All language subtitles for Bette s01e05 Two Days at A Time

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,479 --> 00:00:04,220 O -P -R -A -H. 2 00:00:04,760 --> 00:00:05,760 Oprah. 3 00:00:06,260 --> 00:00:08,020 Double letter, triple word score. 4 00:00:08,280 --> 00:00:09,280 Wait, wait, wait. 5 00:00:09,400 --> 00:00:12,060 I challenge that. How can you challenge that? It's Oprah. 6 00:00:13,240 --> 00:00:14,880 Yes, which is a proper name. 7 00:00:15,220 --> 00:00:18,540 No, it isn't. It's a philosophy. It's an attitude. It's a way of life. 8 00:00:19,440 --> 00:00:20,440 72 points. 9 00:00:20,800 --> 00:00:23,200 I win. You owe me six bucks. 10 00:00:23,700 --> 00:00:24,800 Where's your fanny pack? 11 00:00:26,360 --> 00:00:28,200 You know, this is hardly the way... Ask her. 12 00:00:28,780 --> 00:00:31,940 Whenever she gets like this, you just pick your three favorite movies, you sit 13 00:00:31,940 --> 00:00:34,180 back, you smile, and you watch them in your head. 14 00:00:34,700 --> 00:00:37,680 This week I'm showing Thunderball, Capricorn One, and Slapshot. 15 00:00:39,880 --> 00:00:40,880 Does it work? 16 00:00:41,260 --> 00:00:42,260 Six dollars. 17 00:00:42,340 --> 00:00:44,840 I'm going to Neiman's and you just paid for the valet. 18 00:00:47,780 --> 00:00:48,960 I am big. 19 00:00:49,260 --> 00:00:51,120 It's the movies that have gotten small. 20 00:00:54,400 --> 00:00:55,400 Thank you. 21 00:00:55,640 --> 00:00:56,640 Don't mention it. 22 00:00:58,410 --> 00:01:04,510 loves me even though i'm crazy and nothing that i say is true 23 00:01:04,510 --> 00:01:10,950 who won my heart and soul forever it's nobody else but nobody 24 00:01:10,950 --> 00:01:17,670 else but each time i feel i'm out to pastor who always 25 00:01:17,670 --> 00:01:24,350 makes me feel brand new i'm pledging my allegiance baby to nobody 26 00:01:24,350 --> 00:01:25,710 but you 27 00:01:36,059 --> 00:01:37,059 3 -1 -2? 28 00:01:37,400 --> 00:01:38,520 Who do I know in Chicago? 29 00:01:39,720 --> 00:01:40,720 Roy's mother. 30 00:01:42,260 --> 00:01:43,260 Not today. 31 00:01:46,240 --> 00:01:48,740 Hello? Hello. Is Bette there, please? 32 00:01:49,040 --> 00:01:51,360 Oh, I am sorry, Miss Bette. She is not home. 33 00:01:52,060 --> 00:01:54,360 All right. Did you just tell her Oprah Winfrey called? 34 00:01:54,620 --> 00:01:57,800 Oh. Oh, hold on. Just a second. I think I hear her now. 35 00:01:58,240 --> 00:02:01,720 Oh, Miss Bette. Oh, there you are. Oh, you look so beautiful today. 36 00:02:02,840 --> 00:02:04,700 Telephone. Thank you, Coco. 37 00:02:05,369 --> 00:02:06,910 Hello? Bet. 38 00:02:07,490 --> 00:02:09,870 Oprah. Hi, Oprah. How are you? 39 00:02:10,410 --> 00:02:11,410 Fine. 40 00:02:11,610 --> 00:02:15,730 Busy, busy. You know how that is. Really? Please. I'm working on at least 41 00:02:15,730 --> 00:02:16,730 projects here myself. 42 00:02:18,570 --> 00:02:19,570 Well, listen. 43 00:02:19,710 --> 00:02:22,830 We're going to be bringing our show out there the first week in October. 44 00:02:23,210 --> 00:02:24,210 Oh, can I get a ticket? 45 00:02:25,070 --> 00:02:27,290 Actually, I was hoping you'd be on. 46 00:02:27,770 --> 00:02:32,180 Really? Yeah, you see, my book club is going to be discussing this fabulous new 47 00:02:32,180 --> 00:02:37,720 novel, Tropical Rain. It has a great Hawaiian theme, and I know what a great 48 00:02:37,720 --> 00:02:42,560 reader you are. So I thought it might just be fun if you'd come on and be a 49 00:02:42,560 --> 00:02:43,560 of our discussion group. 50 00:02:43,940 --> 00:02:45,020 I'd be delighted. 51 00:02:45,720 --> 00:02:49,940 Wonderful. We tape October 1st, so I will make sure you get a copy today. 52 00:02:50,500 --> 00:02:52,660 Okay, wonderful. I'll read it as soon as I get it. 53 00:02:53,320 --> 00:02:54,640 Oh, hang on a second, Oprah. 54 00:02:56,800 --> 00:02:57,800 Hello? 55 00:03:00,519 --> 00:03:02,100 Oprah, hang on. It's Roy's mom. 56 00:03:02,960 --> 00:03:05,620 I am sorry, Miss Betty. She is not here right now. 57 00:03:06,660 --> 00:03:08,500 Bet. It's still me. 58 00:03:10,700 --> 00:03:11,700 Oh. 59 00:03:13,280 --> 00:03:16,720 Thank you. 60 00:03:19,120 --> 00:03:20,320 Oh, it's from Oprah. 61 00:03:20,880 --> 00:03:23,680 I'm going to be on her book club next month. Check your local listings. 62 00:03:54,060 --> 00:03:55,880 I can't talk about it now. 63 00:03:56,240 --> 00:03:57,300 I'll see you later. 64 00:04:15,560 --> 00:04:16,820 extra, I tell you, the woman is a genius. 65 00:04:17,320 --> 00:04:19,940 Ashley, these are pretty good. Are you kidding? They're great. 66 00:04:20,459 --> 00:04:23,520 Listen, honey, healthy eating is all about commitment. 67 00:04:27,320 --> 00:04:30,980 But, Con, how come I don't have my own magazine? 68 00:04:31,500 --> 00:04:33,080 Oh, yeah, that'd be a good idea. 69 00:04:34,400 --> 00:04:35,359 I'm serious. 70 00:04:35,360 --> 00:04:36,560 I could call a fee. 71 00:04:37,300 --> 00:04:41,000 And in it, I could discuss things like, oh, I don't know, personal affirmations, 72 00:04:41,000 --> 00:04:44,260 emotional eating, my relationship with Stedman. 73 00:04:45,870 --> 00:04:48,890 Okay, we can get going on that right after we break ground for your theme 74 00:04:49,030 --> 00:04:53,250 Look, all I'm saying is we're not living up to my full potential. Look at this 75 00:04:53,250 --> 00:04:56,290 woman. Look at her. She has a talk show. She produces. 76 00:04:56,650 --> 00:05:00,590 She sets up endowments and scholarships. She's a power. She's a force. Why can't 77 00:05:00,590 --> 00:05:01,590 I be a force? 78 00:05:01,610 --> 00:05:03,610 Why don't you start at the perfume and work your way up? 79 00:05:05,550 --> 00:05:06,550 Morning. Hey. 80 00:05:07,210 --> 00:05:08,850 All right, I got my seminar this morning. 81 00:05:09,250 --> 00:05:12,730 Then I got to go back to my office. Roy, would you read a magazine called Bee? 82 00:05:13,710 --> 00:05:14,850 Yeah, I like insects. 83 00:05:16,780 --> 00:05:17,780 It would be about me. 84 00:05:18,520 --> 00:05:20,120 Oh, I guess. 85 00:05:20,860 --> 00:05:23,020 But I think you're really on to something with that bug magazine. 86 00:05:24,220 --> 00:05:26,200 Okay, so I'll pick you up at 2 .30. Right. 87 00:05:26,480 --> 00:05:27,459 Where are we going? 88 00:05:27,460 --> 00:05:28,299 The funeral. 89 00:05:28,300 --> 00:05:29,300 Right. Ooh, who died? 90 00:05:29,660 --> 00:05:33,460 James Hibbert. Oh, and he would be? The oldest trustee at the university. Oh, 91 00:05:33,600 --> 00:05:34,539 I'm sorry. 92 00:05:34,540 --> 00:05:37,600 Oh, I didn't really know him. This is a business funeral, not a pleasure 93 00:05:37,600 --> 00:05:39,400 funeral. Okay, I'll see you later. 94 00:05:39,760 --> 00:05:40,760 Wait, wait, wait, wait, wait. 95 00:05:40,880 --> 00:05:41,880 Kiss Connie. 96 00:05:44,080 --> 00:05:45,740 Why? She's just standing there. 97 00:05:48,660 --> 00:05:49,660 Bye. 98 00:05:50,100 --> 00:05:51,100 Bye. 99 00:05:51,560 --> 00:05:55,100 All right, if the funeral's at three, you should still be able to get to the 100 00:05:55,100 --> 00:05:58,340 taping by six. What taping? Oprah's Book Club. Oh, that's tomorrow. 101 00:05:58,560 --> 00:06:00,640 No, that's today. No, no, no, that's tomorrow. 102 00:06:00,900 --> 00:06:05,520 No, it's October 1st. Which is tomorrow. Then what's today? September 31st. 103 00:06:06,480 --> 00:06:09,460 Geez, haven't you been taking that ginkgo I got you? 104 00:06:10,900 --> 00:06:15,360 Honey, there's no September 31st. Certainly there is. Say the poem. 105 00:06:15,660 --> 00:06:16,459 What poem? 106 00:06:16,460 --> 00:06:19,360 30 Days, Half November, April, June, and November. 107 00:06:22,040 --> 00:06:23,460 Well, that doesn't make any sense. 108 00:06:26,560 --> 00:06:28,580 Huh. Look at that. 109 00:06:29,100 --> 00:06:32,320 Well, no problem. I just have a few appointments for you this morning. But I 110 00:06:32,320 --> 00:06:35,720 made a whole bunch of appointments for myself this morning. Well, honey, I gave 111 00:06:35,720 --> 00:06:40,080 you an agenda for October 1st. But you didn't give me one for September 31st. 112 00:06:40,080 --> 00:06:44,940 There is no September 31st. I don't have time to haggle over minutia. All right. 113 00:06:45,720 --> 00:06:49,480 What would Oprah do in a situation like this? Oprah wouldn't get into a 114 00:06:49,480 --> 00:06:50,480 situation like this. 115 00:06:50,750 --> 00:06:54,690 Okay. Okay. I got it. Okay, no problem. I can handle this. Well, how? You can't 116 00:06:54,690 --> 00:06:57,830 be in two places at the same time. Yes, I can. It's right here in the magazine. 117 00:06:58,330 --> 00:06:59,750 Page 174. 118 00:07:00,110 --> 00:07:02,370 The art of multitasking. 119 00:07:03,070 --> 00:07:04,290 I'll shoehorn a little here. 120 00:07:04,690 --> 00:07:07,550 I'll piggyback a little bit there. I'll just oprify my day. 121 00:07:07,770 --> 00:07:11,770 Okay. What have you got on your list? Music rehearsal with Oscar. 122 00:07:12,030 --> 00:07:13,350 I have my personal trainer. 123 00:07:13,610 --> 00:07:16,130 Phone interview with McCall. My shrink appointment. 124 00:07:16,430 --> 00:07:19,270 Lunch meeting at Spago with Mario Orsini. 125 00:07:19,900 --> 00:07:20,900 The deaf cellist? 126 00:07:21,140 --> 00:07:22,140 Blind opera singer. 127 00:07:22,220 --> 00:07:23,940 Oh. Oh, that's what I meant. Okay. 128 00:07:25,200 --> 00:07:29,320 Volunteer cafeteria mom at Rose's school. Hair, dentist, and I. I have to 129 00:07:29,320 --> 00:07:32,780 some cats. What? I had to go to the bathroom at the ASPCA. Don't ask. 130 00:07:33,360 --> 00:07:36,840 Oh, I don't want to know. Look, why don't I just cancel something? No, no, 131 00:07:36,920 --> 00:07:40,080 It's time for me to start to fulfill my potential. I can do this. Okay, honey. 132 00:07:40,140 --> 00:07:44,040 Whatever. Just promise me you will be at Oprah's studio by 6 o 'clock. I'll be 133 00:07:44,040 --> 00:07:45,040 there. Okay. 134 00:07:45,060 --> 00:07:46,560 Thank God you at least read the book. 135 00:07:55,430 --> 00:07:56,970 I'm down on reading. 136 00:08:43,500 --> 00:08:47,380 and that picture was the lowest point of my entire life. My soul was screaming, 137 00:08:47,460 --> 00:08:49,340 and there was nothing I could do. Nothing. 138 00:08:50,280 --> 00:08:51,280 Hold on a sec. 139 00:08:52,740 --> 00:08:53,740 McCall's cover story. 140 00:08:53,980 --> 00:08:54,980 Hello? 141 00:08:55,840 --> 00:08:56,840 Oh. 142 00:08:57,420 --> 00:08:58,620 Oh, thank you. 143 00:08:59,040 --> 00:09:02,180 Oh, it's always nice to talk to someone who enjoys my work. 144 00:09:02,460 --> 00:09:04,980 What's wrong with me? Why am I so needy? 145 00:09:06,440 --> 00:09:11,020 Oh, well, I'm so glad it showed, because that picture was a joy to make. 146 00:09:11,690 --> 00:09:15,210 Yeah, like the Spanish Inquisition. Only the catering was worse. 147 00:09:15,650 --> 00:09:17,250 Why do I always do this to myself? 148 00:09:18,270 --> 00:09:24,830 Huh? Oh, no. Who cares about winning an Oscar? I say it's an honor just to be 149 00:09:24,830 --> 00:09:25,830 nominated. 150 00:09:25,970 --> 00:09:28,950 Sharpen your pencil. We're going to the dark side. 151 00:09:35,290 --> 00:09:41,170 Can I have some French fries? 152 00:09:42,260 --> 00:09:44,620 Grab an extra jello. Tell him it's on me. 153 00:09:45,380 --> 00:09:47,840 I don't like jello. You're holding up the line, kid. 154 00:09:50,240 --> 00:09:51,760 Here, learn a trade. 155 00:09:53,420 --> 00:09:54,620 You're a bad volunteer. 156 00:09:55,720 --> 00:09:57,920 Listen here, we're going to hell. 157 00:09:58,140 --> 00:09:59,580 Where is he? We're going to hell. 158 00:10:00,440 --> 00:10:04,160 Yoo -hoo, Mario, it's me, Bette. Here, finish this chapter for me. 159 00:10:04,900 --> 00:10:06,160 Buongiorno. Buongiorno. 160 00:10:06,720 --> 00:10:09,680 How lovely to meet you again. And you. 161 00:10:10,640 --> 00:10:11,700 Welcome to Spago. 162 00:10:13,080 --> 00:10:14,680 Have you ever eaten here before? 163 00:10:15,140 --> 00:10:20,340 No, no, but I have heard so much. Well, I'm sorry our table isn't ready just 164 00:10:20,340 --> 00:10:22,100 yet. Perhaps you'd like to wait at the bar. 165 00:10:22,400 --> 00:10:23,400 Oh, it is? 166 00:10:23,500 --> 00:10:24,680 Oh, thank you, Charles. 167 00:10:25,000 --> 00:10:26,000 Come on, people. 168 00:10:26,920 --> 00:10:28,560 Hi, Denzel. How are you? 169 00:10:45,770 --> 00:10:46,790 glass of wine at the start. 170 00:10:46,990 --> 00:10:48,210 What an excellent idea. 171 00:10:48,730 --> 00:10:54,850 You know, Oscar and Constance have been talking, I know, about our collaborating 172 00:10:54,850 --> 00:10:57,090 on a duet for my new holiday album. 173 00:10:57,490 --> 00:10:59,050 Yes, yes, and I'm intrigued. 174 00:10:59,430 --> 00:11:04,330 I must say, it would be a great coup for me. Why don't we discuss business after 175 00:11:04,330 --> 00:11:06,370 we order? Excellent idea. 176 00:11:07,250 --> 00:11:08,250 We're ready. 177 00:11:09,470 --> 00:11:11,310 Won't you tell us your specials today? 178 00:11:22,060 --> 00:11:28,540 Our specials, yes. Well, may I recommend our world -famous dark meat chicken 179 00:11:28,540 --> 00:11:35,460 patty, served on a bed of tater tots, which is a lovely, saucy meaty 180 00:11:35,460 --> 00:11:36,460 dish. 181 00:11:37,100 --> 00:11:44,000 And one of my personal favourites, a long -breaded tubular thing on a stick. 182 00:11:48,680 --> 00:11:51,280 thinking that perhaps we might collaborate on one of the more 183 00:11:51,280 --> 00:11:52,560 carols. Hi, Mom. 184 00:11:53,020 --> 00:11:54,020 Oh, look. 185 00:11:54,120 --> 00:11:55,120 It's my daughter. 186 00:11:55,660 --> 00:11:57,580 Here. It's Foggle. 187 00:11:58,900 --> 00:12:02,280 Hey, Rose. Where are you going to sit? With the castle of Dawson's Creek. 188 00:12:03,520 --> 00:12:05,480 Such a small town. 189 00:12:06,040 --> 00:12:07,780 Just another page in my book. 190 00:12:11,920 --> 00:12:17,580 Anyway, I was thinking about something like Adeste Fidelis or... the little 191 00:12:17,580 --> 00:12:20,000 drummer boy. Perhaps you have some thoughts on the subject. 192 00:12:20,200 --> 00:12:24,140 No, no, no. Please, go on. I'm fascinated to just see how long you can 193 00:12:24,140 --> 00:12:25,140 up. 194 00:12:27,220 --> 00:12:28,240 Keep what up? 195 00:12:29,020 --> 00:12:30,020 Attention, students. 196 00:12:30,200 --> 00:12:33,060 The seventh -grade mathlete will now be in Mrs. 197 00:12:33,340 --> 00:12:34,580 Wilson's class at three sharp. 198 00:12:35,680 --> 00:12:36,880 Would you like a cat? 199 00:12:41,640 --> 00:12:45,640 The child stood on the lanai and watched as the clouds conspired to bring the 200 00:12:45,640 --> 00:12:46,640 rain into her life. 201 00:12:47,280 --> 00:12:48,460 Oh, it's so moving. 202 00:12:50,260 --> 00:12:51,260 It's a bit. 203 00:12:52,880 --> 00:12:53,880 Keep reading. 204 00:12:54,120 --> 00:12:57,960 Whether it would be a rain that would wash clean the memory or simply a trail 205 00:12:57,960 --> 00:13:00,820 sun... See? 206 00:13:01,520 --> 00:13:04,520 I did it. I did it all. And in heel. 207 00:13:06,380 --> 00:13:07,540 Where'd you get those, anyway? 208 00:13:08,000 --> 00:13:11,040 Gift from my last picture. They only gave out the sweatshirt. 209 00:13:11,390 --> 00:13:12,950 And shoes, if you went back at night. 210 00:13:13,990 --> 00:13:17,650 Anyway, see, just goes to show, there really are 48 hours in every day. 211 00:13:17,910 --> 00:13:20,790 Go ahead, admit it. I am the honky Oprah. 212 00:13:22,050 --> 00:13:23,070 Yes, yes, yes. 213 00:13:23,370 --> 00:13:27,990 What about the book? I loved it. You've read 20 pages. Three hours and 13 214 00:13:27,990 --> 00:13:28,990 chapters to go. 215 00:13:29,190 --> 00:13:30,190 Piece of cake. 216 00:13:30,450 --> 00:13:33,730 You know, I'm going to do this multitasking thing every day. That way, 217 00:13:33,730 --> 00:13:35,590 time I'm dead, I'll be half as old as I really am. 218 00:13:36,330 --> 00:13:37,330 You already are. 219 00:13:39,090 --> 00:13:40,090 Are you ready? 220 00:13:40,110 --> 00:13:41,110 For four. 221 00:13:41,420 --> 00:13:42,420 The funeral. 222 00:13:43,420 --> 00:13:44,420 Oh, my God. 223 00:13:44,500 --> 00:13:45,540 Is that still on? 224 00:13:47,400 --> 00:13:49,340 What can I tell you, honey? They already booked the hall. 225 00:13:50,140 --> 00:13:53,800 Oh, honey, I can't go right now. I can't. I'll go tomorrow. 226 00:13:54,160 --> 00:13:55,540 I'll cry. I'll bring flowers. 227 00:13:56,020 --> 00:13:57,400 I just can't go right now. 228 00:13:57,600 --> 00:13:58,700 You promised to sing. 229 00:14:02,400 --> 00:14:08,240 A time to be born and a time to die. 230 00:14:09,160 --> 00:14:10,620 A time to plant. 231 00:14:11,760 --> 00:14:13,160 And a time to reap. 232 00:14:14,180 --> 00:14:18,140 And a time to every purpose under the heaven. 233 00:14:19,600 --> 00:14:24,140 And now, to conclude our service, we will honor the memory of the dearly 234 00:14:24,140 --> 00:14:26,920 departed with one of his favorite songs. 235 00:14:32,680 --> 00:14:34,580 I know nothing can ever... 236 00:17:04,079 --> 00:17:09,460 with you today, I want to introduce you to the very talented author of Tropical 237 00:17:09,460 --> 00:17:11,020 Rain, Amy Anawi. 238 00:17:11,640 --> 00:17:16,380 Also joining us, a former school teacher and now full -time mom, Lisa Crawley, 239 00:17:16,500 --> 00:17:22,060 Carol Bidwell, who is a systems analyst, and Buddy Volpe, who's a travel agent. 240 00:17:22,640 --> 00:17:26,700 We have a very special guest with us today. I'm so excited. She is a 241 00:17:26,700 --> 00:17:31,480 reader and a dear, dear friend, the divine Miss M. 242 00:17:31,820 --> 00:17:33,300 So, Bette, let's begin with you. 243 00:17:35,980 --> 00:17:37,280 Once I start, I'll never stop. 244 00:17:37,540 --> 00:17:38,700 Give somebody else a chance. 245 00:17:39,020 --> 00:17:41,940 So clearly the book had a profound effect on you. Oh, yes. 246 00:17:42,160 --> 00:17:43,860 As I'm sure it did on everyone here. 247 00:17:44,140 --> 00:17:46,320 Laurie, Lisa, how do? 248 00:17:47,060 --> 00:17:49,180 Well, I know what the book meant to me. 249 00:17:49,500 --> 00:17:53,500 Yeah? What? Because you and I have pretty much the same taste. Well, for 250 00:17:53,500 --> 00:17:59,160 was the story of a young woman who leaves the past behind and is able to 251 00:17:59,160 --> 00:18:02,240 her own voice. What was it for you? Well, for me... 252 00:18:02,590 --> 00:18:05,730 It was the story of a young woman finding her own voice and leaving the 253 00:18:05,730 --> 00:18:06,730 behind. 254 00:18:08,570 --> 00:18:10,650 Um, I don't know if I agree with that. 255 00:18:10,930 --> 00:18:12,090 What do you mean you don't agree? 256 00:18:12,870 --> 00:18:13,870 It's Oprah. 257 00:18:15,530 --> 00:18:17,590 That first chapter just sets the tone. 258 00:18:18,050 --> 00:18:20,630 Absolutely. It's as if you don't even need to read the rest of the book. 259 00:18:20,910 --> 00:18:23,560 Although... Although... By the time you get to chapter nine. 260 00:18:23,880 --> 00:18:28,340 Nine. Oh, my goodness. By the time that hurricane struck, I had to reevaluate 261 00:18:28,340 --> 00:18:32,120 everything that I'd read before. And I was thinking, my goodness, Bette, what 262 00:18:32,120 --> 00:18:34,660 would you have done in Florinda's situation? 263 00:18:53,040 --> 00:18:54,040 you how much I liked your pancakes? 264 00:18:55,160 --> 00:19:00,180 No. Geez, what kind of a guest am I? They were fabulous and very binding. 265 00:19:01,480 --> 00:19:03,860 Thank you. Now, let's get back to Amy's book. 266 00:19:04,120 --> 00:19:07,920 Oprah, look, I don't want to tell you how to do your job, but if we keep 267 00:19:07,920 --> 00:19:10,520 about this book, we're going to ruin it for everybody out there. 268 00:19:11,760 --> 00:19:14,500 I'm sure Carol here has plenty of wonderful stories about being a systems 269 00:19:14,500 --> 00:19:15,500 analyst, huh? 270 00:19:15,520 --> 00:19:16,520 Not really. 271 00:19:18,060 --> 00:19:19,700 Hey, will there be a Wednesday? 272 00:19:19,900 --> 00:19:26,660 days with maury because that last one was tremendous beth yeah did you even 273 00:19:26,660 --> 00:19:31,900 read this book you sent it to me didn't you yes okay then how did the book touch 274 00:19:31,900 --> 00:19:36,980 you deeply which character all of them even the uncle except him he was my 275 00:19:36,980 --> 00:19:42,360 favorite too the twist surprising the end satisfying well you know there are 276 00:19:42,360 --> 00:19:45,720 some people who think that florinda's final decision 277 00:19:46,470 --> 00:19:50,870 is a compromise between the pain of the past and the promise of the future. 278 00:19:52,290 --> 00:19:53,290 Elaborate. 279 00:19:56,930 --> 00:19:59,290 Did you know there was no September 31st? 280 00:20:01,070 --> 00:20:02,070 Yes, I did. 281 00:20:03,030 --> 00:20:04,030 You're amazing. 282 00:20:05,170 --> 00:20:06,170 Thank you. 283 00:20:07,630 --> 00:20:08,630 I'm going to go now. 284 00:20:11,210 --> 00:20:12,210 Maybe you should. 285 00:20:12,570 --> 00:20:14,730 I really did like the pancakes, though. 286 00:20:16,330 --> 00:20:17,730 You're not getting a hug today. 287 00:20:22,130 --> 00:20:24,330 It took me seven years to write that book. 288 00:20:24,790 --> 00:20:25,790 Seven years? 289 00:20:26,130 --> 00:20:28,110 You really got to budget your time better. 290 00:20:32,170 --> 00:20:34,510 No, Beth, I'm not mad at you. 291 00:20:35,190 --> 00:20:36,190 I promise. 292 00:20:37,650 --> 00:20:40,470 Yes, there's a package for me here on my desk. 293 00:20:41,250 --> 00:20:43,030 All right, all right, we'll get together soon. 294 00:20:43,930 --> 00:20:44,930 I don't know. 295 00:20:45,370 --> 00:20:48,910 Soon. I'm free November 31st. 22221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.