All language subtitles for Benson s03e22 Black Tuesday

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,859 --> 00:00:06,540 On the last episode of Benson, if you really want to be governor again, run as 2 00:00:06,540 --> 00:00:07,539 an independent. 3 00:00:07,540 --> 00:00:09,540 Do we have enough time to organize a campaign? 4 00:00:09,800 --> 00:00:11,360 The question is, do we have the money? 5 00:00:11,800 --> 00:00:15,020 Sir, when we lost the party's support, we lost all our campaign funds. 6 00:00:15,320 --> 00:00:16,520 Well, we're back in business, gang. 7 00:00:16,780 --> 00:00:17,980 I'm running for governor. 8 00:00:19,340 --> 00:00:22,520 For a million dollars, I mortgage the mill. 9 00:00:24,420 --> 00:00:27,880 So the governor has decided to enter the race as an independent candidate. 10 00:00:28,350 --> 00:00:32,850 He faces two tough opponents, ex -gridiron hero Bud Resnick and the 11 00:00:32,850 --> 00:00:37,370 leader in the polls, Senator Ernest Chapman. And now we're doing everything 12 00:00:37,370 --> 00:00:39,050 can to get the campaign rolling. 13 00:02:00,190 --> 00:02:03,450 So there you are. Well, how does it feel to be a movie star? 14 00:02:03,890 --> 00:02:07,650 This isn't a movie, Krauss. This is a commercial for the governor's campaign. 15 00:02:08,630 --> 00:02:11,230 Are those tissues coming out of your collar? 16 00:02:11,790 --> 00:02:13,550 No, my undershirt exploded. 17 00:02:15,250 --> 00:02:18,750 They put this in there to keep makeup off your collar. 18 00:02:19,510 --> 00:02:23,190 You know, when I was a teenager in Bavaria, I was in a movie once. 19 00:02:23,510 --> 00:02:26,430 I think I saw it. You were the blob, right? 20 00:02:27,470 --> 00:02:29,090 I was only in one scene. 21 00:02:29,310 --> 00:02:32,110 I was in love with a German boy who tended his sheep. 22 00:02:32,430 --> 00:02:34,730 You played a love scene with a German shepherd? 23 00:02:41,640 --> 00:02:44,360 Oh, Miss Cross, I'd like you to meet the director of our commercial, Wayne 24 00:02:44,360 --> 00:02:45,960 Franklin. How do you do? 25 00:02:46,580 --> 00:02:48,360 You know, I was in some movies once. 26 00:02:48,700 --> 00:02:50,460 Not now, honey. Just get me some coffee, okay? 27 00:02:52,080 --> 00:02:53,080 Okay, 28 00:02:54,320 --> 00:02:57,080 Governor, can I see you in your chair, please? And Benson, stand where you're 29 00:02:57,080 --> 00:02:59,720 going to stand. And let's hurry. Time is money. 30 00:03:00,320 --> 00:03:03,940 Come on, Clayton. The makeup man was just making conversation. 31 00:03:04,380 --> 00:03:06,600 He insulted me. He said I have a big nose. 32 00:03:07,200 --> 00:03:08,540 He took it the wrong way. 33 00:03:09,100 --> 00:03:11,540 Peter, the man said, let me powder your beak. 34 00:03:13,280 --> 00:03:17,060 Governor, this commercial is about you. Is there any reason why Clayton and I 35 00:03:17,060 --> 00:03:19,980 have to be in it? Look, I put you guys in it because it gives the governor a 36 00:03:19,980 --> 00:03:21,840 dynamic action, working with his staff. 37 00:03:22,120 --> 00:03:25,000 And subliminally, it says that he interacts with all kinds of people. 38 00:03:25,420 --> 00:03:26,680 Well, I heard that. 39 00:03:28,120 --> 00:03:29,500 Well, I guess we're all here. 40 00:03:29,720 --> 00:03:32,280 Well, except my cameraman. Excuse me, gentlemen. 41 00:03:32,760 --> 00:03:33,760 Jimmy, get... 42 00:03:37,369 --> 00:03:40,690 Look, guys, I know this isn't a lot of fun, but it's only four weeks to the 43 00:03:40,690 --> 00:03:43,690 election. We need the TV exposure, so hang in there, okay? 44 00:03:45,010 --> 00:03:47,070 Okay, let's get this turkey on the road. 45 00:03:47,290 --> 00:03:50,750 Now, Governor, I want you to take your opening greeting from there, then stand, 46 00:03:50,890 --> 00:03:53,710 cross over there, sit on the desk, and take the rest of the spiel from there. 47 00:03:53,770 --> 00:03:54,830 Now, any questions? 48 00:03:55,090 --> 00:03:58,170 Benson, can we change places? This isn't my best side. 49 00:03:58,510 --> 00:03:59,850 You don't have a best side. 50 00:04:00,910 --> 00:04:01,990 Okay, can we make one? 51 00:04:02,250 --> 00:04:03,490 You mean without a rehearsal? 52 00:04:03,710 --> 00:04:05,150 Well, why waste it? Are we rolling, Jimmy? 53 00:04:05,410 --> 00:04:06,730 Yep. Okay. 54 00:04:08,520 --> 00:04:09,900 Commercial, take one. 55 00:04:11,440 --> 00:04:12,440 Action. 56 00:04:12,800 --> 00:04:13,800 Good evening. 57 00:04:14,220 --> 00:04:17,220 Thank you for letting me come into your homes. 58 00:04:17,860 --> 00:04:18,880 Which way do I go? 59 00:04:19,500 --> 00:04:23,320 Cut. Look, Governor, just move it on over there and sit on the end of the 60 00:04:23,380 --> 00:04:25,540 okay? Okay, here we go. 61 00:04:26,720 --> 00:04:28,560 Gatling commercial, take two. 62 00:04:29,880 --> 00:04:30,880 Action. 63 00:04:31,080 --> 00:04:32,080 Good evening. 64 00:04:32,600 --> 00:04:33,960 Thank you for letting... 65 00:04:39,300 --> 00:04:40,420 Take 14. 66 00:04:41,460 --> 00:04:42,460 Action. 67 00:04:45,480 --> 00:04:46,980 Good evening. 68 00:04:47,760 --> 00:04:50,060 Thank you for letting me come into my home. 69 00:04:52,240 --> 00:04:52,800 Take 70 00:04:52,800 --> 00:05:00,380 31. 71 00:05:02,000 --> 00:05:03,000 Action. 72 00:05:04,100 --> 00:05:05,100 Good evening. 73 00:05:06,140 --> 00:05:07,129 Thank you. 74 00:05:07,130 --> 00:05:08,870 for letting me come into your homes. 75 00:05:42,510 --> 00:05:43,610 Can Benson go to the bathroom? 76 00:05:45,310 --> 00:05:52,130 Take 49. 77 00:05:53,350 --> 00:05:54,350 Action. 78 00:05:54,910 --> 00:05:55,910 Good evening. 79 00:05:57,230 --> 00:06:00,490 Thank you for letting me come into your homes. 80 00:06:12,750 --> 00:06:13,750 I have to say. 81 00:06:21,090 --> 00:06:26,170 We won't have to wait much longer, sir. You're speaking in ten minutes. 82 00:06:26,870 --> 00:06:29,310 I'm going to go check and see if that auditorium is full yet. 83 00:06:30,630 --> 00:06:34,150 According to this thermometer, it's cold enough to hang beef in here. 84 00:06:35,090 --> 00:06:37,850 Judging from the smell, I'd say they have hung beef in here. 85 00:06:39,110 --> 00:06:40,730 Wow, you should see the snow now. 86 00:06:41,580 --> 00:06:42,600 Covering the campaign bus. 87 00:06:43,780 --> 00:06:47,220 Sir, that auditorium is really freezing. 88 00:06:47,860 --> 00:06:52,100 Maybe we'd better move on to another town before it gets dark. Oh, no, Pete. 89 00:06:52,100 --> 00:06:53,360 don't want to disappoint that crowd. 90 00:06:53,820 --> 00:06:56,540 Well, actually, sir, there isn't that much of a crowd. How many are there? 91 00:06:56,880 --> 00:06:57,880 It's hard to say. 92 00:06:58,000 --> 00:06:59,000 Could you give us an estimate? 93 00:06:59,160 --> 00:07:01,860 Well, I estimate one. 94 00:07:03,860 --> 00:07:05,260 A crowd of one? 95 00:07:07,540 --> 00:07:09,440 Farmer. Came on a snowmobile. 96 00:07:10,580 --> 00:07:13,740 What? all this way to see me, I owe him a speech. 97 00:07:13,980 --> 00:07:17,380 Governor, why don't we invite him in here? We could use his body heat. 98 00:07:19,900 --> 00:07:25,520 And in conclusion, let me say a vote for Gene Gatling is a vote for 99 00:07:25,520 --> 00:07:26,520 independence. 100 00:07:30,600 --> 00:07:33,940 Well, Mr. Jurgensen, what did you think of the speech? Oh, wonderful. 101 00:07:34,340 --> 00:07:35,279 Just wonderful. 102 00:07:35,280 --> 00:07:36,900 Does that mean we can count on your vote? 103 00:07:37,100 --> 00:07:38,800 Yeah, you can count on my vote. 104 00:07:39,790 --> 00:07:40,810 If I was a citizen. 105 00:07:46,410 --> 00:07:50,550 Ah, Governor. I'm Martin Rand. I'll be moderating tonight's debate. I just 106 00:07:50,550 --> 00:07:53,390 wanted you to know that Senator Chapman's office just called and he's 107 00:07:53,390 --> 00:07:57,030 coming. But Senator Resnick is on his way. Good. Then I'll only have to debate 108 00:07:57,030 --> 00:08:00,870 Resnick. What do you mean you debate Resnick? The Governor has laryngitis. 109 00:08:01,150 --> 00:08:04,050 It must be the cold weather and all the speeches he's been giving. 110 00:08:04,710 --> 00:08:06,970 So I just tried to do too much. 111 00:08:09,800 --> 00:08:10,880 to do. Well, Mr. 112 00:08:11,220 --> 00:08:14,260 Dubois will be filling in. He's the state budget director. Oh, that's great. 113 00:08:14,260 --> 00:08:16,440 have one no -show and one second stringer. 114 00:08:16,880 --> 00:08:19,260 Oh, well, I guess we'll have to live with it. Come on, let's go into the set. 115 00:08:19,340 --> 00:08:20,340 It's almost air time. 116 00:08:20,420 --> 00:08:22,100 Mr. Dubois, you'll be sitting right there. 117 00:08:22,320 --> 00:08:25,120 Benson, Benson, we'll be watching from the green room. Good luck. 118 00:08:25,560 --> 00:08:27,080 Good luck. Oh, the microphone. 119 00:08:29,060 --> 00:08:30,240 Eddie Martin! 120 00:08:38,480 --> 00:08:41,820 Yes, sir. When he was the college football star, I was the head 121 00:08:42,240 --> 00:08:43,240 Oh, really? 122 00:08:43,400 --> 00:08:44,820 Did he take you to the prom? 123 00:08:48,540 --> 00:08:53,120 Marty, could you get me a cup of coffee? These old football knees are acting up. 124 00:08:53,320 --> 00:08:55,400 Oh, we'd be glad to get it for you, bud. You sit down. 125 00:08:57,040 --> 00:08:58,460 What are you doing here at Dubois? 126 00:08:59,040 --> 00:09:02,180 Well, the governor has laryngitis. I'll be debating you. 127 00:09:04,680 --> 00:09:06,800 Is that a look of fear that crossed your face? 128 00:09:07,420 --> 00:09:08,520 Here's your coffee, bud. 129 00:09:08,740 --> 00:09:09,740 Thank you. 130 00:09:09,880 --> 00:09:14,880 Marty, I don't like question number nine. Can we drop that? Oh, sure thing, 131 00:09:14,920 --> 00:09:17,140 Anything for you. This guy already knows the questions. 132 00:09:17,360 --> 00:09:18,600 I'm quiet. These are always on. 133 00:09:19,520 --> 00:09:23,640 Good evening, ladies and gentlemen, and welcome to the gubernatorial debate. 134 00:09:24,200 --> 00:09:26,080 I'm your moderator, Martin Rand. 135 00:09:26,500 --> 00:09:29,740 Senator Chapman is unable to be with us tonight, and speaking for Governor 136 00:09:29,740 --> 00:09:32,560 Gatling is Benson Dubois, the state budget director. 137 00:09:33,180 --> 00:09:38,280 And, of course, we are joined by that gridiron great, that esteemed member of 138 00:09:38,280 --> 00:09:44,360 the state senate, a man whose slogan is, this Bud's for you, Bullet Bud Resnick. 139 00:09:45,700 --> 00:09:48,020 She scored while I was in the locker room. 140 00:09:49,600 --> 00:09:54,060 Our first question is, are you in favor of a state minimum wage? 141 00:09:54,440 --> 00:09:55,440 Mr. Dubois? 142 00:09:55,880 --> 00:09:59,880 Well, first of all, let me say that the only reason I'm up here is because the 143 00:09:59,880 --> 00:10:02,160 governor has come down with a case of laryngitis. 144 00:10:02,460 --> 00:10:07,160 Now, insofar as the question, do I favor a state minimum wage, that is, does the 145 00:10:07,160 --> 00:10:09,340 governor, I would say on that. 146 00:10:10,020 --> 00:10:12,540 The sound of that horn means your time is up. 147 00:10:14,040 --> 00:10:16,240 Would you care to answer that question, bud? 148 00:10:16,960 --> 00:10:21,700 Well, Marty, folks, I look at it this way. 149 00:10:22,600 --> 00:10:24,820 You need 11 men. 150 00:10:25,600 --> 00:10:27,160 to play football. 151 00:10:28,240 --> 00:10:29,520 That's the minimum number. 152 00:10:30,320 --> 00:10:33,220 Without 11, you aren't playing football. 153 00:10:34,300 --> 00:10:35,340 Baseball, maybe. 154 00:10:36,420 --> 00:10:39,060 Basketball. But not football. 155 00:10:40,780 --> 00:10:44,360 You've got to have the minimum if you want to play the game. 156 00:10:45,320 --> 00:10:48,100 This guy's got bad knees all the way up to his ears. 157 00:10:49,860 --> 00:10:53,020 I might caution you, Mr. Dubois, that your microphone is on. 158 00:10:54,250 --> 00:10:58,490 And now, for our second question. 159 00:10:58,910 --> 00:11:04,290 From a viewer in the northern part of the state, why should I vote for you, 160 00:11:04,430 --> 00:11:08,370 Dubois? Well, you shouldn't vote for me. Thank you very much. 161 00:11:10,510 --> 00:11:13,930 The question is, Bud, why should I vote for you? 162 00:11:14,730 --> 00:11:17,050 I think the viewer knows the answer to that. 163 00:11:17,850 --> 00:11:19,090 I'm sure they do. 164 00:11:19,350 --> 00:11:21,310 And very nicely stated. 165 00:11:22,819 --> 00:11:26,540 Now, for our third question. Wait a minute, wait a minute. This debate's a 166 00:11:26,580 --> 00:11:28,520 You haven't let me answer any questions. 167 00:11:28,880 --> 00:11:30,940 All right, Mr. Dubois, I'll let you answer this one. 168 00:11:31,860 --> 00:11:35,960 Isn't it true that the governor was very angry at losing the nomination from his 169 00:11:35,960 --> 00:11:40,740 party? And didn't he join his campaign as an independent for the sole purpose 170 00:11:40,740 --> 00:11:42,180 ruining Senator Resnick's chance? 171 00:11:42,600 --> 00:11:43,600 Now, that's not fair. 172 00:11:43,680 --> 00:11:44,680 Well, admit it. He's a spoiler. 173 00:11:44,900 --> 00:11:47,100 Governor Gatling has no ulterior motive. 174 00:11:47,320 --> 00:11:49,720 He only wants to serve the people another four years. 175 00:11:50,190 --> 00:11:53,150 Now, the other candidates are committed to serving special interest groups. 176 00:11:53,370 --> 00:11:56,950 The people know that Gene Gatling is an honest man, and when it comes down to 177 00:11:56,950 --> 00:11:59,390 election day, I'm sure that they'll make the right choice. 178 00:11:59,590 --> 00:12:04,030 That's all I have to say. Back to you, Bud, for sports highlights. Good night. 179 00:12:13,490 --> 00:12:15,770 Oh, I don't know about this, but it's driving me crazy. 180 00:12:16,280 --> 00:12:17,980 Sure you knew it was going to be a close election. 181 00:12:18,300 --> 00:12:21,200 Oh, yeah, not this close. This is damn near a freeway tie. 182 00:12:21,660 --> 00:12:22,499 Hey, guys. 183 00:12:22,500 --> 00:12:25,560 Hi, everybody. We brought a couple of bottles of champagne from the party. 184 00:12:25,780 --> 00:12:27,400 How are things going over at the hotel? 185 00:12:27,720 --> 00:12:31,140 At 11 .30, when you were leading, everybody was drinking to celebrate your 186 00:12:31,140 --> 00:12:34,160 victory. Then at midnight, when Chapman took the lead, everybody started 187 00:12:34,160 --> 00:12:37,080 drinking because you were losing. And by 1 o 'clock, when you all tied again, 188 00:12:37,160 --> 00:12:39,100 everybody was drinking because you still had a chance. 189 00:12:39,450 --> 00:12:42,650 If you do win this thing, sir, you may be the first governor to get a crawling 190 00:12:42,650 --> 00:12:43,650 ovation. 191 00:12:44,710 --> 00:12:48,290 Sir, sir, the computers are back online again. What about Daly County? 192 00:12:48,550 --> 00:12:49,910 Well, we should be getting some results shortly. 193 00:12:50,130 --> 00:12:52,510 Well, that's where we're going to win it or lose it, in Daly County. 194 00:12:52,910 --> 00:12:54,890 Wonderful! We did it! What? 195 00:12:55,350 --> 00:12:58,090 The Philadelphia Flyers won their game tonight. 196 00:12:59,930 --> 00:13:02,030 Well, that saddles it. We can all go home now. 197 00:13:02,570 --> 00:13:05,650 I'm sorry. I just switched over to get to hockey school. 198 00:13:06,110 --> 00:13:07,870 Hey, hey, hey, you guys better watch this. 199 00:13:17,450 --> 00:13:20,850 Governor Gene Gatling's independent bid for a second term has failed. 200 00:13:26,610 --> 00:13:31,390 Well, might as well go home. Now, sir, it's not official yet. They said 201 00:13:31,390 --> 00:13:32,390 apparently. 202 00:13:33,890 --> 00:13:37,950 And in that tight three -way race, Senator Bud Resnick has narrowly 203 00:13:37,950 --> 00:13:39,270 Senator Ernest Chaplin. 204 00:13:49,770 --> 00:13:53,670 Well, this didn't turn out exactly the way we expected, did it? 205 00:13:55,490 --> 00:13:57,090 Pete, I'll need a confession speech. 206 00:13:57,490 --> 00:13:58,490 Yes, sir. 207 00:13:58,590 --> 00:14:01,410 I'd better call Bresnik and congratulate him. 208 00:14:01,670 --> 00:14:03,010 I'm sorry this happened, sir. 209 00:14:03,410 --> 00:14:04,570 We're all sorry, Governor. 210 00:14:07,850 --> 00:14:09,330 Well, we did our best. 211 00:14:10,230 --> 00:14:11,650 We've got that to be proud of. 212 00:14:12,090 --> 00:14:14,850 You know, I never thought I would lose. 213 00:14:27,720 --> 00:14:28,720 Excuse me, Governor. 214 00:14:28,780 --> 00:14:31,160 Yeah. What the hell are you doing here? 215 00:14:32,620 --> 00:14:37,140 I just dropped by to thank Gene for the real nice telegram he sent me. 216 00:14:37,380 --> 00:14:40,000 You know, he even offered to go over the playbook with me. 217 00:14:40,400 --> 00:14:43,620 After all, I am going to be starting quarterback in a few months. 218 00:14:44,280 --> 00:14:45,280 Let me ask you something. 219 00:14:45,600 --> 00:14:47,100 How long have you been playing without a helmet? 220 00:14:51,040 --> 00:14:55,060 Bud, here's that farm subsidy program we've been proposing. I'd appreciate it 221 00:14:55,060 --> 00:14:56,060 you'd try to keep it alive. 222 00:14:56,240 --> 00:14:57,780 All right, Gene, but no promises. 223 00:14:58,320 --> 00:15:01,440 They're going to have to call this play from the sidelines. 224 00:15:02,160 --> 00:15:03,160 See you. 225 00:15:04,520 --> 00:15:07,500 Do you get the feeling that he's blocked one too many punts? 226 00:15:09,320 --> 00:15:13,160 Batson, I don't much like losing, but especially not to that tackling dummy. 227 00:15:13,720 --> 00:15:14,900 Chapman doesn't like it either. 228 00:15:15,420 --> 00:15:17,520 He's demanded a recount in Daly County. 229 00:15:17,820 --> 00:15:20,500 Ah. Senator Chapman's always been a sore loser. 230 00:15:21,060 --> 00:15:22,240 What do you want to see me about? 231 00:15:22,440 --> 00:15:25,540 Well, I got the figures back on that gasoline tax revenue. 232 00:15:25,860 --> 00:15:28,540 Yeah? Seems like we're going to take in 5 % more than we expected. 233 00:15:28,900 --> 00:15:34,820 Oh, that's terrific. That means that next year we could... Oh, what am I 234 00:15:34,900 --> 00:15:35,900 There's no next year. 235 00:15:36,340 --> 00:15:38,120 You gave them a run for their money, sir. 236 00:15:38,880 --> 00:15:39,880 Yeah, that's right. 237 00:15:39,980 --> 00:15:41,080 I got nothing to be ashamed of. 238 00:15:42,160 --> 00:15:44,500 Besides that, I can always go back to running my lumber mill. 239 00:15:44,700 --> 00:15:45,659 You're lucky, sir. 240 00:15:45,660 --> 00:15:47,240 You get to go back to a place you love. 241 00:15:47,950 --> 00:15:50,850 Of course, when I can't pay off the mortgage, the bank will take it away 242 00:15:50,850 --> 00:15:51,850 me. Then where am I? 243 00:15:52,450 --> 00:15:56,690 Now, now, no self -pity, sir. Oh, that's right. No self -pity. Stand up. 244 00:15:57,730 --> 00:16:00,090 What have I lost? An election, huh? 245 00:16:00,630 --> 00:16:02,510 Another chance to serve the people. 246 00:16:02,970 --> 00:16:09,110 And my business, my home, job, everything three generations of my 247 00:16:09,110 --> 00:16:10,110 so hard to get. 248 00:16:10,770 --> 00:16:12,590 See, isn't it better than self -pity? 249 00:16:14,650 --> 00:16:16,490 Oh, God, I wanted to win. 250 00:16:18,120 --> 00:16:21,840 It's only natural, sir. Everybody wants to win. But by definition, whenever 251 00:16:21,840 --> 00:16:23,540 there's a winner, there's got to be a loser. 252 00:16:23,780 --> 00:16:27,960 And in this case, you're the... Not the winner. 253 00:16:29,080 --> 00:16:31,060 That certainly makes me feel a lot better. 254 00:16:31,460 --> 00:16:33,860 Maybe you'd rather be alone. No, no, Hudson. 255 00:16:34,140 --> 00:16:35,440 Maybe I'd rather be alone. 256 00:16:37,340 --> 00:16:39,220 I'm just in a crummy mood. 257 00:16:39,560 --> 00:16:40,560 Ignore me. 258 00:16:40,580 --> 00:16:42,420 It'll go away in three or four years. 259 00:16:44,620 --> 00:16:47,640 I tell you what, it's almost lunchtime. Why don't we go out to a fancy 260 00:16:47,640 --> 00:16:51,060 restaurant? We've never done that. That's a good idea. Let's go to 261 00:16:51,440 --> 00:16:54,900 That'll cheer us up. There'll be people laughing, having a good time. 262 00:16:55,940 --> 00:16:58,200 That's Gene Gatlin. He just lost the election. 263 00:16:58,480 --> 00:17:01,080 Poor Gene, laughing on the outside. 264 00:17:03,560 --> 00:17:06,339 On the other hand, maybe we should send out for deli. 265 00:17:15,369 --> 00:17:18,810 I'm trying to find an apartment, and I don't understand all these 266 00:17:18,990 --> 00:17:19,629 Like what? 267 00:17:19,630 --> 00:17:20,650 Like this one. 268 00:17:21,490 --> 00:17:26,530 1BD, 1B, SMKT, PVTPL, CLOP. 269 00:17:27,010 --> 00:17:28,010 Oh, that's easy. 270 00:17:28,410 --> 00:17:32,290 One bedroom, one bath, small kitchen, private pool, clothing optional. 271 00:17:34,590 --> 00:17:38,170 Clothing optional? You mean for $2 .80 a month, I get clothes, too? 272 00:17:38,630 --> 00:17:42,430 Krause, it means that the people in your apartment complex are allowed to go 273 00:17:42,430 --> 00:17:43,430 around naked. 274 00:17:45,439 --> 00:17:47,620 Me? When people rent these places? 275 00:17:48,140 --> 00:17:50,480 Not as fast as they rent the places next door. 276 00:17:52,380 --> 00:17:56,640 Well, I'm glad I checked with you. I had an appointment to see these people this 277 00:17:56,640 --> 00:17:58,360 afternoon. What were you going to wear? 278 00:17:59,660 --> 00:18:00,660 Pins, darling. 279 00:18:01,460 --> 00:18:04,240 So, Krause, you're really moving out, huh? You're not going to stay for the 280 00:18:04,240 --> 00:18:08,080 administration? No way. I'm not working for some dumb jock. 281 00:18:10,240 --> 00:18:11,320 Then what are you going to do? 282 00:18:12,330 --> 00:18:13,650 You know what I'd really like to do? 283 00:18:13,870 --> 00:18:18,970 What? Take one of those three -month train trips across America. Really get 284 00:18:18,970 --> 00:18:19,970 know this country. 285 00:18:20,070 --> 00:18:23,050 Oh, sounds like a great idea. Why don't you do it? I get train sick. 286 00:18:24,750 --> 00:18:27,170 So, I guess it's just another crazy dream. 287 00:18:27,850 --> 00:18:29,770 Oh, Kraus, we all have crazy dreams. 288 00:18:30,050 --> 00:18:31,230 Oh, yeah? What's yours? 289 00:18:31,570 --> 00:18:34,690 Well, I've always wanted to play jazz piano in a smoky little nightclub. 290 00:18:34,910 --> 00:18:36,790 I didn't know you played piano. 291 00:18:37,190 --> 00:18:39,110 I don't, Kraus. That's why it's a dream. 292 00:18:42,510 --> 00:18:46,290 It's a pretty dumb dream if you don't have any chance of doing it. Well, it's 293 00:18:46,290 --> 00:18:48,090 better than throwing up on the Amtrak. 294 00:18:50,570 --> 00:18:52,130 What a dumb dream. 295 00:18:52,630 --> 00:18:53,630 What's a dumb dream? 296 00:18:53,810 --> 00:18:56,050 Oh, Vincent wants to play jazz piano. 297 00:18:56,530 --> 00:18:59,250 I don't think that's dumb. I always wanted to be a rock and roll drummer. 298 00:18:59,630 --> 00:19:00,630 See? 299 00:19:00,930 --> 00:19:02,230 You play drums, Denise? 300 00:19:02,570 --> 00:19:03,509 Of course. 301 00:19:03,510 --> 00:19:05,730 It would be a pretty dumb dream if I didn't. 302 00:19:07,630 --> 00:19:11,430 But my ultimate fantasy was to be an astronaut. 303 00:19:12,800 --> 00:19:18,500 See, Vincent, Denise has wonderful dreams. She wanted to be the first woman 304 00:19:18,500 --> 00:19:19,319 the moon. 305 00:19:19,320 --> 00:19:22,680 All you wanted was to be a dumb lounge act. 306 00:19:23,820 --> 00:19:26,180 How would you like to be the first woman on the moon? 307 00:19:27,980 --> 00:19:28,979 Hey, guys. 308 00:19:28,980 --> 00:19:31,920 Oh, hi, Pete, Clayton. We were just talking about our dream. 309 00:19:32,320 --> 00:19:33,880 Oh, yeah, that was a terrific one. 310 00:19:34,300 --> 00:19:38,700 I'm on an island all alone with this Vegas showgirl who can't keep her hands 311 00:19:38,700 --> 00:19:42,740 me. No, no, no. We're talking about the way you want to spend the rest of your 312 00:19:42,740 --> 00:19:46,120 life. On an island with a Vegas showgirl who can't keep her hands off me. 313 00:19:46,960 --> 00:19:50,480 Well, at least my dream is attainable. I've always wanted to be a poet. 314 00:19:50,820 --> 00:19:52,480 I was once compared to Milton. 315 00:19:53,080 --> 00:19:54,080 Burrow? 316 00:19:55,980 --> 00:19:59,980 Hardly. Actually, I once received a literary merit award for this piece of 317 00:19:59,980 --> 00:20:05,220 verse. I ask myself, if every night begets the dawn, who is the father to 318 00:20:05,220 --> 00:20:07,360 day? But no one answers when I ask. 319 00:20:08,060 --> 00:20:09,060 Perhaps they've gone away. 320 00:20:09,400 --> 00:20:12,900 I ask myself if every day must die. 321 00:20:13,180 --> 00:20:17,940 At dusk are we to mourn each day, but silent night makes no reply. 322 00:20:18,560 --> 00:20:20,460 There's nothing left to say. 323 00:20:20,840 --> 00:20:27,380 And yet, who am I to question life as it winds from light to dark and all the 324 00:20:27,380 --> 00:20:28,600 birds do sing? 325 00:20:28,820 --> 00:20:33,100 The earth revolves, but not round me. The sun, it's only king. 326 00:20:33,700 --> 00:20:38,900 So take me, earth, for all I'm worth, and teach me day to day to live and 327 00:20:38,900 --> 00:20:42,620 and love and work, and now and then I'll pray. 328 00:20:44,900 --> 00:20:45,900 Amen. 329 00:20:49,140 --> 00:20:56,060 There is an explanation. 330 00:20:56,380 --> 00:20:58,600 That's okay, Clayton. We're all under great strain. 331 00:21:07,760 --> 00:21:09,080 Good night, sir. Good night, Constable. 332 00:21:10,060 --> 00:21:13,680 Is that anything I can help you with? No, thank you. I was just trying to 333 00:21:13,680 --> 00:21:16,420 out how to pay off that mortgage so I wouldn't lose the lumber mill. 334 00:21:16,640 --> 00:21:19,160 Well, I thought you were going to raise that money through contributions. 335 00:21:19,680 --> 00:21:24,080 You would be surprised how difficult it is to raise funds for a campaign you 336 00:21:24,080 --> 00:21:25,080 just lost. 337 00:21:25,120 --> 00:21:26,640 But you got the profits from the mill. 338 00:21:27,480 --> 00:21:28,480 Won't be enough. 339 00:21:29,000 --> 00:21:31,760 Housing market's so sluggish, there's not much call for lumber. 340 00:21:32,320 --> 00:21:35,060 I took a look at your firm's operation when we were up there. 341 00:21:35,920 --> 00:21:37,240 And the milk and paper itself. 342 00:21:38,080 --> 00:21:39,080 You sure? 343 00:21:39,260 --> 00:21:42,660 Absolutely. Of course, you're going to have to eliminate some of the middlemen, 344 00:21:42,760 --> 00:21:47,180 start marketing the product yourself, and you'll need some new equipment and 345 00:21:47,180 --> 00:21:49,620 some additional personnel, but it can be done. 346 00:21:50,000 --> 00:21:51,000 That's interesting. 347 00:21:51,400 --> 00:21:52,440 Sit down, will you? 348 00:21:53,860 --> 00:21:57,520 What are your plans for the future? 349 00:21:58,020 --> 00:22:00,080 Oh, I've got a little money saved up. 350 00:22:00,600 --> 00:22:03,680 I've always wanted to own my own shoeshine stand. 351 00:22:11,310 --> 00:22:14,710 How'd you like to be my partner at the lumberman? Oh, sir, I don't have that 352 00:22:14,710 --> 00:22:17,950 much money. I'll jail you, partner, but you could work your way up to the top. 353 00:22:18,090 --> 00:22:19,390 I'm not climbing any trees. 354 00:22:20,930 --> 00:22:22,170 You'd be the controller. 355 00:22:22,610 --> 00:22:24,890 You'd be vice president in charge of marketing. 356 00:22:25,410 --> 00:22:26,410 Are you kidding? 357 00:22:27,530 --> 00:22:29,410 Was I kidding about budget director? 358 00:22:29,750 --> 00:22:31,190 No, but look what you got me into. 359 00:22:32,630 --> 00:22:33,630 So what do you say? 360 00:22:34,090 --> 00:22:36,890 Well, if you promise to tell shorter stories, it's a deal. 361 00:22:38,850 --> 00:22:40,170 Okay, partner. 362 00:22:40,940 --> 00:22:44,760 It'll be wonderful, but it's just you and me and Katie and Miss Krause. 363 00:22:48,600 --> 00:22:51,520 Krause? Yeah, I asked her to be my housekeeper. 364 00:22:51,780 --> 00:22:54,640 You shouldn't do things like that without consulting your partner. 365 00:22:55,860 --> 00:22:57,460 Governor! Governor! 366 00:22:57,900 --> 00:22:59,520 Governor! Great news! 367 00:23:00,080 --> 00:23:01,380 She's not coming with us. 368 00:23:02,670 --> 00:23:03,990 Shut up, Benson. This is important. 369 00:23:04,310 --> 00:23:08,370 Calm down, Miss Cross. What is it? I was watching a rerun of Gilligan's Island 370 00:23:08,370 --> 00:23:10,550 when they broke in with a special report. 371 00:23:10,830 --> 00:23:14,370 Daddy, Daddy, I was doing my homework when they interrupted Gilligan's Island. 372 00:23:14,550 --> 00:23:15,630 You won the election. 373 00:23:16,130 --> 00:23:18,410 Oh, I wanted to tell him. 374 00:23:19,270 --> 00:23:20,270 What happened? 375 00:23:20,870 --> 00:23:23,830 The recount in Daly County was in your favor. 376 00:23:24,330 --> 00:23:27,270 You beat Resnick by over 2 ,000 votes. 377 00:23:27,550 --> 00:23:30,750 Hello? Yes, yes, we just heard. 378 00:23:31,180 --> 00:23:35,680 Thank you very much. Good news. The Secretary of State was watching 379 00:23:35,680 --> 00:23:37,040 Island. What? 380 00:23:37,620 --> 00:23:39,280 It's official, Governor. 381 00:23:42,840 --> 00:23:44,500 I'm still the Governor's daughter. 382 00:23:44,780 --> 00:23:46,660 I'm the Governor. 383 00:23:47,180 --> 00:23:49,140 Oh, I really wanted to be Governor. 384 00:23:50,000 --> 00:23:53,360 Yeah, yeah, we just heard Clayton. Yeah, come on over, man. We're going to 385 00:23:53,360 --> 00:23:54,319 celebrate. 386 00:23:54,320 --> 00:23:56,300 Make a toast. 387 00:23:56,660 --> 00:23:57,800 Well, let's see. 388 00:23:58,300 --> 00:24:02,290 Here's to Senator Chapman who had the... wisdom to call for a recount. 389 00:24:02,490 --> 00:24:03,490 Yeah! 390 00:24:03,930 --> 00:24:09,190 And to Gene Gatling, the only independent to ever be elected governor 391 00:24:09,190 --> 00:24:10,190 state. Yeah! 392 00:24:10,610 --> 00:24:13,030 And to four more years, sir. 393 00:24:14,130 --> 00:24:15,130 Yeah! 394 00:24:20,910 --> 00:24:23,730 Spencer, don't feel bad about the lumber mill. We can still be partners. 395 00:24:24,170 --> 00:24:27,910 Well, no need to rush into things, sir. We've got four more years to think it 396 00:24:27,910 --> 00:24:30,180 over. Denise, could you hurry up and set the timer? 397 00:24:31,120 --> 00:24:32,120 Okay, everybody. 398 00:24:32,420 --> 00:24:33,420 Smile. 399 00:24:36,700 --> 00:24:40,300 Benson, would you change places with me? The camera doesn't favor this side. 400 00:24:40,540 --> 00:24:41,940 Neither did Mother Nature. 401 00:24:43,020 --> 00:24:45,180 Here we go. Now, nobody move. 402 00:24:45,640 --> 00:24:46,960 Why are we doing this anyway? 403 00:24:47,260 --> 00:24:50,140 Well, I want a picture of all the Maine people that helped me get re -elected. 404 00:24:50,480 --> 00:24:54,340 Well, Benson, it looks like you and I will be together for four more years. 405 00:24:54,680 --> 00:24:56,420 I demand a recount. 31961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.