All language subtitles for Barracuda.2017.1080p.WEBRip.x264.AAC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:23,933 --> 00:01:25,633 (a fly buzzes) 4 00:01:44,700 --> 00:01:48,833 (pedal steel guitar music) 5 00:02:06,867 --> 00:02:08,600 - Hola, hola. - Hola. 6 00:04:32,600 --> 00:04:34,300 [Man] Bastion. 7 00:04:34,367 --> 00:04:37,633 B-A-S-T-I-O-N. 8 00:05:51,700 --> 00:05:54,367 (soft humming) 9 00:06:35,367 --> 00:06:38,167 (doorbell rings) 10 00:07:07,533 --> 00:07:08,667 [Merle] I don't think I can, 11 00:07:08,700 --> 00:07:09,667 I don't think I can ask for that. 12 00:07:09,700 --> 00:07:11,767 [RaĂșl] Those are your days, you saved them. 13 00:07:11,800 --> 00:07:13,267 [Merle] I know that by I can't ask 14 00:07:13,300 --> 00:07:14,633 for more than a week consecutive. 15 00:07:14,700 --> 00:07:16,367 Like that's just, that's policy 16 00:07:16,433 --> 00:07:18,600 so I know she's not gonna say yes. 17 00:07:18,633 --> 00:07:19,933 Don't laugh, I'm serious. 18 00:07:19,967 --> 00:07:21,500 I'm not, I'm not. 19 00:07:21,533 --> 00:07:22,600 - Hello. - Jesus. 20 00:07:24,367 --> 00:07:26,367 Sorry, I didn't see there was a light switch there, 21 00:07:26,433 --> 00:07:28,933 else I'd have turned it on. 22 00:07:29,000 --> 00:07:30,667 Are you Merle Klein? 23 00:07:32,667 --> 00:07:33,867 [Merle] Yeah. 24 00:07:35,033 --> 00:07:38,533 And your father was Wayne Klein, the singer? 25 00:07:38,533 --> 00:07:41,700 Yeah, what can I do for you? 26 00:07:41,767 --> 00:07:44,667 This is gonna sound a bit strange 27 00:07:46,800 --> 00:07:48,667 but my name is Sinaloa 28 00:07:50,000 --> 00:07:52,800 and I'm your sister, half-sister. 29 00:07:59,467 --> 00:08:00,300 Yeah. 30 00:08:05,767 --> 00:08:08,500 So no one ever told you about me. 31 00:08:10,633 --> 00:08:12,333 I guess I shouldn't be all that surprised. 32 00:08:12,367 --> 00:08:13,433 Why's that? 33 00:08:15,500 --> 00:08:17,833 Did you know him very well? 34 00:08:18,933 --> 00:08:21,700 [Sinaloa] Probably not like you. 35 00:08:32,533 --> 00:08:35,000 But he knew about you? 36 00:08:35,033 --> 00:08:38,600 I mean, like you actually knew him? 37 00:08:38,633 --> 00:08:39,700 Yeah. 38 00:08:39,767 --> 00:08:42,933 No, he'd come and see us whenever they toured through. 39 00:08:43,000 --> 00:08:44,967 Come down, stay a few days. 40 00:08:45,000 --> 00:08:48,800 Come down where? 41 00:08:48,833 --> 00:08:51,533 Brighton, it's south of London, it's on the coast. 42 00:08:51,600 --> 00:08:53,800 Now when I was nine he came and stayed with us 43 00:08:53,867 --> 00:08:57,533 for a whole month working on a new album. 44 00:08:57,600 --> 00:08:59,200 He'd get up, go down to the beach, 45 00:08:59,267 --> 00:09:01,667 write all day next to the pier. 46 00:09:03,467 --> 00:09:06,467 He didn't come back after that. 47 00:09:06,533 --> 00:09:08,667 - Which album? - Say again? 48 00:09:10,533 --> 00:09:14,667 Which album did he write when he stayed with y'all? 49 00:09:15,467 --> 00:09:16,933 Cold Blind Religion. 50 00:09:19,033 --> 00:09:21,367 It's all based on old English ballads. 51 00:09:21,367 --> 00:09:22,533 Yeah, I know it. 52 00:09:26,667 --> 00:09:29,700 Well look, I just thought we should meet. 53 00:09:29,767 --> 00:09:32,533 I haven't got any family left, so. 54 00:09:33,967 --> 00:09:35,767 Sorry to hear that. 55 00:09:41,533 --> 00:09:44,433 I heard some good things about Austin though, 56 00:09:44,467 --> 00:09:48,633 so I thought maybe at least I'd come play a few gigs. 57 00:09:49,867 --> 00:09:52,700 - You're a musician? - Guitar, singer-songwriter. 58 00:09:52,767 --> 00:09:56,867 [RaĂșl] Austin is the real shit so you're gonna love it. 59 00:09:57,867 --> 00:10:00,433 [Sinaloa] It seems kind of, 60 00:10:00,500 --> 00:10:04,300 I don't know, it's not quite what I imagined. 61 00:10:05,600 --> 00:10:09,333 - Where's your guitar? - Funny story. 62 00:10:09,367 --> 00:10:11,700 I got mugged in New Orleans last week 63 00:10:11,800 --> 00:10:15,633 having a pee in the park, so minus one guitar. 64 00:10:15,700 --> 00:10:17,667 And where are you staying right now? 65 00:10:17,700 --> 00:10:19,467 [Sinaloa] Oh, some kids told me 66 00:10:19,500 --> 00:10:21,267 about a place I could crash at. 67 00:10:21,300 --> 00:10:24,467 [RaĂșl] We can give you a ride, what part of town? 68 00:10:24,533 --> 00:10:27,367 That would be fucking brilliant. 69 00:10:32,700 --> 00:10:35,867 That's way out by the airport I think. 70 00:10:35,967 --> 00:10:39,200 Oh well I can hop a bus or something if it's a pain. 71 00:10:39,267 --> 00:10:40,367 No, I don't think buses-- 72 00:10:40,433 --> 00:10:43,200 No worries, I'll figure it out. 73 00:10:44,600 --> 00:10:47,600 Oh, it was lovely meet you both. 74 00:10:47,667 --> 00:10:48,633 Hey, 75 00:10:48,667 --> 00:10:49,933 if I find a gig, 76 00:10:50,833 --> 00:10:52,500 maybe you come? 77 00:10:52,533 --> 00:10:54,700 [RaĂșl] Yeah, sure. 78 00:10:54,767 --> 00:10:56,200 [Sinaloa] Bye. 79 00:10:59,367 --> 00:11:00,767 - We should-- - No. 80 00:11:01,867 --> 00:11:02,700 Come on, she's family. 81 00:11:02,767 --> 00:11:03,600 [Merle] RaĂșl. 82 00:11:05,700 --> 00:11:07,367 Come on. 83 00:11:07,367 --> 00:11:08,500 RaĂșl! 84 00:11:08,533 --> 00:11:09,367 Hey, excuse me. 85 00:11:10,367 --> 00:11:11,267 Sina...loa, is that it? 86 00:11:13,467 --> 00:11:15,933 Ah it's no problem at all, friends stay here all the time. 87 00:11:15,967 --> 00:11:18,300 That's how we do it in the ATX. 88 00:11:18,367 --> 00:11:19,967 Put her in Ray's room for tonight? 89 00:11:20,000 --> 00:11:22,533 - Ummm. - I'll get your things. 90 00:11:24,533 --> 00:11:25,533 Who's Ray? 91 00:11:26,867 --> 00:11:28,700 RaĂșl's son. 92 00:11:28,767 --> 00:11:30,367 He's with us on the weekends, so. 93 00:11:30,433 --> 00:11:31,767 Are you guys married? 94 00:11:31,833 --> 00:11:34,667 [Merle] No, we're engaged. 95 00:11:34,700 --> 00:11:38,533 This is a nice place, what's the rent like? 96 00:11:40,000 --> 00:11:42,667 - I own it actually. - Really? 97 00:11:42,700 --> 00:11:45,533 [Merle] I bought it 10 years ago, fixed it up. 98 00:11:45,533 --> 00:11:48,867 It was pretty much falling down then, so. 99 00:11:49,967 --> 00:11:50,967 I definitely couldn't afford 100 00:11:51,033 --> 00:11:52,867 to buy in this neighborhood now. 101 00:11:52,933 --> 00:11:55,433 Right, can I use your toilet? 102 00:11:55,500 --> 00:11:59,533 Sure yeah, it's the middle doorway in the hall. 103 00:12:06,000 --> 00:12:08,333 What the fuck are you doing? 104 00:12:08,367 --> 00:12:11,833 - It's just for tonight. - I don't care. 105 00:12:11,867 --> 00:12:13,600 She's your sister. 106 00:12:19,833 --> 00:12:21,833 So the only thing people know about my hometown 107 00:12:21,867 --> 00:12:25,667 is that there's a song written about El Paso, it was, 108 00:12:25,700 --> 00:12:27,800 what was the name of that song, the writer? 109 00:12:27,867 --> 00:12:30,833 What happened to Wayne's songs? 110 00:12:30,867 --> 00:12:35,200 Well my mom had to sell off most of the catalog, so. 111 00:12:36,533 --> 00:12:37,700 There were a bunch of debts 112 00:12:37,767 --> 00:12:40,967 and a few other things we had to deal with. 113 00:12:41,033 --> 00:12:42,533 I don't know if you're looking to record or-- 114 00:12:42,533 --> 00:12:45,700 No, I mean like what he wrote down. 115 00:12:45,767 --> 00:12:49,267 Like chord charts and notebooks and anything like that, 116 00:12:49,300 --> 00:12:51,633 I'd just like to have a look. 117 00:12:53,667 --> 00:12:56,333 Gosh yeah, you know I'd have to think about that. 118 00:13:06,833 --> 00:13:10,600 (Merle and RaĂșl argue in hushed tones) 119 00:13:26,700 --> 00:13:29,467 Will you pass the strawberries? 120 00:13:32,000 --> 00:13:33,967 So Sinaloa, we're actually about to head 121 00:13:34,000 --> 00:13:37,333 out of town today for the long weekend. 122 00:13:37,367 --> 00:13:38,533 Yeah, we're throwing an 123 00:13:38,533 --> 00:13:41,200 engagement party out in Hill Country. 124 00:13:41,267 --> 00:13:42,267 Yeah, sorry about the bad timing. 125 00:13:42,333 --> 00:13:44,500 I would've liked to have spend a little bit more-- 126 00:13:44,533 --> 00:13:45,433 No that's cool, 127 00:13:45,500 --> 00:13:47,633 I can go find that other place to crash at. 128 00:13:47,667 --> 00:13:48,867 Well, 129 00:13:48,933 --> 00:13:52,867 we can drop you on our way out of town. 130 00:13:52,933 --> 00:13:54,333 Are you sure? 131 00:13:54,367 --> 00:13:57,600 Of course, it's pretty far from here. 132 00:13:59,600 --> 00:14:01,667 If it's no trouble? 133 00:14:01,700 --> 00:14:04,167 - Yeah no that's, yep... - No, it's no trouble. 134 00:14:04,800 --> 00:14:07,833 (video game sounds) 135 00:14:20,667 --> 00:14:21,967 Wait, this can't be right. 136 00:14:22,000 --> 00:14:24,333 No, this is it. 137 00:14:24,367 --> 00:14:26,267 Thanks again for the lift, guys. 138 00:14:26,300 --> 00:14:29,967 I will come by next week if I'm still in town. 139 00:14:30,833 --> 00:14:32,500 Okay. 140 00:14:32,533 --> 00:14:34,333 - Nice to meet you, Ray. - Bye. 141 00:14:34,367 --> 00:14:35,200 Bye. 142 00:14:39,500 --> 00:14:42,667 [RaĂșl] Wait hold on, we should watch 'til she gets inside. 143 00:14:42,700 --> 00:14:44,167 - Merle! - What? 144 00:14:45,533 --> 00:14:46,967 You'd really let that poor-- 145 00:14:47,000 --> 00:14:49,167 She's okay, she's fine. 146 00:14:51,767 --> 00:14:54,500 What are we supposed to do here? 147 00:14:55,633 --> 00:14:57,300 You know what I think. 148 00:15:00,300 --> 00:15:03,467 (relaxed guitar music) 149 00:15:30,333 --> 00:15:33,500 [Sinaloa] How did you find this place? 150 00:15:34,867 --> 00:15:37,533 It was my grandparents'. 151 00:15:37,600 --> 00:15:40,833 It's been in the family since the 1840s. 152 00:15:42,300 --> 00:15:43,700 Wayne's parents? 153 00:15:45,933 --> 00:15:49,433 Yeah, it's about 160 acres in total. 154 00:15:49,500 --> 00:15:51,800 [Sinaloa] And it's just sitting here? 155 00:15:51,833 --> 00:15:54,500 No, we lease the land out for grazing and 156 00:15:54,533 --> 00:15:57,367 rent the house out during hunting season. 157 00:15:57,467 --> 00:16:00,533 But it covers the taxes so I can keep it in the family. 158 00:16:00,600 --> 00:16:01,767 You own this? 159 00:16:03,000 --> 00:16:03,833 Yeah. 160 00:16:07,800 --> 00:16:09,967 [Sinaloa] That's great. 161 00:16:10,000 --> 00:16:12,500 It's such a cool old place. 162 00:16:12,533 --> 00:16:14,667 Yeah, RaĂșl thinks we should fix it up, 163 00:16:14,700 --> 00:16:16,867 make it into a bed and breakfast. 164 00:16:16,933 --> 00:16:19,267 Put in some grapevines... 165 00:16:20,533 --> 00:16:23,633 Apparently Fredericksburg is the next Napa. 166 00:16:23,667 --> 00:16:25,667 Christ, don't do that. 167 00:16:30,867 --> 00:16:31,700 Beautiful. 168 00:16:34,267 --> 00:16:36,933 [Merle] Yeah, it's a nice spot. 169 00:16:37,000 --> 00:16:41,333 Got a lot of family ashes scattered around here. 170 00:16:42,033 --> 00:16:44,367 [Sinaloa] Not our boy, though. 171 00:16:44,367 --> 00:16:45,200 [Merle] No, 172 00:16:47,433 --> 00:16:50,967 he wanted someplace folks could visit. 173 00:16:51,033 --> 00:16:52,533 [Sinaloa] I used to think he was so weird 174 00:16:52,600 --> 00:16:54,667 that he went down to the beach to write, 175 00:16:54,700 --> 00:16:56,800 like the worst touristy part of it. 176 00:16:56,867 --> 00:16:59,000 I reckon now he liked the foot traffic 177 00:16:59,033 --> 00:17:02,000 more than anything else. 178 00:17:02,033 --> 00:17:05,633 Folks would stop by our house all hours, 179 00:17:08,967 --> 00:17:12,433 guitar in one hand, bottle in the other. 180 00:17:18,967 --> 00:17:22,433 Some of those sessions went on for days. 181 00:17:23,433 --> 00:17:24,867 That must have been amazing 182 00:17:24,933 --> 00:17:28,367 to grow up with so much music in the house. 183 00:17:38,867 --> 00:17:39,867 Sometimes. 184 00:17:41,833 --> 00:17:44,533 So did he tell you about me, or? 185 00:17:45,933 --> 00:17:46,767 No. 186 00:17:51,833 --> 00:17:54,667 I read your name in the obituary. 187 00:18:00,533 --> 00:18:03,367 [Merle] Hey, are y'all ready to eat? 188 00:18:03,433 --> 00:18:04,600 Yeah. 189 00:18:04,667 --> 00:18:06,267 Who is that for? 190 00:18:21,633 --> 00:18:23,200 There's also this, 191 00:18:29,433 --> 00:18:30,267 this. 192 00:18:32,000 --> 00:18:35,700 - No fuckin' way. - It's just his old beater. 193 00:18:37,367 --> 00:18:39,933 It's not worth anything except for just you know, 194 00:18:40,000 --> 00:18:42,267 Sentimental I guess. 195 00:18:45,267 --> 00:18:49,367 Actually I'm not sure if it's still playable 'cause 196 00:18:50,533 --> 00:18:52,700 you know no one's touched it since-- 197 00:18:52,800 --> 00:18:55,800 (soft guitar tones) 198 00:19:35,367 --> 00:19:37,367 You got me, I can't play this game, 199 00:19:37,467 --> 00:19:38,967 you gotta split my cards. 200 00:19:39,000 --> 00:19:40,500 I don't wanna play anymore. 201 00:19:40,533 --> 00:19:43,800 - You're a sore loser. - You're a sore loser! 202 00:19:46,667 --> 00:19:49,667 (soft guitar tones) 203 00:19:51,533 --> 00:19:52,367 Hey. 204 00:19:58,467 --> 00:20:00,667 Do you need anything? 205 00:20:00,700 --> 00:20:02,367 I'm good, thanks. 206 00:20:09,600 --> 00:20:10,667 Any requests? 207 00:20:12,300 --> 00:20:13,967 Do you know Wax Wing? 208 00:20:14,033 --> 00:20:17,300 I always think of that when I'm here. 209 00:20:23,767 --> 00:20:26,767 (soft guitar music) 210 00:20:31,533 --> 00:20:34,867 You should sing it. (Merle laughs) 211 00:20:34,867 --> 00:20:36,367 Come on. 212 00:20:36,433 --> 00:20:37,600 I can't. 213 00:20:37,633 --> 00:20:39,333 [Sinaloa] Bollocks. 214 00:20:39,367 --> 00:20:43,500 No I mean it, I can't, I'm completely tone-deaf. 215 00:20:44,867 --> 00:20:46,633 That's too bad. 216 00:20:46,667 --> 00:20:49,967 * First there was the spoken word 217 00:20:50,000 --> 00:20:54,333 * Then there was the black mud. 218 00:20:55,433 --> 00:20:58,300 * The uttered sound was loneliness 219 00:20:58,367 --> 00:21:02,500 * And that gave birth to first blood 220 00:21:03,367 --> 00:21:06,467 * Son, I speak the truth to you 221 00:21:06,533 --> 00:21:09,933 * As said so long ago 222 00:21:12,300 --> 00:21:14,633 * Know the land you live on 223 00:21:14,700 --> 00:21:18,667 * And hold on to what you know 224 00:21:20,867 --> 00:21:24,667 * Fly too high to the sun, son 225 00:21:24,700 --> 00:21:28,533 * You surely will come down 226 00:21:28,600 --> 00:21:32,267 * Fly too high to that sun, son 227 00:21:32,300 --> 00:21:35,800 * You surely will come down 228 00:21:50,833 --> 00:21:52,300 Oh hey, y'all. 229 00:21:54,667 --> 00:21:55,833 Where's this party at? 230 00:21:55,867 --> 00:21:57,533 Hey there, Patricia. 231 00:21:57,600 --> 00:21:59,767 [Patricia] Good to see you Junior, how are you? 232 00:21:59,800 --> 00:22:01,833 - Hey mama. - Hi honey. 233 00:22:01,867 --> 00:22:03,633 - Hey Patricia. - Hi. 234 00:22:03,700 --> 00:22:07,367 - How was your drive? - It was fine. 235 00:22:07,367 --> 00:22:08,700 - Hi. - Hi honey. 236 00:22:08,767 --> 00:22:11,267 - Don't get me dirty. - I'm sorry. 237 00:22:11,300 --> 00:22:12,533 Where's Dennis? 238 00:22:12,600 --> 00:22:14,500 Oh, that is old news. 239 00:22:15,867 --> 00:22:19,633 - Oh no, I really liked him. - Ugh, boring as church 240 00:22:20,833 --> 00:22:23,633 and not gifted in the art of syncopation. 241 00:22:24,833 --> 00:22:26,667 I thought you were getting a haircut? 242 00:22:26,700 --> 00:22:28,200 [Merle] I did. 243 00:22:28,267 --> 00:22:30,300 [Patricia] What's going on with these bangs? 244 00:22:30,367 --> 00:22:31,967 [Merle] I thought maybe I'd grow 'em out. 245 00:22:32,000 --> 00:22:33,600 Really? 246 00:22:33,633 --> 00:22:37,767 Yep. Hey honey, can you come hold this ladder for me? 247 00:22:38,867 --> 00:22:41,200 Junior, I have these table linens in here 248 00:22:41,267 --> 00:22:43,367 and also my pies are in the ice chest. 249 00:22:43,433 --> 00:22:45,433 Could one of y'all unload this for me? 250 00:22:45,500 --> 00:22:47,500 'Cause I just got these nails done. 251 00:22:47,533 --> 00:22:49,933 You bet, just give me a sec. 252 00:22:54,833 --> 00:22:57,667 I can help you with those. 253 00:22:57,700 --> 00:23:01,633 Oh well, that's very sweet, thank you honey. 254 00:23:01,667 --> 00:23:02,500 No problem. 255 00:23:04,433 --> 00:23:06,700 Is something wrong, do I have lipstick? 256 00:23:06,767 --> 00:23:09,800 [Sinaloa] Your eyes, they're unusual. 257 00:23:09,867 --> 00:23:13,700 Oh well, Townes once said that they were the color 258 00:23:13,767 --> 00:23:17,767 of a Colorado sky just before a thunderstorm. 259 00:23:17,800 --> 00:23:19,800 Really, did that work? 260 00:23:21,333 --> 00:23:23,000 - Oh shit. - What? 261 00:23:23,033 --> 00:23:24,833 I wanted to talk to her first. 262 00:23:24,867 --> 00:23:26,867 So are you a friend of RaĂșl's? 263 00:23:26,867 --> 00:23:28,933 No, I'm Merle's sister. 264 00:23:30,700 --> 00:23:33,633 Oh shit, shit, shit, shit, shit. 265 00:23:33,667 --> 00:23:36,000 Mama, I am so sorry. 266 00:23:36,033 --> 00:23:39,633 I meant to talk to beforehand, before you met her. 267 00:23:39,667 --> 00:23:41,967 It's just a really, really long story. 268 00:23:42,000 --> 00:23:44,500 (chattering) 269 00:24:00,700 --> 00:24:03,933 (relaxed guitar music) 270 00:24:07,633 --> 00:24:11,300 - What you got? - I caught it in my bedroom. 271 00:24:14,867 --> 00:24:16,367 [Sinaloa] Nice. 272 00:24:18,833 --> 00:24:20,767 How are you gonna kill it? 273 00:24:20,800 --> 00:24:23,633 I'm not, I'm letting it outside. 274 00:24:25,667 --> 00:24:29,800 Might come back and sting you that way. 275 00:24:29,833 --> 00:24:30,833 Best be sure. 276 00:24:34,867 --> 00:24:36,833 (horses neighing) 277 00:24:36,867 --> 00:24:39,200 (country music) 278 00:24:44,700 --> 00:24:47,600 - I don't think that would work. - You never know. 279 00:24:47,633 --> 00:24:48,633 Hey Sinaloa. 280 00:24:49,867 --> 00:24:53,467 Come meet Spud, he used to tour with Wayne back in the day. 281 00:24:53,500 --> 00:24:55,500 - Spud Fitzhugh? - That's right. 282 00:24:55,533 --> 00:24:57,467 [Sinaloa] You were a hell of a pedal steel man. 283 00:24:57,500 --> 00:24:58,833 Well thank you, darling. 284 00:24:58,867 --> 00:25:02,800 Say, Merle was just telling me about you and your dad 285 00:25:02,867 --> 00:25:04,000 and Brighton and whatnot 286 00:25:04,033 --> 00:25:05,800 and hell, I'm just here shaking my head. 287 00:25:06,867 --> 00:25:08,300 Why's that? 288 00:25:09,033 --> 00:25:10,533 He's been gone nine years and 289 00:25:10,533 --> 00:25:13,767 we're still trying to catch up to that dirty dog. 290 00:25:13,833 --> 00:25:17,467 I was asking Spud if maybe he remembers your mom. 291 00:25:17,500 --> 00:25:19,833 Do you remember my mother? 292 00:25:19,867 --> 00:25:24,200 Was she this little bitty thing with straight blond hair? 293 00:25:25,500 --> 00:25:28,367 [Sinaloa] She was about my height, auburn hair, blue eyes. 294 00:25:28,967 --> 00:25:29,833 Her name was Rose. 295 00:25:33,867 --> 00:25:37,467 She worked at a pub called the Cricketers. 296 00:25:38,800 --> 00:25:41,300 Oh shit, the place with all the red 297 00:25:41,367 --> 00:25:43,667 velvet on the wallpaper and everywhere. 298 00:25:43,700 --> 00:25:44,700 That's it. 299 00:25:45,867 --> 00:25:49,367 Yeah man, we were drinking a lot of Green Spot back then. 300 00:25:49,467 --> 00:25:52,300 Old Wayne, he could be a real prick if they 301 00:25:52,333 --> 00:25:54,700 didn't have good Irish whiskey behind the bar 302 00:25:54,767 --> 00:25:57,800 but I think that place did it up right. 303 00:25:57,867 --> 00:26:00,867 Do you remember her mother though? 304 00:26:02,500 --> 00:26:03,333 Rose. 305 00:26:04,767 --> 00:26:08,867 That just doesn't ring a bell, I'm real sorry darling. 306 00:26:10,533 --> 00:26:11,533 Excuse me. 307 00:26:17,333 --> 00:26:20,467 You know, nowhere that has less than 600 seats... 308 00:26:29,433 --> 00:26:31,600 Damn girl, you hungry? 309 00:26:32,533 --> 00:26:34,267 I am, do you mind? 310 00:26:36,800 --> 00:26:37,800 Who are you? 311 00:26:39,367 --> 00:26:43,333 I'm Trace, Merle's daddy and my daddy were cousins. 312 00:26:44,033 --> 00:26:45,333 That makes you Merle's cousin. 313 00:26:45,367 --> 00:26:46,533 That's right. 314 00:26:47,800 --> 00:26:52,200 I already know who you are so I reckon we're cousins too. 315 00:26:52,967 --> 00:26:53,800 Welcome. 316 00:27:01,500 --> 00:27:03,833 So you just here to put your name 317 00:27:03,867 --> 00:27:06,600 on the family tree or something? 318 00:27:07,933 --> 00:27:10,200 Don't tell me, 319 00:27:10,267 --> 00:27:13,500 you've got it all written down in your Bible. 320 00:27:13,533 --> 00:27:15,267 I just well might. 321 00:27:18,033 --> 00:27:22,367 (relaxed country violin, guitar music) 322 00:27:22,967 --> 00:27:26,267 * The moon is gone now 323 00:27:27,033 --> 00:27:30,600 * And the rain has fallen 324 00:27:31,867 --> 00:27:35,167 * The songs are sung 325 00:27:36,267 --> 00:27:40,367 * And the stories are told 326 00:27:41,000 --> 00:27:43,833 * And the fire is dying 327 00:27:45,267 --> 00:27:48,633 * And the logs are fallen 328 00:27:49,633 --> 00:27:52,967 * But I'll keep you warm 329 00:27:54,000 --> 00:27:57,667 * When the nights are cold 330 00:27:59,533 --> 00:28:02,667 * Please don't ask me 331 00:28:03,767 --> 00:28:06,800 * To swim that river 332 00:28:08,633 --> 00:28:11,767 * Please don't ask me 333 00:28:12,767 --> 00:28:15,933 * For silver and gold 334 00:28:17,267 --> 00:28:20,633 * I can't give you things 335 00:28:21,800 --> 00:28:24,967 * That I can't deliver 336 00:28:26,300 --> 00:28:29,633 * But I'll keep you warm 337 00:28:30,800 --> 00:28:34,867 * When the nights are cold 338 00:28:35,700 --> 00:28:38,333 * I'll keep you warm 339 00:28:39,800 --> 00:28:43,600 * When the nights are cold 340 00:28:43,633 --> 00:28:47,767 (relaxed country guitar, violin music) 341 00:28:57,467 --> 00:28:59,633 (clapping) 342 00:29:00,700 --> 00:29:04,700 (relaxed guitar music) 343 00:29:04,767 --> 00:29:07,667 * Oh where is pretty Polly 344 00:29:07,700 --> 00:29:09,867 * Yonder she stands 345 00:29:09,967 --> 00:29:14,300 * Gold rings on the fingers of her lily-white hands 346 00:29:15,367 --> 00:29:19,333 * Oh Polly, oh Polly, oh Polly, said he 347 00:29:20,500 --> 00:29:23,933 * Let's take us a walk before married we'll be 348 00:29:25,267 --> 00:29:28,933 * Let's take us a walk before married we'll be 349 00:29:33,800 --> 00:29:37,933 * He led her over fields and through valleys so deep 350 00:29:39,000 --> 00:29:42,833 * And soon pretty Polly began for to weep 351 00:29:44,333 --> 00:29:48,167 * Oh William, sweet William, oh William, said she 352 00:29:49,033 --> 00:29:52,767 * I feel your intention is to murder me 353 00:29:53,800 --> 00:29:57,767 * I feel your intention is to murder me 354 00:30:02,367 --> 00:30:05,333 * Oh pretty Polly 355 00:30:07,600 --> 00:30:10,767 You can still make a mean buttermilk pie, Patricia. 356 00:30:10,833 --> 00:30:12,533 Thank you, Steven. 357 00:30:14,267 --> 00:30:15,967 You're lookin' well. 358 00:30:16,033 --> 00:30:19,833 Mm hmm, well I'm doing really, really well. 359 00:30:22,833 --> 00:30:23,667 What? 360 00:30:25,633 --> 00:30:29,633 She kinda phrases the song like her daddy. 361 00:30:29,667 --> 00:30:33,800 (relaxed country violin, guitar music) 362 00:30:56,033 --> 00:31:00,367 * He stabbed her in the heart and the red blood did flow 363 00:31:01,533 --> 00:31:05,200 * And into the grave her fair body did roll 364 00:31:06,533 --> 00:31:09,800 * He then buried poor Polly and left her all alone 365 00:31:11,367 --> 00:31:14,433 * With no one to weep but the small birds to moan 366 00:31:15,833 --> 00:31:19,533 * With no one to weep but the small birds to moan 367 00:31:23,767 --> 00:31:26,600 * Oh where is pretty Polly 368 00:31:26,667 --> 00:31:29,200 * Yonder she stands 369 00:31:29,267 --> 00:31:33,333 * Covered in blood and her dagger in hand 370 00:31:34,667 --> 00:31:37,967 * Oh William, sweet William, she calls to the night 371 00:31:39,500 --> 00:31:42,833 * To claim what she's owed by the pale moonlight 372 00:31:44,367 --> 00:31:47,700 * To claim what she's owed by the pale moonlight 373 00:31:48,700 --> 00:31:52,367 * To claim what she's owed 374 00:31:53,300 --> 00:31:55,533 * By the pale 375 00:31:55,600 --> 00:31:57,833 * Moonlight 376 00:32:05,600 --> 00:32:07,767 (clapping) 377 00:32:17,267 --> 00:32:19,633 You to need to air this place out, Merle Anne. 378 00:32:19,700 --> 00:32:21,700 It smells like old people. 379 00:32:21,767 --> 00:32:23,633 I was just comin' in the make coffee. 380 00:32:23,700 --> 00:32:25,533 Oh, it's no trouble. 381 00:32:27,533 --> 00:32:28,967 That pig looked dry. 382 00:32:29,000 --> 00:32:31,200 Oh no, it was perfect. 383 00:32:31,267 --> 00:32:32,633 You didn't try any? 384 00:32:32,700 --> 00:32:33,700 No, no. 385 00:32:34,667 --> 00:32:36,367 Well Junior did a really good job. 386 00:32:36,433 --> 00:32:39,267 Well, I'll take your word for it. 387 00:32:39,300 --> 00:32:40,800 Hey, did Aunt Kay find you? 388 00:32:40,833 --> 00:32:43,933 - No, what'd she want? - I don't know. 389 00:32:46,700 --> 00:32:50,533 I can finish that up and bring it out to you if you want. 390 00:32:50,533 --> 00:32:53,533 - Milk, two Sweet and Lows. - I know. 391 00:32:56,767 --> 00:32:58,967 Where's your guitar at, sweetie? 392 00:32:59,033 --> 00:33:01,200 It's outside, it's not mine. 393 00:33:01,267 --> 00:33:05,367 I know, never thought I'd see that old scrap again. 394 00:33:14,933 --> 00:33:16,467 I can finish that for you. 395 00:33:16,533 --> 00:33:18,667 You go out and enjoy your party. 396 00:33:18,700 --> 00:33:21,533 It's all right, I'm almost done. 397 00:33:27,000 --> 00:33:28,933 I'd like to help you. 398 00:33:32,600 --> 00:33:33,933 It's all right. 399 00:33:35,300 --> 00:33:37,267 Why don't you go out and play some more? 400 00:33:37,300 --> 00:33:38,800 I'll be right there. 401 00:33:53,967 --> 00:33:55,867 [Trace] There she is. 402 00:33:57,800 --> 00:33:59,800 I just wanted to come and say goodnight. 403 00:33:59,833 --> 00:34:00,767 - Leaving so soon? - Yeah. 404 00:34:00,800 --> 00:34:04,633 I got some lines to check out on the river. 405 00:34:04,700 --> 00:34:07,600 But it was really nice meeting you. 406 00:34:09,700 --> 00:34:10,533 You know, 407 00:34:11,700 --> 00:34:14,700 if you're interested in talkin' a little family gossip, 408 00:34:14,800 --> 00:34:16,933 you're welcome to join me. 409 00:34:18,533 --> 00:34:22,667 * Get back in the game and start playing again 410 00:34:24,467 --> 00:34:26,800 * I'd like to stay 411 00:34:26,833 --> 00:34:30,933 * But I might have to go start over again 412 00:34:31,833 --> 00:34:33,600 * Might go back down to Texas, 413 00:34:33,633 --> 00:34:36,433 * might go somewhere I've never been 414 00:34:37,000 --> 00:34:38,200 [Sinaloa] Let's go. 415 00:35:27,300 --> 00:35:27,967 Yup. 416 00:35:29,433 --> 00:35:30,267 Whooo-ee. 417 00:35:32,600 --> 00:35:34,767 That's not a bad one right there. 418 00:35:55,500 --> 00:35:59,500 Bet you $20 I can guess why you're here. 419 00:35:59,533 --> 00:36:02,767 - I don't have $20. - Well there you go. 420 00:36:03,867 --> 00:36:06,533 See you're going about this the wrong way. 421 00:36:06,633 --> 00:36:07,967 You in Texas now. 422 00:36:09,000 --> 00:36:10,433 What does that mean? 423 00:36:11,533 --> 00:36:14,200 It means that you got to know people 424 00:36:14,267 --> 00:36:16,367 to get things done around here. 425 00:36:16,433 --> 00:36:18,933 And you know people? 426 00:36:18,967 --> 00:36:19,800 A few. 427 00:36:22,867 --> 00:36:25,500 Look, if Wayne was my daddy, 428 00:36:25,533 --> 00:36:28,533 I'd probably be feeling left out. 429 00:36:28,600 --> 00:36:29,433 Uh-huh. 430 00:36:31,467 --> 00:36:34,600 Now I could introduce you to a 431 00:36:34,633 --> 00:36:36,700 legal associate of mine. 432 00:36:36,767 --> 00:36:39,600 He knows all about inheritance and 433 00:36:41,967 --> 00:36:42,867 deedage and 434 00:36:43,833 --> 00:36:46,367 chain of custody and whatnot. 435 00:36:48,767 --> 00:36:51,267 Merle don't know what she want to do with that ranch land. 436 00:36:51,300 --> 00:36:54,367 Hell, she probably don't even want it. 437 00:36:54,433 --> 00:36:56,267 It wouldn't take much. 438 00:36:57,367 --> 00:37:01,367 Lease out those mineral rights and booyah, 439 00:37:02,267 --> 00:37:03,767 you got mailbox money, honey. 440 00:37:06,533 --> 00:37:09,367 You're a very thoughtful person. 441 00:37:11,867 --> 00:37:12,700 Hey, 442 00:37:14,300 --> 00:37:18,433 you got a legitimate claim, what's fair is fair. 443 00:37:18,933 --> 00:37:21,267 (anxious tones) 444 00:37:25,367 --> 00:37:28,167 What the hell I do with my knife? 445 00:37:31,600 --> 00:37:34,333 (blade slicing) 446 00:37:34,367 --> 00:37:36,467 What did you do that for? 447 00:37:37,800 --> 00:37:39,467 You cut my goddamn ear off. 448 00:37:39,533 --> 00:37:42,367 Oh jeez, it was only a wee nick. 449 00:37:46,367 --> 00:37:48,533 Greedy bitch, I was trying to help you! 450 00:37:48,633 --> 00:37:50,300 I don't need your help. 451 00:37:50,333 --> 00:37:53,933 I don't need anything from any of you people. 452 00:38:23,867 --> 00:38:24,700 Hey. 453 00:38:27,667 --> 00:38:30,867 I didn't hear Trace's truck pull up, so. 454 00:38:35,000 --> 00:38:38,333 Listen, you know he's our cousin right? 455 00:38:38,367 --> 00:38:39,767 - Yeah. - Okay. 456 00:38:39,833 --> 00:38:42,267 He took me fishing. 457 00:38:42,300 --> 00:38:43,467 Then he offered to help me sue 458 00:38:43,500 --> 00:38:46,467 for part of Wayne's estate. 459 00:38:52,533 --> 00:38:53,367 Really? 460 00:38:54,333 --> 00:38:56,300 [Sinaloa] Yep. 461 00:38:56,333 --> 00:38:59,433 [Merle] Well what did you say? 462 00:38:59,467 --> 00:39:01,600 Not much, I cut his ear. 463 00:39:02,700 --> 00:39:04,200 You... 464 00:39:04,267 --> 00:39:04,933 What? 465 00:39:06,533 --> 00:39:08,533 I cut his ear with a folding knife, 466 00:39:08,600 --> 00:39:10,967 a bit more than I meant to actually. 467 00:39:11,033 --> 00:39:12,533 But message sent, 468 00:39:13,633 --> 00:39:14,767 he'll be fine. 469 00:39:25,700 --> 00:39:27,700 Are you being serious? 470 00:39:32,700 --> 00:39:33,667 Shit I'm sorry, 471 00:39:33,700 --> 00:39:37,833 I feel like I should've warned you about him. 472 00:39:38,767 --> 00:39:40,833 He's kind of our black sheep so 473 00:39:45,000 --> 00:39:47,833 but nothing... I mean you're okay right? 474 00:39:47,867 --> 00:39:49,200 Me? I'm fine. 475 00:39:56,867 --> 00:40:00,333 (warbling guitar tones) 476 00:40:14,633 --> 00:40:16,633 I'll pick you up around five, yeah? 477 00:40:16,667 --> 00:40:18,300 Probably later, my boss is kind of a 478 00:40:18,333 --> 00:40:20,933 stick in the butt if you don't put in 50 hours. 479 00:40:20,967 --> 00:40:23,300 Doesn't sound like a very nice children's museum. 480 00:40:23,367 --> 00:40:25,533 Oh, the exhibitions are incredible though. 481 00:40:25,533 --> 00:40:28,767 You want to take a tour before we open? 482 00:40:32,867 --> 00:40:34,367 You gotta go fast. 483 00:40:34,433 --> 00:40:38,600 No, no, no, no, no, no. (shouting, laughing) 484 00:40:39,367 --> 00:40:40,467 This one's kinda neat, 485 00:40:40,533 --> 00:40:44,433 it's got all these like different fruits and stuff, so. 486 00:40:46,267 --> 00:40:47,200 You know. 487 00:40:47,267 --> 00:40:49,367 What's it all for? 488 00:40:49,433 --> 00:40:51,833 It helps teach kids about agriculture 489 00:40:51,867 --> 00:40:56,200 and sustainability and basic commerce, that kind of thing. 490 00:41:01,700 --> 00:41:02,667 You want to go? 491 00:41:02,700 --> 00:41:03,700 Yeah. 492 00:41:14,800 --> 00:41:18,933 [Merle] Did you have one of these when you were a kid? 493 00:41:19,800 --> 00:41:20,633 No. 494 00:41:30,700 --> 00:41:34,300 - Perfect, just who I need. - Hey Andrea. 495 00:41:34,333 --> 00:41:37,500 We need to talk. VIP lunch, revised pitch plan. 496 00:41:37,533 --> 00:41:39,700 [Merle] Okay yeah, I'll be up in just a couple minutes. 497 00:41:39,800 --> 00:41:41,833 Actually I've got a nine o'clock. 498 00:41:41,867 --> 00:41:45,467 [Merle] Oh okay, yeah, this is actually my sister Sinaloa. 499 00:41:45,533 --> 00:41:47,767 I was just giving her a quick tour. 500 00:41:47,800 --> 00:41:49,500 - Surprise sister. - Yeah. 501 00:41:49,533 --> 00:41:51,867 It's so nice to meet you, welcome. 502 00:41:51,933 --> 00:41:53,767 [Merle] Andrea's the Director of Development. 503 00:41:53,833 --> 00:41:56,300 She kind of raises all the money. 504 00:41:56,333 --> 00:41:59,300 - Well, we're a team. - I'm gonna go. 505 00:41:59,333 --> 00:42:00,167 Okay. 506 00:42:01,433 --> 00:42:02,700 Yeah, I'll see you later then. 507 00:42:02,767 --> 00:42:04,767 Nice to meet you. 508 00:43:05,533 --> 00:43:09,667 * You don't get nothing in this world for free 509 00:43:11,800 --> 00:43:15,933 * It takes a lot of bread to be a politician 510 00:43:17,700 --> 00:43:21,333 * Don't you see we're all sinking down 511 00:43:21,367 --> 00:43:23,200 * Things are gonna fall apart 512 00:43:23,267 --> 00:43:24,767 * Before they ever come together 513 00:43:24,833 --> 00:43:28,500 * Have to wander around before we ever find center 514 00:43:28,533 --> 00:43:30,600 * You think it's hard now 515 00:43:30,667 --> 00:43:34,433 * We're in for nasty weather 516 00:43:35,533 --> 00:43:37,867 * 'Cause things are gonna get worse 517 00:43:37,933 --> 00:43:41,767 * Before they ever get better 518 00:43:43,033 --> 00:43:45,700 [Merle] How were you getting by back home? 519 00:43:45,767 --> 00:43:47,367 Busking. 520 00:43:47,433 --> 00:43:49,800 Then I got recommended to a couple of places. 521 00:43:49,867 --> 00:43:51,933 A set or two a week for a piece of the door, 522 00:43:51,967 --> 00:43:52,967 that's all I really need. 523 00:43:53,000 --> 00:43:55,500 You'll find something. 524 00:43:55,533 --> 00:43:57,667 You must know someone, right? 525 00:43:57,700 --> 00:44:00,933 Club people, friends of your dad's? 526 00:44:00,967 --> 00:44:02,467 I don't know, 527 00:44:02,533 --> 00:44:06,267 I think most of those places are closed now really. 528 00:44:06,300 --> 00:44:09,267 What about that guy you introduced me to at Kerbey Lane? 529 00:44:09,300 --> 00:44:10,967 You know, the guy with the shirt. 530 00:44:11,000 --> 00:44:12,367 [Merle] What? 531 00:44:15,500 --> 00:44:18,433 - I'm not done yet. - Sorry. 532 00:44:18,467 --> 00:44:20,300 There might be a couple people I can reach out to. 533 00:44:20,367 --> 00:44:22,533 - Really, you'd do that? - Yeah, sure. 534 00:44:22,533 --> 00:44:24,833 I mean you're probably gonna end up playing like at 535 00:44:24,867 --> 00:44:27,933 a fern bar in Pflugerville or something but I can do it. 536 00:44:28,000 --> 00:44:30,200 - I don't care. - All right, yeah. 537 00:44:30,267 --> 00:44:32,500 Let me see what I can do. (cell phone ringing) 538 00:44:32,533 --> 00:44:33,367 Sorry. 539 00:44:37,500 --> 00:44:38,333 Hey mama. 540 00:44:42,533 --> 00:44:45,933 Yeah hold on let me ask him. Hey sweetheart? 541 00:44:46,000 --> 00:44:47,467 [RaĂșl] Yeah? 542 00:44:47,500 --> 00:44:49,333 My mother would like to know if you could 543 00:44:49,367 --> 00:44:52,700 call your plumber friend to come and look at her shower. 544 00:44:52,800 --> 00:44:55,367 - I gave her Beto's number. - I know that. 545 00:44:55,433 --> 00:44:56,600 He speaks English. 546 00:44:56,667 --> 00:44:59,200 I know, can you just call him anyway? 547 00:44:59,267 --> 00:45:00,467 - Okay. - Thank you. 548 00:45:00,533 --> 00:45:03,300 Yeah, he's gonna call him right now. 549 00:45:03,333 --> 00:45:05,367 All right, I love you. 550 00:45:05,433 --> 00:45:06,267 Bye. 551 00:45:12,533 --> 00:45:15,967 Okay, my mom just bought me a bunch of bridal magazines. 552 00:45:16,000 --> 00:45:18,267 I'll be right back, okay? 553 00:45:26,033 --> 00:45:28,933 I put stickies on everything worth looking at. 554 00:45:28,967 --> 00:45:31,800 We'll probably have to take a trip up to Highland Park. 555 00:45:31,833 --> 00:45:35,533 I've seen plenty of nice dresses here in town, mama. 556 00:45:35,600 --> 00:45:36,767 What's this? 557 00:45:36,800 --> 00:45:37,800 Oh, I thought we'd have a little 558 00:45:37,867 --> 00:45:40,333 tea with grammy's bone china 559 00:45:42,333 --> 00:45:43,167 and... 560 00:45:50,533 --> 00:45:54,600 She gave me that when I married your daddy. 561 00:45:54,667 --> 00:45:57,600 It's sterling, check out the stamp. 562 00:45:58,933 --> 00:46:01,467 I've never seen you wear this one. 563 00:46:01,533 --> 00:46:03,367 You know, it's just, 564 00:46:03,367 --> 00:46:06,467 silver's not really right for my skin tone. 565 00:46:07,667 --> 00:46:11,200 You'd think grammy might have noticed that but... 566 00:46:12,267 --> 00:46:14,500 I think it's perfect on you. 567 00:46:24,700 --> 00:46:27,467 (anxious tones) 568 00:46:52,333 --> 00:46:54,267 It just seems like a lot of extra trouble 569 00:46:54,300 --> 00:46:56,533 to order a cake from three hours away. 570 00:46:56,600 --> 00:47:00,700 Well they are the best in the state and they will come 571 00:47:02,300 --> 00:47:04,933 to the place on the day and put it all together on site. 572 00:47:06,300 --> 00:47:08,700 Fine, that sounds, it sounds expensive. 573 00:47:08,767 --> 00:47:12,367 Well then let's just order a sheet cake from the HEB 574 00:47:12,433 --> 00:47:13,867 and maybe a piñata. 575 00:47:15,933 --> 00:47:16,767 Look, 576 00:47:18,767 --> 00:47:21,767 you deserve something special 577 00:47:21,833 --> 00:47:24,933 and I want to give that to you, is that a crime? 578 00:47:26,533 --> 00:47:27,367 No. 579 00:47:28,333 --> 00:47:30,300 Well then quit fighting me. 580 00:47:30,333 --> 00:47:31,367 It's your day. 581 00:47:32,300 --> 00:47:35,467 (relaxed guitar music) 582 00:47:44,633 --> 00:47:46,467 I suppose I should say thank you 583 00:47:46,533 --> 00:47:49,833 to the Saxon for letting me do this. 584 00:47:49,867 --> 00:47:53,600 This is a song that my dad wrote for my mum. 585 00:47:54,767 --> 00:47:57,767 (soft guitar music) 586 00:47:59,533 --> 00:48:01,800 * Blue eyes 587 00:48:03,367 --> 00:48:07,500 * You use them as a guise 588 00:48:08,433 --> 00:48:11,633 * To show me my reflection 589 00:48:12,800 --> 00:48:15,933 * Offer me protection 590 00:48:16,867 --> 00:48:20,967 * So take me in your wings 591 00:48:21,800 --> 00:48:25,200 * And I promise anything 592 00:48:25,267 --> 00:48:27,667 * But tomorrow 593 00:48:30,033 --> 00:48:32,700 * I've already promised 594 00:48:32,767 --> 00:48:36,300 * More than I can borrow 595 00:48:52,700 --> 00:48:55,167 * Blue seas 596 00:48:56,633 --> 00:49:00,367 * Between you and me 597 00:49:00,433 --> 00:49:04,533 * They are measured in our minds 598 00:49:05,467 --> 00:49:08,467 * They mark off five year's time 599 00:49:08,533 --> 00:49:12,467 * And I'm waiting by the shore 600 00:49:13,500 --> 00:49:15,867 * And I'm beseeching 601 00:49:15,933 --> 00:49:18,933 * Poor old Poseidon 602 00:49:21,867 --> 00:49:25,333 * Asking him for someplace 603 00:49:25,367 --> 00:49:27,867 * I can hide in 604 00:49:30,267 --> 00:49:33,667 * Asking him for someplace 605 00:49:35,367 --> 00:49:37,867 * I can hide in 606 00:49:49,000 --> 00:49:51,333 (clapping) 607 00:49:56,533 --> 00:49:59,800 * To make it right 608 00:49:59,867 --> 00:50:03,867 * Let's make it right this time 609 00:50:04,800 --> 00:50:06,667 * 'Cause I don't wanna fight 610 00:50:06,700 --> 00:50:09,533 * With anyone else but you 611 00:50:09,633 --> 00:50:12,533 (relaxed country violin, guitar music) 612 00:50:12,600 --> 00:50:13,433 Wow. 613 00:50:14,933 --> 00:50:15,767 Okay. 614 00:50:18,267 --> 00:50:19,633 - I-- - Surprise. 615 00:50:19,700 --> 00:50:22,800 Have to teach a spin class at 6:30 in the morning, so. 616 00:50:22,833 --> 00:50:25,333 You're not staying to help us celebrate? 617 00:50:25,367 --> 00:50:27,700 [RaĂșl] Not tonight, sorry. 618 00:50:27,767 --> 00:50:29,633 - Well, cheers. - Okay. 619 00:50:30,767 --> 00:50:33,600 Well cheers to you, it's your night. 620 00:50:34,867 --> 00:50:35,700 Wow. 621 00:50:36,933 --> 00:50:39,200 You're missing out. (laughs) 622 00:50:39,267 --> 00:50:40,433 It's really good. 623 00:50:40,467 --> 00:50:41,867 It's good stuff, it's my favorite. 624 00:50:41,933 --> 00:50:43,633 I have to get going but listen, 625 00:50:43,700 --> 00:50:47,367 you guys should definitely stay and hang out. 626 00:50:47,433 --> 00:50:49,633 [Merle] We could always take a cab home if you wanna 627 00:50:49,700 --> 00:50:50,967 have another round. 628 00:50:51,000 --> 00:50:53,200 Hell yes I do. 629 00:50:53,267 --> 00:50:54,600 Cool, I'll talk to you guys later. 630 00:50:54,667 --> 00:50:55,833 Bye. 631 00:50:56,533 --> 00:50:58,533 [RaĂșl] Great show, congratulations. 632 00:50:58,633 --> 00:51:01,467 - Be safe. - Thank you, bye. 633 00:51:01,500 --> 00:51:03,767 - It was a good show. - Thank you. 634 00:51:03,800 --> 00:51:05,633 Oh you gave me more, thanks. 635 00:51:05,667 --> 00:51:06,500 Cheers. 636 00:51:06,533 --> 00:51:07,700 Seriously, thank you. 637 00:51:11,933 --> 00:51:14,933 I've got that violin solo in my head. 638 00:51:16,300 --> 00:51:18,500 - From tonight? - Yeah, yeah, yeah. 639 00:51:18,533 --> 00:51:20,300 [Merle] Fiddle. 640 00:51:37,867 --> 00:51:39,867 [Sinaloa] It's not that far, do you wanna go down? 641 00:51:39,933 --> 00:51:40,767 No. 642 00:51:42,300 --> 00:51:45,767 We can't, it's filled with construction debris. 643 00:51:46,967 --> 00:51:48,967 Some idiot jumped in a couple of years 644 00:51:49,000 --> 00:51:52,300 ago and impaled himself on a piece of rebar. 645 00:51:52,333 --> 00:51:54,533 [Sinaloa] That's too bad. 646 00:52:01,833 --> 00:52:04,767 What was that first song tonight? 647 00:52:07,433 --> 00:52:09,667 Something he wrote for us. 648 00:52:13,300 --> 00:52:15,933 He'd sing it whenever he visited. 649 00:52:18,267 --> 00:52:20,267 Sometimes over the phone. 650 00:52:23,833 --> 00:52:25,600 Does that bother you? 651 00:52:28,333 --> 00:52:29,167 No. 652 00:52:35,000 --> 00:52:36,633 Maybe a little bit. 653 00:52:48,267 --> 00:52:51,700 Well it's the only thing he ever gave us. 654 00:53:16,667 --> 00:53:19,833 (relaxed guitar music) 655 00:53:21,867 --> 00:53:24,300 I can do a flip, can you do a flip? 656 00:53:24,333 --> 00:53:25,467 Yeah, 657 00:53:25,500 --> 00:53:26,833 one, two, 658 00:53:26,867 --> 00:53:27,700 three. 659 00:53:28,633 --> 00:53:30,800 (splashing) 660 00:53:36,000 --> 00:53:38,333 Is that a cave down there? 661 00:53:39,667 --> 00:53:42,833 Yeah, it connects to the aquifer. It goes on for miles. 662 00:53:42,867 --> 00:53:46,633 - Can we check it out? - No, hold on, no. 663 00:53:46,700 --> 00:53:49,200 People have gotten lost down there and just like 664 00:53:49,267 --> 00:53:53,367 their bodies just wash back underground, it's dangerous. 665 00:53:56,933 --> 00:53:57,767 Sinaloa. 666 00:54:11,533 --> 00:54:12,700 (laughs) 667 00:54:12,767 --> 00:54:14,600 You scared me. 668 00:54:14,633 --> 00:54:15,467 I know. 669 00:54:16,833 --> 00:54:19,833 (soft guitar music) 670 00:54:36,300 --> 00:54:39,333 [Merle] Don't stop, it's so pretty. 671 00:54:42,767 --> 00:54:45,200 I thought you were asleep. 672 00:54:46,033 --> 00:54:47,433 Just dozing. 673 00:54:53,033 --> 00:54:54,967 Do you have lyrics yet? 674 00:54:57,367 --> 00:54:59,700 I'm still working on those. 675 00:55:04,667 --> 00:55:06,833 Right, I'm going for a pee. 676 00:55:24,800 --> 00:55:25,633 Hey! 677 00:55:27,500 --> 00:55:28,333 What? 678 00:55:30,533 --> 00:55:31,700 I'm sorry, I... 679 00:55:33,667 --> 00:55:37,000 I didn't think that you would mind. 680 00:55:37,033 --> 00:55:37,867 I'm sorry. 681 00:56:12,533 --> 00:56:14,867 - Who is it? - My mom, 682 00:56:14,967 --> 00:56:15,800 again. 683 00:56:17,700 --> 00:56:20,533 She doesn't seem the type. 684 00:56:20,600 --> 00:56:24,700 This wedding's got her stirred up in some weird ways. 685 00:56:28,033 --> 00:56:29,300 Was your mom, 686 00:56:31,867 --> 00:56:35,200 I don't know, were you two close? 687 00:56:36,000 --> 00:56:36,833 Yeah. 688 00:56:41,000 --> 00:56:44,367 She had to work a lot but we got along. 689 00:56:49,700 --> 00:56:51,367 She was a bit daft. 690 00:56:53,533 --> 00:56:54,367 But sweet. 691 00:57:03,867 --> 00:57:05,500 How old were you? 692 00:57:06,700 --> 00:57:07,533 I mean... 693 00:57:11,300 --> 00:57:11,967 17. 694 00:57:25,700 --> 00:57:26,533 Wow. 695 00:57:28,333 --> 00:57:30,833 People die, it's what they do. 696 00:57:41,000 --> 00:57:43,633 You know, there's this really cool 697 00:57:43,667 --> 00:57:47,000 old dance hall just up the road. 698 00:57:47,033 --> 00:57:50,867 We should go because you would really like it. 699 00:57:50,933 --> 00:57:52,933 - Can we go now? - I don't think so. 700 00:57:53,000 --> 00:57:56,800 I mean I didn't even tell RaĂșl we were coming here, so. 701 00:57:56,833 --> 00:57:57,667 Sorry. 702 00:58:00,300 --> 00:58:04,267 (country guitar music) 703 00:58:04,300 --> 00:58:07,533 * Don't you get too broke up about the way things are made 704 00:58:07,600 --> 00:58:11,600 We're going to jump in. Okay, ready? Here we go. 705 00:58:12,533 --> 00:58:14,367 * 'Cause nothing is arranged 706 00:58:14,367 --> 00:58:15,833 * It's all predestined, I'm afraid 707 00:58:15,867 --> 00:58:17,933 Just kind of shuffle your feet. 708 00:58:32,500 --> 00:58:35,200 * Every siren 709 00:58:36,000 --> 00:58:39,500 * That I have ever known 710 00:58:40,600 --> 00:58:44,367 * Shows up from behind me 711 00:58:44,433 --> 00:58:46,600 (applause) 712 00:58:52,700 --> 00:58:56,533 (upbeat country guitar music) 713 00:58:59,933 --> 00:59:02,467 * Spent all my life 714 00:59:02,533 --> 00:59:05,367 * In California 715 00:59:05,433 --> 00:59:08,933 * All my troubles and all my sins 716 00:59:17,700 --> 00:59:19,933 * Well I go to work 717 00:59:19,967 --> 00:59:22,833 * Most every morning 718 00:59:22,867 --> 00:59:27,200 * I get paid come Friday night 719 00:59:27,833 --> 00:59:29,767 * Well I cut trees 720 00:59:29,800 --> 00:59:32,967 * Down off the mountain 721 00:59:33,000 --> 00:59:37,333 * Monday I'm dead broke, ain't got a single dime 722 00:59:38,533 --> 00:59:42,667 * Around, around and around we go 723 00:59:43,667 --> 00:59:47,533 * Around, around and around we go 724 00:59:48,867 --> 00:59:52,200 * This ain't no place for a man to rest his soul 725 00:59:54,033 --> 00:59:56,700 * This ain't no place 726 00:59:56,700 --> 01:00:00,500 * For a man to rest his soul 727 01:00:04,267 --> 01:00:06,267 Good evening, may I? 728 01:00:07,533 --> 01:00:09,267 Yeah, sure. 729 01:00:09,967 --> 01:00:11,967 * Well I might suggest virtue 730 01:00:13,333 --> 01:00:15,300 * And you might suggest restraint 731 01:00:15,333 --> 01:00:18,800 - Do you like this band? - Yeah, they're good. 732 01:00:18,833 --> 01:00:21,533 They're all right, I'm Taylor. 733 01:00:22,500 --> 01:00:23,933 - I'm Merle. - Merle. 734 01:00:23,967 --> 01:00:24,800 Merle. 735 01:00:26,667 --> 01:00:28,967 So I was thinking we could get some more beers 736 01:00:29,000 --> 01:00:33,333 and head over to the ranch, it's not far from here right? 737 01:00:39,033 --> 01:00:40,600 Guys I'm really sorry, I just, 738 01:00:40,633 --> 01:00:43,967 I think I need to talk to my sister real fast. 739 01:00:44,000 --> 01:00:45,500 Can you just give us a second? 740 01:00:45,533 --> 01:00:46,700 Yeah, sure. 741 01:00:46,767 --> 01:00:48,333 Thank you. 742 01:00:48,367 --> 01:00:51,767 Sorry about that, it was nice to meet you. 743 01:00:52,767 --> 01:00:54,433 What are you doing? 744 01:00:55,800 --> 01:00:59,433 [Sinaloa] Come on, it could be fun, it's nothing serious. 745 01:00:59,467 --> 01:01:02,933 This seems pretty serious to me, Sinaloa. 746 01:01:04,633 --> 01:01:05,967 I need to go home, okay? 747 01:01:06,000 --> 01:01:08,167 You're not married yet. 748 01:01:15,533 --> 01:01:16,533 It's a joke. 749 01:01:36,533 --> 01:01:38,800 * Blue eyes 750 01:01:40,867 --> 01:01:44,467 * You use them as a guise 751 01:01:45,533 --> 01:01:49,200 * To show me my reflection 752 01:01:50,533 --> 01:01:53,667 * Offer me protection 753 01:01:56,267 --> 01:01:58,933 * Take me in your wings 754 01:01:58,967 --> 01:02:03,300 (gasp) (tires screeching) 755 01:02:07,633 --> 01:02:10,367 (dog whimpering) 756 01:02:31,000 --> 01:02:32,767 [Merle] Is it okay? 757 01:02:33,867 --> 01:02:35,267 [Sinaloa] No. 758 01:02:37,700 --> 01:02:38,533 Shit. 759 01:02:41,300 --> 01:02:42,467 Oh shit, 760 01:02:42,533 --> 01:02:43,367 fuck. 761 01:02:48,533 --> 01:02:50,367 [Sinaloa] What are you doing? 762 01:02:50,367 --> 01:02:51,700 I'm calling Animal Control 763 01:02:51,800 --> 01:02:53,633 and they can come and take care of it. 764 01:02:53,700 --> 01:02:55,467 [Sinaloa] Out here? 765 01:03:03,367 --> 01:03:07,367 Then I'll find the closest emergency vet. 766 01:03:07,367 --> 01:03:10,533 [Sinaloa] Merle, her hips are crushed. She's suffering. 767 01:03:10,600 --> 01:03:13,300 I know, we can call someone and they'll come -- 768 01:03:13,367 --> 01:03:14,767 what's that for? 769 01:03:16,867 --> 01:03:17,533 Come on. 770 01:03:19,500 --> 01:03:22,367 [Merle] Well I'm not gonna do it! 771 01:03:23,367 --> 01:03:26,200 You're the one who hit her. 772 01:03:26,267 --> 01:03:30,333 You can't let her lie there in pain anymore, it's not right. 773 01:03:31,500 --> 01:03:33,433 I'll help you but you have to be the one. 774 01:03:33,467 --> 01:03:36,467 You'll never forgive yourself if you let me do it for you. 775 01:03:36,533 --> 01:03:39,700 It's probably gonna die any minute anyway. 776 01:03:39,700 --> 01:03:43,867 [Sinaloa] That's not right and you know it. 777 01:03:44,533 --> 01:03:45,433 [Merle] No. 778 01:03:52,367 --> 01:03:55,200 (dog whimpering) 779 01:03:59,367 --> 01:04:01,333 It's okay buddy. 780 01:04:01,367 --> 01:04:03,267 We're going to help you. 781 01:04:09,833 --> 01:04:11,967 [Merle] No, I can't. 782 01:04:12,000 --> 01:04:14,500 Yes you can, I'll show you. 783 01:04:16,767 --> 01:04:19,467 (Merle weeping) 784 01:04:23,467 --> 01:04:25,867 I'm going to count to three. 785 01:04:25,933 --> 01:04:26,867 One-- 786 01:04:26,933 --> 01:04:27,867 No. 787 01:04:27,933 --> 01:04:30,700 Two. (dog yelps) 788 01:05:12,767 --> 01:05:13,600 Hello? 789 01:05:19,867 --> 01:05:23,533 (soft piano, guitar tones) 790 01:05:25,700 --> 01:05:29,833 * I was lying in your arms and I dreamed I was flying 791 01:05:31,000 --> 01:05:33,500 * Over laughing fields of lavender and vine 792 01:05:54,367 --> 01:05:56,767 Piss off, this is a public place! 793 01:06:00,000 --> 01:06:03,367 (telephone ringing) 794 01:06:03,433 --> 01:06:04,267 Hello? 795 01:06:10,300 --> 01:06:13,500 Fucking fascists, thanks for getting me out. 796 01:06:13,533 --> 01:06:15,200 Why don't you have an ID? 797 01:06:15,267 --> 01:06:16,600 [Sinaloa] I told you, I got robbed in New Orleans. 798 01:06:16,667 --> 01:06:18,500 [Merle] Well you need to get that taken care of, 799 01:06:18,533 --> 01:06:20,300 you can't walk around without identification on you. 800 01:06:20,333 --> 01:06:22,667 - Are you serious? - Yes. 801 01:06:22,700 --> 01:06:23,833 Really? (Sinaloa laughing) 802 01:06:23,867 --> 01:06:24,700 Yes. 803 01:06:27,433 --> 01:06:30,933 Don't forget we're meeting with the caterer tomorrow at 10. 804 01:06:30,967 --> 01:06:33,800 I thought that was next Saturday. 805 01:06:33,867 --> 01:06:36,867 I put it on your calendar. 806 01:06:36,933 --> 01:06:38,333 I said I'd carpool down to 807 01:06:38,367 --> 01:06:41,667 San Antonio for Ray's soccer tournament. 808 01:06:41,700 --> 01:06:43,467 It's like really hard to get time with this person, 809 01:06:43,533 --> 01:06:44,833 she's super busy. 810 01:06:44,867 --> 01:06:46,667 I trust your judgment. 811 01:06:46,700 --> 01:06:48,667 You know more about this stuff than I do. 812 01:06:48,700 --> 01:06:51,533 [Merle] Honey that's not the point, I need you there. 813 01:06:51,600 --> 01:06:52,433 Why? 814 01:06:53,700 --> 01:06:55,867 Because of your mom? 815 01:06:55,933 --> 01:06:57,433 Just because she's paying for it doesn't 816 01:06:57,500 --> 01:06:59,367 mean she should get to decide the entire menu. 817 01:06:59,433 --> 01:07:02,467 I could go to the caterer with you. 818 01:07:03,833 --> 01:07:07,767 I really don't think that's a good idea. 819 01:07:07,800 --> 01:07:11,933 I'll just follow your lead, agree with everything you say. 820 01:07:13,300 --> 01:07:16,200 That's all I was planning on doing. 821 01:07:16,267 --> 01:07:19,767 If all you need is someone else, another person, 822 01:07:19,833 --> 01:07:21,200 problem solved. 823 01:07:23,667 --> 01:07:24,500 Fine. 824 01:07:59,333 --> 01:08:01,000 Hey, you gotta tell her to start 825 01:08:01,033 --> 01:08:04,433 wearing pajamas or shorts or something. 826 01:08:05,000 --> 01:08:06,500 I don't want Ray seeing that. 827 01:08:06,533 --> 01:08:08,300 What? 828 01:08:08,333 --> 01:08:09,500 Oh come on, he's probably seen 829 01:08:09,533 --> 01:08:11,533 worse than that on the internet surely. 830 01:08:11,600 --> 01:08:12,767 I don't want it getting back to his mother 831 01:08:12,800 --> 01:08:15,667 that I got strange women laying around in their underwear. 832 01:08:15,700 --> 01:08:18,200 I'll never hear the end of it. 833 01:08:18,300 --> 01:08:19,800 Who are you calling strange? 834 01:08:19,833 --> 01:08:21,633 That's my sister. 835 01:08:21,667 --> 01:08:23,667 I don't know if she's your sister 836 01:08:23,700 --> 01:08:26,267 but she's definitely strange. 837 01:08:39,333 --> 01:08:41,333 Ooh, what is this pretty one? 838 01:08:41,367 --> 01:08:43,800 This is the crawfish puff, 839 01:08:43,867 --> 01:08:47,700 it's probably our most popular canapĂ©. 840 01:08:47,700 --> 01:08:48,700 Thank you. 841 01:08:53,667 --> 01:08:55,300 Too much cayenne. 842 01:08:56,700 --> 01:08:59,000 I don't know, I think I like that it's a little bit spicy. 843 01:08:59,033 --> 01:09:02,700 No, I agree with your mum about the cayenne thing. 844 01:09:02,700 --> 01:09:04,367 It's too much. 845 01:09:04,433 --> 01:09:08,600 Actually no, now I'm kind of enjoying the afterglow. 846 01:09:09,267 --> 01:09:09,433 Nevermind. 847 01:09:14,933 --> 01:09:15,767 Thank you. 848 01:09:20,667 --> 01:09:22,333 What is this again? 849 01:09:23,800 --> 01:09:25,267 Duck bits with 850 01:09:26,467 --> 01:09:27,533 kumquat sauce. 851 01:09:27,600 --> 01:09:28,600 Loquat. 852 01:09:30,267 --> 01:09:32,433 Loquat, lo, loquat sauce. 853 01:09:34,700 --> 01:09:36,800 Did you like the quail? 854 01:09:38,267 --> 01:09:39,533 [Sinaloa] Yeah. 855 01:09:40,633 --> 01:09:41,967 Me too. 856 01:09:42,033 --> 01:09:44,767 [Sinaloa] Yeah, that was good. 857 01:09:46,000 --> 01:09:48,333 I know 'cause fully open bars are tacky, 858 01:09:48,367 --> 01:09:49,467 and people get drunk. 859 01:09:49,533 --> 01:09:50,867 Well you know, 860 01:09:50,933 --> 01:09:54,833 we could have one signature cocktail maybe 861 01:09:54,867 --> 01:09:57,500 especially for your wedding, I think that would be nice. 862 01:09:57,533 --> 01:10:00,300 Have you gone through the rest of those magazines? 863 01:10:00,367 --> 01:10:01,633 I will, yeah. 864 01:10:01,667 --> 01:10:03,633 We don't have all the time in the world here. 865 01:10:03,667 --> 01:10:04,833 I know, you know I was thinking 866 01:10:04,867 --> 01:10:07,467 it might be fun though to make my own dress. 867 01:10:07,533 --> 01:10:10,967 Just like a simple shift in like pale green, maybe? 868 01:10:11,000 --> 01:10:14,633 Merle Anne, green is not good for your skin tone. 869 01:10:14,667 --> 01:10:18,433 Think like a bride, not a bridesmaid, white or ivory. 870 01:10:18,467 --> 01:10:21,467 Maybe something with a high collar. 871 01:10:21,533 --> 01:10:22,700 Hope you're hitting the gym. 872 01:10:22,767 --> 01:10:26,433 Jesus Christ, that's your daughter. 873 01:10:26,467 --> 01:10:28,800 You know, I don't know who you think you are talking to me 874 01:10:28,867 --> 01:10:32,667 - You know damn well who I am. - Please don't. 875 01:10:36,000 --> 01:10:36,833 Mama? 876 01:10:41,933 --> 01:10:44,667 I'll teach you E minor 'cause it's really easy. 877 01:10:44,700 --> 01:10:45,800 So these two, 878 01:10:46,967 --> 01:10:49,833 that one there and that one there, 879 01:10:49,867 --> 01:10:52,533 one up, yeah, push really hard. 880 01:10:53,800 --> 01:10:55,700 - Is that right? - Yeah. 881 01:10:56,833 --> 01:10:59,300 And then C major is this one here 882 01:10:59,333 --> 01:11:02,267 and that one there and that one there. 883 01:11:02,300 --> 01:11:03,467 Push it harder. 884 01:11:04,367 --> 01:11:05,200 Ray. 885 01:11:06,633 --> 01:11:08,633 Let's get started on that math homework, buddy. 886 01:11:08,700 --> 01:11:10,700 I was giving him a guitar lesson. 887 01:11:10,700 --> 01:11:12,867 Some other time. 888 01:11:12,967 --> 01:11:14,633 Vamos. 889 01:11:14,667 --> 01:11:16,200 [Ray] Do I have to do it right now? 890 01:11:16,267 --> 01:11:19,667 Yeah now, before it gets too late. 891 01:11:19,700 --> 01:11:20,533 !Ándale! 892 01:11:26,300 --> 01:11:27,467 I'll leave the door unlocked. 893 01:11:27,533 --> 01:11:29,533 That's nice of you. 894 01:11:33,033 --> 01:11:35,867 (soft guitar tones) 895 01:11:35,867 --> 01:11:37,800 Yeah I know mama and, 896 01:11:39,033 --> 01:11:41,333 yeah well you know we're both really 897 01:11:41,367 --> 01:11:45,367 grateful for everything you're doing for us, so. 898 01:11:47,533 --> 01:11:48,367 Yeah. 899 01:11:52,700 --> 01:11:56,833 Yeah no, I completely agree, it was really thoughtless. 900 01:11:57,667 --> 01:12:00,267 (soft guitar music) 901 01:12:07,500 --> 01:12:10,500 * There's a picture in the window 902 01:12:10,533 --> 01:12:14,667 * That's only there to hold out the light 903 01:12:19,333 --> 01:12:22,000 * Understanding is suffering 904 01:12:22,033 --> 01:12:26,367 * And nothing's ugly when it's out of sight 905 01:12:30,500 --> 01:12:32,967 * Little sister would you wake me 906 01:12:33,000 --> 01:12:37,333 * If the house caught fire in the night 907 01:12:45,533 --> 01:12:46,667 [Merle] Hey. 908 01:12:48,700 --> 01:12:50,767 Did you get a good crowd? 909 01:12:51,867 --> 01:12:53,667 Monday night, totally dead. 910 01:12:54,833 --> 01:12:55,800 Shit I'm sorry, I was hoping I was 911 01:12:55,833 --> 01:12:59,800 gonna be done with this in time to come but... 912 01:12:59,833 --> 01:13:02,200 [Sinaloa] Quarter to 11 and you're still working. 913 01:13:02,267 --> 01:13:05,267 Yeah, my boss wants all these new projector slides 914 01:13:05,333 --> 01:13:08,500 for this donor pitch tomorrow at the last minute of course, 915 01:13:08,533 --> 01:13:11,867 so I'll be lucky if I'm in bed before two o'clock. 916 01:13:11,867 --> 01:13:13,633 - Mm. - What? 917 01:13:13,700 --> 01:13:15,867 Oh, none of my business. 918 01:13:15,933 --> 01:13:18,833 Hey, I am sorry though that I missed the show. 919 01:13:18,867 --> 01:13:21,700 [Sinaloa] No worries, goodnight. 920 01:13:32,367 --> 01:13:34,267 Well they just walked in five minutes early, 921 01:13:34,333 --> 01:13:35,533 so how are we doing in here guys? 922 01:13:35,600 --> 01:13:36,600 Food's ready. 923 01:13:36,667 --> 01:13:38,533 I just need another minute to get the deck set up. 924 01:13:38,600 --> 01:13:41,700 - Great, I'll send them in. - Can you just wait a minute? 925 01:13:41,767 --> 01:13:43,433 Something wrong? 926 01:13:43,467 --> 01:13:45,300 No, I just want to make sure that it's 927 01:13:45,367 --> 01:13:48,500 all right before we start, is that okay? 928 01:13:48,533 --> 01:13:49,367 Of course. 929 01:13:56,667 --> 01:14:00,500 (loud construction noises) 930 01:14:08,867 --> 01:14:09,700 Hey. 931 01:14:10,800 --> 01:14:11,967 How you feeling? 932 01:14:12,000 --> 01:14:13,167 Yeah, better, thanks. 933 01:14:13,200 --> 01:14:15,933 Good, I think I just needed an extra shot of coffee today. 934 01:14:16,000 --> 01:14:17,367 I guess so. 935 01:14:18,700 --> 01:14:21,433 Yeah, sorry about that, how'd it go? 936 01:14:21,467 --> 01:14:23,433 Well it's hard to tell but 937 01:14:23,467 --> 01:14:26,200 we'll know for sure when it clears. 938 01:14:26,267 --> 01:14:27,933 - Oh wow. - I know. 939 01:14:27,967 --> 01:14:31,533 Yeah, that is really great, that's great. 940 01:14:34,300 --> 01:14:36,267 One thing, I did want to talk 941 01:14:36,300 --> 01:14:38,367 to you about some of the new builds. 942 01:14:38,433 --> 01:14:40,933 Now I know I asked for the dev- and density- projections 943 01:14:41,000 --> 01:14:44,500 and then I don't know, the air totally went out of the room. 944 01:14:44,533 --> 01:14:48,667 So I was wondering if we could start focusing on-- 945 01:14:49,933 --> 01:14:53,200 (anxious tones) (office noise gets louder) 946 01:14:53,933 --> 01:14:57,867 (construction noise gets louder) 947 01:14:58,933 --> 01:15:01,933 (soft guitar music) 948 01:15:22,300 --> 01:15:23,867 [Sinaloa] You okay? 949 01:15:27,367 --> 01:15:28,933 I just quit my job. 950 01:15:51,867 --> 01:15:53,333 What happened? 951 01:15:56,500 --> 01:15:57,667 I don't know. 952 01:16:10,367 --> 01:16:11,200 Excuse me. 953 01:16:21,867 --> 01:16:24,767 Come on, we're going out. 954 01:16:24,800 --> 01:16:27,933 - I don't feel like it. - I don't care. 955 01:16:43,533 --> 01:16:44,833 You'll feel better with a bit of 956 01:16:44,867 --> 01:16:47,533 tequila in your belly, trust me. 957 01:16:47,600 --> 01:16:50,467 Jesus Christ, what the fuck did I do? 958 01:16:50,533 --> 01:16:52,267 We're gonna have to re-budget everything. 959 01:16:52,300 --> 01:16:53,767 Help me book some more shows, 960 01:16:53,800 --> 01:16:54,967 we'll split the profits 50-50. 961 01:16:55,000 --> 01:16:58,300 I was looking to cover the mortgage on my house, Sinaloa. 962 01:16:58,333 --> 01:17:00,967 [Sinaloa] Then get rid of it, you don't need it. 963 01:17:01,000 --> 01:17:02,200 I'm not gonna sell my house. 964 01:17:02,267 --> 01:17:03,500 Then burn it down! 965 01:17:05,300 --> 01:17:07,300 (laughs) 966 01:17:07,333 --> 01:17:08,167 Yeah. 967 01:17:09,033 --> 01:17:09,867 Wow, 968 01:17:11,000 --> 01:17:14,833 it must be nice not to give a fuck about the future. 969 01:17:14,867 --> 01:17:19,200 Only one thing we know for sure about the future. 970 01:17:20,867 --> 01:17:25,200 I wish you had been there to see Wayne's last few months. 971 01:17:25,933 --> 01:17:28,367 There was no blaze of glory. 972 01:17:30,600 --> 01:17:32,700 Unless you count shitting into 973 01:17:32,767 --> 01:17:35,700 a diaper or crying for a cigarette. 974 01:17:38,267 --> 01:17:40,600 I wish I was there, 975 01:17:40,633 --> 01:17:41,933 I wish it was me! 976 01:17:49,433 --> 01:17:51,600 We'll figure it out. 977 01:17:51,667 --> 01:17:52,533 I know. 978 01:17:54,533 --> 01:17:55,600 We'll just, 979 01:17:57,000 --> 01:17:59,533 we'll have to scale back on things. 980 01:17:59,600 --> 01:18:01,667 Maybe I can pick up some extra shifts at work 981 01:18:01,700 --> 01:18:04,467 at least 'til you find something. 982 01:18:08,467 --> 01:18:09,700 What? 983 01:18:09,767 --> 01:18:12,433 Oh I, I just feel like I should 984 01:18:12,500 --> 01:18:14,967 be out looking for her or something. 985 01:18:15,000 --> 01:18:19,300 Seriously, that's what you're thinking about right now? 986 01:18:19,333 --> 01:18:21,667 You up and quit your job, a perfectly good job -- 987 01:18:21,700 --> 01:18:23,333 Can you please not do this now? 988 01:18:23,367 --> 01:18:26,767 And I'm sitting here saying, "Hey, it's gonna be okay. 989 01:18:26,833 --> 01:18:29,933 "We can work it out, let's make a plan." 990 01:18:29,967 --> 01:18:32,967 And you're staring out the fucking window? 991 01:18:34,467 --> 01:18:35,633 I don't get it. 992 01:18:37,433 --> 01:18:38,833 We had everything going perfect 993 01:18:38,867 --> 01:18:40,533 and then you had to change -- 994 01:18:40,633 --> 01:18:42,267 [Merle] No we didn't. 995 01:18:42,300 --> 01:18:43,433 [RaĂșl] What? 996 01:18:47,500 --> 01:18:51,200 I'm just saying everything wasn't perfect. 997 01:18:52,667 --> 01:18:55,500 Then I don't know what you want. 998 01:19:31,033 --> 01:19:33,300 [Sinaloa] Where's RaĂșl? 999 01:19:34,867 --> 01:19:38,933 [Merle] He went to stay with some friends for a few days. 1000 01:19:38,967 --> 01:19:40,867 [Sinaloa] Because of your job? 1001 01:19:47,000 --> 01:19:50,333 I need you to find somewhere else to stay. 1002 01:19:50,367 --> 01:19:51,200 What? 1003 01:19:52,667 --> 01:19:53,500 Why? 1004 01:19:58,000 --> 01:19:59,333 Well because 1005 01:20:00,700 --> 01:20:03,800 my relationship with RaĂșl has to come first 1006 01:20:03,833 --> 01:20:06,667 and because things have gotten-- 1007 01:20:06,700 --> 01:20:10,833 Do you think you'll ever rank ahead of his son? 1008 01:20:11,767 --> 01:20:13,933 Does anyone ever put you first? 1009 01:20:16,700 --> 01:20:17,967 You know when I first got here, 1010 01:20:18,000 --> 01:20:19,833 I didn't think I was gonna like you. 1011 01:20:19,867 --> 01:20:22,533 I didn't plan on that actually. 1012 01:20:23,667 --> 01:20:25,600 But I gave you a chance 1013 01:20:26,967 --> 01:20:28,967 and now we're real sisters, aren't we? 1014 01:20:29,033 --> 01:20:29,867 Yes. 1015 01:20:30,967 --> 01:20:32,100 Of course we are. 1016 01:20:32,133 --> 01:20:35,267 You're the only person left in this world who I share 1017 01:20:35,300 --> 01:20:39,433 blood with and that means something to me, it really does. 1018 01:20:40,533 --> 01:20:41,933 I understand that, I just think-- 1019 01:20:41,967 --> 01:20:44,667 I would never hurt you, Merle. 1020 01:20:54,367 --> 01:20:56,800 I'm gonna fix things. 1021 01:20:56,833 --> 01:20:59,300 No Sinaloa, I don't need you to fix things. 1022 01:20:59,333 --> 01:21:01,433 All I need for you to do to help is just get 1023 01:21:01,467 --> 01:21:04,933 your things together when you have a second 1024 01:21:06,267 --> 01:21:06,933 and 1025 01:21:08,967 --> 01:21:11,367 you should take the guitar. 1026 01:21:13,267 --> 01:21:14,267 You need it. 1027 01:21:18,467 --> 01:21:21,300 Just when you have a minute, okay? 1028 01:22:10,800 --> 01:22:13,867 (mechanical buzzing) 1029 01:22:18,533 --> 01:22:21,333 (doorbell rings) 1030 01:22:28,267 --> 01:22:29,600 Can I help you? 1031 01:22:30,767 --> 01:22:33,433 [Sinaloa] RaĂșl left Merle this morning. 1032 01:22:33,467 --> 01:22:36,300 - What are you talking about? - Merle quit her job. 1033 01:22:36,367 --> 01:22:40,500 They got in a fight, the wedding's off as far as I can tell. 1034 01:22:41,633 --> 01:22:43,500 She won't be back for another half an hour. 1035 01:22:43,533 --> 01:22:46,200 There's more if you'll listen. 1036 01:22:46,300 --> 01:22:47,633 Can we go inside? 1037 01:22:48,667 --> 01:22:50,867 I'm fine right here. 1038 01:22:50,933 --> 01:22:52,333 Did you know about me? 1039 01:22:52,367 --> 01:22:53,667 [Patricia] I don't see what this 1040 01:22:53,700 --> 01:22:54,833 has to do with my daughter right now. 1041 01:22:54,867 --> 01:22:55,933 Look, I know you think I'm here 1042 01:22:56,000 --> 01:22:57,500 to stir shit up but I'm not. 1043 01:22:57,533 --> 01:22:59,200 I just need to know a couple of things and then 1044 01:22:59,267 --> 01:23:01,933 I'll be gone and you'll never hear from me again. 1045 01:23:02,000 --> 01:23:04,267 Yes, I knew about you. 1046 01:23:06,667 --> 01:23:08,267 [Sinaloa] And did you make Wayne 1047 01:23:08,300 --> 01:23:10,600 stop coming to see us when you found out? 1048 01:23:10,633 --> 01:23:13,433 Honey, I couldn't make Wayne change his shirt. 1049 01:23:13,467 --> 01:23:16,667 You see, I find that quite hard to believe. 1050 01:23:16,700 --> 01:23:18,767 If you found out that he had another family-- 1051 01:23:18,833 --> 01:23:20,767 He didn't have another family, 1052 01:23:20,800 --> 01:23:24,933 we were his family, Merle and me and we earned that. 1053 01:23:26,500 --> 01:23:27,967 Let me tell you a little something about Wayne Klein. 1054 01:23:28,000 --> 01:23:30,500 Yes, he was a drunk, he was a drug addict. 1055 01:23:30,533 --> 01:23:32,367 He was a cheater, he was a liar and he 1056 01:23:32,467 --> 01:23:35,333 was never there for us when we needed him. 1057 01:23:35,367 --> 01:23:38,267 So forgive me if I don't shed a tear because 1058 01:23:38,333 --> 01:23:41,833 you didn't hardly know him, count it a blessing. 1059 01:23:41,867 --> 01:23:45,333 Okay, that's fine, he's dead but 1060 01:23:45,367 --> 01:23:46,800 you and me and Merle-- 1061 01:23:46,833 --> 01:23:49,600 You and me and Merle, what? 1062 01:23:49,633 --> 01:23:51,433 I'm trying to give you a chance here, 1063 01:23:51,467 --> 01:23:54,200 so could you just be nice? 1064 01:23:54,267 --> 01:23:57,767 [Patricia] If you're done with your questions. 1065 01:23:57,833 --> 01:24:00,667 Why the fuck did he choose you? 1066 01:24:01,833 --> 01:24:03,800 Because your mama was a piece of trash 1067 01:24:03,833 --> 01:24:05,533 and when a man's done with trash, he throws it away. 1068 01:24:22,800 --> 01:24:25,467 (bird screaming) 1069 01:24:33,833 --> 01:24:36,967 (garbage disposal) 1070 01:24:44,767 --> 01:24:47,367 (anxious tones) 1071 01:25:22,600 --> 01:25:25,367 (anxious tones swell) 1072 01:25:31,700 --> 01:25:35,500 (sounds of struggle, choking) 1073 01:26:28,600 --> 01:26:31,333 (crickets, frogs calling) 1074 01:26:33,367 --> 01:26:37,200 (mysterious guitar, eerie tones) 1075 01:27:32,467 --> 01:27:35,300 (toilet flushes) 1076 01:27:38,867 --> 01:27:42,333 (mysterious guitar, eerie tones) 1077 01:29:04,300 --> 01:29:07,467 (birds calling) 1078 01:29:26,500 --> 01:29:28,667 (car door closes) 1079 01:29:37,300 --> 01:29:40,467 You can't just take my car like that. 1080 01:29:41,800 --> 01:29:42,933 What happened? 1081 01:29:45,367 --> 01:29:46,833 I got in a fight. 1082 01:30:03,267 --> 01:30:04,867 Listen, if you need a couple more days-- 1083 01:30:04,933 --> 01:30:06,667 I'm leaving today. 1084 01:30:13,933 --> 01:30:14,833 Where to? 1085 01:30:20,267 --> 01:30:21,433 I don't know. 1086 01:30:28,300 --> 01:30:28,967 Well, 1087 01:30:31,533 --> 01:30:35,367 I'll buy you a bus ticket if you pick a place. 1088 01:30:43,667 --> 01:30:46,333 Can you do me one more favor? 1089 01:31:07,700 --> 01:31:10,533 (Sinaloa weeping) 1090 01:31:14,533 --> 01:31:16,533 It's muggy today. 1091 01:31:16,600 --> 01:31:20,367 [Merle] Do you wanna go for a swim before I drop you off? 1092 01:31:20,433 --> 01:31:21,767 [Sinaloa] Yeah. 1093 01:31:27,933 --> 01:31:31,267 Just be sure to cover up your pack, okay? 1094 01:31:31,300 --> 01:31:32,533 It'll be fine. 1095 01:31:45,467 --> 01:31:48,167 (anxious tones) 1096 01:31:53,533 --> 01:31:57,367 You could come with me, we make a good team. 1097 01:31:59,433 --> 01:32:01,467 [Merle] I wish I could. 1098 01:32:03,867 --> 01:32:04,700 You can. 1099 01:32:06,867 --> 01:32:10,500 You just have to decide it's what you want. 1100 01:32:11,933 --> 01:32:12,933 Last chance. 1101 01:32:29,600 --> 01:32:30,933 You won't find me. 1102 01:32:44,800 --> 01:32:47,800 So you'll patch things up with RaĂșl, 1103 01:32:48,933 --> 01:32:50,433 find another job, 1104 01:32:53,367 --> 01:32:54,667 maybe have a kid. 1105 01:32:57,367 --> 01:32:59,367 Buy a bigger house someday. 1106 01:33:00,333 --> 01:33:02,467 Those aren't my only options. 1107 01:33:03,367 --> 01:33:04,800 If you say so. 1108 01:33:09,000 --> 01:33:11,500 What did you come here for? 1109 01:33:17,967 --> 01:33:19,633 Why do you think? 1110 01:33:30,367 --> 01:33:33,933 There's a lot of things I haven't told you. 1111 01:33:37,600 --> 01:33:40,333 Stuff you might not want to hear. 1112 01:33:44,533 --> 01:33:46,800 What would I want to know? 1113 01:33:50,033 --> 01:33:52,500 That he thought about you. 1114 01:34:00,700 --> 01:34:02,833 That you were real to him. 1115 01:34:10,533 --> 01:34:11,867 Did you get that? 1116 01:34:17,000 --> 01:34:17,833 No. 1117 01:34:27,700 --> 01:34:29,967 I got something much better. 1118 01:34:52,300 --> 01:34:54,867 (car horn beeps) 1119 01:35:06,933 --> 01:35:07,800 You okay? 1120 01:35:08,833 --> 01:35:10,333 [Sinaloa] Yeah. 1121 01:35:21,333 --> 01:35:23,300 I'm gonna go pay. 1122 01:35:23,333 --> 01:35:26,333 Would you mind pumping so I can pee? 1123 01:35:35,833 --> 01:35:39,667 (distant train horn blaring) 1124 01:36:48,633 --> 01:36:52,433 (train rumbling, screeching) 1125 01:37:01,967 --> 01:37:04,800 * Out in the hills 1126 01:37:04,833 --> 01:37:07,633 * Outside of town 1127 01:37:07,667 --> 01:37:11,200 * Two sisters live alone 1128 01:37:12,933 --> 01:37:16,200 * Their pa was a handsome 1129 01:37:16,267 --> 01:37:18,533 * Cattle man 1130 01:37:18,600 --> 01:37:22,667 * Their ma, the prettiest around 1131 01:37:24,300 --> 01:37:28,433 * "Oh sister dear, come join me here" 1132 01:37:29,333 --> 01:37:32,600 * The eldest called one day 1133 01:38:14,767 --> 01:38:17,933 (relaxed guitar music) 1134 01:38:48,667 --> 01:38:51,700 (mid tempo drumbeat) 1135 01:39:14,967 --> 01:39:19,300 (relaxed guitar music) (mid tempo drumbeat) 1136 01:40:15,667 --> 01:40:19,800 (relaxed guitar music) (mid tempo drumbeat) 74400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.