All language subtitles for Bette s01e05 Two Days at A Time
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,479 --> 00:00:04,220
O -P -R -A -H.
2
00:00:04,760 --> 00:00:05,760
Oprah.
3
00:00:06,260 --> 00:00:08,020
Double letter, triple word score.
4
00:00:08,280 --> 00:00:09,280
Wait, wait, wait.
5
00:00:09,400 --> 00:00:12,060
I challenge that. How can you challenge
that? It's Oprah.
6
00:00:13,240 --> 00:00:14,880
Yes, which is a proper name.
7
00:00:15,220 --> 00:00:18,540
No, it isn't. It's a philosophy. It's an
attitude. It's a way of life.
8
00:00:19,440 --> 00:00:20,440
72 points.
9
00:00:20,800 --> 00:00:23,200
I win. You owe me six bucks.
10
00:00:23,700 --> 00:00:24,800
Where's your fanny pack?
11
00:00:26,360 --> 00:00:28,200
You know, this is hardly the way... Ask
her.
12
00:00:28,780 --> 00:00:31,940
Whenever she gets like this, you just
pick your three favorite movies, you sit
13
00:00:31,940 --> 00:00:34,180
back, you smile, and you watch them in
your head.
14
00:00:34,700 --> 00:00:37,680
This week I'm showing Thunderball,
Capricorn One, and Slapshot.
15
00:00:39,880 --> 00:00:40,880
Does it work?
16
00:00:41,260 --> 00:00:42,260
Six dollars.
17
00:00:42,340 --> 00:00:44,840
I'm going to Neiman's and you just paid
for the valet.
18
00:00:47,780 --> 00:00:48,960
I am big.
19
00:00:49,260 --> 00:00:51,120
It's the movies that have gotten small.
20
00:00:54,400 --> 00:00:55,400
Thank you.
21
00:00:55,640 --> 00:00:56,640
Don't mention it.
22
00:00:58,410 --> 00:01:04,510
loves me even though i'm crazy and
nothing that i say is true
23
00:01:04,510 --> 00:01:10,950
who won my heart and soul forever it's
nobody else but nobody
24
00:01:10,950 --> 00:01:17,670
else but each time i feel i'm out to
pastor who always
25
00:01:17,670 --> 00:01:24,350
makes me feel brand new i'm pledging my
allegiance baby to nobody
26
00:01:24,350 --> 00:01:25,710
but you
27
00:01:36,059 --> 00:01:37,059
3 -1 -2?
28
00:01:37,400 --> 00:01:38,520
Who do I know in Chicago?
29
00:01:39,720 --> 00:01:40,720
Roy's mother.
30
00:01:42,260 --> 00:01:43,260
Not today.
31
00:01:46,240 --> 00:01:48,740
Hello? Hello. Is Bette there, please?
32
00:01:49,040 --> 00:01:51,360
Oh, I am sorry, Miss Bette. She is not
home.
33
00:01:52,060 --> 00:01:54,360
All right. Did you just tell her Oprah
Winfrey called?
34
00:01:54,620 --> 00:01:57,800
Oh. Oh, hold on. Just a second. I think
I hear her now.
35
00:01:58,240 --> 00:02:01,720
Oh, Miss Bette. Oh, there you are. Oh,
you look so beautiful today.
36
00:02:02,840 --> 00:02:04,700
Telephone. Thank you, Coco.
37
00:02:05,369 --> 00:02:06,910
Hello? Bet.
38
00:02:07,490 --> 00:02:09,870
Oprah. Hi, Oprah. How are you?
39
00:02:10,410 --> 00:02:11,410
Fine.
40
00:02:11,610 --> 00:02:15,730
Busy, busy. You know how that is.
Really? Please. I'm working on at least
41
00:02:15,730 --> 00:02:16,730
projects here myself.
42
00:02:18,570 --> 00:02:19,570
Well, listen.
43
00:02:19,710 --> 00:02:22,830
We're going to be bringing our show out
there the first week in October.
44
00:02:23,210 --> 00:02:24,210
Oh, can I get a ticket?
45
00:02:25,070 --> 00:02:27,290
Actually, I was hoping you'd be on.
46
00:02:27,770 --> 00:02:32,180
Really? Yeah, you see, my book club is
going to be discussing this fabulous new
47
00:02:32,180 --> 00:02:37,720
novel, Tropical Rain. It has a great
Hawaiian theme, and I know what a great
48
00:02:37,720 --> 00:02:42,560
reader you are. So I thought it might
just be fun if you'd come on and be a
49
00:02:42,560 --> 00:02:43,560
of our discussion group.
50
00:02:43,940 --> 00:02:45,020
I'd be delighted.
51
00:02:45,720 --> 00:02:49,940
Wonderful. We tape October 1st, so I
will make sure you get a copy today.
52
00:02:50,500 --> 00:02:52,660
Okay, wonderful. I'll read it as soon as
I get it.
53
00:02:53,320 --> 00:02:54,640
Oh, hang on a second, Oprah.
54
00:02:56,800 --> 00:02:57,800
Hello?
55
00:03:00,519 --> 00:03:02,100
Oprah, hang on. It's Roy's mom.
56
00:03:02,960 --> 00:03:05,620
I am sorry, Miss Betty. She is not here
right now.
57
00:03:06,660 --> 00:03:08,500
Bet. It's still me.
58
00:03:10,700 --> 00:03:11,700
Oh.
59
00:03:13,280 --> 00:03:16,720
Thank you.
60
00:03:19,120 --> 00:03:20,320
Oh, it's from Oprah.
61
00:03:20,880 --> 00:03:23,680
I'm going to be on her book club next
month. Check your local listings.
62
00:03:54,060 --> 00:03:55,880
I can't talk about it now.
63
00:03:56,240 --> 00:03:57,300
I'll see you later.
64
00:04:15,560 --> 00:04:16,820
extra, I tell you, the woman is a
genius.
65
00:04:17,320 --> 00:04:19,940
Ashley, these are pretty good. Are you
kidding? They're great.
66
00:04:20,459 --> 00:04:23,520
Listen, honey, healthy eating is all
about commitment.
67
00:04:27,320 --> 00:04:30,980
But, Con, how come I don't have my own
magazine?
68
00:04:31,500 --> 00:04:33,080
Oh, yeah, that'd be a good idea.
69
00:04:34,400 --> 00:04:35,359
I'm serious.
70
00:04:35,360 --> 00:04:36,560
I could call a fee.
71
00:04:37,300 --> 00:04:41,000
And in it, I could discuss things like,
oh, I don't know, personal affirmations,
72
00:04:41,000 --> 00:04:44,260
emotional eating, my relationship with
Stedman.
73
00:04:45,870 --> 00:04:48,890
Okay, we can get going on that right
after we break ground for your theme
74
00:04:49,030 --> 00:04:53,250
Look, all I'm saying is we're not living
up to my full potential. Look at this
75
00:04:53,250 --> 00:04:56,290
woman. Look at her. She has a talk show.
She produces.
76
00:04:56,650 --> 00:05:00,590
She sets up endowments and scholarships.
She's a power. She's a force. Why can't
77
00:05:00,590 --> 00:05:01,590
I be a force?
78
00:05:01,610 --> 00:05:03,610
Why don't you start at the perfume and
work your way up?
79
00:05:05,550 --> 00:05:06,550
Morning. Hey.
80
00:05:07,210 --> 00:05:08,850
All right, I got my seminar this
morning.
81
00:05:09,250 --> 00:05:12,730
Then I got to go back to my office. Roy,
would you read a magazine called Bee?
82
00:05:13,710 --> 00:05:14,850
Yeah, I like insects.
83
00:05:16,780 --> 00:05:17,780
It would be about me.
84
00:05:18,520 --> 00:05:20,120
Oh, I guess.
85
00:05:20,860 --> 00:05:23,020
But I think you're really on to
something with that bug magazine.
86
00:05:24,220 --> 00:05:26,200
Okay, so I'll pick you up at 2 .30.
Right.
87
00:05:26,480 --> 00:05:27,459
Where are we going?
88
00:05:27,460 --> 00:05:28,299
The funeral.
89
00:05:28,300 --> 00:05:29,300
Right. Ooh, who died?
90
00:05:29,660 --> 00:05:33,460
James Hibbert. Oh, and he would be? The
oldest trustee at the university. Oh,
91
00:05:33,600 --> 00:05:34,539
I'm sorry.
92
00:05:34,540 --> 00:05:37,600
Oh, I didn't really know him. This is a
business funeral, not a pleasure
93
00:05:37,600 --> 00:05:39,400
funeral. Okay, I'll see you later.
94
00:05:39,760 --> 00:05:40,760
Wait, wait, wait, wait, wait.
95
00:05:40,880 --> 00:05:41,880
Kiss Connie.
96
00:05:44,080 --> 00:05:45,740
Why? She's just standing there.
97
00:05:48,660 --> 00:05:49,660
Bye.
98
00:05:50,100 --> 00:05:51,100
Bye.
99
00:05:51,560 --> 00:05:55,100
All right, if the funeral's at three,
you should still be able to get to the
100
00:05:55,100 --> 00:05:58,340
taping by six. What taping? Oprah's Book
Club. Oh, that's tomorrow.
101
00:05:58,560 --> 00:06:00,640
No, that's today. No, no, no, that's
tomorrow.
102
00:06:00,900 --> 00:06:05,520
No, it's October 1st. Which is tomorrow.
Then what's today? September 31st.
103
00:06:06,480 --> 00:06:09,460
Geez, haven't you been taking that
ginkgo I got you?
104
00:06:10,900 --> 00:06:15,360
Honey, there's no September 31st.
Certainly there is. Say the poem.
105
00:06:15,660 --> 00:06:16,459
What poem?
106
00:06:16,460 --> 00:06:19,360
30 Days, Half November, April, June, and
November.
107
00:06:22,040 --> 00:06:23,460
Well, that doesn't make any sense.
108
00:06:26,560 --> 00:06:28,580
Huh. Look at that.
109
00:06:29,100 --> 00:06:32,320
Well, no problem. I just have a few
appointments for you this morning. But I
110
00:06:32,320 --> 00:06:35,720
made a whole bunch of appointments for
myself this morning. Well, honey, I gave
111
00:06:35,720 --> 00:06:40,080
you an agenda for October 1st. But you
didn't give me one for September 31st.
112
00:06:40,080 --> 00:06:44,940
There is no September 31st. I don't have
time to haggle over minutia. All right.
113
00:06:45,720 --> 00:06:49,480
What would Oprah do in a situation like
this? Oprah wouldn't get into a
114
00:06:49,480 --> 00:06:50,480
situation like this.
115
00:06:50,750 --> 00:06:54,690
Okay. Okay. I got it. Okay, no problem.
I can handle this. Well, how? You can't
116
00:06:54,690 --> 00:06:57,830
be in two places at the same time. Yes,
I can. It's right here in the magazine.
117
00:06:58,330 --> 00:06:59,750
Page 174.
118
00:07:00,110 --> 00:07:02,370
The art of multitasking.
119
00:07:03,070 --> 00:07:04,290
I'll shoehorn a little here.
120
00:07:04,690 --> 00:07:07,550
I'll piggyback a little bit there. I'll
just oprify my day.
121
00:07:07,770 --> 00:07:11,770
Okay. What have you got on your list?
Music rehearsal with Oscar.
122
00:07:12,030 --> 00:07:13,350
I have my personal trainer.
123
00:07:13,610 --> 00:07:16,130
Phone interview with McCall. My shrink
appointment.
124
00:07:16,430 --> 00:07:19,270
Lunch meeting at Spago with Mario
Orsini.
125
00:07:19,900 --> 00:07:20,900
The deaf cellist?
126
00:07:21,140 --> 00:07:22,140
Blind opera singer.
127
00:07:22,220 --> 00:07:23,940
Oh. Oh, that's what I meant. Okay.
128
00:07:25,200 --> 00:07:29,320
Volunteer cafeteria mom at Rose's
school. Hair, dentist, and I. I have to
129
00:07:29,320 --> 00:07:32,780
some cats. What? I had to go to the
bathroom at the ASPCA. Don't ask.
130
00:07:33,360 --> 00:07:36,840
Oh, I don't want to know. Look, why
don't I just cancel something? No, no,
131
00:07:36,920 --> 00:07:40,080
It's time for me to start to fulfill my
potential. I can do this. Okay, honey.
132
00:07:40,140 --> 00:07:44,040
Whatever. Just promise me you will be at
Oprah's studio by 6 o 'clock. I'll be
133
00:07:44,040 --> 00:07:45,040
there. Okay.
134
00:07:45,060 --> 00:07:46,560
Thank God you at least read the book.
135
00:07:55,430 --> 00:07:56,970
I'm down on reading.
136
00:08:43,500 --> 00:08:47,380
and that picture was the lowest point of
my entire life. My soul was screaming,
137
00:08:47,460 --> 00:08:49,340
and there was nothing I could do.
Nothing.
138
00:08:50,280 --> 00:08:51,280
Hold on a sec.
139
00:08:52,740 --> 00:08:53,740
McCall's cover story.
140
00:08:53,980 --> 00:08:54,980
Hello?
141
00:08:55,840 --> 00:08:56,840
Oh.
142
00:08:57,420 --> 00:08:58,620
Oh, thank you.
143
00:08:59,040 --> 00:09:02,180
Oh, it's always nice to talk to someone
who enjoys my work.
144
00:09:02,460 --> 00:09:04,980
What's wrong with me? Why am I so needy?
145
00:09:06,440 --> 00:09:11,020
Oh, well, I'm so glad it showed, because
that picture was a joy to make.
146
00:09:11,690 --> 00:09:15,210
Yeah, like the Spanish Inquisition. Only
the catering was worse.
147
00:09:15,650 --> 00:09:17,250
Why do I always do this to myself?
148
00:09:18,270 --> 00:09:24,830
Huh? Oh, no. Who cares about winning an
Oscar? I say it's an honor just to be
149
00:09:24,830 --> 00:09:25,830
nominated.
150
00:09:25,970 --> 00:09:28,950
Sharpen your pencil. We're going to the
dark side.
151
00:09:35,290 --> 00:09:41,170
Can I have some French fries?
152
00:09:42,260 --> 00:09:44,620
Grab an extra jello. Tell him it's on
me.
153
00:09:45,380 --> 00:09:47,840
I don't like jello. You're holding up
the line, kid.
154
00:09:50,240 --> 00:09:51,760
Here, learn a trade.
155
00:09:53,420 --> 00:09:54,620
You're a bad volunteer.
156
00:09:55,720 --> 00:09:57,920
Listen here, we're going to hell.
157
00:09:58,140 --> 00:09:59,580
Where is he? We're going to hell.
158
00:10:00,440 --> 00:10:04,160
Yoo -hoo, Mario, it's me, Bette. Here,
finish this chapter for me.
159
00:10:04,900 --> 00:10:06,160
Buongiorno. Buongiorno.
160
00:10:06,720 --> 00:10:09,680
How lovely to meet you again. And you.
161
00:10:10,640 --> 00:10:11,700
Welcome to Spago.
162
00:10:13,080 --> 00:10:14,680
Have you ever eaten here before?
163
00:10:15,140 --> 00:10:20,340
No, no, but I have heard so much. Well,
I'm sorry our table isn't ready just
164
00:10:20,340 --> 00:10:22,100
yet. Perhaps you'd like to wait at the
bar.
165
00:10:22,400 --> 00:10:23,400
Oh, it is?
166
00:10:23,500 --> 00:10:24,680
Oh, thank you, Charles.
167
00:10:25,000 --> 00:10:26,000
Come on, people.
168
00:10:26,920 --> 00:10:28,560
Hi, Denzel. How are you?
169
00:10:45,770 --> 00:10:46,790
glass of wine at the start.
170
00:10:46,990 --> 00:10:48,210
What an excellent idea.
171
00:10:48,730 --> 00:10:54,850
You know, Oscar and Constance have been
talking, I know, about our collaborating
172
00:10:54,850 --> 00:10:57,090
on a duet for my new holiday album.
173
00:10:57,490 --> 00:10:59,050
Yes, yes, and I'm intrigued.
174
00:10:59,430 --> 00:11:04,330
I must say, it would be a great coup for
me. Why don't we discuss business after
175
00:11:04,330 --> 00:11:06,370
we order? Excellent idea.
176
00:11:07,250 --> 00:11:08,250
We're ready.
177
00:11:09,470 --> 00:11:11,310
Won't you tell us your specials today?
178
00:11:22,060 --> 00:11:28,540
Our specials, yes. Well, may I recommend
our world -famous dark meat chicken
179
00:11:28,540 --> 00:11:35,460
patty, served on a bed of tater tots,
which is a lovely, saucy meaty
180
00:11:35,460 --> 00:11:36,460
dish.
181
00:11:37,100 --> 00:11:44,000
And one of my personal favourites, a
long -breaded tubular thing on a stick.
182
00:11:48,680 --> 00:11:51,280
thinking that perhaps we might
collaborate on one of the more
183
00:11:51,280 --> 00:11:52,560
carols. Hi, Mom.
184
00:11:53,020 --> 00:11:54,020
Oh, look.
185
00:11:54,120 --> 00:11:55,120
It's my daughter.
186
00:11:55,660 --> 00:11:57,580
Here. It's Foggle.
187
00:11:58,900 --> 00:12:02,280
Hey, Rose. Where are you going to sit?
With the castle of Dawson's Creek.
188
00:12:03,520 --> 00:12:05,480
Such a small town.
189
00:12:06,040 --> 00:12:07,780
Just another page in my book.
190
00:12:11,920 --> 00:12:17,580
Anyway, I was thinking about something
like Adeste Fidelis or... the little
191
00:12:17,580 --> 00:12:20,000
drummer boy. Perhaps you have some
thoughts on the subject.
192
00:12:20,200 --> 00:12:24,140
No, no, no. Please, go on. I'm
fascinated to just see how long you can
193
00:12:24,140 --> 00:12:25,140
up.
194
00:12:27,220 --> 00:12:28,240
Keep what up?
195
00:12:29,020 --> 00:12:30,020
Attention, students.
196
00:12:30,200 --> 00:12:33,060
The seventh -grade mathlete will now be
in Mrs.
197
00:12:33,340 --> 00:12:34,580
Wilson's class at three sharp.
198
00:12:35,680 --> 00:12:36,880
Would you like a cat?
199
00:12:41,640 --> 00:12:45,640
The child stood on the lanai and watched
as the clouds conspired to bring the
200
00:12:45,640 --> 00:12:46,640
rain into her life.
201
00:12:47,280 --> 00:12:48,460
Oh, it's so moving.
202
00:12:50,260 --> 00:12:51,260
It's a bit.
203
00:12:52,880 --> 00:12:53,880
Keep reading.
204
00:12:54,120 --> 00:12:57,960
Whether it would be a rain that would
wash clean the memory or simply a trail
205
00:12:57,960 --> 00:13:00,820
sun... See?
206
00:13:01,520 --> 00:13:04,520
I did it. I did it all. And in heel.
207
00:13:06,380 --> 00:13:07,540
Where'd you get those, anyway?
208
00:13:08,000 --> 00:13:11,040
Gift from my last picture. They only
gave out the sweatshirt.
209
00:13:11,390 --> 00:13:12,950
And shoes, if you went back at night.
210
00:13:13,990 --> 00:13:17,650
Anyway, see, just goes to show, there
really are 48 hours in every day.
211
00:13:17,910 --> 00:13:20,790
Go ahead, admit it. I am the honky
Oprah.
212
00:13:22,050 --> 00:13:23,070
Yes, yes, yes.
213
00:13:23,370 --> 00:13:27,990
What about the book? I loved it. You've
read 20 pages. Three hours and 13
214
00:13:27,990 --> 00:13:28,990
chapters to go.
215
00:13:29,190 --> 00:13:30,190
Piece of cake.
216
00:13:30,450 --> 00:13:33,730
You know, I'm going to do this
multitasking thing every day. That way,
217
00:13:33,730 --> 00:13:35,590
time I'm dead, I'll be half as old as I
really am.
218
00:13:36,330 --> 00:13:37,330
You already are.
219
00:13:39,090 --> 00:13:40,090
Are you ready?
220
00:13:40,110 --> 00:13:41,110
For four.
221
00:13:41,420 --> 00:13:42,420
The funeral.
222
00:13:43,420 --> 00:13:44,420
Oh, my God.
223
00:13:44,500 --> 00:13:45,540
Is that still on?
224
00:13:47,400 --> 00:13:49,340
What can I tell you, honey? They already
booked the hall.
225
00:13:50,140 --> 00:13:53,800
Oh, honey, I can't go right now. I
can't. I'll go tomorrow.
226
00:13:54,160 --> 00:13:55,540
I'll cry. I'll bring flowers.
227
00:13:56,020 --> 00:13:57,400
I just can't go right now.
228
00:13:57,600 --> 00:13:58,700
You promised to sing.
229
00:14:02,400 --> 00:14:08,240
A time to be born and a time to die.
230
00:14:09,160 --> 00:14:10,620
A time to plant.
231
00:14:11,760 --> 00:14:13,160
And a time to reap.
232
00:14:14,180 --> 00:14:18,140
And a time to every purpose under the
heaven.
233
00:14:19,600 --> 00:14:24,140
And now, to conclude our service, we
will honor the memory of the dearly
234
00:14:24,140 --> 00:14:26,920
departed with one of his favorite songs.
235
00:14:32,680 --> 00:14:34,580
I know nothing can ever...
236
00:17:04,079 --> 00:17:09,460
with you today, I want to introduce you
to the very talented author of Tropical
237
00:17:09,460 --> 00:17:11,020
Rain, Amy Anawi.
238
00:17:11,640 --> 00:17:16,380
Also joining us, a former school teacher
and now full -time mom, Lisa Crawley,
239
00:17:16,500 --> 00:17:22,060
Carol Bidwell, who is a systems analyst,
and Buddy Volpe, who's a travel agent.
240
00:17:22,640 --> 00:17:26,700
We have a very special guest with us
today. I'm so excited. She is a
241
00:17:26,700 --> 00:17:31,480
reader and a dear, dear friend, the
divine Miss M.
242
00:17:31,820 --> 00:17:33,300
So, Bette, let's begin with you.
243
00:17:35,980 --> 00:17:37,280
Once I start, I'll never stop.
244
00:17:37,540 --> 00:17:38,700
Give somebody else a chance.
245
00:17:39,020 --> 00:17:41,940
So clearly the book had a profound
effect on you. Oh, yes.
246
00:17:42,160 --> 00:17:43,860
As I'm sure it did on everyone here.
247
00:17:44,140 --> 00:17:46,320
Laurie, Lisa, how do?
248
00:17:47,060 --> 00:17:49,180
Well, I know what the book meant to me.
249
00:17:49,500 --> 00:17:53,500
Yeah? What? Because you and I have
pretty much the same taste. Well, for
250
00:17:53,500 --> 00:17:59,160
was the story of a young woman who
leaves the past behind and is able to
251
00:17:59,160 --> 00:18:02,240
her own voice. What was it for you?
Well, for me...
252
00:18:02,590 --> 00:18:05,730
It was the story of a young woman
finding her own voice and leaving the
253
00:18:05,730 --> 00:18:06,730
behind.
254
00:18:08,570 --> 00:18:10,650
Um, I don't know if I agree with that.
255
00:18:10,930 --> 00:18:12,090
What do you mean you don't agree?
256
00:18:12,870 --> 00:18:13,870
It's Oprah.
257
00:18:15,530 --> 00:18:17,590
That first chapter just sets the tone.
258
00:18:18,050 --> 00:18:20,630
Absolutely. It's as if you don't even
need to read the rest of the book.
259
00:18:20,910 --> 00:18:23,560
Although... Although... By the time you
get to chapter nine.
260
00:18:23,880 --> 00:18:28,340
Nine. Oh, my goodness. By the time that
hurricane struck, I had to reevaluate
261
00:18:28,340 --> 00:18:32,120
everything that I'd read before. And I
was thinking, my goodness, Bette, what
262
00:18:32,120 --> 00:18:34,660
would you have done in Florinda's
situation?
263
00:18:53,040 --> 00:18:54,040
you how much I liked your pancakes?
264
00:18:55,160 --> 00:19:00,180
No. Geez, what kind of a guest am I?
They were fabulous and very binding.
265
00:19:01,480 --> 00:19:03,860
Thank you. Now, let's get back to Amy's
book.
266
00:19:04,120 --> 00:19:07,920
Oprah, look, I don't want to tell you
how to do your job, but if we keep
267
00:19:07,920 --> 00:19:10,520
about this book, we're going to ruin it
for everybody out there.
268
00:19:11,760 --> 00:19:14,500
I'm sure Carol here has plenty of
wonderful stories about being a systems
269
00:19:14,500 --> 00:19:15,500
analyst, huh?
270
00:19:15,520 --> 00:19:16,520
Not really.
271
00:19:18,060 --> 00:19:19,700
Hey, will there be a Wednesday?
272
00:19:19,900 --> 00:19:26,660
days with maury because that last one
was tremendous beth yeah did you even
273
00:19:26,660 --> 00:19:31,900
read this book you sent it to me didn't
you yes okay then how did the book touch
274
00:19:31,900 --> 00:19:36,980
you deeply which character all of them
even the uncle except him he was my
275
00:19:36,980 --> 00:19:42,360
favorite too the twist surprising the
end satisfying well you know there are
276
00:19:42,360 --> 00:19:45,720
some people who think that florinda's
final decision
277
00:19:46,470 --> 00:19:50,870
is a compromise between the pain of the
past and the promise of the future.
278
00:19:52,290 --> 00:19:53,290
Elaborate.
279
00:19:56,930 --> 00:19:59,290
Did you know there was no September
31st?
280
00:20:01,070 --> 00:20:02,070
Yes, I did.
281
00:20:03,030 --> 00:20:04,030
You're amazing.
282
00:20:05,170 --> 00:20:06,170
Thank you.
283
00:20:07,630 --> 00:20:08,630
I'm going to go now.
284
00:20:11,210 --> 00:20:12,210
Maybe you should.
285
00:20:12,570 --> 00:20:14,730
I really did like the pancakes, though.
286
00:20:16,330 --> 00:20:17,730
You're not getting a hug today.
287
00:20:22,130 --> 00:20:24,330
It took me seven years to write that
book.
288
00:20:24,790 --> 00:20:25,790
Seven years?
289
00:20:26,130 --> 00:20:28,110
You really got to budget your time
better.
290
00:20:32,170 --> 00:20:34,510
No, Beth, I'm not mad at you.
291
00:20:35,190 --> 00:20:36,190
I promise.
292
00:20:37,650 --> 00:20:40,470
Yes, there's a package for me here on my
desk.
293
00:20:41,250 --> 00:20:43,030
All right, all right, we'll get together
soon.
294
00:20:43,930 --> 00:20:44,930
I don't know.
295
00:20:45,370 --> 00:20:48,910
Soon. I'm free November 31st.
22221
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.