All language subtitles for Benson s04e14 Katies Boyfriend
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,070 --> 00:01:18,270
Good morning, Cross.
2
00:01:18,570 --> 00:01:19,830
Good morning, Benson.
3
00:01:20,050 --> 00:01:23,530
Oh, I saw Jennifer last night in the
wedding boutique.
4
00:01:26,550 --> 00:01:27,930
Wedding boutique? Jennifer?
5
00:01:28,590 --> 00:01:30,910
Would you like some pastry with your
coffee?
6
00:01:31,830 --> 00:01:34,630
No, thanks. Did Jennifer... How about a
slice of toast?
7
00:01:34,930 --> 00:01:36,690
Krauss, did Jennifer buy anything?
8
00:01:37,050 --> 00:01:39,710
You mean, did Jennifer buy a wedding
gown?
9
00:01:40,310 --> 00:01:41,310
Whatever.
10
00:01:41,650 --> 00:01:45,070
I'm sorry, Clinton. Jennifer asked me
not to tell you that.
11
00:01:45,830 --> 00:01:47,170
Well, it makes no difference to me.
12
00:01:47,490 --> 00:01:51,270
Jennifer says anything to do with
weddings makes you a little crazy.
13
00:01:51,870 --> 00:01:52,870
Well, that's not true.
14
00:01:52,970 --> 00:01:55,030
If she wants to buy a wedding dress,
that's her business.
15
00:01:55,600 --> 00:01:57,940
I've got some tennis shoes. Doesn't mean
I play tennis.
16
00:01:59,600 --> 00:02:02,320
The governor's got a smoking jacket.
Doesn't mean he smokes.
17
00:02:03,160 --> 00:02:06,120
You've got a swimming suit. Doesn't mean
anybody wants to see you in it.
18
00:02:10,460 --> 00:02:11,339
Jennifer's right.
19
00:02:11,340 --> 00:02:12,660
You're a little crazy.
20
00:02:13,960 --> 00:02:15,840
I know who put her up to this. Her
mother.
21
00:02:16,560 --> 00:02:19,560
Got some bad news this morning, Besson.
You're not the only one.
22
00:02:20,650 --> 00:02:25,230
The Pentagon called. They're thinking of
moving Murdoch Air Force Base to
23
00:02:25,230 --> 00:02:27,450
Florida. What? That's right.
24
00:02:27,850 --> 00:02:31,630
My sources tell me it's an economy move.
The Air Force wants to combine their
25
00:02:31,630 --> 00:02:35,270
computer services here with their
administrative offices in Florida. The
26
00:02:35,270 --> 00:02:37,890
Force is the biggest employer in
Hamilton County.
27
00:02:38,130 --> 00:02:41,310
If they move out, Hamilton County could
be facing a depression.
28
00:02:41,690 --> 00:02:45,550
Don't we have anything to say about it?
Congress has scheduled hearings on the
29
00:02:45,550 --> 00:02:46,550
matter for next week.
30
00:02:46,730 --> 00:02:49,490
Well, I guess we'd better get started on
an economic impact report.
31
00:02:49,880 --> 00:02:54,740
We need figures on projected
unemployment, loss of tax revenue,
32
00:02:54,740 --> 00:02:55,740
suppliers.
33
00:02:56,400 --> 00:02:59,220
Sir, there's no need to go to all that
trouble. I'll simply call Binky.
34
00:03:00,000 --> 00:03:05,080
Who's Binky? Charles Binkman, top flight
Washington consultant and a dear friend
35
00:03:05,080 --> 00:03:09,420
of mine. Not only were we fraternity
brothers, I am godfather to his first
36
00:03:09,420 --> 00:03:12,040
child. So you're going to make him an
offer he can't refuse?
37
00:03:14,140 --> 00:03:16,740
What is it that this Binky can do for
us?
38
00:03:17,150 --> 00:03:18,570
Sir, he can pull strings.
39
00:03:18,790 --> 00:03:22,210
He's got connections in high places. He
can go straight to the Pentagon if need
40
00:03:22,210 --> 00:03:26,170
be. I think we're better off going
through official channels. Get our
41
00:03:26,170 --> 00:03:28,450
in order and present the strongest
possible case.
42
00:03:28,750 --> 00:03:32,990
Okay, Benson. Start gathering data for
an economic impact report. Sir, what
43
00:03:32,990 --> 00:03:35,790
about Dinky? His consulting firm is
highly regarded.
44
00:03:36,270 --> 00:03:39,410
Well, go ahead and call him, Clayton. I
guess it can't hurt to approach this
45
00:03:39,410 --> 00:03:41,470
problem from every angle. Thank you,
sir.
46
00:03:41,750 --> 00:03:45,650
Clayton, if you don't mind my saying so,
I think it's a mistake to bring your
47
00:03:45,650 --> 00:03:46,650
friend in on this.
48
00:03:46,880 --> 00:03:49,660
Well, what is the point of having
powerful friends if you don't use them?
49
00:03:49,920 --> 00:03:53,200
Because now you'll owe him one, and
sooner or later, he's going to call it
50
00:03:53,720 --> 00:03:56,340
Benson, Benson, Benson, you are so
naive.
51
00:03:57,140 --> 00:04:00,320
Politicians work on the principle of one
hand washing the other.
52
00:04:00,640 --> 00:04:04,100
Well, they wouldn't have to keep washing
their hands if they didn't keep getting
53
00:04:04,100 --> 00:04:05,100
them dirty.
54
00:04:17,959 --> 00:04:18,959
$188 .20.
55
00:04:19,180 --> 00:04:20,240
Just hold your horses.
56
00:04:24,600 --> 00:04:26,880
Well, there must be something wrong with
your batteries.
57
00:04:27,660 --> 00:04:32,900
Because I have $12 ,035 ,874 .20.
58
00:04:34,060 --> 00:04:35,180
That's wrong, Benson.
59
00:04:37,520 --> 00:04:40,740
What do you mean that's wrong? Well,
come here. Let me check your figures.
60
00:04:41,160 --> 00:04:44,700
Okay. Oh, did you add this figure in? I
certainly did.
61
00:04:45,080 --> 00:04:47,380
That's the phone number from the Pizza
Delight.
62
00:04:50,000 --> 00:04:51,940
What is it doing on my pad?
63
00:04:52,420 --> 00:04:55,240
Pete ordered food. I guess he wrote it
down on your pad.
64
00:04:55,780 --> 00:04:56,780
Sorry, Pete.
65
00:04:57,380 --> 00:04:58,380
Here we go.
66
00:05:00,500 --> 00:05:01,500
Pepperoni and anchovies.
67
00:05:01,980 --> 00:05:04,800
It's on me. I'm sure it will be before
you're finished.
68
00:05:05,940 --> 00:05:07,220
I'll put that down there.
69
00:05:07,600 --> 00:05:09,400
Where are we going to eat? In the
kitchen.
70
00:05:09,900 --> 00:05:13,260
Okay. Come on, Denise. That didn't take
you long. Did you go to the Pizza
71
00:05:13,260 --> 00:05:15,940
Delight? No, I went to that little place
with all the flies.
72
00:05:20,680 --> 00:05:23,380
You'll be delighted to know I spoke with
Binky this afternoon.
73
00:05:23,660 --> 00:05:24,940
Oh, really? How's the old binkaroo?
74
00:05:26,000 --> 00:05:29,960
Well, for your information, this Sunday
the old binkaroo is going to be playing
75
00:05:29,960 --> 00:05:32,320
polo with Clifford Whitfield Pratt.
76
00:05:32,560 --> 00:05:34,760
I thought they always played with a
little white ball.
77
00:05:36,380 --> 00:05:40,940
All right, Benson, let me spell this out
for you. Clifford Whitfield Pratt knows
78
00:05:40,940 --> 00:05:45,360
a senator who knows a senior aide to a
congressman who knows the vice chairman
79
00:05:45,360 --> 00:05:48,500
of the committee conducting hearings
on...
80
00:05:48,880 --> 00:05:50,320
Murdoch Air Force Base.
81
00:05:52,440 --> 00:05:54,620
Democracy in action.
82
00:05:56,420 --> 00:05:57,420
Ah, Governor.
83
00:05:58,500 --> 00:05:59,500
Don't mind me.
84
00:06:00,480 --> 00:06:04,500
Sir, I was just telling Benson that
Binky will be dealing with our problem
85
00:06:04,500 --> 00:06:06,120
Sunday. In a polo game.
86
00:06:07,580 --> 00:06:08,640
There's no one in there.
87
00:06:09,080 --> 00:06:10,080
Oh, darn.
88
00:06:11,880 --> 00:06:13,600
Sir, did you hear me?
89
00:06:14,080 --> 00:06:16,440
Oh, yes. Binky's playing polo on Sunday.
90
00:06:16,860 --> 00:06:19,140
Yes, sir. And he has Cliff Pratt's ear.
91
00:06:19,820 --> 00:06:23,480
Don't try to explain polo to me,
Clayton. I'll never understand it.
92
00:06:25,200 --> 00:06:28,480
Well, it's a lot like football, except
with football, you don't have to shovel
93
00:06:28,480 --> 00:06:29,480
up after it.
94
00:06:31,300 --> 00:06:35,260
Well, this conversation seems to be
taking a downward turn, so I'll be
95
00:06:35,260 --> 00:06:38,700
leave. I'll keep you posted on Binky's
progress. Good night, all.
96
00:06:39,100 --> 00:06:42,380
Uh, Governor. What were you looking in
my bathroom for?
97
00:06:42,620 --> 00:06:45,820
Because I've looked everywhere else and
I can't find Katie.
98
00:06:46,170 --> 00:06:49,590
Well, maybe she isn't home from school
yet. Well, she should be home. You can
99
00:06:49,590 --> 00:06:50,630
see it's after dark.
100
00:06:51,070 --> 00:06:52,570
Well, don't take it out on me.
101
00:06:55,710 --> 00:06:58,850
Hi. Where have you been, young lady?
102
00:06:59,110 --> 00:07:00,730
Yeah, you're getting us both in trouble.
103
00:07:01,650 --> 00:07:05,750
You said I was okay, Dad. I went to the
games, stopped for pizza, and here I am.
104
00:07:05,990 --> 00:07:10,590
In my office. Governor, I'm going to
have to meet Jennifer in a half hour,
105
00:07:10,590 --> 00:07:13,550
want to get this work finished. Benson,
do you mind this a private matter?
106
00:07:13,770 --> 00:07:17,670
Well, then why don't you discuss it in
private? We have no secrets from you. I
107
00:07:17,670 --> 00:07:19,110
think you should have at least one.
108
00:07:20,190 --> 00:07:23,150
I was talking to the kids. I didn't know
it was late.
109
00:07:23,370 --> 00:07:24,550
You should have phoned.
110
00:07:24,830 --> 00:07:26,130
I'll work in the bathroom.
111
00:07:26,390 --> 00:07:29,890
Don't leave, Benson. At the moment,
you're the only reasonable adult in the
112
00:07:29,890 --> 00:07:30,890
room.
113
00:07:31,190 --> 00:07:33,410
You watch yourself, young lady.
114
00:07:33,810 --> 00:07:36,920
I don't believe it. The first... time I
get home a little late and you're all
115
00:07:36,920 --> 00:07:38,700
over me. I was worried.
116
00:07:38,940 --> 00:07:41,140
But there's nothing to worry about. I'm
almost 13.
117
00:07:41,380 --> 00:07:42,380
Tell him, Benson.
118
00:07:42,860 --> 00:07:44,000
She's almost 13.
119
00:07:45,680 --> 00:07:47,940
You don't understand. I'm not a baby
anymore.
120
00:07:49,020 --> 00:07:52,420
Benson, the next time something like
this happens, let me handle it by
121
00:07:52,540 --> 00:07:53,540
huh?
122
00:08:07,039 --> 00:08:08,039
Ah,
123
00:08:10,160 --> 00:08:11,160
good. Here you are, Benson.
124
00:08:11,480 --> 00:08:15,140
I've got a bit of news that should cheer
things up around here. On behalf of the
125
00:08:15,140 --> 00:08:16,580
governor, I accept your resignation.
126
00:08:18,800 --> 00:08:21,600
I had a message on my desk this morning.
127
00:08:22,100 --> 00:08:25,260
And? And a binky is flying in tomorrow.
128
00:08:26,180 --> 00:08:27,180
And?
129
00:08:27,540 --> 00:08:31,020
And I presume since he's flying in, he
must have some good news.
130
00:08:31,380 --> 00:08:32,440
But you don't know that.
131
00:08:33,419 --> 00:08:34,419
Well... No.
132
00:08:35,630 --> 00:08:37,590
Good, then I'll keep working on the
report.
133
00:08:38,330 --> 00:08:41,750
Benson, Benson, Benson, always the
pessimist.
134
00:08:42,770 --> 00:08:46,090
Clayton, Clayton, Clayton, always the
pest.
135
00:08:50,350 --> 00:08:51,810
Kraus? Benson?
136
00:08:54,810 --> 00:08:59,670
Uh, Miss Kraus, my friend Vinky is
arriving tomorrow. I'd like a very
137
00:08:59,670 --> 00:09:00,670
lunch for him.
138
00:09:01,399 --> 00:09:04,680
Try Smitty's. They have a nice crab
salad, only 6 .95.
139
00:09:05,860 --> 00:09:08,220
He eats here, he gets what everybody
else gets.
140
00:09:08,800 --> 00:09:11,160
I won't forget this, Miss Krause.
141
00:09:11,400 --> 00:09:13,220
Good. Then you won't need a menu.
142
00:09:16,680 --> 00:09:20,060
Good morning, Miss Krause. Good morning,
Governor. Would you like some coffee?
143
00:09:20,220 --> 00:09:21,179
Yes, thank you.
144
00:09:21,180 --> 00:09:23,440
Well, it looks like you two made it up.
145
00:09:25,340 --> 00:09:30,280
Yes, we agreed that Katie is ready to
assume additional responsibilities.
146
00:09:30,780 --> 00:09:31,780
And privileges.
147
00:09:32,100 --> 00:09:35,220
Including going to the movies with her
friends.
148
00:09:35,540 --> 00:09:39,040
Really? You said you had to think about
that one. Oh, I did, while I was
149
00:09:39,040 --> 00:09:41,320
shaving. Thanks, Dad. You're the
greatest.
150
00:09:42,520 --> 00:09:45,600
Miss Krause, could I use your phone?
Sure, go ahead.
151
00:09:46,360 --> 00:09:49,460
Katie is growing up, yeah? Oh, yes, she
is.
152
00:09:50,090 --> 00:09:53,170
I don't know what I was worried about.
There's nothing wrong with her going to
153
00:09:53,170 --> 00:09:54,550
the movies with her friends.
154
00:09:55,090 --> 00:09:56,210
Hello, Mrs. Sheridan.
155
00:09:56,550 --> 00:09:58,150
Did Buzzy leave for school yet?
156
00:09:58,490 --> 00:09:59,490
Buzzy?
157
00:10:00,370 --> 00:10:01,349
Hi, Buzz.
158
00:10:01,350 --> 00:10:02,350
Kate.
159
00:10:02,490 --> 00:10:04,350
Kate? Whatever happened to Katie?
160
00:10:05,730 --> 00:10:08,970
Listen, if you still want to take me to
the movies on Saturday, it's okay.
161
00:10:09,250 --> 00:10:11,050
My dad just gave me permission to go.
162
00:10:13,090 --> 00:10:15,450
Well, all right, then. It's a date. See
you then. Bye -bye.
163
00:10:17,810 --> 00:10:18,810
Who's Buzzy?
164
00:10:19,230 --> 00:10:20,230
Just a boy in my class.
165
00:10:20,270 --> 00:10:22,010
Not just a minute, Katie.
166
00:10:22,510 --> 00:10:25,830
When I said you could go to the movies
with your friends, I didn't mean boys.
167
00:10:26,410 --> 00:10:27,410
Why not?
168
00:10:27,710 --> 00:10:30,350
Well, boys are boys.
169
00:10:33,390 --> 00:10:34,850
That's a chauvinistic remark.
170
00:10:36,710 --> 00:10:39,290
You are not going out on a date.
171
00:10:40,090 --> 00:10:42,210
First you say one thing, then you say
the opposite.
172
00:10:42,490 --> 00:10:44,190
I'll never have a social life.
173
00:10:46,250 --> 00:10:50,930
It will be all right, sir. She's going
through a difficult time. I was just
174
00:10:50,930 --> 00:10:53,430
that at her age. Oh, how did your father
handle it?
175
00:10:54,150 --> 00:10:55,570
He sent me to America.
176
00:11:00,470 --> 00:11:01,590
Fulton, you busy?
177
00:11:05,590 --> 00:11:08,430
As a matter of fact, I am, sir. I'm
trying to make some sense out of these
178
00:11:08,430 --> 00:11:11,170
statistics. Oh, well, that's all right.
We can talk after you're finished.
179
00:11:11,450 --> 00:11:12,450
Okay.
180
00:11:14,910 --> 00:11:15,910
You finished?
181
00:11:17,880 --> 00:11:19,120
What's on your mind, Governor?
182
00:11:20,100 --> 00:11:21,100
Buzzy.
183
00:11:21,500 --> 00:11:22,500
You mean Binky.
184
00:11:23,140 --> 00:11:24,800
Oh, well, Binky, I'm Buzzy.
185
00:11:25,580 --> 00:11:26,580
Who is Bunky?
186
00:11:26,940 --> 00:11:30,700
Oh, that's right, Benson. You don't know
about Buzzy. You've been busy with the
187
00:11:30,700 --> 00:11:32,200
Binkys. Well, Bunky's the boyfriend.
188
00:11:34,220 --> 00:11:35,600
Binky has a boyfriend?
189
00:11:36,140 --> 00:11:37,160
No, no, no.
190
00:11:37,680 --> 00:11:38,880
Bunky, Katie's beau.
191
00:11:39,940 --> 00:11:41,700
Let me see if I have this now.
192
00:11:43,050 --> 00:11:45,230
Binky is the bozo with the basses.
193
00:11:46,370 --> 00:11:49,670
And Buzzy is the boyfriend who's the
beau.
194
00:11:52,170 --> 00:11:56,630
Governor Benson Binky.
195
00:12:04,130 --> 00:12:08,890
We weren't laughing at you, Binky. We
were laughing at Buzzy.
196
00:12:13,640 --> 00:12:16,740
Mr. Binkman backed out of a board
meeting in Bermuda to be here for this
197
00:12:16,740 --> 00:12:17,740
briefing.
198
00:12:22,220 --> 00:12:23,800
Maybe this isn't a good time.
199
00:12:24,300 --> 00:12:28,400
I'm sorry, Binky. I'm sure this has
nothing to do with you. Oh, nothing at
200
00:12:28,500 --> 00:12:29,660
Mr. Binkman.
201
00:12:30,200 --> 00:12:32,740
Please accept and stop it, Binkman.
202
00:12:33,920 --> 00:12:35,700
I'm really sorry, Mr.
203
00:12:35,960 --> 00:12:38,100
Binkman. We were just being silly.
204
00:12:39,060 --> 00:12:40,280
Please have a seat.
205
00:12:41,360 --> 00:12:44,980
I really appreciate you flying all the
way out here to meet with us. Well,
206
00:12:45,000 --> 00:12:47,320
believe me, it's a pleasure to be out of
Washington this time of year.
207
00:12:47,940 --> 00:12:51,320
I hope you have something wonderful to
tell us about the airbase.
208
00:12:51,880 --> 00:12:56,920
Well, I've discussed this with several
key people, and I've had their assurance
209
00:12:56,920 --> 00:13:00,060
that the move of Murdoch to Florida is
in the best economic interest of all
210
00:13:00,060 --> 00:13:03,300
concerned. Given my perspective, that
just doesn't add up.
211
00:13:03,500 --> 00:13:08,020
My figures aren't complete, but from
what I can see so far, it would be
212
00:13:08,020 --> 00:13:09,960
to move the administrative offices here.
213
00:13:10,490 --> 00:13:13,530
I'm afraid I have to agree with Benton.
It seems to me that we're not getting
214
00:13:13,530 --> 00:13:14,590
all the information.
215
00:13:16,070 --> 00:13:19,870
Well, I can see why the people of this
state elected you, Governor. You cut
216
00:13:19,870 --> 00:13:21,370
right through to the nitty -gritty.
217
00:13:22,350 --> 00:13:23,530
Yes, he does, doesn't he?
218
00:13:25,950 --> 00:13:28,690
Why don't we all just cut through to the
nitty -gritty?
219
00:13:29,330 --> 00:13:31,530
What is really going on, Binky?
220
00:13:33,100 --> 00:13:36,860
Well, I wasn't supposed to get into this
area, and I want your assurance that
221
00:13:36,860 --> 00:13:39,420
what I'm about to tell you will not
leave this room.
222
00:13:40,000 --> 00:13:41,000
Absolutely.
223
00:13:41,380 --> 00:13:45,920
The move of Murdoch Air Force Base is in
the interest of national security.
224
00:13:46,920 --> 00:13:47,920
Uh -huh.
225
00:13:48,460 --> 00:13:49,460
National security.
226
00:13:50,320 --> 00:13:53,580
So, filing a protest wouldn't do us any
good.
227
00:13:54,120 --> 00:13:58,280
It's not my place to tell you how to run
your state, but I know it's a lot of
228
00:13:58,280 --> 00:14:00,620
paperwork, and to be perfectly frank, it
would be a waste of time.
229
00:14:01,080 --> 00:14:02,080
Well...
230
00:14:02,329 --> 00:14:03,390
That's very disappointing.
231
00:14:04,570 --> 00:14:06,870
I'm sorry, but my hands are tied on this
one, I'm afraid.
232
00:14:07,450 --> 00:14:10,150
Well, listen, I'm going to be in town
through the weekend. If there's anything
233
00:14:10,150 --> 00:14:13,810
else I can do for you, please call me.
I'm staying at the, um, Lemley house.
234
00:14:13,950 --> 00:14:14,929
I've got the number.
235
00:14:14,930 --> 00:14:16,430
Well, thank you, Mr. Binkman.
236
00:14:16,710 --> 00:14:18,030
Governor? Benton.
237
00:14:19,310 --> 00:14:22,130
Binky, I'll be right out. We'll get you
checked in, then we'll lunch at my club.
238
00:14:22,310 --> 00:14:23,310
I'll be waiting in the car.
239
00:14:23,350 --> 00:14:24,350
Atta boy.
240
00:14:25,070 --> 00:14:26,570
Well, what do you think of Binky?
241
00:14:26,870 --> 00:14:27,870
Not much.
242
00:14:29,550 --> 00:14:33,230
Now, wait a minute, Benson. I'm afraid
he's giving us the runaround. I got the
243
00:14:33,230 --> 00:14:36,770
same impression, Clayton. When the
Pentagon called, they said the move was
244
00:14:36,770 --> 00:14:40,230
economy reasons. And now, all of a
sudden, it's national security.
245
00:14:40,570 --> 00:14:42,270
Somebody doesn't have their story
straight.
246
00:14:42,510 --> 00:14:44,750
Are you implying that my friend is
lying?
247
00:14:44,970 --> 00:14:48,370
No, no, no, no. I'm just saying it
warrants further investigation.
248
00:14:48,710 --> 00:14:50,430
Right. Stay on this, Benson.
249
00:14:50,710 --> 00:14:52,650
What? And keep me informed.
250
00:14:53,770 --> 00:14:54,770
Sir?
251
00:14:56,560 --> 00:15:00,660
I see no necessity for continuing this
investigation. Binky made it perfectly
252
00:15:00,660 --> 00:15:04,580
clear it's a matter of national
security. You heard it from the horse's
253
00:15:04,920 --> 00:15:07,160
And now we're hearing it from the other
end.
254
00:15:19,580 --> 00:15:20,860
Excuse me, Governor.
255
00:15:21,160 --> 00:15:22,840
Oh, you're back already. What did Katie
say?
256
00:15:23,320 --> 00:15:25,680
That she intends to stay in her room.
257
00:15:26,120 --> 00:15:27,120
For how long?
258
00:15:27,500 --> 00:15:28,740
Until she is 21.
259
00:15:32,080 --> 00:15:36,540
Oh, Benson's still at it, huh? Yep.
Quiet, Benson. This is important.
260
00:15:37,400 --> 00:15:40,000
Governor, Katie is very responsible.
261
00:15:40,440 --> 00:15:44,180
And there's nothing wrong with her going
to the movies with a nice 12 -year -old
262
00:15:44,180 --> 00:15:47,120
boy. How do you know he's nice? I don't.
263
00:15:47,420 --> 00:15:50,360
But I'm willing to take Katie's word for
it.
264
00:15:50,960 --> 00:15:51,960
Aren't you?
265
00:15:53,020 --> 00:15:54,060
Good night, sir.
266
00:15:58,320 --> 00:16:00,860
It's harder to be a father than it is to
be a governor.
267
00:16:01,780 --> 00:16:05,740
Of course, it's easier to get to be a
father than it is to get to be a
268
00:16:07,820 --> 00:16:09,720
And you don't have to shake as many
hands.
269
00:16:12,420 --> 00:16:13,740
But Cross is right.
270
00:16:14,100 --> 00:16:16,120
Katie's right. I'm making too much of
this.
271
00:16:16,640 --> 00:16:21,980
Well, Katie's been holding onto your
hand for 12 years now, and you can't let
272
00:16:21,980 --> 00:16:22,980
go.
273
00:16:23,100 --> 00:16:26,680
You mean Katie's ready to date, but I'm
not, huh?
274
00:16:27,140 --> 00:16:29,160
You're ready, but who cares?
275
00:16:32,260 --> 00:16:33,260
Thank you.
276
00:16:33,360 --> 00:16:34,680
Well, I'm going to get back to work.
277
00:16:35,200 --> 00:16:36,960
How's the investigation coming along?
278
00:16:37,180 --> 00:16:40,100
I don't know, Governor. The more I get
into this, the stranger it gets.
279
00:16:40,440 --> 00:16:44,020
Now it seems that if they move the base
to Florida, they've got to buy land in
280
00:16:44,020 --> 00:16:46,020
order to accommodate the computer
center.
281
00:16:46,400 --> 00:16:48,760
That doesn't seem like much of an
economy move.
282
00:16:50,380 --> 00:16:54,420
Pete, what are you doing here so late?
Oh, pinky, pinky, pinky.
283
00:16:55,790 --> 00:16:57,470
Binky bothering you, buddy?
284
00:16:57,790 --> 00:16:58,790
Oh, cut it out.
285
00:17:01,410 --> 00:17:04,089
Clayton asked me to write a little
article about Mr. Binkman for the paper.
286
00:17:04,349 --> 00:17:05,149
Oh, what about?
287
00:17:05,150 --> 00:17:06,450
You know, the usual stuff.
288
00:17:06,650 --> 00:17:08,310
Political bigwig, charms, locals.
289
00:17:08,730 --> 00:17:10,270
You certainly sound charmed.
290
00:17:10,890 --> 00:17:12,829
Well, the guy is such a cold fish.
291
00:17:13,250 --> 00:17:15,150
Well, if you don't like the guy, why do
the favor?
292
00:17:15,369 --> 00:17:16,650
Hey, now he owes me one.
293
00:17:17,069 --> 00:17:19,910
The man's a multimillionaire. Made it
all in real estate.
294
00:17:20,210 --> 00:17:21,210
Real estate?
295
00:17:21,250 --> 00:17:24,250
Oh, yeah. He's got all kinds of land
development deals in the southeast.
296
00:17:24,880 --> 00:17:26,599
Tennessee, Louisiana, Florida.
297
00:17:27,079 --> 00:17:28,079
Florida?
298
00:17:28,860 --> 00:17:30,140
You thinking what I'm thinking?
299
00:17:30,840 --> 00:17:31,840
Certainly, yeah.
300
00:17:32,000 --> 00:17:33,040
We better make some phone calls.
301
00:17:33,280 --> 00:17:34,400
Yeah, we better.
302
00:17:34,660 --> 00:17:35,660
Thanks for the tip, Pete.
303
00:17:35,960 --> 00:17:37,640
Sure. Glad to be of help.
304
00:17:46,620 --> 00:17:48,840
Governor, Buzz eats here.
305
00:17:49,060 --> 00:17:52,120
He's baiting in the kitchen. Holy
mackerel, he's cute.
306
00:17:53,880 --> 00:17:55,520
I'll go tell Katie he's here.
307
00:17:55,720 --> 00:17:59,200
Just a minute, Miss Krause. First tell
Mr. Sheridan that I'd like to see him
308
00:17:59,200 --> 00:18:00,200
here. Yeah.
309
00:18:00,620 --> 00:18:01,620
Who is Mr.
310
00:18:01,680 --> 00:18:02,680
Sheridan? Buzzy.
311
00:18:02,740 --> 00:18:04,680
Oh, yeah. Of course, sir.
312
00:18:07,540 --> 00:18:09,320
Governor, I need to talk to you. Binky's
here.
313
00:18:09,580 --> 00:18:11,180
Oh, not Binky. Buzzy.
314
00:18:11,580 --> 00:18:12,580
Governor,
315
00:18:13,180 --> 00:18:14,180
don't start that.
316
00:18:14,200 --> 00:18:18,800
I'm not starting anything. You call
Buzzy Binky. I did not call Buzzy Binky.
317
00:18:18,800 --> 00:18:21,640
called Binky Binky. Well, anyhow, I know
he's here.
318
00:18:22,030 --> 00:18:24,050
You do? Yeah, Miss Cross thinks he's
cute.
319
00:18:24,510 --> 00:18:26,470
Binky? Oh, Buzzy!
320
00:18:28,450 --> 00:18:31,830
Young man, I would like you to meet the
governor, Katie's dad.
321
00:18:32,310 --> 00:18:33,310
How do you do, Binky?
322
00:18:34,010 --> 00:18:35,010
Buzzy! Hi.
323
00:18:37,270 --> 00:18:42,350
This is Benson Dubois, who apparently
has nothing better to do.
324
00:18:43,250 --> 00:18:44,350
How are you, son?
325
00:18:52,010 --> 00:18:53,430
You're not some homemade root beer.
326
00:18:54,330 --> 00:18:55,350
Homemade root beer?
327
00:18:56,030 --> 00:18:57,030
No, thanks.
328
00:18:58,150 --> 00:18:59,150
Kid's no dummy.
329
00:19:00,810 --> 00:19:02,530
I'll go tell Katie you're here.
330
00:19:03,470 --> 00:19:07,050
Oh, Buzzy. This gives us a chance to get
to know each other.
331
00:19:07,250 --> 00:19:08,049
Yes, sir.
332
00:19:08,050 --> 00:19:09,050
Have a seat.
333
00:19:16,070 --> 00:19:18,310
Well, Buzzy.
334
00:19:19,530 --> 00:19:20,530
You, uh...
335
00:19:20,910 --> 00:19:21,910
Good student?
336
00:19:22,610 --> 00:19:23,610
Pretty good.
337
00:19:25,890 --> 00:19:28,090
You play sports, do you?
338
00:19:28,450 --> 00:19:30,090
Mm -hmm. Oh, which one?
339
00:19:31,210 --> 00:19:32,210
Basketball. Oh.
340
00:19:35,470 --> 00:19:36,470
Bye -bye.
341
00:19:36,850 --> 00:19:37,689
Bye, Kate.
342
00:19:37,690 --> 00:19:40,490
Ready? Yeah. You? Yeah, let's get going.
343
00:19:40,690 --> 00:19:44,510
Okay. Bye, Daddy. Bye, Miss Cross. Bye
-bye. You two kids have a good time.
344
00:19:55,740 --> 00:19:56,780
Same here, Buzzy.
345
00:19:57,780 --> 00:19:58,780
Daddy?
346
00:20:00,680 --> 00:20:01,840
Thanks for trusting me.
347
00:20:04,120 --> 00:20:05,640
You're welcome, Kate.
348
00:20:16,720 --> 00:20:19,860
Benson, you think I was too hard on him
with the third degree and all?
349
00:20:21,020 --> 00:20:24,000
No, I don't think you scarred him for
life, if that's what you mean.
350
00:20:25,370 --> 00:20:27,470
But you might want to be a little harder
with Binky.
351
00:20:27,690 --> 00:20:31,330
Binky? You know those phone calls we
were talking about? Yeah. Well, we got
352
00:20:31,330 --> 00:20:34,510
answers. So I arranged a meeting with
Clayton and Binky. They're in my office
353
00:20:34,510 --> 00:20:38,110
now. Well, why aren't they in my office?
Well, you weren't in your office. Oh, I
354
00:20:38,110 --> 00:20:40,770
understand. You wanted a meeting held in
your office? No.
355
00:20:41,970 --> 00:20:43,270
Thanks for making the offer.
356
00:20:44,790 --> 00:20:46,230
You might want to take a look at that.
357
00:20:46,430 --> 00:20:47,530
Yeah. Yeah.
358
00:20:47,770 --> 00:20:49,590
Because I am the governor, you know.
359
00:20:51,210 --> 00:20:54,370
Well, of course you're the governor. I
mean, but you want a meeting in your
360
00:20:54,370 --> 00:20:55,370
office?
361
00:20:59,490 --> 00:21:02,250
Benson, what is so terribly important?
362
00:21:02,710 --> 00:21:06,610
We were leading by two goals in the
third chucker when you called us over
363
00:21:07,010 --> 00:21:09,890
Yes, Mr. DuBois, what's so urgent that
it couldn't have waited till Monday
364
00:21:09,890 --> 00:21:13,590
morning? It has to do with the
relocation of Murdoch Air Force Base. We
365
00:21:13,590 --> 00:21:17,910
been through all of this. The relocation
is in the interest of national
366
00:21:17,910 --> 00:21:22,730
security. I beg to differ with you,
Clayton. The relocation is in the
367
00:21:22,730 --> 00:21:25,070
of one Charles Binky Binkman.
368
00:21:25,520 --> 00:21:28,520
Let's get out of here, Binky. You don't
have to listen to all of this. Hold your
369
00:21:28,520 --> 00:21:29,520
horses, Clayton.
370
00:21:29,640 --> 00:21:34,960
Governor, Benson is insulting my friend.
And your friend is insulting our
371
00:21:34,960 --> 00:21:39,760
intelligence. He made up that nonsense
about national security to keep us from
372
00:21:39,760 --> 00:21:42,080
filing an official protest with the
Pentagon.
373
00:21:42,400 --> 00:21:43,400
Why would he do that?
374
00:21:43,420 --> 00:21:47,880
Because the real estate surrounding the
base in Florida is owned by Charles
375
00:21:47,880 --> 00:21:52,000
Binky Binkman. He stands to lose a lot
of money if we keep the base here.
376
00:21:53,169 --> 00:21:57,130
Well, if that's all you had on your
mind, Mr. DuBois, I'd like to return to
377
00:21:57,130 --> 00:21:57,849
polo match.
378
00:21:57,850 --> 00:21:59,530
Is it true, Binky?
379
00:22:00,470 --> 00:22:02,010
Well, of course it's true.
380
00:22:02,410 --> 00:22:03,990
And I owe you a debt of gratitude.
381
00:22:04,290 --> 00:22:07,490
If you hadn't called with the
information, I wouldn't have had the
382
00:22:07,490 --> 00:22:08,490
to buy up the land.
383
00:22:08,770 --> 00:22:10,330
Binky, you lied to me.
384
00:22:10,690 --> 00:22:11,750
Business is business.
385
00:22:12,030 --> 00:22:13,030
Right. Mr.
386
00:22:13,230 --> 00:22:16,490
Binkman doesn't care who he throws out
of work as long as he makes money.
387
00:22:16,890 --> 00:22:19,210
That's the American way. That's the
binky way.
388
00:22:20,290 --> 00:22:24,590
First thing Monday morning, I'm filing
an official protest with the Pentagon.
389
00:22:24,870 --> 00:22:25,890
Oh, no, you're not.
390
00:22:26,110 --> 00:22:26,769
I'm not?
391
00:22:26,770 --> 00:22:27,709
No, sir.
392
00:22:27,710 --> 00:22:30,110
I think I should deliver that protest in
person.
393
00:22:30,470 --> 00:22:31,990
You stay out of this, Clayton.
394
00:22:32,770 --> 00:22:36,690
Let me warn you, Charles, you better not
have made any mistakes, because if you
395
00:22:36,690 --> 00:22:39,370
have, I'm going to nail your hide to the
wall.
396
00:22:39,830 --> 00:22:40,830
All right.
397
00:22:40,870 --> 00:22:43,430
Don't get your hopes up, Endicott. I
haven't made any mistakes.
398
00:22:44,080 --> 00:22:47,020
The Securities Exchange Commission might
disagree with you.
399
00:22:47,220 --> 00:22:50,900
Oh? Yes, it seems that Binky took a
little shortcut.
400
00:22:51,120 --> 00:22:56,640
In order to buy that land in Florida, he
used investors' funds from a portfolio
401
00:22:56,640 --> 00:22:58,060
that he manages.
402
00:22:58,420 --> 00:23:00,680
I have every intention of returning that
money.
403
00:23:00,960 --> 00:23:04,920
Oh, I believe you. But as far as the SEC
is concerned, that's a no -no.
404
00:23:06,640 --> 00:23:09,920
You don't know what you're talking
about. I'm talking about ten years.
405
00:23:11,090 --> 00:23:14,730
Well, now we're all adults here. Perhaps
we can reach an understanding.
406
00:23:15,070 --> 00:23:17,370
I suggest you try to reach your lawyer.
407
00:23:19,070 --> 00:23:20,710
Well, good day, gentlemen.
408
00:23:21,130 --> 00:23:22,910
I wish I could say it's been a pleasure.
409
00:23:25,310 --> 00:23:28,770
Governor Benson, I truly apologize for
all this.
410
00:23:29,370 --> 00:23:32,090
Apology accepted, Clayton. I've been
such a fool.
411
00:23:32,430 --> 00:23:34,110
Oh, don't worry about it, Clayton. It
could happen to anybody.
412
00:23:34,560 --> 00:23:38,820
No, Benton, I have been a complete
idiot, a ridiculous ninny, an arrogant,
413
00:23:38,920 --> 00:23:40,440
pompous, posturing fool.
414
00:23:41,240 --> 00:23:42,340
Well, have it your way.
415
00:23:48,000 --> 00:23:48,400
Good
416
00:23:48,400 --> 00:23:56,900
night,
417
00:23:57,000 --> 00:23:57,859
Governor.
418
00:23:57,860 --> 00:24:01,740
Oh, has Clayton got off the phone yet?
Yeah, he's up there offering his
419
00:24:01,740 --> 00:24:02,740
to the Attorney General.
420
00:24:03,760 --> 00:24:07,080
I don't know whether Clayton should go
to Washington. He may have to be there
421
00:24:07,080 --> 00:24:08,340
with Biggie's case for months.
422
00:24:08,800 --> 00:24:09,800
Is that right?
423
00:24:10,900 --> 00:24:12,440
I think he owes it to his country.
424
00:24:14,220 --> 00:24:15,220
Yeah, right.
425
00:24:15,480 --> 00:24:16,900
Now, good night, Governor. Good night.
426
00:24:17,260 --> 00:24:19,100
Oh, Miss Cross left some cookies out.
427
00:24:19,340 --> 00:24:20,340
Oh, yeah?
428
00:24:21,400 --> 00:24:23,660
Let's go read the kitchen. Maybe we can
find some junk food.
429
00:24:24,200 --> 00:24:27,160
Oh, I'd better not. I told you not to
pig out on the popcorn.
430
00:24:27,500 --> 00:24:28,500
No, it's not that.
431
00:24:28,720 --> 00:24:30,680
I just promised my folks I'd come right
home.
432
00:24:33,200 --> 00:24:34,200
Want me to kiss you goodnight?
433
00:24:34,900 --> 00:24:35,900
Do you want to?
434
00:24:37,820 --> 00:24:38,920
I do. You do?
435
00:24:39,860 --> 00:24:40,920
Are you going to tell anybody?
436
00:24:42,020 --> 00:24:43,020
No.
437
00:24:43,560 --> 00:24:44,560
Okay.
438
00:24:47,140 --> 00:24:48,140
I'll see you later, Buzz.
439
00:24:48,440 --> 00:24:49,440
See you, Kate.
440
00:24:51,480 --> 00:24:53,620
Thanks for not saying anything when Buzz
kissed me, guys.
33715
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.