little trace behind 397 00:35:00,181 --> 00:35:05,198 saw that we were getting a little too close to the truth and that's why he 398 00:35:05,222 --> 00:35:11,118 suddenly tasted something strange in his coffee faked the poisoning. 399 00:35:11,142 --> 00:35:15,357 You could have said bitter almonds like people do in the films, 400 00:35:15,381 --> 00:35:21,598 but you chose to twitch because you knew that Barbara Markham had been killed by 401 00:35:21,622 --> 00:35:25,038 stricken. You were familiar with the effects. They're pretty ugly, aren't 402 00:35:25,062 --> 00:35:28,478 they, Troy? Yes, spasms, a sort of breathless 403 00:35:28,502 --> 00:35:33,758 agitation. I'll never forget it. You put in a good performance, Jesse. 404 00:35:33,782 --> 00:35:37,238 But let me give you a note, Mr. Director. 405 00:35:37,262 --> 00:35:42,957 It takes a few minutes for the spasms to start. Your timing was out 406 00:35:42,981 --> 00:35:50,317 at Astra Pear Asper through hardship to the stars. Your family motto. You got to 407 00:35:50,341 --> 00:35:56,236 the stars, didn't you, Jesse? Not to the only star that mattered to you. 408 00:35:56,260 --> 00:36:02,158 Sandra Dare. My family has money. So much money. That's how I bought my way 409 00:36:02,182 --> 00:36:05,997 into this filthy industry. I could have financed our picture, 410 00:36:06,021 --> 00:36:08,877 Sandra. But he was spoiling it. 411 00:36:08,901 --> 00:36:13,437 Him. And what better publicity, a tragic 412 00:36:13,461 --> 00:36:18,957 widow overcoming her grief, tackling the part of a lifetime alongside the 413 00:36:18,981 --> 00:36:23,038 brilliant young writer. Writer, director. 414 00:36:23,062 --> 00:36:26,637 Writer, director, who consoled her. It's obscene. 415 00:36:26,661 --> 00:36:31,197 Deranged. Oh, you poor fool. It would be a whole new Sandra Dare, my 416 00:36:31,221 --> 00:36:36,558 darling. Of playing your own age. No makeup. A true character part to show 417 00:36:36,582 --> 00:36:40,397 your real range. No makeup. Are you mad? I'm Sandra. 418 00:36:40,421 --> 00:36:45,357 Deair. So was him. He killed that poor girl. 419 00:36:45,381 --> 00:36:49,597 Yes. And Narina Bean. No, not Narina Bean. 420 00:36:49,621 --> 00:36:53,117 What? Not Narina Bean. The girl with the 421 00:36:53,141 --> 00:36:58,397 poison pen. Jesse has a cast iron alibi. He was in his office. The secretary by 422 00:36:58,421 --> 00:37:03,118 his side, passing him the carbon paper, typing out a way to murder you, Mr. 423 00:37:03,142 --> 00:37:04,957 Howard. Then who did do it? 424 00:37:04,981 --> 00:37:08,157 Where did we find her? Bottom of the stairs. 425 00:37:08,181 --> 00:37:14,957 Which lead where? The prop store, offices, the vault. 426 00:37:14,981 --> 00:37:19,516 The vault? Yes. Wherein lie some of the forgotten 427 00:37:19,540 --> 00:37:25,718 remnants of British cinema and one film in particular. I found the reference in 428 00:37:25,742 --> 00:37:29,358 an old movie almanac back in Archangel Lane. 429 00:37:29,382 --> 00:37:32,236 What film? Kitty wins the Kolkata sweep. 430 00:37:32,260 --> 00:37:38,797 The hell is that? Is the film I found in your room, 431 00:37:38,821 --> 00:37:41,821 Sandra? 432 00:37:49,780 --> 00:37:56,381 Billy, call Bow Street. Get bliss here. Yes, Mr. B. 433 00:38:05,540 --> 00:38:10,877 You never loved her, Stewart. Not like I did. It's a long time since I've done 434 00:38:10,901 --> 00:38:14,301 this for real. 435 00:38:52,581 --> 00:38:55,581 Sandra. 436 00:38:57,061 --> 00:39:04,141 Sandra, it's all over. Why don't you come out and explain? 437 00:39:10,901 --> 00:39:17,500 I wasn't Sandra Dare back then. 438 00:39:19,301 --> 00:39:25,260 I was The Pedock. 439 00:39:29,941 --> 00:39:37,941 It was so long ago the film was lost and then Narina 440 00:39:40,341 --> 00:39:43,981 discovered it 441 00:39:46,181 --> 00:39:50,621 and then I discovered her. 442 00:39:59,381 --> 00:40:03,260 It was pure chance. 443 00:40:04,101 --> 00:40:11,741 I was going back to my dressing room and I saw this person an extra 444 00:40:12,661 --> 00:40:20,661 and then I recognized her and I saw what she had in her sweaty 445 00:40:21,141 --> 00:40:27,837 hands. I had never been so angry, not in all my 446 00:40:27,861 --> 00:40:34,637 life. No, you give it to them, 447 00:40:34,661 --> 00:40:41,421 demon. No. Damn it. No. 448 00:40:46,741 --> 00:40:53,260 She hit that step like a fairground coconut. She died instantly. 449 00:40:54,341 --> 00:40:59,996 But it was an accident. I swear 450 00:41:00,020 --> 00:41:03,821 it was an accident. 451 00:41:04,421 --> 00:41:11,740 But there it was. The master bread. 452 00:41:22,500 --> 00:41:27,917 This business will forgive you a lot of things, but 453 00:41:27,941 --> 00:41:34,621 not getting old. Are you smoking, Sandra? 454 00:41:36,421 --> 00:41:43,500 When nitrate film burns, Sandra, it makes its own oxygen. 455 00:41:44,181 --> 00:41:52,181 You think I don't know that, Mr. Book? I'm a veteran of the silver screen. 456 00:41:52,821 --> 00:41:57,437 That's why they keep it in an asbestos spa. 457 00:41:57,461 --> 00:42:01,837 You drop that cigarette, Sandra, you'll go up like a torch. 458 00:42:01,861 --> 00:42:06,540 And Troty and I won't escape unscathed. 459 00:42:07,621 --> 00:42:14,317 And neither will Stewart. Stewart. 460 00:42:14,341 --> 00:42:20,716 Darling, it doesn't have to be like this. 461 00:42:20,740 --> 00:42:26,701 But she would have told them all my secret 462 00:42:28,020 --> 00:42:34,157 that I was making films when Lenin was in office. 463 00:42:34,181 --> 00:42:38,157 That would have made me box office poison. 464 00:42:38,181 --> 00:42:44,397 And I've told you I want to go on and on and light up the 465 00:42:44,421 --> 00:42:47,981 town. Explode. 466 00:42:55,941 --> 00:43:00,957 Sandra, that script that Jesse wrote, I read it. 467 00:43:00,981 --> 00:43:07,837 It's about a woman who makes a terrible moral mistake, 468 00:43:07,861 --> 00:43:12,461 but she faces her fate with dignity. 469 00:43:12,661 --> 00:43:19,117 Inspector Bliss will be here soon, and you'll be under arrest. 470 00:43:19,141 --> 00:43:23,516 But before he arrives, I could save you a little bit of 471 00:43:23,540 --> 00:43:29,581 humiliation. What do you say? 472 00:43:30,260 --> 00:43:36,157 Let's go out to the tank. Bring that film. The one with you as a 473 00:43:36,181 --> 00:43:40,476 17-year-old with your whole life ahead of you. 474 00:43:40,500 --> 00:43:45,581 Before this business made you what you've become. 475 00:43:46,661 --> 00:43:52,637 Oh no, Mr. Book. Ah, 476 00:43:52,661 --> 00:43:59,117 I've always had it in me. I've always been a star. 477 00:43:59,141 --> 00:44:07,141 I think that's what the camera saw and why they've always loved me. 478 00:44:08,581 --> 00:44:13,101 Just give me a moment, will you? 479 00:44:22,341 --> 00:44:26,141 Not bad. 480 00:44:40,500 --> 00:44:46,221 That's long enough. Keep the bloody door in. 481 00:45:22,341 --> 00:45:26,141 That one. Come on. 482 00:45:52,581 --> 00:45:55,581 Who? 483 00:46:28,981 --> 00:46:33,037 It's a tragedy really. Will they 484 00:46:33,061 --> 00:46:38,157 will they hang? Jesse Mckendendrick undoubtedly, 485 00:46:38,181 --> 00:46:42,077 but I'm sure the jury will be kind to Miss Dare 486 00:46:42,101 --> 00:46:46,861 was an accident after all. 487 00:46:47,540 --> 00:46:52,957 Now you're a free man, Mr. Howard. Just what I wanted. 488 00:46:52,981 --> 00:46:57,197 What a cost, mind you. 489 00:46:57,221 --> 00:47:01,277 Tragic ex-fiancé, brokenhearted leading man, 490 00:47:01,301 --> 00:47:04,701 suddenly single. 491 00:47:09,621 --> 00:47:15,677 What is it? It was an accident, wasn't it? 492 00:47:15,701 --> 00:47:21,996 Narina Bean's death. Well, you shall never know, Inspector. 493 00:47:22,020 --> 00:47:28,780 After all, Sandra Dear is a terribly good actress. 494 00:48:03,701 --> 00:48:08,557 Hello, Jack. What's up, 495 00:48:08,581 --> 00:48:14,318 Jack? We need to tell you something. I'm sorry we didn't say it before, but we 496 00:48:14,342 --> 00:48:19,018 wanted to let you settle in and it's a delicate matter. 497 00:48:19,042 --> 00:48:21,661 It's about our relationship. 498 00:48:21,780 --> 00:48:27,756 Oh, I think I've guessed it. 499 00:48:27,780 --> 00:48:32,637 Is it that obvious? Well, it wasn't at first, but 500 00:48:32,661 --> 00:48:35,661 yeah, 501 00:48:36,341 --> 00:48:40,797 I found a photograph. Photograph 502 00:48:40,821 --> 00:48:44,061 my dad. 503 00:48:46,181 --> 00:48:52,701 You have a photo of my dad. It's just like the one that I have. 504 00:48:54,901 --> 00:48:58,956 And this I know I shouldn't have taken it. I'm 505 00:48:58,980 --> 00:49:06,980 sorry. But with the picture, Eric Peral Banks, your first husband. 506 00:49:11,221 --> 00:49:14,621 Is this him? 507 00:49:25,780 --> 00:49:28,780 Heat. 508 00:49:46,901 --> 00:49:49,901 Heat. 509 00:49:51,221 --> 00:49:54,221 Heat. 510 00:50:09,780 --> 00:50:12,780 Heat. 511 00:50:43,461 --> 00:50:46,461 Try. 512 00:50:48,500 --> 00:50:52,061 Are you my mother? 513 00:50:54,581 --> 00:50:59,437 Oh, my dear. Not at all. 514 00:50:59,461 --> 00:51:02,941 I'm so sorry. 515 00:51:11,621 --> 00:51:16,262 But what's all this about? 516 00:51:16,287 --> 00:51:23,605 Jack, we have rather a lot to tell you. 517 00:51:38,020 --> 00:51:41,020 Heat. Heat. 518 00:52:04,740 --> 00:52:07,740 Yeah. 519 00:52:11,061 --> 00:52:14,061 Yeah. 47274

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.