All language subtitles for Benson s07e21 Friends and Enemies
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,910 --> 00:00:47,750
I can't believe the party would do this
to Benson.
2
00:00:48,090 --> 00:00:50,330
Well, it came as a complete shock to me.
3
00:00:50,570 --> 00:00:53,210
Oh, wait a minute. Here's the convention
news.
4
00:00:53,530 --> 00:00:56,150
Now, here's what happened last night at
the convention hall.
5
00:00:56,430 --> 00:01:02,370
Ladies and gentlemen, I give you the
next governor of our beautiful state,
6
00:01:02,650 --> 00:01:05,930
Lieutenant Governor Benson DuBois.
7
00:01:17,390 --> 00:01:20,430
Look at him. He was so happy at that
moment.
8
00:01:20,850 --> 00:01:22,070
We all were.
9
00:01:22,990 --> 00:01:27,130
Benjamin Dubois was stunned moments
later by the announcement of the party's
10
00:01:27,130 --> 00:01:28,230
choice for lieutenant governor.
11
00:01:28,670 --> 00:01:30,730
Oh, I can't look.
12
00:01:31,930 --> 00:01:37,110
Ladies and gentlemen, the nominee for
lieutenant governor, Senator Leonard
13
00:01:37,110 --> 00:01:38,110
Tyler.
14
00:01:50,840 --> 00:01:52,800
Congratulations on your nomination,
Chief.
15
00:01:54,000 --> 00:01:55,000
Mm -hmm.
16
00:01:55,360 --> 00:01:57,300
Sorry about the rest of it. Mm -hmm.
17
00:01:58,340 --> 00:02:03,840
I don't know why they had to dabble you
with that fleas bucket, Tyler. He's such
18
00:02:03,840 --> 00:02:04,900
a little reptile.
19
00:02:05,900 --> 00:02:07,540
All across, you're too kind.
20
00:02:09,380 --> 00:02:12,740
Reptile or not, now you can't blame the
party. He's very aggressive.
21
00:02:13,180 --> 00:02:16,300
Well, so is Daffy Duck, but you wouldn't
want him as Lieutenant Governor.
22
00:02:19,240 --> 00:02:22,260
is not the right word. He's politically
astute.
23
00:02:22,700 --> 00:02:23,700
Daffy Duck?
24
00:02:24,980 --> 00:02:26,880
No, Senator Tyler.
25
00:02:27,400 --> 00:02:28,900
Well, let's face it, Diane.
26
00:02:29,500 --> 00:02:33,540
The man called in all his favors. He
weaseled his way into the nomination.
27
00:02:33,940 --> 00:02:36,800
I believe that's the definition of
politically astute.
28
00:02:38,600 --> 00:02:42,380
Okay, so I'm stuck with Tyler. I'm not
gonna let it bother me. The people know
29
00:02:42,380 --> 00:02:43,860
me. They know my record.
30
00:02:44,120 --> 00:02:46,220
Who my running mate is shouldn't matter.
31
00:02:46,440 --> 00:02:51,080
Oh, Benson, don't be naive. That Tyler
is going to be an albacore around your
32
00:02:51,080 --> 00:02:52,080
neck.
33
00:02:53,240 --> 00:02:55,440
I believe that's albatross.
34
00:02:56,820 --> 00:02:58,720
I don't care what it is. It stinks.
35
00:03:00,960 --> 00:03:02,780
Let's look on the bright side of this.
36
00:03:03,500 --> 00:03:05,840
The party nominated me for governor.
37
00:03:06,540 --> 00:03:08,660
Yeah, that Mr.
38
00:03:08,880 --> 00:03:10,620
Tyler is going to bring in some votes.
39
00:03:11,000 --> 00:03:13,060
I know I voted for him last election.
40
00:03:13,770 --> 00:03:16,170
Well, how could you vote for a guy like
that?
41
00:03:16,410 --> 00:03:17,410
I had to.
42
00:03:17,810 --> 00:03:19,190
He gave me $20.
43
00:03:21,770 --> 00:03:24,910
Of course, now, I'm not going to be that
easy this year.
44
00:03:29,250 --> 00:03:33,990
Well, obviously, we're just going to
have to minimize Tyler's effect upon
45
00:03:33,990 --> 00:03:38,270
campaign. I suppose the only way we
could really do that is tie him up and
46
00:03:38,270 --> 00:03:39,390
him in a dark room.
47
00:03:40,970 --> 00:03:41,970
No.
48
00:03:42,140 --> 00:03:43,140
I guess we could.
49
00:03:44,120 --> 00:03:45,260
Good morning, everyone.
50
00:03:45,820 --> 00:03:47,200
You see this bumper sticker?
51
00:03:47,720 --> 00:03:50,220
Tyler and Dubois, like salt and pepper.
52
00:03:53,460 --> 00:03:56,020
Who gave him permission to use my name?
53
00:03:56,240 --> 00:04:00,020
Actually, I don't think it's bad. I've
always thought of you as a sort of man
54
00:04:00,020 --> 00:04:01,780
for all seasonings.
55
00:04:05,940 --> 00:04:06,940
You get it?
56
00:04:07,100 --> 00:04:09,320
Clayton, only a moron could fail to get
it.
57
00:04:10,040 --> 00:04:11,800
Oh, you're a man for all seasonings?
58
00:04:19,410 --> 00:04:23,750
opinion, Tyler's nomination is not going
to hurt your candidacy one little bit.
59
00:04:23,790 --> 00:04:25,250
You are a winner, sir.
60
00:04:26,350 --> 00:04:27,350
Sir?
61
00:04:27,650 --> 00:04:28,650
Yes, sir.
62
00:04:28,970 --> 00:04:33,590
The fact is that your opponent, Senator
Gate, is way behind in the polls. You
63
00:04:33,590 --> 00:04:35,430
are going to be the next governor, sir.
64
00:04:35,770 --> 00:04:39,410
Well, thank you, Clayton, from your
mouth to God's ears.
65
00:04:40,870 --> 00:04:45,750
I must tell you, I've been buttered up
before, but never basted.
66
00:04:50,810 --> 00:04:51,810
Sir.
67
00:04:52,550 --> 00:04:54,930
So, what would you like me to do with
this bumper sticker?
68
00:04:59,350 --> 00:05:00,770
Never mind. I'll think of something.
69
00:05:02,210 --> 00:05:03,250
Back to work.
70
00:05:03,890 --> 00:05:08,770
Oh, by the way, have you two set a
wedding date? The press is anxious for
71
00:05:08,770 --> 00:05:09,770
announcement.
72
00:05:10,410 --> 00:05:11,410
Spring.
73
00:05:11,830 --> 00:05:12,870
Spring would be good.
74
00:05:13,130 --> 00:05:15,010
Good. Then we'll announce it in the
spring.
75
00:05:16,650 --> 00:05:17,649
Then when?
76
00:05:17,650 --> 00:05:18,650
Summer.
77
00:05:18,830 --> 00:05:23,810
Vincent. Well, let me know as soon as
you two love bugs decide.
78
00:05:25,030 --> 00:05:26,250
Did you hear that, sweetheart?
79
00:05:27,410 --> 00:05:28,450
Two love bugs.
80
00:05:28,750 --> 00:05:29,750
Mm -hmm.
81
00:05:30,290 --> 00:05:34,410
You know, I don't think you're taking
our wedding very seriously. Yes, I am,
82
00:05:34,490 --> 00:05:36,530
too. I take things like this very
seriously.
83
00:05:37,270 --> 00:05:39,170
It's just, you know, how would it look?
84
00:05:40,570 --> 00:05:44,970
Candidate for governor marries his
campaign manager. It might be a conflict
85
00:05:44,970 --> 00:05:47,210
interest. What conflict of interest?
86
00:05:47,790 --> 00:05:50,090
I just want to know when we're getting
married.
87
00:05:50,290 --> 00:05:53,230
Well, you see, that's what you're
interested in. That's why there's a
88
00:05:54,510 --> 00:05:55,650
You've got to run, sweetheart.
89
00:05:58,190 --> 00:05:58,590
And,
90
00:05:58,590 --> 00:06:05,590
Katie, as
91
00:06:05,590 --> 00:06:08,010
soon as Benson's elected, we'll go back
to the lumber mill.
92
00:06:08,490 --> 00:06:11,610
You know, there are days up there when
nothing ever happens.
93
00:06:13,190 --> 00:06:14,190
I'll bet.
94
00:06:15,190 --> 00:06:16,270
Then you know what we'll do?
95
00:06:17,160 --> 00:06:18,160
I'm afraid to ask.
96
00:06:18,700 --> 00:06:23,300
We'll put on our hip boots, go down to
the mud flats, and go frogging.
97
00:06:24,600 --> 00:06:26,140
Sounds really special, Dad.
98
00:06:28,980 --> 00:06:30,380
Am I interrupting anything?
99
00:06:30,880 --> 00:06:33,000
Just another frogging day at the mud
flat.
100
00:06:34,020 --> 00:06:39,220
Come on in, Clayton. What can I do for
you? Sir, I have... a startling piece of
101
00:06:39,220 --> 00:06:43,020
news. I was just at the law club. I
overheard a conversation concerning you.
102
00:06:43,220 --> 00:06:50,140
Me? Yes, Judge Bennett was discussing
the Constitution, and he said that you
103
00:06:50,140 --> 00:06:53,680
could run for a third term.
104
00:06:54,300 --> 00:06:55,980
Really? That's impossible.
105
00:06:56,480 --> 00:06:57,860
And that's what I told the judge.
106
00:06:58,180 --> 00:07:00,520
So what did he say? He said, you're not
a member. Get out of here.
107
00:07:03,820 --> 00:07:04,820
I went to the library.
108
00:07:05,100 --> 00:07:07,620
I checked the Constitution, and he is
right.
109
00:07:09,100 --> 00:07:12,320
Clayton! Sir, it was a very large book.
I didn't want to check it.
110
00:07:17,240 --> 00:07:21,940
No party candidate shall serve more than
two terms as governor. I have served
111
00:07:21,940 --> 00:07:24,840
two terms. Clayton, I don't know what
you're talking about. Sir, sir, the
112
00:07:24,840 --> 00:07:30,060
operative word is party candidate. The
first term, you were a party candidate.
113
00:07:30,260 --> 00:07:32,280
The second time, you ran as an
independent.
114
00:07:35,200 --> 00:07:40,980
Yeah. Sir, don't you see? You can run
for another term as an independent.
115
00:07:44,620 --> 00:07:46,460
My, my, my.
116
00:07:48,900 --> 00:07:50,720
A third term.
117
00:07:51,240 --> 00:07:53,100
Yes, yes, yes.
118
00:07:54,860 --> 00:08:00,040
And, sir, since I brought you this
information, perhaps I could be your
119
00:08:00,040 --> 00:08:01,040
lieutenant governor.
120
00:08:06,840 --> 00:08:07,900
Think about it.
121
00:08:08,320 --> 00:08:09,320
No, no.
122
00:08:12,300 --> 00:08:13,300
We'll talk later.
123
00:08:16,080 --> 00:08:17,080
Well, what do you think?
124
00:08:17,660 --> 00:08:20,660
Oh, what an intriguing idea. Third term.
125
00:08:21,680 --> 00:08:23,660
I'd be the first man in the state to do
that.
126
00:08:23,920 --> 00:08:27,860
Oh, Dad, could we? I mean, that would be
great. I could graduate from CCH with
127
00:08:27,860 --> 00:08:29,220
my friends and I could go to the prom.
128
00:08:29,520 --> 00:08:33,059
But, honey, I'd be running against
Bentham. Would that bother you?
129
00:08:35,530 --> 00:08:36,530
He'll understand.
130
00:08:41,789 --> 00:08:44,010
Well, it's something to think about.
131
00:08:53,370 --> 00:08:54,630
Hey, Benson!
132
00:08:54,950 --> 00:08:56,190
You wanted to see me?
133
00:08:56,690 --> 00:09:00,810
Yes. It's about this article in the
newspaper here. Get a couple pictures of
134
00:09:00,810 --> 00:09:01,810
this.
135
00:09:03,670 --> 00:09:04,670
What about it?
136
00:09:05,200 --> 00:09:06,200
I don't like it.
137
00:09:07,240 --> 00:09:08,240
What part?
138
00:09:08,280 --> 00:09:09,280
All of it.
139
00:09:10,000 --> 00:09:12,720
Especially the part about the Tyler
Poverty Program.
140
00:09:13,840 --> 00:09:14,759
What's wrong with it?
141
00:09:14,760 --> 00:09:16,560
What is the Tyler Poverty Program?
142
00:09:17,600 --> 00:09:18,600
I don't know.
143
00:09:20,260 --> 00:09:21,420
It's just a title, you know.
144
00:09:21,980 --> 00:09:24,320
I want the poor people to think I'm
going to do something for them.
145
00:09:26,920 --> 00:09:30,080
Kraus, you want to do something for the
poor people of this state?
146
00:09:31,180 --> 00:09:32,580
Sure. Move.
147
00:09:36,810 --> 00:09:37,830
Did you get him out of here?
148
00:09:38,630 --> 00:09:39,630
Gladly.
149
00:09:41,590 --> 00:09:43,010
No, you idiot!
150
00:09:43,270 --> 00:09:45,030
No! Hello, Leonard.
151
00:09:50,250 --> 00:09:52,590
Little, uh, strategy meeting?
152
00:09:52,930 --> 00:09:54,490
Yes. He's gone!
153
00:09:56,070 --> 00:09:57,330
That's my strategy.
154
00:09:58,530 --> 00:09:59,530
What's up?
155
00:10:00,770 --> 00:10:01,770
Oh, nothing.
156
00:10:02,790 --> 00:10:04,370
What? Benson.
157
00:10:06,860 --> 00:10:13,660
Did you know that according to the
Constitution, I could have run for
158
00:10:13,660 --> 00:10:14,920
a third time?
159
00:10:15,740 --> 00:10:19,500
Oh, no, that's not correct, sir. The
Constitution states that you can only
160
00:10:19,500 --> 00:10:21,300
twice. As a party candidate.
161
00:10:22,440 --> 00:10:25,840
Oh, I see. Yes, you did. You ran as an
independent once.
162
00:10:27,240 --> 00:10:28,240
So what's your point?
163
00:10:29,360 --> 00:10:32,680
Well, theoretically, see, I can run
again.
164
00:10:33,800 --> 00:10:34,880
It's a loophole.
165
00:10:36,160 --> 00:10:40,140
Theoretically. Yeah, but it's in the
Constitution. Our forefathers wrote it
166
00:10:40,140 --> 00:10:42,960
way. Oh, yeah, but I don't think that's
what they intended.
167
00:10:43,260 --> 00:10:45,540
Oh, no, of course not. That's why they
call it a loophole.
168
00:10:48,740 --> 00:10:51,180
So, are you planning to use this
loophole?
169
00:10:52,800 --> 00:10:58,260
Yeah, I'm gonna run again, Bunsen.
170
00:11:00,580 --> 00:11:01,980
Is that a problem to you?
171
00:11:04,270 --> 00:11:08,130
Well, it's not going to change my vote,
if that's what you mean.
172
00:11:09,770 --> 00:11:11,310
It may change mine.
173
00:11:12,850 --> 00:11:14,530
I think you should consider this.
174
00:11:15,150 --> 00:11:20,130
If we run against each other, we could
wind up splitting the vote. Listen,
175
00:11:20,210 --> 00:11:23,930
Bunsen, I can understand you being
disappointed. Who wouldn't be?
176
00:11:24,370 --> 00:11:27,890
No, well, disappointed is when I can't
find a taxi cab.
177
00:11:29,330 --> 00:11:31,410
You mustn't think of this as...
178
00:11:31,790 --> 00:11:36,050
as me running against you. I mean, it's
just politics.
179
00:11:37,410 --> 00:11:41,510
And besides that, you'll have plenty of
other chances. It's very early in your
180
00:11:41,510 --> 00:11:42,510
political career.
181
00:11:43,990 --> 00:11:47,270
Are you suggesting that I'm going to
lose?
182
00:11:49,310 --> 00:11:53,670
Well, let's be realistic, Benson. I
mean, how can you win?
183
00:11:54,350 --> 00:11:56,290
I'm a two -term incumbent.
184
00:11:57,160 --> 00:12:01,120
Yeah, but I've got an 11 -week head
start on you. But I'm the incumbent.
185
00:12:01,620 --> 00:12:02,800
I've got the party support.
186
00:12:03,180 --> 00:12:04,460
But I'm the incumbent.
187
00:12:05,220 --> 00:12:06,720
I'm way ahead in the polls.
188
00:12:07,120 --> 00:12:09,060
But I'm the incumbent.
189
00:12:09,740 --> 00:12:13,760
Is that going to be your campaign
slogan? But I'm the incumbent.
190
00:12:16,240 --> 00:12:17,500
That's not a bad idea.
191
00:12:20,860 --> 00:12:24,420
Well, I can't say that I'm...
192
00:12:26,120 --> 00:12:27,120
Happy about this?
193
00:12:27,840 --> 00:12:31,080
I'm not either, Bunsen, but I gotta do
it.
194
00:12:32,460 --> 00:12:34,580
I guess we'll just have to make the best
of it.
195
00:12:35,300 --> 00:12:36,820
Yeah, I guess we will.
196
00:12:40,260 --> 00:12:41,260
Good luck.
197
00:12:41,820 --> 00:12:44,060
Oh, good luck.
198
00:12:58,540 --> 00:13:02,600
the latest Cat TV phone survey, Governor
Gatling has been gaining steadily on
199
00:13:02,600 --> 00:13:06,340
Lieutenant Governor Dubois since his
announcement six days ago that he would
200
00:13:06,340 --> 00:13:08,020
for an unprecedented third term.
201
00:13:08,240 --> 00:13:12,280
It is this reporter's opinion that this
match will go the distance, all 15
202
00:13:12,280 --> 00:13:16,100
rounds, as these two popular candidates
duke it out to the finish.
203
00:13:16,360 --> 00:13:18,140
This is Jose K. Smith reporting.
204
00:13:19,760 --> 00:13:22,140
Well, I'm putting my money on Benson.
205
00:13:22,360 --> 00:13:23,980
Yeah, well, I'm putting my money on Dad.
206
00:13:24,280 --> 00:13:26,040
Well, I'm keeping my money in my pocket.
207
00:13:29,070 --> 00:13:30,550
Don't you care who wins?
208
00:13:30,950 --> 00:13:33,950
It doesn't matter. I'm civil service.
I'll always have a job.
209
00:13:36,310 --> 00:13:39,610
Yeah, but you have feelings about it,
don't you? Of course I have feelings.
210
00:13:40,270 --> 00:13:44,090
But my brain tells my feelings, stay out
of this, Rose.
211
00:13:45,610 --> 00:13:47,250
And that's the Cassidy plan.
212
00:13:54,830 --> 00:13:55,830
Hello.
213
00:13:57,900 --> 00:13:58,900
What's with him?
214
00:13:59,080 --> 00:14:03,440
Well, see, the race is so close that he
doesn't know who to kiss up to.
215
00:14:06,860 --> 00:14:08,860
I heard that, Kraus.
216
00:14:09,940 --> 00:14:11,780
Miss Kraus to you.
217
00:14:12,700 --> 00:14:14,640
Don't get snooty with me.
218
00:14:14,940 --> 00:14:20,040
You better watch it, Clayton. I could
end up being chief of staff to the next
219
00:14:20,040 --> 00:14:21,540
governor. You?
220
00:14:22,280 --> 00:14:23,280
You.
221
00:14:23,900 --> 00:14:24,900
You.
222
00:14:26,479 --> 00:14:28,560
Better start practicing your pucker,
Clayton.
223
00:14:29,280 --> 00:14:33,340
Look here, young lady. I have had it up
to here with these... Good morning.
224
00:14:33,920 --> 00:14:34,960
These whiskers.
225
00:14:36,320 --> 00:14:39,100
Why am I bothering you with that? I'll
just go shave.
226
00:14:40,040 --> 00:14:43,740
Clayton? Yes, sir? Got to get to the CCC
of C.
227
00:14:45,280 --> 00:14:46,280
CCC.
228
00:14:46,640 --> 00:14:51,000
Oh, the Capital City Chamber of
Commerce. CCC.
229
00:14:51,580 --> 00:14:52,580
I see.
230
00:14:52,720 --> 00:14:54,140
I'll go bring the car in, sir.
231
00:14:59,030 --> 00:15:00,170
Good morning, Brother.
232
00:15:00,390 --> 00:15:01,390
Good morning, Governor.
233
00:15:01,970 --> 00:15:03,350
Well, you won't be asleep.
234
00:15:03,950 --> 00:15:06,650
No, I was down at... No,
235
00:15:07,890 --> 00:15:10,910
I had some things to attend to. Oh,
things to attend to, huh?
236
00:15:11,190 --> 00:15:13,190
Yes, yes, things to attend to.
237
00:15:14,050 --> 00:15:17,570
Oh, okay. I'll see you later. Okay,
where are you off to?
238
00:15:18,270 --> 00:15:22,830
Oh, I've got some things to attend to.
Good, then I'll see you later. Yeah.
239
00:15:23,090 --> 00:15:25,040
Dad? Could you drop me off at school?
240
00:15:25,320 --> 00:15:28,520
Sure, honey. It's right on my way to the
Chamber of Commerce. Oh, darn it!
241
00:15:29,940 --> 00:15:30,980
I'll pay for that.
242
00:15:34,600 --> 00:15:36,480
So what's this about the Chamber of
Commerce?
243
00:15:37,020 --> 00:15:41,520
Uh, well, uh... The governor is making a
speech there.
244
00:15:41,800 --> 00:15:43,240
I thought I was making a speech there.
245
00:15:43,520 --> 00:15:45,620
Yeah, you were, but something came up.
246
00:15:46,040 --> 00:15:47,040
What?
247
00:15:47,260 --> 00:15:48,580
The governor's speech.
248
00:15:49,260 --> 00:15:50,460
You mean I've been cancelled?
249
00:15:50,720 --> 00:15:52,520
Well, no, no... Not canceled, exactly.
250
00:15:52,720 --> 00:15:54,840
Just rescheduled. To when?
251
00:15:55,520 --> 00:15:56,820
Six weeks from tonight.
252
00:15:58,340 --> 00:15:59,980
Actually, it's four weeks from tonight.
253
00:16:00,940 --> 00:16:04,700
Yeah, yeah, well, the timing is a little
off, but I'm working on it.
254
00:16:04,940 --> 00:16:07,460
That means you work on you. You're a
little off.
255
00:16:09,140 --> 00:16:10,760
Ah, Benson, there you are.
256
00:16:11,020 --> 00:16:12,040
I've got some news.
257
00:16:12,440 --> 00:16:13,399
What is it?
258
00:16:13,400 --> 00:16:16,120
Look, I know you've said no to a debate
so far.
259
00:16:16,340 --> 00:16:17,340
Yes, and that still goes.
260
00:16:17,760 --> 00:16:21,140
What if I were to tell you the governor
is reversing his position on the water
261
00:16:21,140 --> 00:16:23,080
issue? I wouldn't believe you.
262
00:16:23,360 --> 00:16:26,320
Neither would I. The governor is a
wonderful man.
263
00:16:27,320 --> 00:16:30,180
Krause is right. The governor wouldn't
change his mind on something this
264
00:16:30,180 --> 00:16:33,480
important. Your source must be wrong.
Who is it? The governor.
265
00:16:34,040 --> 00:16:35,340
It doesn't make any sense.
266
00:16:35,720 --> 00:16:38,400
Yes, it does make sense. He's running
from behind.
267
00:16:38,840 --> 00:16:41,400
His campaign funds are low, and these
people can help him.
268
00:16:42,040 --> 00:16:43,400
Yeah, but at what cost?
269
00:16:43,760 --> 00:16:45,820
Don't debate me, Benson. Debate him.
270
00:16:46,760 --> 00:16:47,760
Hmm.
271
00:16:48,160 --> 00:16:49,980
So, he wants to play hardball.
272
00:16:51,100 --> 00:16:54,340
Well, well, well, welcome to the big
leagues, Benson.
273
00:16:54,980 --> 00:16:57,460
Krause, the minute the governor gets
back, make me an appointment with him.
274
00:16:57,680 --> 00:16:59,320
Diane, set up that debate.
275
00:17:13,740 --> 00:17:16,720
This crowd said you wanted to see me.
Yes. What can I do for you?
276
00:17:16,940 --> 00:17:18,180
I'll tell you what you can do for me.
277
00:17:19,480 --> 00:17:22,440
You can tell me why you decided to flip
-flop on that water issue.
278
00:17:22,839 --> 00:17:23,839
Flip -flop?
279
00:17:24,099 --> 00:17:25,099
Flip -flop.
280
00:17:25,119 --> 00:17:26,640
There's no flip -flop here.
281
00:17:27,300 --> 00:17:29,260
I thought we agreed on that issue.
282
00:17:30,000 --> 00:17:33,780
The farmers need that water, and you
know it. Yes, I do indeed know it. I
283
00:17:33,780 --> 00:17:35,060
haven't abandoned the farmers.
284
00:17:35,480 --> 00:17:40,160
I've just adjusted my thinking to
include what you call big business.
285
00:17:41,200 --> 00:17:42,260
Adjusted your thinking? Yeah.
286
00:17:43,150 --> 00:17:44,150
Flip -flop.
287
00:17:44,330 --> 00:17:45,610
It is not!
288
00:17:45,990 --> 00:17:50,950
I thought we had an agreement that we
wouldn't allow any more big business in
289
00:17:50,950 --> 00:17:55,010
this state until we could afford to
build that water recycling plant
290
00:17:55,410 --> 00:17:59,110
I'm well aware of the water recycling
plant. I initiated it, if you recall.
291
00:17:59,610 --> 00:18:02,190
Then why are you turning your back on
it? I'm not!
292
00:18:02,920 --> 00:18:04,240
I've got the perfect solution.
293
00:18:04,460 --> 00:18:07,720
Big business is going to help us finance
that project.
294
00:18:07,940 --> 00:18:08,499
Oh, really?
295
00:18:08,500 --> 00:18:10,780
Yeah. And what did you have to promise
them in return?
296
00:18:11,000 --> 00:18:12,120
A break on taxes?
297
00:18:12,360 --> 00:18:13,360
Rezoning, perhaps?
298
00:18:13,420 --> 00:18:14,960
I don't remember exactly.
299
00:18:16,160 --> 00:18:19,740
What do you want me to do? Call in
Clayton and give you all the
300
00:18:20,660 --> 00:18:21,660
Yes.
301
00:18:25,680 --> 00:18:28,280
Would you send Mr.
302
00:18:28,520 --> 00:18:30,040
Endicott in here and...
303
00:18:30,570 --> 00:18:32,610
Ask him to bring the water recycling
proposal.
304
00:18:33,070 --> 00:18:35,230
Big business sellout proposal, you mean.
305
00:18:35,530 --> 00:18:37,510
Benson, the people of the state need
jobs.
306
00:18:37,830 --> 00:18:41,250
Without water, you won't have jobs, you
won't have farms. This place will be a
307
00:18:41,250 --> 00:18:43,730
desert. There are jobs in the desert.
308
00:18:43,930 --> 00:18:45,530
Yes, looking for water.
309
00:18:47,610 --> 00:18:53,350
You wanted to see me, sir. Yes, Clayton.
Do you recall, in general terms, our
310
00:18:53,350 --> 00:18:55,790
game plan on that water recycling
proposal?
311
00:18:56,190 --> 00:18:57,190
Oh, yes, indeed, sir. Why?
312
00:18:57,630 --> 00:18:59,230
Well, Benson wants to know.
313
00:18:59,790 --> 00:19:00,790
In general terms.
314
00:19:00,990 --> 00:19:01,990
Well,
315
00:19:03,470 --> 00:19:07,050
we promised them a tax break and
extensive rezoning.
316
00:19:08,310 --> 00:19:09,730
In general terms.
317
00:19:10,110 --> 00:19:12,670
No pledge on overlooking toxic waste?
318
00:19:13,230 --> 00:19:17,570
Oh, come on, Benson. You're really
running toxic waste into the ground.
319
00:19:19,770 --> 00:19:24,390
I am not doing anything that you and I
didn't agree on before.
320
00:19:24,750 --> 00:19:25,750
Yes, you are.
321
00:19:25,930 --> 00:19:27,050
And I'll prove it.
322
00:19:29,040 --> 00:19:31,800
You ever known me to flip -flop,
Clayton? Yes, sir.
323
00:19:32,380 --> 00:19:33,380
No, sir.
324
00:19:34,680 --> 00:19:36,160
I don't know, sir.
325
00:19:36,820 --> 00:19:40,480
Rouse, could you come into my office,
please? And please, bring your notes on
326
00:19:40,480 --> 00:19:41,319
that water issue.
327
00:19:41,320 --> 00:19:44,300
You know, you've changed since you
started running for governor.
328
00:19:44,600 --> 00:19:45,600
Would anyone like tea?
329
00:19:46,540 --> 00:19:47,720
What do you mean, changed?
330
00:19:47,920 --> 00:19:50,440
He means flip -flop. Shut up, Clayton.
331
00:19:51,360 --> 00:19:53,680
All I'm trying to do is protect the
people of this state.
332
00:19:54,170 --> 00:19:59,050
Not a day goes by that the people of
this state have not been foremost in my
333
00:19:59,050 --> 00:20:00,050
mind and heart.
334
00:20:00,070 --> 00:20:02,670
That is beautiful, sir. Shut up,
Clayton.
335
00:20:03,430 --> 00:20:05,430
Wait a minute. He works for me.
336
00:20:05,790 --> 00:20:06,790
Thank you, sir.
337
00:20:06,950 --> 00:20:07,950
Shut up, Clayton.
338
00:20:09,070 --> 00:20:10,190
Anyone for tea?
339
00:20:10,870 --> 00:20:14,810
Benson, here are those notes you asked
for. Thank you, Cross.
340
00:20:15,930 --> 00:20:18,350
Here, read it and weep. You read it.
341
00:20:18,770 --> 00:20:19,770
Okay.
342
00:20:20,080 --> 00:20:24,520
I agree with you, Benson. We should
never compromise our position on taxes
343
00:20:24,520 --> 00:20:26,660
rezoning to get this plant constructed.
344
00:20:26,880 --> 00:20:29,580
Are these the notes you took, Miss
Krause?
345
00:20:29,800 --> 00:20:30,800
Yes, they are.
346
00:20:30,900 --> 00:20:34,760
I don't appreciate your attitude on this
either, Miss Krause. What? What did I
347
00:20:34,760 --> 00:20:37,480
do? I'd stay out of this if I were you.
348
00:20:37,780 --> 00:20:40,860
Well, you're not me, and you can keep
your little opinions to yourself.
349
00:20:42,580 --> 00:20:43,580
Tea, anyone?
350
00:20:44,880 --> 00:20:45,880
Come on, Governor.
351
00:20:46,440 --> 00:20:48,780
This has gone far enough. No, it has
not.
352
00:20:49,390 --> 00:20:51,450
You accused me of selling out.
353
00:20:51,930 --> 00:20:53,190
And you haven't apologized.
354
00:20:53,570 --> 00:20:54,209
That's right.
355
00:20:54,210 --> 00:20:55,210
No, it isn't.
356
00:20:55,390 --> 00:20:58,290
You have sold out. And I'm not going to
apologize.
357
00:20:58,710 --> 00:21:01,210
That's right. No, it isn't. Anyone for
tea?
358
00:21:01,530 --> 00:21:04,230
I will never, ever sell out.
359
00:21:04,750 --> 00:21:06,050
And I want your apology.
360
00:21:06,310 --> 00:21:08,750
You're not going to get one from me. All
right, all right.
361
00:21:09,350 --> 00:21:10,350
That's it.
362
00:21:10,970 --> 00:21:12,230
Friends, no more.
363
00:21:13,150 --> 00:21:15,310
You are never to speak to me again.
364
00:21:16,490 --> 00:21:17,710
And neither am I.
365
00:21:23,560 --> 00:21:24,940
Is that what you really want?
366
00:21:25,760 --> 00:21:26,760
Yes.
367
00:21:27,860 --> 00:21:28,960
Fine. Terrific.
368
00:21:29,300 --> 00:21:32,100
We'll just let the voters decide who
runs the state.
369
00:21:32,300 --> 00:21:33,460
Come on, Clayton!
370
00:21:35,940 --> 00:21:37,020
See you at the polls.
371
00:21:37,600 --> 00:21:39,660
Let's go, Miss Krause. We've got a
meeting.
372
00:21:43,980 --> 00:21:46,780
Well, they're just not a tea crowd.
27184
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.