All language subtitles for Badlapur Boys 2014 Hindi 720p DvDRip x264 AC3 5.1 - Hon3y

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:10,664 --> 00:02:13,338 Whether the effort is big or smalL. 2 00:02:13,734 --> 00:02:15,338 "successful or unsuccessful. 3 00:02:15,569 --> 00:02:19,278 It is decided by your willingness and your motto. 4 00:02:35,789 --> 00:02:37,393 Good morning sir. - Good morning. 5 00:02:41,762 --> 00:02:43,400 Head of the village, Badlapur. 6 00:02:44,364 --> 00:02:47,573 Collector sir, the President awarded our.. 7 00:02:47,634 --> 00:02:50,843 "district for growing the best rice. 8 00:02:51,104 --> 00:02:52,981 The rain gods are angry. 9 00:02:53,907 --> 00:02:58,515 For the last 15 years our lands have gone barren. 10 00:03:00,080 --> 00:03:04,790 Don't stop talking. - What 'to say? 11 00:03:05,752 --> 00:03:09,063 My file is with you since 4 years. 12 00:03:09,956 --> 00:03:11,936 Which file’? 13 00:03:12,359 --> 00:03:17,468 The file to make a canal from Punpun district to Kiratpur. 14 00:03:18,231 --> 00:03:22,611 Collector, let my file reach the chiet minister once. 15 00:03:23,136 --> 00:03:26,879 Sir. Sir, you are not understanding. 16 00:03:27,307 --> 00:03:29,878 Actually 'the file doesn't go from here.. 17 00:03:30,343 --> 00:03:32,823 "but it comes here from there. 18 00:03:33,380 --> 00:03:34,017 Do you understand? 19 00:03:34,081 --> 00:03:37,460 But as per rules the documents go to higher officers from small offices. 20 00:03:38,318 --> 00:03:39,296 Who are you? 21 00:03:39,486 --> 00:03:43,127 Rampravesh Pasi from Badlapur village. 22 00:03:43,190 --> 00:03:46,797 You are talking about law. Law is not lawful these days. 23 00:03:46,893 --> 00:03:50,033 Collector, we will demonstrate. 24 00:03:50,130 --> 00:03:52,838 Do it. Definitely do it. 25 00:03:53,266 --> 00:03:56,008 I say call the TV channels too. 26 00:03:56,436 --> 00:03:58,109 I will give you the visiting card. 27 00:03:58,905 --> 00:04:01,112 Take this. Even they have no work. 28 00:04:01,742 --> 00:04:03,949 They roam the whole day. Keep shouting. 29 00:04:04,544 --> 00:04:06,956 They will get some job and some gossip too. 30 00:04:08,915 --> 00:04:10,588 But what will you get? 31 00:04:12,352 --> 00:04:14,389 Think with a cool mind. 32 00:04:15,255 --> 00:04:17,633 You can't speak 'to god with empty stomach. 33 00:04:17,724 --> 00:04:20,136 How to get that voice which will reach to the top? 34 00:04:20,727 --> 00:04:23,105 Collector sir, there won't be any sound on an empty stomach. 35 00:04:24,097 --> 00:04:25,667 But it will surely catch fire. 36 00:04:25,932 --> 00:04:27,707 What do you mean? - Self donation. 37 00:04:28,034 --> 00:04:29,479 What rubbish are you talking? 38 00:04:30,270 --> 00:04:32,580 Sir.. - Collector. 39 00:04:34,775 --> 00:04:37,654 Ii our file doesn't reach 'to 'the 'top officials within 15 days.. 40 00:04:38,445 --> 00:04:40,721 "then on the 16th day I will set myself on fire. 41 00:04:41,281 --> 00:04:45,752 After that each day a farmer will sacrifice himse|f.. 42 00:04:46,586 --> 00:04:48,588 ..unti| our plea is not heard.. 43 00:04:49,523 --> 00:04:51,332 "and until this canal is not done. 44 00:05:00,467 --> 00:05:03,812 Kabaddi. Kabaddi. 45 00:05:03,870 --> 00:05:07,841 We will do what we say. All the farmers will support us. 46 00:05:08,508 --> 00:05:10,317 But it won't be required. 47 00:05:10,811 --> 00:05:14,850 Sir, within 15 days the project will be excepted. 48 00:05:15,148 --> 00:05:19,722 That's fine, Flampravesh. You were 'too stern. 49 00:05:20,053 --> 00:05:22,727 The collector was scared on seeing me. 50 00:05:23,089 --> 00:05:25,160 But you.. - Sir. 51 00:05:25,592 --> 00:05:29,005 Kabaddi. Kabaddi. Kabaddi. 52 00:05:29,095 --> 00:05:32,440 Stupid man, do you have any sense? 53 00:05:32,666 --> 00:05:35,977 Father. - You keep feeding everytime. 54 00:05:36,603 --> 00:05:39,709 Father, did you see we won. - Yes, I did. Let's go. 55 00:05:43,677 --> 00:05:45,850 Stupid, why don"t you understand? 56 00:05:46,313 --> 00:05:48,418 Someone or the other had to speak up. 57 00:05:49,115 --> 00:05:52,289 Were others were dumb that only you had to speak? 58 00:05:52,686 --> 00:05:54,859 Look, don"t 'try 'to be a leader. 59 00:05:54,921 --> 00:05:56,798 What did you speak at 'the collector's office? 60 00:05:57,057 --> 00:05:59,128 Sakina‘s husband told me everything. 61 00:06:00,126 --> 00:06:02,333 Come with me to the temple tomorrow. 62 00:06:02,629 --> 00:06:05,803 Surely someone has done something. You have gone insane. 63 00:06:05,866 --> 00:06:09,336 Sundari, 'think about it. Ii I don"t speak today“ 64 00:06:09,402 --> 00:06:11,109 “then what will happen about our children's 'future. 65 00:06:11,204 --> 00:06:12,877 So will you commit suicide? 66 00:06:14,274 --> 00:06:15,844 You put yourself forward. 67 00:06:16,076 --> 00:06:18,522 You... - Will you let me eat peacefully or not’? 68 00:06:18,979 --> 00:06:20,652 Or only agree after you finish your speech. 69 00:06:22,249 --> 00:06:24,490 Mother, enough. - Eat it quitely. 70 00:06:28,388 --> 00:06:31,426 Vijay, eat your food or how will you play kabaddi. 71 00:06:32,626 --> 00:06:33,536 Come on, eat. 72 00:06:40,000 --> 00:06:44,471 Father, why was mother crying after returning from aunt Sakina‘s place? 73 00:06:45,305 --> 00:06:46,579 She is a fool. 74 00:06:46,907 --> 00:06:50,013 She was saying everyone pushes you in 'the 'front and watch 'the 'fun. 75 00:06:50,410 --> 00:06:51,889 I told you she is a fool. 76 00:06:52,245 --> 00:06:54,725 Our ancestors have lived in this village. 77 00:06:55,415 --> 00:06:57,827 Whether anyone keeps me in the front or back. 78 00:06:58,551 --> 00:07:01,532 ..if the canal is built everyone will be lucky. 79 00:07:02,455 --> 00:07:08,201 But 'father, the teacher says that we will get result.. 80 00:07:08,561 --> 00:07:11,940 "when all the people of the 42 villages will try. 81 00:07:12,565 --> 00:07:16,877 Vijay, whether the effort is big or smalL. 82 00:07:17,370 --> 00:07:19,316 . .Success'ful or unsuccessful. . 83 00:07:20,373 --> 00:07:23,752 ..it is decided by the willingness and motto. 84 00:07:24,144 --> 00:07:25,851 That is what my teacher said. 85 00:07:28,848 --> 00:07:32,295 But maybe we need to do sacrifice for it. 86 00:07:34,521 --> 00:07:36,728 But once the top officials are aware.. 87 00:07:37,724 --> 00:07:39,169 ...only 'then 'the canal will be built. 88 00:07:39,926 --> 00:07:41,462 God is above. 89 00:07:44,831 --> 00:07:47,277 Not above. A bit down. 90 00:07:48,635 --> 00:07:51,980 It means the chief minister. The god below. 91 00:07:52,872 --> 00:07:56,183 Father. - Tell me. 92 00:07:56,509 --> 00:07:59,854 I am feeling sleepy. - Then go to sleep. 93 00:07:59,913 --> 00:08:02,120 Alright. - Sleep. 94 00:08:17,831 --> 00:08:21,404 Stop him. Stop him. 95 00:08:27,674 --> 00:08:29,085 Stop him. 96 00:08:29,175 --> 00:08:30,552 Mother! 97 00:08:34,014 --> 00:08:36,756 Please somebody save him. 98 00:09:28,068 --> 00:09:29,376 What are you doing here? 99 00:09:30,270 --> 00:09:32,272 Who told you to work here? - No one. 100 00:09:32,372 --> 00:09:35,114 Then what are you doing here? - Digging a canal. 101 00:09:36,176 --> 00:09:37,951 Ii one could dig a canal so easily.. 102 00:09:38,044 --> 00:09:39,546 .. then why would your father set himself on fire. 103 00:09:39,612 --> 00:09:40,955 Wouldn't he dig a canal? 104 00:09:41,748 --> 00:09:43,557 Son of a madman. Go away from here. 105 00:09:54,727 --> 00:09:59,540 Mother! I told you I will come home every 5th Saturday. 106 00:10:00,100 --> 00:10:02,546 I've grown up. - Shut up. 107 00:10:03,970 --> 00:10:06,450 You don‘t know to button your shirt properly. 108 00:10:07,340 --> 00:10:08,819 How will you stay alone? 109 00:10:09,142 --> 00:10:10,644 I will learn everything. 110 00:10:10,910 --> 00:10:13,914 How did I learn to sleep alone on the bed without father? 111 00:10:14,013 --> 00:10:16,493 But will you stay alone? 112 00:10:18,384 --> 00:10:22,332 No my dear. I can‘t live alone. 113 00:10:26,025 --> 00:10:27,766 The boss is here. 114 00:10:31,598 --> 00:10:32,702 Hello sir. 115 00:10:36,703 --> 00:10:40,480 Sundari, when Vijay will come home next month" 116 00:10:41,040 --> 00:10:43,884 ...I will send his salary with him. 117 00:10:45,879 --> 00:10:49,691 Rs.800. ls it okay? 118 00:10:52,085 --> 00:10:53,530 Mother, I am leaving. 119 00:11:32,625 --> 00:11:37,335 Kabaddi. Kabaddi. Kabaddi. 120 00:11:37,397 --> 00:11:43,780 Kabaddi. Kabaddi. Kabaddi. 121 00:11:43,836 --> 00:11:49,081 Kabaddi. Kabaddi. Kabaddi. 122 00:11:49,175 --> 00:11:53,123 Kabaddi. Kabaddi. - Catch him. Catch him. 123 00:11:53,213 --> 00:11:57,286 Go there. - Kabaddi. Kabaddi. 124 00:12:02,255 --> 00:12:06,169 Kabaddi. Kabaddi. - From down. Surround him. 125 00:12:06,226 --> 00:12:09,332 Surround him. - Kabaddi. Kabaddi. 126 00:12:09,395 --> 00:12:11,341 Kabaddi. Kabaddi. - Surround him. 127 00:12:11,397 --> 00:12:15,345 Kabaddi. Kabaddi. - Surround him. 128 00:12:15,401 --> 00:12:16,778 Yeah! 129 00:12:17,971 --> 00:12:19,006 Will you play Kabaddi’? 130 00:12:19,072 --> 00:12:20,983 And the goats will wander in the fields? 131 00:12:21,040 --> 00:12:26,285 All your salary will not be enough which I had to pay today. 132 00:12:26,346 --> 00:12:28,724 Come here. Promise me that you won‘t.. 133 00:12:28,815 --> 00:12:30,761 ..go to play leaving your job. 134 00:12:30,850 --> 00:12:34,696 Vow or else I will beat you. Vow. 135 00:12:34,754 --> 00:12:37,701 I vow I won't ever play. 136 00:12:37,757 --> 00:12:42,035 You vow falsely. - Ayodhya stop! 137 00:12:43,129 --> 00:12:44,733 When will you turn human? 138 00:12:44,797 --> 00:12:46,640 Mother. - Shut up! 139 00:12:47,967 --> 00:12:50,607 He did a mistake you could scold him. 140 00:12:50,670 --> 00:12:52,843 Who permitted you to hit him? 141 00:12:52,905 --> 00:12:55,249 Don‘t you dare hit him again. 142 00:12:56,509 --> 00:12:59,046 Vijay, go and sleep. 143 00:13:09,923 --> 00:13:16,738 Kabaddi. Kabaddi. Kabaddi. - Surround him. 144 00:13:16,796 --> 00:13:20,608 Kabaddi. Kabaddi. - Surround him. 145 00:13:32,845 --> 00:13:38,386 Kabaddi. Kabaddi. Kabaddi. - Come on. 146 00:13:38,484 --> 00:13:42,933 Kabaddi. Kabaddi. - Hari. Yes. Yes. 147 00:13:42,989 --> 00:13:47,335 Kabaddi. Kabaddi. - Hey! 148 00:13:49,362 --> 00:13:51,239 What the hell is this? - No one came. 149 00:13:51,664 --> 00:13:53,268 I am going now. - Yes, come on. 150 00:13:53,366 --> 00:13:56,779 Kabaddi. Kabaddi. 151 00:13:56,836 --> 00:13:59,578 Hey shorty, lift your leg. - Kabaddi. Kabaddi. 152 00:13:59,639 --> 00:14:01,175 What happened? - Lift your leg. 153 00:14:01,240 --> 00:14:04,813 Like this. Like this. - Leave me. 154 00:14:06,245 --> 00:14:07,690 He lifted me. 155 00:14:07,747 --> 00:14:10,455 He got me out. - Sit down.. - Doesn‘t matter. Sit down. 156 00:14:10,516 --> 00:14:14,726 Kabaddi. Kabaddi. Kabaddi. 157 00:14:14,787 --> 00:14:17,563 Kabaddi. Kabaddi. Kabaddi. - Catch him. 158 00:14:17,623 --> 00:14:19,125 Come on, help me! - Kabaddi. Kabaddi. 159 00:14:20,893 --> 00:14:21,803 Come on. 160 00:14:21,894 --> 00:14:24,431 Come on, go and win. - Yes, go and win. 161 00:14:27,700 --> 00:14:30,374 Kabaddi. Kabaddi. Kabaddi. 162 00:14:32,572 --> 00:14:34,108 They want to play Kabaddi. 163 00:14:34,440 --> 00:14:40,652 Kabaddi. Kabaddi. - Hari. Hari. Oh no! 164 00:14:44,217 --> 00:14:46,720 Go inside. - Sir, revenge. 165 00:14:47,553 --> 00:14:52,901 Kabaddi. Kabaddi. Kabaddi - Catch him. Can't understand. 166 00:14:52,959 --> 00:14:54,961 You caught our boss. How dare you? 167 00:14:55,395 --> 00:14:56,601 What the hell he is doing? 168 00:14:56,696 --> 00:14:59,404 He is supporting him even while playing. 169 00:14:59,465 --> 00:15:00,808 Get lost! 170 00:15:02,568 --> 00:15:05,708 Come on. Hari, keep our reputation. Catch him. 171 00:15:05,805 --> 00:15:08,251 The village reputation is with you. 172 00:15:10,543 --> 00:15:12,352 What are you doing? Catch him. 173 00:15:12,745 --> 00:15:16,659 Hari, you lost it. - He is useless. 174 00:15:18,484 --> 00:15:21,954 It means you don‘t want me to play. Alright. 175 00:15:22,321 --> 00:15:23,231 Shut up! 176 00:15:23,523 --> 00:15:25,799 We lost as everyone was trying to save.. 177 00:15:25,892 --> 00:15:28,168 "themselves right from the beginning. 178 00:15:29,395 --> 00:15:31,272 We cou|dn‘t defeat the opponents. 179 00:15:31,564 --> 00:15:34,340 Hey, Rajkumar. Even you are one of them. 180 00:15:34,934 --> 00:15:38,143 I held their captain on the ground for a long time. 181 00:15:38,237 --> 00:15:39,181 You didn't come around. 182 00:15:39,238 --> 00:15:42,219 The boss was out. Fagun reached the line. What could we do? 183 00:15:42,275 --> 00:15:44,448 I have told you to exercise so many times. 184 00:15:44,510 --> 00:15:46,683 Increase your stamina. You are playing like women. 185 00:15:46,746 --> 00:15:50,990 Kesari, don‘t talk about my wife. I will kill you. 186 00:15:51,317 --> 00:15:55,322 Stupid fellow. Even while playing he is being loyal. 187 00:15:57,256 --> 00:15:59,361 Shut up! _ Shut up! 188 00:15:59,425 --> 00:16:01,132 This happens every time. 189 00:16:01,794 --> 00:16:06,265 We lose. Then we find faults with each other then return home. 190 00:16:08,267 --> 00:16:11,009 You can't imagine what we go 'through. 191 00:16:12,205 --> 00:16:16,517 My mother-in-law will be sitting outside to insult me. 192 00:16:18,177 --> 00:16:19,087 You lost. 193 00:16:19,145 --> 00:16:21,591 Ii we have lost 'then we will have 'to endure insults. 194 00:16:21,647 --> 00:16:22,819 What can be done? 195 00:16:22,882 --> 00:16:25,795 How are you insulted? Were you playing? 196 00:16:26,185 --> 00:16:30,793 I was watching. I am the extra player in the team. 197 00:16:31,357 --> 00:16:36,773 Rajkunnar, let's invite Kishenpufls 'team at 'the 'fair. 198 00:16:37,463 --> 00:16:41,843 They are worst than us as far as losing is concerned. 199 00:16:43,002 --> 00:16:45,812 Ii we deieat 'them in our village“. 200 00:16:47,073 --> 00:16:50,077 "then we will regain our reputation. 201 00:16:50,943 --> 00:16:55,255 You are right. Anyways, there are few days left for the fair. 202 00:16:55,848 --> 00:16:58,124 Let's practice hard. Right? - Yes. 203 00:16:58,484 --> 00:17:01,795 Renu, Kabaddi and food are the same. 204 00:17:03,289 --> 00:17:04,791 The more it goes in. 205 00:17:04,891 --> 00:17:10,068 Either make him cook or make him play kabaddi. 206 00:17:10,396 --> 00:17:14,606 He is not comfortable sitting in the shop. 207 00:17:16,202 --> 00:17:20,810 I have lost. Ii I get angry it will create a chaos. 208 00:17:21,407 --> 00:17:25,913 Then why do you play when you know you always lose. 209 00:17:26,012 --> 00:17:29,550 Did anyone ask you 'to play? 210 00:17:29,649 --> 00:17:32,493 Why do you eat food daily? 211 00:17:32,885 --> 00:17:36,128 When you know you have 'to poop in 'the morning? 212 00:17:36,189 --> 00:17:38,795 So? So. . - Enough. 213 00:17:38,891 --> 00:17:40,529 Why do you 'talk dirty? 214 00:17:40,593 --> 00:17:45,167 Couldn't your 'father die quietly that he left her with us? 215 00:17:46,666 --> 00:17:49,977 He has taken revenge on us. - Enough. 216 00:17:50,036 --> 00:17:51,379 Even you are like her. 217 00:17:51,437 --> 00:17:53,815 Mother, go in and take rest. 218 00:17:53,873 --> 00:17:55,580 He is not going to listen. - I am not listening. 219 00:17:55,641 --> 00:17:59,817 Do you see this? Go away. 220 00:17:59,879 --> 00:18:04,726 Yes. I am going. Even I don"t want 'to hear nonsense from you. 221 00:18:11,057 --> 00:18:14,402 Mother, bye. I am leaving. - Be happy. 222 00:18:16,662 --> 00:18:18,369 Vijay. - Yes sir. 223 00:18:21,534 --> 00:18:22,444 Yes. 224 00:18:22,535 --> 00:18:26,210 The market may be open. Bring fish and give it to mother. 225 00:18:26,505 --> 00:18:30,214 Listen, clean the cow shed and feed the cows. 226 00:18:30,309 --> 00:18:32,482 After that... - Where are you going, Ayodhya? 227 00:18:32,912 --> 00:18:35,950 Mother, today is the first day of the fair. 228 00:18:36,482 --> 00:18:37,517 So I am going there. 229 00:18:37,783 --> 00:18:39,729 Then give a holiday to Vijay too. 230 00:18:39,819 --> 00:18:41,924 He was asking to go to the fair. 231 00:18:41,988 --> 00:18:44,832 Mother, if he goes then who will work here. - Shut up! 232 00:18:45,424 --> 00:18:49,133 You being old will go to the fair and he. 233 00:18:49,595 --> 00:18:52,166 Viiav. you go. Go. 234 00:18:53,132 --> 00:18:58,343 Why are you asking him? Is he elder 'to me? 235 00:19:02,008 --> 00:19:06,514 Vijay, take this. Take a sari for your mother. - Yes. 236 00:19:07,213 --> 00:19:08,123 Go! 237 00:19:37,243 --> 00:19:41,316 Vijay, let's race. - Yes uncle. 238 00:19:42,114 --> 00:19:45,652 Vijay, faster. - Uncle, faster. 239 00:19:53,559 --> 00:19:58,599 Uncle, I am winning since 16 years. Watch it. 240 00:20:02,068 --> 00:20:03,513 More faster. 241 00:20:06,973 --> 00:20:08,418 Bye Vijay! 242 00:20:27,159 --> 00:20:33,075 Vijay, come on. Faster. Faster. 243 00:20:34,433 --> 00:20:39,610 Come on. Come on. 244 00:20:43,743 --> 00:20:45,154 Vijay won. 245 00:20:48,147 --> 00:20:49,922 Vijay won. 246 00:20:51,150 --> 00:20:52,128 Great! 247 00:20:52,184 --> 00:20:54,391 Let me tell you. 248 00:20:57,156 --> 00:21:00,933 Kishen, you are purposely losing since 16 years. 249 00:21:00,993 --> 00:21:02,563 How are you? - I am fine. 250 00:21:02,628 --> 00:21:04,972 You came after a long time. You look good. 251 00:21:05,631 --> 00:21:08,009 Let's 'take Renu and 'the kids.. - Let's go 'to 'the 'fair. 252 00:21:08,067 --> 00:21:10,411 You‘|| go ahead. I will meet dad and come. 253 00:21:10,736 --> 00:21:11,908 Dinu. 254 00:21:40,733 --> 00:21:45,682 The fair this year is all the more special. 255 00:21:45,771 --> 00:21:48,047 As the chief guest. 256 00:21:48,107 --> 00:21:53,614 ...is Surajbhan Singh 'the captain oi 'the Kabaddi 'team oi our country. 257 00:21:54,146 --> 00:22:01,724 He is the present coach oi the best team oi Kabaddi. 258 00:22:02,254 --> 00:22:08,330 We request him to come here and speak a few words. 259 00:22:11,030 --> 00:22:17,606 I am fortunate that I could play tor the country. 260 00:22:19,505 --> 00:22:25,751 I could play as I got an opportunity. 261 00:22:25,845 --> 00:22:30,521 I was 'told that 'the 'team oi 'this village“. 262 00:22:31,350 --> 00:22:36,993 ...is playing continuously 'for 7 years but didn't win yet. 263 00:22:37,089 --> 00:22:39,433 Why? What's 'the reason? 264 00:22:39,758 --> 00:22:45,970 I know that you have the vigour, guts" 265 00:22:46,031 --> 00:22:51,447 “but you can't win only with vigour and guts. 266 00:22:51,504 --> 00:22:54,576 To win you need to be conscious.. 267 00:22:55,174 --> 00:22:57,882 "alter and have technical knowledge. 268 00:22:57,943 --> 00:22:59,684 So with vigour.. 269 00:22:59,745 --> 00:23:04,819 ..guts, consciousness, alertness and technical knowledge. 270 00:23:04,917 --> 00:23:07,761 I want to be the opportunity to teach you that. 271 00:23:58,003 --> 00:23:59,880 Hey, ifs great. 272 00:25:12,845 --> 00:25:16,054 H my steps were not wayward. 273 00:25:18,283 --> 00:25:21,924 Mother, how do I look? - Good. 274 00:25:24,323 --> 00:25:27,395 What's wrong? - Nothing. 275 00:25:27,960 --> 00:25:29,496 Tell me or I won‘t eat food. 276 00:25:31,630 --> 00:25:33,439 Even after I tell you again and again.. 277 00:25:33,532 --> 00:25:35,239 ...why don"t you listen 'to me. 278 00:25:36,368 --> 00:25:39,577 After you return from your work you go to that place everytime. 279 00:25:40,506 --> 00:25:41,576 Why? 280 00:25:44,043 --> 00:25:46,546 I feel peaceful there. 281 00:25:55,354 --> 00:25:56,594 Eat it. 282 00:26:05,497 --> 00:26:07,135 You look like a groom. 283 00:26:07,966 --> 00:26:14,611 Beloved, I am in love with you. 284 00:26:14,673 --> 00:26:18,815 God knows what will happen further. 285 00:28:01,947 --> 00:28:04,894 Hari, if it happens again what will we do? 286 00:28:04,950 --> 00:28:08,454 Our identity is just losers. 287 00:28:10,322 --> 00:28:13,030 I want to win the match using advice.. 288 00:28:13,091 --> 00:28:16,300 ..offer, punishing and exploiting. 289 00:28:16,361 --> 00:28:17,396 Yes. 290 00:28:40,886 --> 00:28:42,559 I am watching you since long. 291 00:28:42,654 --> 00:28:45,430 h‘ you follow me you will have it. 292 00:28:47,626 --> 00:28:49,037 It's a mistake . 293 00:29:04,209 --> 00:29:06,314 Have you come from Banaras’? 294 00:29:06,411 --> 00:29:08,914 No! From Meerut - Okay. 295 00:29:11,249 --> 00:29:16,460 What do you do? - I study. BA history honours final year. 296 00:29:17,155 --> 00:29:18,463 And you? 297 00:29:19,825 --> 00:29:21,964 I didn't get a chance 'to study after 4th standard. 298 00:29:22,427 --> 00:29:25,567 After 'father expired I started working at 'the farm oi 'the boss. 299 00:29:36,942 --> 00:29:38,444 Don‘t fear. Let me check. 300 00:29:42,981 --> 00:29:45,552 I get scared only of dogs. 301 00:29:59,464 --> 00:30:01,444 I have got something for you. 302 00:30:06,438 --> 00:30:07,712 Take it. 303 00:30:15,447 --> 00:30:16,448 Even this. 304 00:30:24,556 --> 00:30:25,626 Even this. 305 00:30:36,468 --> 00:30:38,379 I have only so much. I had only R530. 306 00:30:38,704 --> 00:30:40,980 I will get something else tomorrow. ls it okay? 307 00:30:43,208 --> 00:30:46,052 It doesn't matter. You mustn't be good. - Oh god! 308 00:30:46,111 --> 00:30:48,523 Whether anyone's husband drinks alcohol or 'take poison“ - Go! 309 00:30:48,580 --> 00:30:51,060 Hey Vijay. - Yes. - Where are you conning 'from? 310 00:30:51,116 --> 00:30:53,596 Aunt, I had gone to Badru‘s place. - Okay. 311 00:30:53,985 --> 00:30:56,829 By thinking of others welfare we are the one who are blamed. 312 00:31:01,159 --> 00:31:02,638 Radio is nothing compared to her. 313 00:31:02,961 --> 00:31:04,235 h‘ she would see me with you.. 314 00:31:04,329 --> 00:31:06,172 ..she will announce it in the village. 315 00:31:06,231 --> 00:31:07,232 What'? 316 00:31:15,173 --> 00:31:17,881 You.. are very pretty. 317 00:31:20,345 --> 00:31:23,724 Amazing. You feel shy on a lie too. 318 00:31:30,689 --> 00:31:37,129 Oh no! I forgot to ask her name. Listen" Listen. 319 00:31:41,199 --> 00:31:43,645 Can you see? Dinu, turn him. 320 00:31:43,702 --> 00:31:45,841 Go. - Turn him. 321 00:31:46,405 --> 00:31:48,612 What are you doing? How much will you 'turn me? 322 00:31:48,673 --> 00:31:50,619 It's very easy. - Turn him. 323 00:31:50,675 --> 00:31:54,350 Turn him some more. - Heyl! 324 00:31:55,380 --> 00:31:58,054 You turned him so much. He fell down feeling dizzy. 325 00:31:58,550 --> 00:32:00,496 Get up. Get up. Get up. 326 00:32:03,355 --> 00:32:05,892 Send me now. - Come here. Come on. 327 00:32:06,258 --> 00:32:08,329 Don't tie tightly. 328 00:32:08,393 --> 00:32:09,963 It is my first and last opportunity to earn.. 329 00:32:10,028 --> 00:32:11,302 "some respect before that old lady. 330 00:32:11,363 --> 00:32:14,867 Don't worry. Watch me. - Blind 'fold me. 331 00:32:15,067 --> 00:32:18,310 Watch this. He will break the pot. 332 00:32:18,403 --> 00:32:20,644 I will tie it in such a way that you can see everything. 333 00:32:20,705 --> 00:32:23,083 Sadhu. Carefully. - Go for it! 334 00:32:24,710 --> 00:32:26,212 Dinu, turn. - Turn. 335 00:32:26,278 --> 00:32:29,452 Dinu, 'turn. - Where are you sending me? 336 00:32:29,548 --> 00:32:31,152 Break it. - It is not here. 337 00:32:31,616 --> 00:32:33,357 Watch this boy. 338 00:32:36,121 --> 00:32:37,191 He will break it. 339 00:32:38,723 --> 00:32:41,761 He will break it. - No. They haven‘t given him a ladder. 340 00:32:41,827 --> 00:32:43,272 How will he break 'the pot? 341 00:32:44,729 --> 00:32:49,769 The pot is so high and he is so short. 342 00:32:50,001 --> 00:32:53,414 He will break it. - How will he break it? 343 00:32:53,472 --> 00:32:55,076 The pot is there. 344 00:32:55,140 --> 00:32:58,644 His mind was already blinded folded. 345 00:32:58,710 --> 00:33:01,156 They blind folded his eyes too. 346 00:33:01,246 --> 00:33:03,954 The pot is there. He is coming here. - Go back. 347 00:33:04,049 --> 00:33:06,620 Go back. - The pot is behind. 348 00:33:06,685 --> 00:33:09,393 Go back. - Where are you going? - Where are you going? 349 00:33:09,488 --> 00:33:12,560 Old lady, let me treat your illness. 350 00:33:12,624 --> 00:33:16,766 Go back. Mom, wait. - Short guy, the pot is behind. 351 00:33:16,828 --> 00:33:18,569 Mom, shut up. Go back. - Where are you going? 352 00:33:18,630 --> 00:33:20,268 Go back. 353 00:33:25,203 --> 00:33:29,049 It's a mistake. I didn't hit your purposely. 354 00:33:29,441 --> 00:33:30,545 I am sorry. 355 00:33:36,314 --> 00:33:38,794 Who will go now? - Send Vijay. 356 00:33:38,884 --> 00:33:40,693 Yes. Vijay. - I won't go. 357 00:33:40,752 --> 00:33:43,631 Vijay, go. - Vijay is good. - Break it! 358 00:33:45,690 --> 00:33:47,192 Vijay, break it. - Come on. 359 00:33:49,928 --> 00:33:51,430 He will break it. - He does it. 360 00:33:54,065 --> 00:33:55,976 I say he will surely break it. 361 00:33:57,569 --> 00:33:58,809 He is tall. 362 00:34:04,009 --> 00:34:06,353 How should I tie it’? Let me tie it. 363 00:34:06,445 --> 00:34:08,857 Vijay, stand straight. - Alright. 364 00:34:09,214 --> 00:34:10,352 He will break it. 365 00:34:11,950 --> 00:34:15,329 Dinu, turn him. - Turn him. 366 00:34:17,756 --> 00:34:20,032 Turn him. Leave him. - Turn him. 367 00:34:20,125 --> 00:34:22,036 ' Go! I. 368 00:34:24,229 --> 00:34:25,833 Let see what he can do! - Vijay, carefully! 369 00:34:27,532 --> 00:34:29,170 Where is he going? 370 00:35:03,702 --> 00:35:09,209 "Beloved!" 371 00:35:10,208 --> 00:35:15,208 "Beloved. Beloved. Beloved." 372 00:35:31,730 --> 00:35:36,543 "My beloved. Hold my hand." 373 00:35:36,868 --> 00:35:41,942 "My beloved. Hold my hand." 374 00:35:42,040 --> 00:35:47,251 "| am sun rays and you are my shade." 375 00:35:48,246 --> 00:35:53,457 "Radha belongs to Shyam. Sita belongs to Ram." 376 00:35:53,518 --> 00:35:58,934 "Radha belongs to Shyam. Sita belongs to Ram." 377 00:35:58,990 --> 00:36:04,269 "I am crazy 'for you. Crazy" 378 00:36:04,362 --> 00:36:08,469 "I am crazy 'for you." 379 00:36:14,673 --> 00:36:18,553 "When you are there, the climate is good." 380 00:36:19,144 --> 00:36:21,249 "Everything is rosy." 381 00:36:21,780 --> 00:36:25,159 "There is an edge." 382 00:36:25,250 --> 00:36:29,426 "When you are there, I feel happy." 383 00:36:29,521 --> 00:36:34,766 "The world is mine. Everything is fine." 384 00:36:36,161 --> 00:36:41,406 "I 'found you. I belong 'to you." 385 00:36:41,466 --> 00:36:46,245 "I am your shadow." 386 00:36:46,671 --> 00:36:51,882 "I 'found you, I belong 'to you." 387 00:36:51,943 --> 00:36:56,323 "I am your shadow." 388 00:36:56,915 --> 00:37:02,126 "Our eyes are meeting. I have lost my patience." 389 00:37:02,487 --> 00:37:07,698 "I am crazy 'for you. Crazy!" 390 00:37:07,759 --> 00:37:11,673 "I am crazy 'for you." 391 00:37:13,598 --> 00:37:21,449 "My beloved is so innocent." 392 00:37:21,973 --> 00:37:31,121 "My beloved is so beautiful." 393 00:37:44,329 --> 00:37:48,436 "You are my dream boy." 394 00:37:48,833 --> 00:37:51,279 "A song in my life." 395 00:37:51,369 --> 00:37:54,873 "A garland in my life." 396 00:37:54,940 --> 00:37:59,252 "You are the light in darkness." 397 00:37:59,311 --> 00:38:01,882 "A twinkle in the eye." 398 00:38:01,980 --> 00:38:05,291 "A light in my life." 399 00:38:05,817 --> 00:38:10,994 "I 'feel happy 'to be with you." 400 00:38:11,089 --> 00:38:15,868 "I am in love with you." 401 00:38:16,394 --> 00:38:21,309 "I 'feel happy 'to be with you." 402 00:38:21,666 --> 00:38:26,411 "I am in love with you." 403 00:38:26,471 --> 00:38:32,046 "Radha belongs to Shyam. Sita belongs to Ram." 404 00:38:32,110 --> 00:38:37,287 "I am crazy 'for you. Crazy." 405 00:38:37,349 --> 00:38:42,298 "I am crazy 'for you." 406 00:38:42,354 --> 00:38:48,066 "I am crazy 'for you. Crazy." 407 00:38:58,036 --> 00:38:59,242 What is wrong with you? 408 00:39:05,410 --> 00:39:12,123 Kabaddi. Kabaddi. Kabaddi. 409 00:39:12,183 --> 00:39:15,357 Kabaddi. Kabaddi. - Catch him. 410 00:39:15,987 --> 00:39:17,125 Hello sir. 411 00:39:17,956 --> 00:39:18,934 Hello! 412 00:39:18,990 --> 00:39:21,971 Aren't you playing? Isn't he playmg? 413 00:39:22,227 --> 00:39:23,865 No. He is not in the team. 414 00:39:24,996 --> 00:39:28,000 Okay. He plays with some other 'team? 415 00:39:28,366 --> 00:39:29,640 He is our friend. 416 00:39:30,435 --> 00:39:32,176 He sits outside since years. 417 00:39:32,437 --> 00:39:35,748 Sits outside. He should be in the team. 418 00:39:37,008 --> 00:39:39,955 h‘ a good player is not in the team" 419 00:39:41,379 --> 00:39:43,154 "then there are chances of losing. 420 00:39:43,248 --> 00:39:45,660 Allow us to practice. 421 00:39:45,917 --> 00:39:47,760 And you do your job. Alright. 422 00:39:48,286 --> 00:39:55,135 Actually since you have come here we are being insulted. 423 00:39:55,460 --> 00:39:59,636 People take your example and insult us everywhere. 424 00:39:59,731 --> 00:40:01,267 Hey Sadhu, shut up. 425 00:40:02,467 --> 00:40:03,810 Sir. 426 00:40:03,868 --> 00:40:05,870 You said in your speech that you have" 427 00:40:05,970 --> 00:40:07,847 "some here as an opportunity for us. 428 00:40:07,906 --> 00:40:10,284 But we believe that you are not an opportunity. 429 00:40:10,341 --> 00:40:13,413 "but you have come here as good luck for us. 430 00:40:13,611 --> 00:40:15,852 As we will win for the first time. 431 00:40:16,748 --> 00:40:17,920 That too in front of your eyes. 432 00:40:18,249 --> 00:40:20,388 Hey, come on. 433 00:40:21,186 --> 00:40:24,429 We have to win in the evening so people stop speaking. 434 00:40:25,423 --> 00:40:26,595 Tirne pass! 435 00:40:30,595 --> 00:40:38,036 Pride whether ifs theirs or Ravens He surely breaks. 436 00:40:46,945 --> 00:40:49,983 Where is Sadhu? - He doesn't know. I will 'tell you. 437 00:40:50,248 --> 00:40:51,318 I had gone to his house. 438 00:40:51,816 --> 00:40:53,693 He has gone to the hospital with sister-in-law. 439 00:40:55,487 --> 00:40:56,329 Why? 440 00:40:56,387 --> 00:41:00,426 I hear that sister-in-law is pregnant. - Really! 441 00:41:00,525 --> 00:41:02,198 She is pregnant. 442 00:41:02,994 --> 00:41:05,941 Why do people marry? Why do they marry? 443 00:41:06,197 --> 00:41:08,074 Vow that no one amongst us will marry. 444 00:41:08,900 --> 00:41:11,676 He didn‘t come for the match. - Anyway no one is willing to marry me. 445 00:41:11,769 --> 00:41:15,012 Rajkumar, I want to marry. - Want to marry? 446 00:41:15,073 --> 00:41:17,747 What to do with the one who is at home? - Hell with you. 447 00:41:18,710 --> 00:41:21,691 The homeguard team is not here. And also Sadhu. 448 00:41:23,081 --> 00:41:24,685 This time not only our dignity but. 449 00:41:24,749 --> 00:41:26,319 ..our heads will be put to shame. 450 00:41:26,985 --> 00:41:28,987 Sir, 'think what has 'to be done? 451 00:41:29,520 --> 00:41:30,692 Think of something. 452 00:41:31,089 --> 00:41:32,898 God has cheated us. 453 00:41:33,791 --> 00:41:35,464 What to do? - Vijay, come here. 454 00:41:39,464 --> 00:41:40,465 Play with us today. 455 00:41:42,600 --> 00:41:43,670 What are you thinking? 456 00:41:44,802 --> 00:41:47,078 How can I play? - Why not? 457 00:41:47,372 --> 00:41:48,510 I have vowed on Tulsi. 458 00:41:48,606 --> 00:41:51,109 Ayodhya uncle, our reputation is at stake. 459 00:41:52,243 --> 00:41:53,745 One player is less. 460 00:41:54,512 --> 00:41:57,721 Vijay has 'taken a vow. Ii we don"t play 'then. 461 00:42:00,118 --> 00:42:02,496 Go. I take back the vow. - Thanks a lot. 462 00:42:04,889 --> 00:42:08,837 Great Kabaddi. Great performance. 463 00:42:09,294 --> 00:42:12,207 Kabaddi. Kabaddi. - Surround him. 464 00:42:12,263 --> 00:42:14,971 It looks like a war.. 465 00:42:15,033 --> 00:42:22,474 "but the team of Badlapur like always is funny. 466 00:42:22,540 --> 00:42:25,214 This team is famous for losing. 467 00:42:25,310 --> 00:42:30,521 It is giving bad performance from the beginning. 468 00:42:30,581 --> 00:42:37,089 Kabaddi. Kabaddi. Kabaddi. 469 00:42:37,155 --> 00:42:42,935 Our players are losing since years. 470 00:42:43,594 --> 00:42:47,599 But they didn‘t learn to play Kabaddi. - Come on. 471 00:42:48,032 --> 00:42:51,070 Kabaddi. - Catch him! Catch him! 472 00:42:52,370 --> 00:42:57,217 Kabaddi. Kabaddi. - Take this. 473 00:42:58,042 --> 00:43:00,921 Kabaddi. Kabaddi. - Surround from there. 474 00:43:01,012 --> 00:43:05,324 He didn't touch. - Kabaddi. Kabaddi. 475 00:43:05,383 --> 00:43:07,727 He is lying. - He is not out. 476 00:43:08,119 --> 00:43:11,532 He is not out. He is not out. - Sir, he is not out. 477 00:43:11,923 --> 00:43:14,403 He is cheating. - He is lying. 478 00:43:14,492 --> 00:43:16,130 Shut up you son of a madman. 479 00:43:19,063 --> 00:43:22,772 Leave him. - Are you bad mouthing me? 480 00:43:22,834 --> 00:43:25,041 Will you beat me in front of the villagers? 481 00:43:32,276 --> 00:43:34,722 Leave me. Leave me. - Vijay leave him. 482 00:43:35,413 --> 00:43:37,484 Will you hit Sajid’? Hit me. 483 00:43:39,917 --> 00:43:41,396 You hit me. 484 00:43:42,920 --> 00:43:45,764 I won‘t spare you. You beat me in front of the villagers. 485 00:43:45,823 --> 00:43:48,429 Go right away. - Vijay. Vijay! 486 00:43:50,395 --> 00:43:55,071 Do you feel bad when someone calls you son of a madmanf? 487 00:43:55,366 --> 00:43:58,176 Dharampal Singh, both are at fault. 488 00:43:58,236 --> 00:43:59,214 No! 489 00:43:59,270 --> 00:44:01,614 It was only his mistake. 490 00:44:02,440 --> 00:44:06,547 The village was disgraced because of his father once. 491 00:44:06,711 --> 00:44:07,917 Police came to the village. 492 00:44:07,979 --> 00:44:13,088 And today because of him two villages are enemies. 493 00:44:18,189 --> 00:44:19,497 Did you win the game? 494 00:44:20,224 --> 00:44:23,068 Are you happy by insulting your dead father? 495 00:44:25,229 --> 00:44:26,469 Everyone speaks the truth. 496 00:44:27,532 --> 00:44:31,378 Your father was mad and you are too. 497 00:44:33,771 --> 00:44:36,047 Mother, you misunderstand. - Shut up! 498 00:44:36,107 --> 00:44:37,814 Mother, he bad mouthed father. 499 00:44:39,711 --> 00:44:43,386 Promise me that you won‘t tight anyone. 500 00:44:44,949 --> 00:44:46,656 Even ii someone kills me? 501 00:44:47,485 --> 00:44:50,364 Have you ever thought if anything happens to you.. 502 00:44:51,722 --> 00:44:53,292 ..how will I live? 503 00:44:59,364 --> 00:45:02,777 Alright. It won't happen hereafter. Are you happy? 504 00:45:03,801 --> 00:45:08,147 Mother, come on. It's a mistake. Don't cry. 505 00:45:08,973 --> 00:45:11,647 Have you vowed to fight? 506 00:45:12,376 --> 00:45:15,789 I was watching that you were crazy 'for 'this girl in 'the 'fair 'too. 507 00:45:15,880 --> 00:45:17,325 What's 'the matter? 508 00:45:17,749 --> 00:45:20,389 We" are in love. 509 00:45:21,052 --> 00:45:23,555 Love? Forget it. 510 00:45:24,188 --> 00:45:25,428 I vow on my mother. 511 00:45:26,691 --> 00:45:28,034 What is her name? 512 00:45:28,659 --> 00:45:29,831 I don't know. 513 00:45:33,664 --> 00:45:35,473 Why don"t you say it's a dream? 514 00:45:35,967 --> 00:45:39,073 Don't you see she is like a girl from 'the city. 515 00:45:39,170 --> 00:45:41,878 She may be bathing thrice a day. 516 00:45:42,173 --> 00:45:45,416 Try to understand. She is not for us. 517 00:45:45,877 --> 00:45:49,154 Why will I lie’? I vowed on my mother that we are in love. 518 00:45:49,247 --> 00:45:50,749 Why are you pulling my hair? 519 00:45:56,821 --> 00:46:01,827 Uncle, how are you? - Great. How are you? 520 00:46:02,994 --> 00:46:06,134 Absolutely fine. You are looking pretty today. 521 00:46:06,197 --> 00:46:08,108 Even aunt says the same thing. 522 00:46:08,199 --> 00:46:10,975 Go carefully. - Alright. 523 00:46:14,872 --> 00:46:18,115 "My beloved." 524 00:46:18,976 --> 00:46:22,321 "Hold my hand." 525 00:46:23,181 --> 00:46:30,190 "| am sun rays and you are my shade." 526 00:46:30,855 --> 00:46:38,467 "| am light and you are my shadow." 527 00:46:47,972 --> 00:46:50,043 Great! 528 00:46:55,279 --> 00:46:56,519 Stupid. 529 00:46:58,182 --> 00:47:03,564 I am still alive after so much insult. 530 00:47:13,264 --> 00:47:14,242 Sajid. 531 00:47:15,099 --> 00:47:17,477 Sajid. - Shall I kill him’? 532 00:47:17,568 --> 00:47:20,071 Leave me. - Sajid! 533 00:47:20,171 --> 00:47:22,651 Sajid. - He hit me. 534 00:47:22,707 --> 00:47:25,916 Sajid, listen. Sajid. - Salim go away. 535 00:47:26,010 --> 00:47:30,152 I will kill him with this revolver. - Sajid! 536 00:47:30,248 --> 00:47:34,355 The bullet will come out. 537 00:47:34,452 --> 00:47:36,989 Sajid, control yourself. - What Sajid’? 538 00:47:37,088 --> 00:47:40,126 He hit me. - There are fourty men at Ayodhya‘s place. 539 00:47:40,191 --> 00:47:44,469 They will kill us. - Shut up. 540 00:47:44,762 --> 00:47:48,300 Sajid. Sajid. All the problems are solved. 541 00:47:48,866 --> 00:47:50,971 Ayodhya Singh has fired him from the job. 542 00:47:52,470 --> 00:47:55,110 We will kill him in the morning. 543 00:47:55,439 --> 00:47:56,611 Try to understand. 544 00:47:56,674 --> 00:47:58,415 Cou|dn‘t you tell me before? 545 00:47:58,676 --> 00:48:01,748 Dinu, did you see. 546 00:48:01,846 --> 00:48:06,295 Rajkumar, I may not be intelligent but I can see. 547 00:48:07,051 --> 00:48:11,500 Alright. We agree that Dinu read.. 548 00:48:11,556 --> 00:48:14,969 "there is a grand competition in Allahabad. 549 00:48:15,393 --> 00:48:17,805 I also believe there is a prize of 5 lakh. 550 00:48:18,396 --> 00:48:21,502 But tell me will they allow us to play.. 551 00:48:21,866 --> 00:48:24,847 “And we will win. Is anyone sure oi it? 552 00:48:24,902 --> 00:48:28,213 Hey Hari. How disappointed are you? 553 00:48:28,806 --> 00:48:32,549 We play Kabaddi. God knows we may win. 554 00:48:32,643 --> 00:48:36,648 The entry fees is 5000. 555 00:48:37,715 --> 00:48:38,921 Who will pay it? 556 00:48:39,583 --> 00:48:42,154 And we have travelling expenses too. 557 00:48:44,255 --> 00:48:45,165 Can I say something? 558 00:48:45,222 --> 00:48:48,465 A truck leaves for Allahabad in the morning. 559 00:48:48,559 --> 00:48:51,199 I can arrange for your free trip on it. 560 00:48:51,829 --> 00:48:55,038 It's done. I will arrange 'the rest. 561 00:48:55,866 --> 00:48:59,780 Just imagine, if we win by mistake" 562 00:49:00,604 --> 00:49:04,279 "then our names will be taken respectfully. 563 00:49:04,341 --> 00:49:06,480 Right? Respected . 564 00:49:06,544 --> 00:49:08,581 When the chief minister will garland us.. 565 00:49:08,679 --> 00:49:11,319 ..our name will be taken with respect. 566 00:49:11,782 --> 00:49:14,820 Is 'the chiei minister conning there? - Yes. But you won't play. 567 00:49:15,620 --> 00:49:17,293 The real team will play. 568 00:49:17,555 --> 00:49:20,365 Go home. Appease your family. 569 00:49:20,758 --> 00:49:23,637 Meet at the corner at 4 in the morning. 570 00:49:23,728 --> 00:49:26,231 In 7 years you have completed 234 days.. 571 00:49:26,330 --> 00:49:28,776 ..without holiday tor the first time. 572 00:49:28,833 --> 00:49:32,713 As per government rules if you work for another 4 days.. 573 00:49:32,803 --> 00:49:34,612 ..you will become permanent. 574 00:49:35,439 --> 00:49:39,285 A government job and a permanent one. It is your wish. 575 00:49:41,879 --> 00:49:44,120 Please agree to it. 576 00:49:45,082 --> 00:49:46,288 Mother! 577 00:49:46,650 --> 00:49:49,494 I refused you once. The rest is your wish. 578 00:49:50,721 --> 00:49:52,359 You are grown up. 579 00:49:52,924 --> 00:49:54,426 You can do what you want. 580 00:49:57,428 --> 00:49:58,566 Mother! 581 00:50:02,266 --> 00:50:04,212 Mother! Why don"t you understand? 582 00:50:04,268 --> 00:50:07,010 When I am not playing why will I fight? 583 00:50:07,538 --> 00:50:09,449 Then why are you going so far? 584 00:50:11,242 --> 00:50:12,880 Oh God! Mother! 585 00:50:19,016 --> 00:50:21,496 Mother! The chief minister is coming there. 586 00:50:22,520 --> 00:50:23,931 What that has got to do with you? 587 00:50:24,488 --> 00:50:26,434 It is. Why not? 588 00:50:27,091 --> 00:50:30,436 I will meet and tell him that my father wasn‘t a mental patient. 589 00:50:31,762 --> 00:50:34,572 He gave his life so that 42 villages receive water. 590 00:50:36,300 --> 00:50:38,906 And we become a village to grow rice. 591 00:50:40,304 --> 00:50:41,715 It was dad's dream. 592 00:50:44,475 --> 00:50:49,652 Mother, after dad's death maybe that dream died 'for others. 593 00:50:50,281 --> 00:50:51,783 But how can a son forget it? 594 00:50:54,285 --> 00:50:56,697 I want people to take my fathefs name with respect. 595 00:50:57,621 --> 00:51:00,898 Not Rampravesh Pasi but Late Mr. Rampravesh Pasi. 596 00:51:02,460 --> 00:51:04,736 Mother, I didn't get any opportunity. 597 00:51:05,730 --> 00:51:09,644 I always keep thinking how to fulfill my dad‘s dream. 598 00:51:54,645 --> 00:51:58,354 Sir, I feel Hari and Baban will fix all the wires. 599 00:51:59,383 --> 00:52:05,356 Dinu, tell me one thing. How did your family agree so soon? 600 00:52:12,429 --> 00:52:16,502 What can be better than this that you haven't lost hope? 601 00:52:16,834 --> 00:52:21,874 Losing small games you are going to Allahabad to lose. 602 00:52:21,939 --> 00:52:25,853 Great. This is how history is created. 603 00:52:25,909 --> 00:52:29,686 Why are you crying? He is not going for war. 604 00:52:29,747 --> 00:52:31,784 He is going to lose. Lose. 605 00:52:31,982 --> 00:52:34,519 Go. Lose the game. 606 00:52:35,152 --> 00:52:36,392 Shut up! 607 00:52:40,424 --> 00:52:42,062 You won't change. - Dinu. 608 00:52:42,426 --> 00:52:44,565 Even his father may be waiting. 609 00:52:44,628 --> 00:52:47,837 Hey, Rajkumar. Our half team is here. 610 00:52:49,300 --> 00:52:50,438 Where is Hari’? 611 00:52:51,635 --> 00:52:54,741 No. He is not coming. 612 00:52:55,139 --> 00:52:56,948 Actually he has a job. 613 00:52:58,442 --> 00:53:00,319 This happens everytime. 614 00:53:01,345 --> 00:53:02,983 Sometime someone‘s wife is pregnant. 615 00:53:03,080 --> 00:53:04,286 Sometime someone has a job. 616 00:53:04,348 --> 00:53:05,383 Sir. - No. 617 00:53:05,482 --> 00:53:08,486 First of all he is doing the job of extra in the electric house. 618 00:53:09,119 --> 00:53:11,690 We“ are as though useless. Right? 619 00:53:11,922 --> 00:53:14,368 Sir, why are you comparing yourself to him? 620 00:53:14,425 --> 00:53:18,134 You have more than 5O labourers working for you in your mill. 621 00:53:18,195 --> 00:53:19,265 Shut up! 622 00:53:22,266 --> 00:53:26,305 Rajkumar, he has a temporary job. 623 00:53:27,504 --> 00:53:29,450 There are 6 members in his family. 624 00:53:30,908 --> 00:53:32,751 Ii he works another 4 days.. 625 00:53:33,644 --> 00:53:35,282 "he will have a permanent job. 626 00:53:36,847 --> 00:53:39,088 Now tell me what would he do. 627 00:53:40,250 --> 00:53:43,925 No Rajkumar, Hari is right. First comes family. 628 00:53:43,988 --> 00:53:46,025 Hell with Kabaddi, right? 629 00:53:46,557 --> 00:53:47,900 What he is talking? 630 00:53:49,827 --> 00:53:51,238 We will surely go. 631 00:53:52,162 --> 00:53:54,699 It is Hari‘s bad luck. 632 00:53:55,966 --> 00:53:59,709 And your.. your good luck. 633 00:54:00,571 --> 00:54:03,916 Dear, you will play. Got it? 634 00:54:08,546 --> 00:54:11,049 Hey! Stop! - The truck is here. 635 00:54:11,115 --> 00:54:12,856 Hey, let's go. Let's go. 636 00:54:15,986 --> 00:54:18,023 Come on. Come on. 637 00:54:18,355 --> 00:54:20,631 Give me your hand. Come on. 638 00:54:20,724 --> 00:54:24,262 Praise the lord! 639 00:54:44,348 --> 00:54:47,591 Hey, what's this? It's so huge. 640 00:54:48,152 --> 00:54:51,031 It is bigger than our village fair. - Right. 641 00:54:51,255 --> 00:54:54,099 This is called Kabaddi. 642 00:54:55,960 --> 00:54:58,031 Let's go in and find 'the organisers. 643 00:54:58,128 --> 00:55:01,439 That is the entrance. Conne on. - Let's go. Let's go. 644 00:55:04,768 --> 00:55:08,910 Oh my god! The whole of Allahabad is here. 645 00:55:09,673 --> 00:55:12,483 What a great sight! 646 00:55:12,543 --> 00:55:14,420 What is this? - Stop! 647 00:55:14,945 --> 00:55:16,288 This is for the players. 648 00:55:17,147 --> 00:55:20,890 So what? We are players 'too. - Yes. - Are you players? 649 00:55:20,951 --> 00:55:23,158 Hey. why are you looking in that manner? 650 00:55:23,220 --> 00:55:25,222 Let it be. - Shall we bash him? 651 00:55:25,322 --> 00:55:27,233 The organisers are 'there. Let's go. 652 00:55:28,092 --> 00:55:29,366 Sadhu, let's go. - Let's go. 653 00:55:29,426 --> 00:55:31,997 Sir, we have come from afar. Kiratpur district. 654 00:55:32,062 --> 00:55:34,633 Sir, just give us an opportunity. 655 00:55:34,698 --> 00:55:37,872 Sir, if we go back without playing it will be a great insult. 656 00:55:37,968 --> 00:55:39,845 Yes sir. - Why don"t you understand? 657 00:55:40,270 --> 00:55:42,614 What is happening? - Sir, look at them. 658 00:55:42,673 --> 00:55:45,119 Sir, hello. - Hello. - Hello. 659 00:55:45,209 --> 00:55:49,055 Vijay, ifs you. -Sir, even we want to play. 660 00:55:50,013 --> 00:55:52,050 Play? Want 'to play? 661 00:55:52,182 --> 00:55:57,131 They are requesting to play. There is a procedure, a selection system. 662 00:55:59,089 --> 00:56:00,397 There is a system. 663 00:56:01,792 --> 00:56:03,567 Come with me. Let me explain. - Lefs go. 664 00:56:03,961 --> 00:56:08,432 Sir, we came with great hopes. - I appreciate your feelings. 665 00:56:08,966 --> 00:56:11,310 But this is state level tournament. 666 00:56:11,702 --> 00:56:17,482 To reach here you need to compete at the sub-district level. 667 00:56:17,741 --> 00:56:20,312 Ii you win there 'then 'the district level. 668 00:56:20,744 --> 00:56:24,055 After you win the district level you can enter here. 669 00:56:24,114 --> 00:56:25,923 But sir, we" - Look. 670 00:56:26,283 --> 00:56:29,924 There are 32 teams taking part in this tournament. 671 00:56:29,987 --> 00:56:32,831 The names of 32 teams are announced. 672 00:56:33,557 --> 00:56:35,230 Now there is no place for anyone else. 673 00:56:35,325 --> 00:56:37,601 Look, listen to me.. Please! - Hello sir. 674 00:56:37,661 --> 00:56:40,471 But sir, we are playing kabaddi since years. 675 00:56:40,564 --> 00:56:43,408 Yes. - This is not your village kabaddi. 676 00:56:43,467 --> 00:56:46,380 The rules and regulation here are different. 677 00:56:47,070 --> 00:56:50,051 We will learn. - Yes sir. We will learn. - Really. 678 00:56:50,874 --> 00:56:53,548 You will learn. - Yes, we will learn. 679 00:56:53,610 --> 00:56:54,680 Come here. 680 00:56:56,747 --> 00:56:58,920 Even you join us. - Come on. 681 00:56:59,650 --> 00:57:00,685 What is this? 682 00:57:01,251 --> 00:57:02,889 This is a ground. 683 00:57:03,253 --> 00:57:06,200 How many lines does your kabaddi field has? 684 00:57:06,490 --> 00:57:08,128 Only one. 685 00:57:08,191 --> 00:57:12,230 Here there are only two. One. Two. 686 00:57:12,329 --> 00:57:14,138 What does this one line mean? 687 00:57:15,265 --> 00:57:17,643 Nothing. - Here it means many things. 688 00:57:18,368 --> 00:57:19,847 This is called touch line. 689 00:57:20,437 --> 00:57:23,475 Ii you don"t touch 'this touch line.. 690 00:57:24,641 --> 00:57:27,554 "then you are out. - Out? 691 00:57:29,146 --> 00:57:30,648 Are you looking there another line? 692 00:57:30,714 --> 00:57:33,752 Ii you touch 'this line and return“ 693 00:57:34,184 --> 00:57:39,429 ..then without hitting anyone you get a point. 694 00:57:40,090 --> 00:57:41,228 Bonus point. 695 00:57:41,792 --> 00:57:44,363 Without hitting.. - Without hitting. 696 00:57:44,761 --> 00:57:48,299 After you finish half game your side will change. 697 00:57:50,300 --> 00:57:53,577 In your village what is the time limit of the game? 698 00:57:54,238 --> 00:57:55,342 As long as you want. 699 00:57:55,806 --> 00:57:59,481 As long as you want! Here the time limit is 4O minutes" 700 00:57:59,876 --> 00:58:01,753 ..40'? - And each team" 701 00:58:01,845 --> 00:58:04,485 ..has to play the game for 4O minutes compulsorily. 702 00:58:05,482 --> 00:58:06,517 Do you understand? 703 00:58:07,117 --> 00:58:09,188 How do you decide who wins and who loses? 704 00:58:09,753 --> 00:58:12,393 When all the team members of a team are hit they lose. 705 00:58:12,489 --> 00:58:16,960 No! Here the points decides who wins and who loses. 706 00:58:17,027 --> 00:58:19,473 Yes. - There are many rules and regulations. 707 00:58:20,264 --> 00:58:22,039 It will take a long time to understand. 708 00:58:22,366 --> 00:58:26,576 I will inform you‘|| when and how you have to go about next year. 709 00:58:26,637 --> 00:58:29,914 Right now go back and practice hard. 710 00:58:30,007 --> 00:58:32,715 Sir. Sir.. We. 711 00:58:33,043 --> 00:58:35,956 One chance. - Vijay, if I could do something for you. 712 00:58:37,648 --> 00:58:38,649 Sorry! 713 00:58:38,982 --> 00:58:41,428 When are you returning to your village? - Tomorrow morning. 714 00:58:42,152 --> 00:58:46,032 Then watch the first match of the knock out series tonight at 9. 715 00:58:46,523 --> 00:58:47,729 You will get to learn. 716 00:58:48,792 --> 00:58:50,794 Alright. - Sir.. - But sir. 717 00:58:52,262 --> 00:58:52,797 What happened? 718 00:58:52,896 --> 00:58:56,105 Mr. Singh, the Baliya team bus met with an accident on the highway. 719 00:58:57,167 --> 00:59:00,842 We have only 31 teams for the knock out section. 720 00:59:02,239 --> 00:59:03,809 We need one more. 721 00:59:13,817 --> 00:59:15,592 Us? - Come here. 722 00:59:16,586 --> 00:59:18,190 Yes. - He is calling us. 723 00:59:18,822 --> 00:59:23,771 These boys can be our 32nd team. 724 00:59:23,827 --> 00:59:27,001 We can start the knock out tournament. 725 00:59:27,364 --> 00:59:31,506 But Mr. Singh, as per the selection procedure. 726 00:59:32,035 --> 00:59:36,950 Look. Ii you go with 'the selection procedure“. 727 00:59:37,441 --> 00:59:40,650 "then you will have 2 options. 728 00:59:41,044 --> 00:59:45,493 One option is to cancel the tournament. 729 00:59:45,549 --> 00:59:48,996 ..or you take them and move on. - Mr. Singh. 730 00:59:51,221 --> 00:59:52,564 Hello. - Hello. - Hello. 731 00:59:52,622 --> 00:59:56,934 You are playing the tournament. 732 00:59:58,528 --> 00:59:59,973 Your match is today itself. 733 01:00:00,030 --> 01:00:03,170 Today? . Today? - Todayv 734 01:00:03,400 --> 01:00:04,504 Go and fill the form. 735 01:00:04,768 --> 01:00:06,975 Let's go. - Quick. Quick. 736 01:00:07,404 --> 01:00:10,044 Mr. Singh, do you 'feel they are capable oi it? 737 01:00:10,340 --> 01:00:12,946 I doubt they will play the tournament even for 10 minutes. 738 01:00:13,043 --> 01:00:14,681 I have seen them playing. 739 01:00:15,679 --> 01:00:18,455 They are locals. But they will play the game. 740 01:00:18,849 --> 01:00:20,157 QKBV- _ QkaY- 741 01:00:20,250 --> 01:00:21,957 There is no choice. - No choice. 742 01:00:23,220 --> 01:00:24,358 Whatever is there. 743 01:00:24,721 --> 01:00:26,428 Yes tell me. - Actually. 744 01:00:27,758 --> 01:00:30,204 Sir, we filled everything in 'the form except 'the 'team nanne. 745 01:00:30,861 --> 01:00:32,738 Team‘s name. - Yes. - Give it here. 746 01:00:43,039 --> 01:00:47,419 Praise the Lord! 747 01:00:48,245 --> 01:00:49,918 In 'the first tournament match oi 75th.. 748 01:00:49,980 --> 01:00:51,550 "Utter Pradesh Kabaddi tournament. 749 01:00:51,648 --> 01:00:55,095 Mughal Sarai team versus Badlapur Boys. 750 01:00:55,919 --> 01:00:58,559 The journey to the finals is long and very difficult. 751 01:00:59,089 --> 01:01:01,968 But every team is here with that dream. 752 01:01:02,025 --> 01:01:04,835 Kabaddi. Kabaddi. Kabaddi. 753 01:01:04,928 --> 01:01:07,135 Raider out. Touch line miss. - What happened? 754 01:01:07,230 --> 01:01:08,868 What happened? - You didn't touch 'the first line. 755 01:01:08,965 --> 01:01:11,639 How is out? - The coach asked us 'to touch 'the line. 756 01:01:11,701 --> 01:01:12,679 You didn't touch 'the line. 757 01:01:12,736 --> 01:01:15,114 Play intelligently, there are rules here. 758 01:01:15,839 --> 01:01:20,083 Kabaddi. Kabaddi. - Come behind. - Come on. 759 01:01:20,143 --> 01:01:22,145 Kabaddi. Kabaddi. 760 01:01:23,180 --> 01:01:25,490 This is the second catch - One point. 761 01:01:26,583 --> 01:01:28,187 Touch the line. - Kabaddi. 762 01:01:28,285 --> 01:01:33,530 Kabaddi. Kabaddi. Kabaddi. 763 01:01:33,590 --> 01:01:38,403 Kabaddi. Kabaddi. 764 01:01:39,129 --> 01:01:43,407 Kabaddi! Kabaddi! He is out! 765 01:01:43,500 --> 01:01:45,878 Raider out! He didn‘t cross the center line. 766 01:01:45,936 --> 01:01:47,438 What's wrong? - What happened? 767 01:01:47,504 --> 01:01:50,747 Looks like he is unaware of the basic rules of Kabaddi. 768 01:01:50,974 --> 01:01:54,183 The players don"t 'feel like returning 'to 'their court. 769 01:01:54,911 --> 01:01:58,859 Kabaddi! Kabaddi! 770 01:01:59,349 --> 01:02:01,454 Raider out! Badlapur Boys get one point. 771 01:02:01,551 --> 01:02:04,031 Badlapur Boys have opened their account. - Papa! 772 01:02:04,087 --> 01:02:08,194 Although old fashioned, but it was a scathing attack on the raider. 773 01:02:08,492 --> 01:02:11,632 Kabaddi! Kabaddi! 774 01:02:11,728 --> 01:02:15,335 Points boost the moral of the players. It is quite evident. 775 01:02:19,069 --> 01:02:20,810 They get a bonus point. 776 01:02:20,871 --> 01:02:22,248 Bonus point to Badlapur Boys. 777 01:02:22,339 --> 01:02:25,286 Mughal Sarai team needs to do something different. 778 01:02:25,342 --> 01:02:27,982 Kabaddi! Kabaddi! - They have to counter-attack. 779 01:02:28,912 --> 01:02:31,415 Mughal Sarai get two points. - Rajkumar was alone. 780 01:02:31,481 --> 01:02:33,461 We may not see a tough game. 781 01:02:33,550 --> 01:02:37,896 But Badlapur Boys are entertaining the people with their childish behavior. 782 01:02:37,988 --> 01:02:39,433 Just do it. 783 01:02:40,490 --> 01:02:46,099 Kabaddi! Kabaddi! 784 01:02:46,196 --> 01:02:52,010 Kabaddi! Kabaddi! 785 01:02:52,068 --> 01:02:56,210 Mughal Sarai get another point. - Raider out! Mughal Sarai get one point. 786 01:02:57,574 --> 01:03:02,250 Kabaddi! Kabaddi! 787 01:03:02,345 --> 01:03:04,689 Mughal Sarai get one point. - Get 'them all! Don't leave anyone out. 788 01:03:04,748 --> 01:03:07,319 The team looks very idiotic. 789 01:03:07,417 --> 01:03:10,159 They are proving Mughal Sarai a better team. 790 01:03:10,220 --> 01:03:14,635 Kabaddi! Kabaddi! 791 01:03:15,992 --> 01:03:19,201 Raider out! Mughal Sarai get one point. 792 01:03:19,262 --> 01:03:22,573 Thafs the half time. Mughal Sarai leads by eight points. 793 01:03:22,666 --> 01:03:28,139 Badlapur Boys have two points. - They have beaten us hands down. 794 01:03:28,238 --> 01:03:29,808 That's what I 'feel. 795 01:03:30,807 --> 01:03:32,650 Mr. Singh is on his way here. 796 01:03:40,450 --> 01:03:41,724 You played well. 797 01:03:44,387 --> 01:03:47,334 But you'll need 'to play much better 'to win. 798 01:03:49,826 --> 01:03:51,271 How much money do you have? 799 01:03:53,196 --> 01:03:55,574 I have Rs. 5000. - Get it out. 800 01:03:57,367 --> 01:03:59,973 Give it to me. Come on! 801 01:04:00,437 --> 01:04:02,417 But sir.. 802 01:04:04,574 --> 01:04:09,785 You will get back this money when you win. 803 01:04:13,650 --> 01:04:18,258 All of you play for yourself. 804 01:04:18,588 --> 01:04:20,329 You don"t play 'for one another. 805 01:04:20,390 --> 01:04:22,427 You don"t play as a 'team. 806 01:04:22,659 --> 01:04:25,572 That's why being a 'team you are alone. 807 01:04:26,963 --> 01:04:30,570 Ii 'this player is injured, 'the other should 'feel 'the pain. 808 01:04:31,668 --> 01:04:33,807 And he starts to cry. 809 01:04:35,372 --> 01:04:37,010 That's more like a 'team. 810 01:04:38,008 --> 01:04:44,721 You told me that you‘ve been ridiculed back in your village. 811 01:04:46,183 --> 01:04:49,858 Ii you want 'to be respected“ 812 01:04:51,922 --> 01:04:55,802 ..you should fight like crazy to win. 813 01:04:57,360 --> 01:04:58,634 Got that? 814 01:05:01,965 --> 01:05:04,707 This is waiting for you. 815 01:05:16,947 --> 01:05:20,258 Second half, first entry. - The second half has begun. 816 01:05:20,350 --> 01:05:22,887 The audience is waiting for laughter than enjoying the game. 817 01:05:22,986 --> 01:05:25,432 Kabaddi. Kabaddi. 818 01:05:25,488 --> 01:05:28,901 Mughal Sarafs raider is attacking. Amazing! 819 01:05:28,992 --> 01:05:31,871 They surrounded him well. Badlapur Boys get one point. 820 01:05:32,729 --> 01:05:35,300 Let's watch out 'for 'this change in their game. 821 01:05:35,398 --> 01:05:40,370 Kabaddi. Kabaddi. 822 01:05:40,437 --> 01:05:43,316 Kabaddi. Kabaddi. - One more point to Badlapur Boys. 823 01:05:47,877 --> 01:05:51,848 Kabaddi. Kabaddi. - This is amazing transformation. 824 01:05:51,948 --> 01:05:53,450 Raider out. Badlapur Boys get one point. 825 01:05:53,550 --> 01:05:55,291 Raider out. Badlapur Boys get one more point. 826 01:05:56,319 --> 01:05:57,423 Their spirits are high. 827 01:05:57,487 --> 01:05:58,727 That's wonderful counter-attack. 828 01:05:58,788 --> 01:06:01,359 Mughal Sarai has opened its account now in the second half. 829 01:06:01,624 --> 01:06:05,037 Kabaddi. Kabaddi. 830 01:06:05,128 --> 01:06:07,267 'They are 'trying 'to come back into 'the game.' 831 01:06:07,330 --> 01:06:09,901 Mughal Sarai get one more point. 832 01:06:10,200 --> 01:06:12,646 It's important 'to maintain discipline on 'the ground. 833 01:06:12,735 --> 01:06:15,181 Get lost! - 'Badlapur Boys don"t understand 'that.' - Get lost! 834 01:06:15,272 --> 01:06:19,243 Get inside. Come on. - Mughal Sarai is leading by five points. 835 01:06:19,442 --> 01:06:21,922 Let's see who races ahead. 836 01:06:21,978 --> 01:06:26,290 Kabaddi. Kabaddi. 837 01:06:26,382 --> 01:06:30,592 Kabaddi. Kabaddi. 838 01:06:30,687 --> 01:06:31,995 Kabaddi. Kabaddi. - That's a point. 839 01:06:32,055 --> 01:06:33,557 Saie entry. - What's wrong? 840 01:06:33,623 --> 01:06:36,035 You get a bonus point if the opponent team has five players. 841 01:06:36,659 --> 01:06:39,663 Bonus point is allotted it the other team has five players. 842 01:06:39,763 --> 01:06:46,806 Kabaddi. Kabaddi. 843 01:06:46,903 --> 01:06:49,884 Kabaddi. Kabaddi. - They should know the rules too. 844 01:06:49,939 --> 01:06:52,886 Badlapur Boys aren't playing that bad. 845 01:06:54,477 --> 01:06:56,855 Wonderful! Four at the same time. - Six points to Badlapur boys. 846 01:06:56,946 --> 01:06:57,947 The whole team is out. 847 01:06:58,047 --> 01:07:00,687 And the winner is Badlapur boys! 848 01:07:35,952 --> 01:07:39,559 Sir, if you had not shown us the right path" 849 01:07:39,656 --> 01:07:43,160 "we would have still been ridiculed. - Yes, sir. 850 01:07:43,626 --> 01:07:45,765 Good team work. - Mr. Singh! 851 01:07:46,329 --> 01:07:49,208 Mr. Pradhan, how are you? - Good evening. - Good evening. 852 01:07:49,465 --> 01:07:52,412 I am Pradhan. Durga Prasad Shankar. 853 01:07:52,468 --> 01:07:54,573 Hello. - This is my daughter Manjiri. 854 01:07:54,637 --> 01:07:56,014 Hello. - Hello. 855 01:07:56,105 --> 01:07:59,416 I am a sports journalist and photographer. - I see. 856 01:07:59,642 --> 01:08:03,112 These are Badlapur Boys. Hi Dinesh. 857 01:08:03,213 --> 01:08:05,853 How are you? - Good, sir. - This is Dinesh Singh. 858 01:08:06,516 --> 01:08:10,430 He's 'the captain oi 'the Railways 'team and is a strong player. 859 01:08:10,820 --> 01:08:12,561 Nice meeting you, sir. - Same here. 860 01:08:12,655 --> 01:08:15,465 Sir, we are waiting for you. - Okay. 861 01:08:17,127 --> 01:08:20,199 Done. Let's go, sir. - Let's go. - Bye, sir. 862 01:08:20,797 --> 01:08:24,768 How about a team photograph’? - Yes, sure! - Photograph. - Come on. 863 01:08:34,777 --> 01:08:37,986 'A single woman is a burden on 'the village.' 864 01:08:46,156 --> 01:08:51,333 'Promise rne, you won't leave work and go 'to play. Promise rne!' 865 01:08:54,898 --> 01:08:57,435 'Mom, 'the Chiei Minister will be here. - What do you care?' 866 01:08:58,868 --> 01:09:03,510 ‘I want to meet him. I will meet him and tell him that my dad wasn‘t crazy.‘ 867 01:09:07,844 --> 01:09:10,552 'Get lost! Son oi a madman.' 868 01:09:10,847 --> 01:09:15,819 'Everyone forgot that dreams after dad's death, but 'the son can't forget it.' 869 01:09:20,990 --> 01:09:22,731 vDad!' 870 01:09:51,487 --> 01:09:53,592 I am going away so that I can come back. 871 01:10:02,131 --> 01:10:06,273 It you want me to be happy until the next time" 872 01:10:07,337 --> 01:10:09,146 "then send me off with a smile. 873 01:10:18,348 --> 01:10:20,123 I am getting late. 874 01:10:26,089 --> 01:10:29,161 What ii I don"t let you go? 875 01:11:07,697 --> 01:11:13,773 "Mesmerizing are your eyes." 876 01:11:13,836 --> 01:11:19,787 "Mesmerizing are your eyes." 877 01:11:19,876 --> 01:11:25,792 "Your eyes have mesmerized me. I lost my heart to you." 878 01:11:25,848 --> 01:11:31,799 "Your eyes have mesmerized me. I lost my heart to you." 879 01:11:31,888 --> 01:11:37,804 "I was so oblivious.." 880 01:11:37,861 --> 01:11:40,774 "..l couldn't sleep or stay awake." 881 01:11:40,830 --> 01:11:46,803 "Mesmerizing are your eyes." 882 01:11:46,903 --> 01:11:53,115 "Mesmerizing are your eyes." 883 01:12:10,793 --> 01:12:16,573 "One look at you drove me crazy." 884 01:12:22,839 --> 01:12:28,619 "One look at you drove me crazy." 885 01:12:28,711 --> 01:12:34,753 "When alone, I dreamt of you a lot." 886 01:12:34,817 --> 01:12:40,597 "Your words are working their magic." 887 01:12:40,690 --> 01:12:46,800 "I am losing control." 888 01:12:46,863 --> 01:12:52,779 "Mesmerizing are your eyes. - Mesmerizing are my eyes." 889 01:12:52,835 --> 01:12:58,808 "Mesmerizing are my eyes." 890 01:12:58,875 --> 01:13:04,791 "Mesmerizing are your eyes." 891 01:13:04,881 --> 01:13:10,627 "Mesmerizing are your eyes." 892 01:13:10,686 --> 01:13:16,796 "Mesmerizing are your eyes." 893 01:13:16,859 --> 01:13:23,105 "Mesmerizing are your eyes." 894 01:13:25,969 --> 01:13:30,349 There you are. I was looking for you elsewhere. 895 01:13:30,440 --> 01:13:32,477 Didn‘t you leave? 896 01:13:32,909 --> 01:13:36,118 Dad is talking to Uncle Singh. 897 01:13:37,480 --> 01:13:40,586 Why were you smiling? 898 01:13:42,552 --> 01:13:44,793 No. Well“. 899 01:13:46,189 --> 01:13:50,535 A person smiles to himself when he is in love. 900 01:13:51,828 --> 01:13:58,040 And ii it is love at first sight, he gets more exciting. Right? 901 01:14:00,403 --> 01:14:01,780 Manjiri, let's go! 902 01:14:01,838 --> 01:14:05,445 Dad is calling me. I'm leaving. See you later. Bye. 903 01:14:18,387 --> 01:14:21,925 I will see you again. Wait for me. 904 01:14:22,125 --> 01:14:26,904 Kabaddi. Kabaddi. 905 01:14:26,963 --> 01:14:30,137 Dinesh, come here. - Yes, coach. 906 01:14:30,199 --> 01:14:35,012 Your blocking position on that side is faulty. 907 01:14:35,071 --> 01:14:37,278 A strong raider will slip by. 908 01:14:37,740 --> 01:14:40,448 Dinesh, I think the coach is right. 909 01:14:41,344 --> 01:14:44,382 It's not that simple, sir. To observe from outside.. 910 01:14:44,480 --> 01:14:47,791 "and being swift in the court is quite different. 911 01:14:47,850 --> 01:14:52,595 I know that you are saying that in order to block the raider in the center.. 912 01:14:52,689 --> 01:14:55,829 ...I am late while attacking from 'the left. - You're right. 913 01:14:56,292 --> 01:14:59,501 I know that too. - Really? 914 01:15:00,930 --> 01:15:03,171 I will give it a try. 915 01:15:03,266 --> 01:15:04,939 Wow! Thafs more like it. - Come on, coach. 916 01:15:05,001 --> 01:15:06,639 Come on, coach. Lefs play some kabaddi. 917 01:15:08,037 --> 01:15:09,516 I am blocking. 918 01:15:10,006 --> 01:15:15,006 Kabaddi. Kabaddi. 919 01:15:21,350 --> 01:15:22,886 Darn it. 920 01:15:24,654 --> 01:15:27,658 Kabaddi. Kabaddi. - Rajkumar, take him! Come on. 921 01:15:29,859 --> 01:15:32,169 You really seemed to be impressed with them, sir. 922 01:15:32,261 --> 01:15:34,070 You are very happy with Badlapur Boys. 923 01:15:35,331 --> 01:15:37,311 I am impressed with you too. 924 01:15:37,366 --> 01:15:43,044 No, sir. I have noticed that you are quite friendly with them. 925 01:15:45,141 --> 01:15:48,714 There is something special with the way they play kabaddi. 926 01:15:49,245 --> 01:15:55,127 Otherwise, I haven‘t seen you being impressed so easily. 927 01:15:55,384 --> 01:15:57,091 Well, they are special. 928 01:15:57,453 --> 01:16:00,332 I mean every player has some specialty. 929 01:16:00,423 --> 01:16:02,130 I'm 'trying 'to read, but I'm not getting it. 930 01:16:02,191 --> 01:16:05,729 You know Khalifa? - Yes, sir. 931 01:16:06,963 --> 01:16:09,239 He's very swift. - Right, sir. 932 01:16:09,298 --> 01:16:11,141 He waits tor his attack. 933 01:16:11,934 --> 01:16:15,677 Dinu! He looks fat, lazy, and plump. 934 01:16:16,172 --> 01:16:19,710 But once he gets hold of someone.. 935 01:16:19,776 --> 01:16:23,019 "he is badly trapped. 936 01:16:24,080 --> 01:16:25,753 Rajkumar is well-built. 937 01:16:26,882 --> 01:16:30,728 He throws the opposition out like a road roller. - Right, sir. 938 01:16:30,786 --> 01:16:34,097 Vijay is Mr. Dependable. 939 01:16:34,524 --> 01:16:39,598 He is calm and cool under every situation. 940 01:16:39,795 --> 01:16:42,275 Every player has a specialty. - Right, sir. 941 01:16:42,598 --> 01:16:44,703 |‘m glad you told me everything. 942 01:16:45,968 --> 01:16:50,383 Let me tell you something. It these uncouth boys enter the tina|s.. 943 01:16:50,907 --> 01:16:55,378 ..| will simply crush them. 944 01:16:55,711 --> 01:16:57,987 And you know me, sir. I can do it. 945 01:17:16,165 --> 01:17:18,907 Kabaddi. Kabaddi. 946 01:17:19,001 --> 01:17:21,481 Dinesh! - Carry one. - May I have a minute? 947 01:17:21,537 --> 01:17:23,813 Yes, sir. - You may continue. 948 01:17:24,273 --> 01:17:27,720 Who will replace Prakash’? Suraj or Firoz’? 949 01:17:27,777 --> 01:17:29,882 Who do you 'think should play? - Prakash will play. 950 01:17:31,047 --> 01:17:33,186 But he isn't physically fit. 951 01:17:33,282 --> 01:17:36,752 Look, coach. I have decided that Prakash will play. 952 01:17:38,754 --> 01:17:40,927 You can't 'take 'this decision alone. 953 01:17:40,990 --> 01:17:43,027 Will you make all the decisions? 954 01:17:43,092 --> 01:17:45,971 I can't decided anything? - You can. You are 'the captain. 955 01:17:46,062 --> 01:17:50,602 But I felt 'the 'two oi us should make important decisions together. 956 01:17:50,900 --> 01:17:55,280 Henceforth, I will take all the important decisions. 957 01:17:55,337 --> 01:17:57,715 That ends the matter. 958 01:17:58,140 --> 01:18:00,211 So let it be. 959 01:18:00,309 --> 01:18:04,121 You are creating a scene. I have to sort it out right now. 960 01:18:04,313 --> 01:18:07,192 Mr. Thakur, just a second. I need to talk to you, please. 961 01:18:07,416 --> 01:18:09,327 What's wrong, Mr. Singh? What happened, Dinesh? 962 01:18:09,385 --> 01:18:13,629 Sir, ii he is 'the coach oi 'the 'team, I won't play. 963 01:18:13,923 --> 01:18:15,061 You know what, sir? 964 01:18:15,157 --> 01:18:20,402 This guy is favoring and patronizing those third grade players from Badlapur Boys. 965 01:18:22,498 --> 01:18:27,243 Mr. Singh, you are very capable. 966 01:18:28,337 --> 01:18:30,078 Why do you get into these controversies? 967 01:18:31,741 --> 01:18:36,315 I had hinted that Dinesh isn't happy with you. 968 01:18:38,748 --> 01:18:42,252 Mr. Thakur, I don"t play 'to impress others. 969 01:18:44,286 --> 01:18:49,827 I have given 38 years to this game of kabaddi. 970 01:18:53,529 --> 01:18:59,002 I don‘t need this famous team to maintain my respect. 971 01:18:59,869 --> 01:19:01,712 Nor do I need you. 972 01:19:03,372 --> 01:19:05,215 I know kabaddi very well, Mr. Thakur. 973 01:19:06,742 --> 01:19:12,317 But all you know is the politics of the game and arm twisting. 974 01:19:13,916 --> 01:19:16,795 It a player tlatters you, he is selected in the team. 975 01:19:16,853 --> 01:19:20,062 And a deserving, poor player sits outside. 976 01:19:20,623 --> 01:19:21,966 That's what you have done. 977 01:19:24,793 --> 01:19:26,272 You have ruined everything. 978 01:19:28,697 --> 01:19:30,643 You‘|| get my resignation. 979 01:20:02,631 --> 01:20:06,738 "Badlapur Boys, wherever they go.." 980 01:20:07,637 --> 01:20:12,677 "Badlapur Boys, wherever they go.." 981 01:20:12,975 --> 01:20:17,617 "..they will win a difficult game." 982 01:20:17,680 --> 01:20:22,595 "World will watch a miracle." 983 01:20:22,685 --> 01:20:27,725 "They will make impossible possible." 984 01:20:27,790 --> 01:20:32,864 "Badlapur Boys, wherever they go.." 985 01:20:42,872 --> 01:20:47,582 "We have to tread the path of fire." 986 01:20:47,643 --> 01:20:50,214 "We have to move forward." 987 01:20:50,279 --> 01:20:55,092 "We will have to face the mightiest." 988 01:20:55,150 --> 01:20:57,824 "We will have to face the mightiest." 989 01:20:57,920 --> 01:21:02,835 "Do or die. We cannot lose now." 990 01:21:02,925 --> 01:21:07,567 "Let us drive away the darkness with light." 991 01:21:07,630 --> 01:21:12,579 "Badlapur Boys, wherever they go.." 992 01:21:12,668 --> 01:21:18,050 "Badlapur Boys, wherever they go.." 993 01:21:32,921 --> 01:21:37,870 "We swear by the motherland, we will perform our duty." 994 01:21:40,429 --> 01:21:45,344 "We have to make Badlapur famous across the world." 995 01:21:47,937 --> 01:21:52,818 "Have to get what is rightfully ours. There is no turning back." 996 01:21:52,908 --> 01:21:57,857 "We will furl the victory flag in these fields." 997 01:21:57,913 --> 01:22:02,589 "Badlapur Boys, wherever they go.." 998 01:22:02,651 --> 01:22:07,828 "Badlapur Boys, wherever they go.." 999 01:22:07,890 --> 01:22:12,862 "They will win a difficult game." 1000 01:22:23,372 --> 01:22:27,411 Look what's in 'the newspapers! We have won! 1001 01:22:27,510 --> 01:22:31,185 We aren't worthless! We aren't dumb! 1002 01:22:31,246 --> 01:22:35,661 Villagers, look at this! Uncle, look at this! 1003 01:22:35,718 --> 01:22:41,828 Aunt! Aunt, Vijay‘s picture has been published in the newspaper. 1004 01:22:52,601 --> 01:22:56,515 'Badlapur Boys have set an example 'for any debutant team.' 1005 01:22:56,572 --> 01:22:59,712 'They are ready 'to 'face Ghaziabad in 'the semifinals.' 1006 01:23:05,648 --> 01:23:09,095 Come back a little. - Both teams get ready. 1007 01:23:09,285 --> 01:23:13,062 First entry Badlapur Boys. - 'The game will start with 'team captain Flajkunnafls entry.' 1008 01:23:13,122 --> 01:23:16,626 'But 'the audience is waiting 'for their favorite star player Vijay.' 1009 01:23:16,692 --> 01:23:22,267 Kabaddi. Kabaddi. 1010 01:23:22,331 --> 01:23:24,572 Bonus! - ‘Badlapur Boys have opened their account. 1011 01:23:24,667 --> 01:23:27,443 "with bonus point and staked their claim. 1012 01:23:32,241 --> 01:23:34,812 Kabaddi. Kabaddi. 1013 01:23:35,010 --> 01:23:39,516 Kabaddi. Kabaddi. - Ghaziabad, one point. - 'The player is back in his court.' 1014 01:23:39,615 --> 01:23:41,959 'Ghaziabad Team opened its account with a point.' 1015 01:23:43,285 --> 01:23:47,324 Bonus! - 'Badlapur Boys' Sadhu Yadav won another point.' 1016 01:23:47,689 --> 01:23:49,965 'Ghaziabad's captain has made a counter-attack.' 1017 01:23:50,025 --> 01:23:51,698 Kabaddi. Kabaddi. - 'What's this?' 1018 01:23:51,760 --> 01:23:55,003 Ghaziabad, one point. - Badlapur Boys' player got a kick in 'the chest from 'the raider. 1019 01:23:55,097 --> 01:23:58,544 'The game is risky. A little mistake can 'turn into an incidence.' 1020 01:24:01,103 --> 01:24:02,548 Ready. Ready, boys. 1021 01:24:02,638 --> 01:24:08,520 Kabaddi. Kabaddi. 1022 01:24:10,846 --> 01:24:12,189 Safe entry. 1023 01:24:12,615 --> 01:24:15,960 Come back. - ‘Ghaziabad team is known tor their attacking game.‘ 1024 01:24:16,018 --> 01:24:18,965 Kabaddi. Kabaddi. 1025 01:24:19,021 --> 01:24:20,466 Vijay, go on. - Safe entry. 1026 01:24:20,556 --> 01:24:22,365 Rajkumar! - Wait. 1027 01:24:22,758 --> 01:24:25,102 Time out. - The coach has asked for a time out. 1028 01:24:25,194 --> 01:24:27,003 "to increase the moral of the players. 1029 01:24:27,062 --> 01:24:28,564 What is going on? 1030 01:24:29,231 --> 01:24:33,907 A war isn't won by giving one's liie. 1031 01:24:35,804 --> 01:24:40,878 A war is won by beating others. 1032 01:24:41,543 --> 01:24:45,389 Overcome your fear. Go back. 1033 01:24:46,882 --> 01:24:49,226 'Let's see what effect the message brings about.' 1034 01:24:49,285 --> 01:24:53,756 Kabaddi. Kabaddi. 1035 01:24:54,757 --> 01:24:56,100 Vijay, come on! 1036 01:25:02,264 --> 01:25:04,767 Kabaddi. Kabaddi. 1037 01:25:04,867 --> 01:25:08,838 ‘Vijay‘s fantastic performance! Three players are out.‘ 1038 01:25:09,571 --> 01:25:12,074 'Badlapur Boys 'team leads by four points.' 1039 01:25:12,141 --> 01:25:13,848 'That's one more point.' - Flaider out. 1040 01:25:13,909 --> 01:25:15,752 Badlapur Boys get one point. 1041 01:25:16,111 --> 01:25:18,216 Well done! - Fantastic! 1042 01:25:18,547 --> 01:25:20,424 Come on, Vijay! Come on! 1043 01:25:20,816 --> 01:25:22,489 Dinu, wait. 1044 01:25:22,818 --> 01:25:23,387 Viiav. go on. 1045 01:25:23,452 --> 01:25:26,456 'As per strategy, 'the captain has sent 'the star player Vijay again. ' 1046 01:25:28,690 --> 01:25:30,533 Vijay! vijav! 1047 01:25:38,934 --> 01:25:41,346 Kabaddi. Kabaddi. - 'Two more points.' 1048 01:25:41,403 --> 01:25:43,349 Badlapur Boys get two points. 1049 01:25:46,542 --> 01:25:47,885 Half time. Side change. 1050 01:25:47,943 --> 01:25:53,655 'That's 'the hali 'time. The score so 'far: Badlapur Boys - 10. Ghaziabad - 3.' 1051 01:25:56,752 --> 01:25:58,163 First entry. - Kabaddi. Kabaddi. 1052 01:25:58,253 --> 01:26:01,632 'In 'the second hali, Ghaziabad's raider is attacking with a new strategy.' 1053 01:26:01,690 --> 01:26:06,901 Kabaddi. Kabaddi. 1054 01:26:06,962 --> 01:26:09,101 'Badlapur Boys are at it again.' 1055 01:26:09,198 --> 01:26:11,007 Badlapur Boys get one point. - 'Badlapur Boys have got one more point.' 1056 01:26:11,066 --> 01:26:15,811 Kabaddi. Kabaddi. 1057 01:26:15,904 --> 01:26:18,441 He got him! - 'One more point.' 1058 01:26:18,507 --> 01:26:20,817 ' It's showering points. ' 1059 01:26:21,310 --> 01:26:27,158 Kabaddi. Kabaddi. 1060 01:26:27,816 --> 01:26:30,490 'Ghaziabad has got a bonus point.' - Bonus point. 1061 01:26:30,585 --> 01:26:33,429 'But Badlapur Boys have a hold on 'the game.' 1062 01:26:34,423 --> 01:26:39,031 Kabaddi. Kabaddi. 1063 01:26:39,094 --> 01:26:42,234 Kabaddi. Kabaddi. - 'Badlapur Boys get a bonus point.' - Bonus point! 1064 01:26:42,297 --> 01:26:43,833 What are you doing? 1065 01:26:45,067 --> 01:26:51,985 Kabaddi. Kabaddi. 1066 01:26:52,074 --> 01:26:54,179 Grab him! - 'Let's see what Ghaziabad's captain does.' 1067 01:26:54,243 --> 01:26:58,487 Kabaddi. Kabaddi. - 'Ghaziabad 'team gets a point.' - Bonus point. 1068 01:27:03,085 --> 01:27:05,395 Kabaddi. Kabaddi. 1069 01:27:05,454 --> 01:27:10,460 'Dinu carried 'the opponent 'to his court.' - Badlapur Boys get one point. 1070 01:27:11,026 --> 01:27:13,404 Kabaddi. Kabaddi. 1071 01:27:14,029 --> 01:27:16,475 'Badlapur Boys' captain has thrown 'the raider off court.' 1072 01:27:16,565 --> 01:27:17,441 Badlapur Boys get one point. 1073 01:27:17,499 --> 01:27:21,106 "Badlapur Boys." - Come on! 1074 01:27:23,272 --> 01:27:24,444 Viiav get him. 1075 01:27:24,807 --> 01:27:27,378 Kabaddi. Kabaddi. 1076 01:27:27,476 --> 01:27:30,013 Vijay doesn't like 'to out single player. 1077 01:27:30,078 --> 01:27:32,183 ‘Three points again.‘ - Time out, sir. - Time out! 1078 01:27:32,547 --> 01:27:35,528 'Ghaziabad's coach Shafi has 'taken a strategic break.' 1079 01:27:35,584 --> 01:27:38,258 'Let's find out what strategy they adopt.' 1080 01:27:46,862 --> 01:27:52,175 Kabaddi. Kabaddi. 1081 01:27:52,234 --> 01:27:54,236 Safe entry. - ‘Ghaziabads raider took a safe entry.‘ 1082 01:27:57,539 --> 01:28:00,986 Kabaddi. Kabaddi. 1083 01:28:01,043 --> 01:28:02,545 Kabaddi. Kabaddi. - Block the right side. 1084 01:28:02,611 --> 01:28:03,919 'What kind oi strategy is 'this?' 1085 01:28:03,979 --> 01:28:06,892 'Ghaziabad's players are playing safe.' 1086 01:28:08,450 --> 01:28:09,428 Safe entry. 1087 01:28:09,484 --> 01:28:13,261 Kabaddi. Kabaddi. - 'Saie entry once again.' 1088 01:28:13,321 --> 01:28:16,200 What are you doing? - 'What kind oi strategy is 'this?' 1089 01:28:16,625 --> 01:28:19,265 Who will go now’? - Come on, boys! Come on! 1090 01:28:19,328 --> 01:28:21,433 Vijay, go on. - No, not Vijay. 1091 01:28:22,598 --> 01:28:23,702 Wait. 1092 01:28:26,368 --> 01:28:28,348 You go. - Khalifa, come on. 1093 01:28:33,809 --> 01:28:35,982 Kabaddi. Kabaddi. 1094 01:28:36,044 --> 01:28:40,015 Kabaddi. Kabaddi. - "Badlapur Boys." 1095 01:28:40,115 --> 01:28:43,153 Kabaddi. Kabaddi. - "Badlapur Boys." - Safe entry. 1096 01:28:43,218 --> 01:28:46,028 They let Khalifa go back safely. 1097 01:28:46,221 --> 01:28:52,604 Kabaddi. Kabaddi. 1098 01:28:53,328 --> 01:28:55,865 I 'ls 'this some joke? - Saie entry. - 'Saie entry again.' - Vijay! 1099 01:28:55,931 --> 01:28:58,241 'Ii they play 'this way, Ghaziabad 'team will lose 'the match.' 1100 01:28:58,300 --> 01:29:01,713 Kabaddi. Kabaddi. 1101 01:29:01,803 --> 01:29:05,216 Kabaddi. Kabaddi. - 'The star player might finish 'the game.' - Kabaddi. Kabaddi. 1102 01:29:05,307 --> 01:29:09,016 Kabaddi. Kabaddi. - 'It's not easy 'to deieat 'this 'team. What's 'this?' 1103 01:29:23,258 --> 01:29:24,532 vijav! 1104 01:29:27,496 --> 01:29:30,739 Vijay! - What happened? - Get off! - Vijay! 1105 01:29:30,799 --> 01:29:34,975 What's wrong you? - Vijay, are you all rnght? - Vuay, are you okay? 1106 01:29:54,956 --> 01:29:57,163 Manjiri, you can go home now. 1107 01:29:57,759 --> 01:29:59,500 Your mom must be worried. 1108 01:30:00,562 --> 01:30:04,476 It's okay, Vijay. She isn't worried about me. 1109 01:30:04,700 --> 01:30:09,649 Because she knows I am where I should be. 1110 01:30:11,106 --> 01:30:12,710 You know, Vijay.. 1111 01:30:14,776 --> 01:30:19,623 "the day I met you, I felt |ike.. 1112 01:30:19,681 --> 01:30:24,391 Manjiri, I love someone else. 1113 01:30:32,227 --> 01:30:36,266 I never said I love you. 1114 01:30:38,200 --> 01:30:42,342 I was talking about friendship. 1115 01:30:42,671 --> 01:30:43,911 Vi] 8y - 1116 01:30:47,209 --> 01:30:48,313 Coach.. - Don't get up. 1117 01:30:48,410 --> 01:30:49,445 Vi] 8y - 1118 01:30:52,080 --> 01:30:54,082 Vijay. - How are you now? 1119 01:30:54,416 --> 01:30:56,487 Does it hurt a lot? - No! 1120 01:30:56,985 --> 01:30:59,556 We won, Vijay. - We will play the final tomorrow. 1121 01:30:59,621 --> 01:31:01,123 Yes, we are playing the final tomorrow. 1122 01:31:01,189 --> 01:31:02,031 Against the Railways Team? 1123 01:31:02,090 --> 01:31:04,195 Doesn't make a difference who 'the opponent is. 1124 01:31:04,259 --> 01:31:08,537 No. We have to defeat the Railways Team and fulfill coach‘s dream. 1125 01:31:09,264 --> 01:31:12,108 But Vijay, we cannot win without you. 1126 01:31:12,200 --> 01:31:14,510 Without me? I am absolutely all right. 1127 01:31:14,569 --> 01:31:16,640 Vijay, you can't play. You've hurt your shoulder. 1128 01:31:16,705 --> 01:31:18,241 It's a minor injury. - Vijay. 1129 01:31:19,408 --> 01:31:23,550 He is right. You played at this level for the first time. 1130 01:31:24,513 --> 01:31:26,083 You got to the final. 1131 01:31:26,348 --> 01:31:29,921 Now, next time. - No, coach. 1132 01:31:30,152 --> 01:31:33,031 I will play this time and accept the prize from the Chief Minister. 1133 01:31:33,088 --> 01:31:35,432 Excuse me. Mr. Surajbhan Singh? 1134 01:31:35,857 --> 01:31:39,737 Thafs me. - Come with me. I need to talk to you. Please. 1135 01:31:40,996 --> 01:31:41,940 Okay, sir. 1136 01:31:53,942 --> 01:31:55,819 Coach, what did 'the doctor say? 1137 01:31:56,077 --> 01:32:00,492 His shoulder was.. Minor injury. 1138 01:32:00,582 --> 01:32:03,256 Coach, how can he play with a shoulder injury? 1139 01:32:04,786 --> 01:32:08,825 Vijay will play the final tomorrow. You stay with him. - Okay. 1140 01:32:10,959 --> 01:32:12,063 Go on, Dinu. 1141 01:32:27,642 --> 01:32:30,122 Ask him. - You ask him. 1142 01:32:30,812 --> 01:32:33,816 Who was in his senses when they went 'to hospital from 'the ground, you or me? 1143 01:32:33,882 --> 01:32:36,419 It was me. - Were you closing your eyes then? 1144 01:32:36,518 --> 01:32:38,054 You ask him. - Okay, I will. 1145 01:32:38,887 --> 01:32:41,367 Brother, which way is this? 1146 01:32:41,723 --> 01:32:43,031 We came by other way... 1147 01:32:43,125 --> 01:32:46,698 Be patient, you'll reach directly. 1148 01:32:47,729 --> 01:32:49,367 Understand? In shortcut. 1149 01:32:59,107 --> 01:33:00,609 Brothers? 1150 01:33:02,110 --> 01:33:04,522 Hey, you idiots. Come out. 1151 01:33:08,617 --> 01:33:11,154 Come on get going. - What do you mean? 1152 01:33:11,253 --> 01:33:12,493 You didn't understand? 1153 01:33:12,554 --> 01:33:14,625 Hey, what are you doing, brother? - Get him out. 1154 01:33:15,557 --> 01:33:17,696 Come on, come on! 1155 01:34:22,590 --> 01:34:30,475 "My beloved, hold my hands." 1156 01:34:46,815 --> 01:34:51,093 Sir, there was flood in Uttarakhand. ls Uttar Pradesh government helping 'them? 1157 01:35:03,131 --> 01:35:05,839 We'll support you. Play patiently. - Hari! 1158 01:35:09,571 --> 01:35:11,517 Babban, I've become permanent. 1159 01:35:13,208 --> 01:35:14,414 Mother. 1160 01:35:24,886 --> 01:35:26,923 You said you won't play. 1161 01:35:27,522 --> 01:35:29,024 Mother, actually" 1162 01:35:37,599 --> 01:35:40,273 Silly girl, how are you? 1163 01:36:09,030 --> 01:36:12,842 Renu, he is a very nice son. 1164 01:36:47,569 --> 01:36:49,708 Forgive me. - Father. 1165 01:36:50,272 --> 01:36:55,722 Your position in semi-finals was, Dinu and Babban were in the left corner.. 1166 01:36:56,711 --> 01:36:59,055 ..Sadhu and Khalifa in the right corner.. 1167 01:36:59,147 --> 01:37:02,754 "Raj Kumar, Khesari, and Vijay in the center. 1168 01:37:02,817 --> 01:37:06,287 Sir, why did you suddenly change? - Son, it is time to change. 1169 01:37:07,255 --> 01:37:11,635 Because when I was the coach of the railway team, I had.. 1170 01:37:12,927 --> 01:37:15,271 "told him about your specialties. 1171 01:37:15,530 --> 01:37:19,239 Coach, 'that's fine, but now that Hari is here.. 1172 01:37:19,767 --> 01:37:21,110 ..Vijay will play instead of Hari. 1173 01:37:21,536 --> 01:37:24,415 Sir.. - But it is important for Vijay to play. 1174 01:37:24,505 --> 01:37:26,883 Who's 'the captain? You or me? 1175 01:37:27,875 --> 01:37:31,846 But Raj Kumar, the team that has won till now should play the finals. 1176 01:37:31,913 --> 01:37:34,018 It is okay ii you don"t want 'to play, but Vijay won't play. Get it? 1177 01:37:34,082 --> 01:37:35,254 Raj Kumar! 1178 01:37:38,086 --> 01:37:42,364 Whether Vijay will play or not. 1179 01:37:43,391 --> 01:37:45,200 ..how much were you bribed to decide this? 1180 01:37:45,894 --> 01:37:47,498 Coach, you are getting me wrong. There's nothing like that. 1181 01:37:47,595 --> 01:37:52,135 I am thinking what you are forcing me to think. 1182 01:37:53,068 --> 01:37:55,105 You have been bribed. 1183 01:37:56,137 --> 01:37:59,584 Sir.. - Raj Kumar, take this 5 lakhs. 1184 01:38:06,147 --> 01:38:10,027 And yes, Mr. Suryakant will get you a job in the railways. 1185 01:38:10,852 --> 01:38:12,297 Here, take this. 1186 01:38:14,556 --> 01:38:17,799 But remember, Vijay shouldn't play. 1187 01:38:18,193 --> 01:38:19,467 Get it’? 1188 01:38:22,964 --> 01:38:25,968 Flaj Kunnar, what's the matter? All set? ls there any change in the team? 1189 01:38:26,368 --> 01:38:30,373 Hurry up or.. - Mr. Thakur, actually... - Mr. Thakur.. 1190 01:38:31,506 --> 01:38:34,976 ..it would be better tor you to stay away from them. 1191 01:38:35,143 --> 01:38:40,957 Mr. Singh, because of your heinous acts" 1192 01:38:41,783 --> 01:38:44,263 ..you had to leave the railway team. 1193 01:38:45,353 --> 01:38:50,029 I hope you don"t have 'to leave 'the stadium 'too. I had 'told you earlier.. 1194 01:38:52,060 --> 01:38:56,304 “That you shouldn't have been a coach, but a politician. 1195 01:39:06,974 --> 01:39:08,317 Go away! 1196 01:39:09,410 --> 01:39:12,289 I will expose you in front of the entire stadium! 1197 01:39:13,515 --> 01:39:14,823 Get lost! 1198 01:39:23,992 --> 01:39:31,069 Whoever is with me amongst you, come next to me. 1199 01:39:42,977 --> 01:39:49,519 But. coach sir, 'there's a loss oi one player even now. - Yes, sir. 1200 01:39:51,219 --> 01:39:52,289 Coach sir.. 1201 01:39:55,356 --> 01:39:58,428 “We've 'found 'the seventh player. - Who is it? 1202 01:40:06,200 --> 01:40:07,144 Sand? 1203 01:40:07,202 --> 01:40:08,647 Hey Vijay, what are you talking? - Hey! 1204 01:40:08,703 --> 01:40:11,411 Vijay, are you out oi your mind? - Why will you 'take him? - Okay, okay. 1205 01:40:11,473 --> 01:40:13,885 Sajid, come here. - Sir, he's gone mad. 1206 01:40:13,942 --> 01:40:15,512 Why are you listening to Vijay? - Come here, Sajid. 1207 01:40:15,576 --> 01:40:18,580 Sir, don"t 'take him. He won't play. - Khaliia. 1208 01:40:21,048 --> 01:40:24,257 Sajid, will you play 'for Badlapur boys? 1209 01:40:27,388 --> 01:40:29,425 Badlapur boys, follow me. 1210 01:40:36,164 --> 01:40:38,337 In the history of Uttar Pradesh Kabaddi tournament. 1211 01:40:38,400 --> 01:40:41,506 ..a debutant team has reached finals. 1212 01:40:47,041 --> 01:40:51,387 You can see that respected chief minister is wishing the players. 1213 01:40:52,280 --> 01:40:56,387 Two time winner, Indian railways team is competing with" 1214 01:40:56,484 --> 01:40:58,987 ...Badlapur boys which is everyone's favorite 'team. 1215 01:41:00,354 --> 01:41:03,335 Indian railways! - The toss has been put. 1216 01:41:04,359 --> 01:41:06,771 First entry will be of Badlapur boys. 1217 01:41:14,969 --> 01:41:17,973 First entry, Badlapur boys. - First entry, Babban. 1218 01:41:18,039 --> 01:41:20,918 Kabaddi, kabaddi, kabaddL. - Right, Kapil. 1219 01:41:20,975 --> 01:41:28,484 Kabaddi, kabaddi, kabaddL. - Come on. - Kabaddi, kabaddi, kabaddL. 1220 01:41:28,583 --> 01:41:31,325 Badlapur boys, one point. - Badlapur boys, one point. 1221 01:41:31,619 --> 01:41:38,229 Kabaddi, kabaddi, kabaddL. Kabaddi, kabaddi, kabaddL. 1222 01:41:42,797 --> 01:41:44,538 Railway team‘s safe entry. - Safe entry. 1223 01:41:44,599 --> 01:41:49,480 Kabaddi, kabaddi, kabaddL. - Come on, Sun“! Sun“! 1224 01:41:49,570 --> 01:41:55,987 Kabaddi, kabaddi, kabaddL. - Right, right. - Kabaddi, kabaddi, kabaddL. 1225 01:41:56,077 --> 01:41:58,614 Kabaddi, kabaddi, kabaddL. - He is out. Indian Railways, one point! 1226 01:41:58,713 --> 01:42:04,186 Kabaddi, kabaddi, kabaddL. Kabaddi, kabaddi, kabaddL. 1227 01:42:04,252 --> 01:42:07,131 Kabaddi, kabaddi, kabaddL. 1228 01:42:07,222 --> 01:42:10,431 Indian Railways gets one more point. - Indian Railways, one point! 1229 01:42:10,692 --> 01:42:13,229 Oh no! - What's happening? Where's 'the coordination? 1230 01:42:14,762 --> 01:42:19,677 Kabaddi, kabaddi, kabaddL. - Praveen, from the right side. 1231 01:42:19,734 --> 01:42:22,544 Kabaddi, kabaddi, kabaddL. - Nab him, don"t let 'this hairy guy leave. 1232 01:42:22,870 --> 01:42:26,511 Bonus, one more point for Badlapur boys. - One more point. 1233 01:42:29,777 --> 01:42:33,224 The competition is equal now. Captain Dinesh is a strong player. 1234 01:42:33,281 --> 01:42:36,125 Looks like he wants to target Vijay. 1235 01:42:36,851 --> 01:42:41,322 Indian Railways, one point. - And one more point for Indian Railways. 1236 01:42:43,825 --> 01:42:47,796 Kabaddi, kabaddi, kabaddi.. - Hari Prasad again in the race. 1237 01:42:48,062 --> 01:42:51,839 But the captain caught him! 1238 01:42:51,899 --> 01:42:54,277 Oh no! - Indian Railways, one point! 1239 01:42:55,269 --> 01:42:58,250 Get going, you hairy boy! - Don't misbehave. - Follow 'the rule! 1240 01:42:58,306 --> 01:43:00,616 To demoralize, players are hurling abuses at each other. 1241 01:43:00,975 --> 01:43:03,819 But it is not acceptable in the game. - Kabaddi, kabaddi, kabaddL. 1242 01:43:03,911 --> 01:43:07,290 Kabaddi, kabaddi, kabaddL. 1243 01:43:07,749 --> 01:43:08,819 Vijay has become target of.. 1244 01:43:08,883 --> 01:43:10,260 ..|ndian Railways team. - Indian Railways, one point! 1245 01:43:10,351 --> 01:43:12,160 And one more point for railways. 1246 01:43:15,990 --> 01:43:21,064 Kabaddi, kabaddi, kabaddL. 1247 01:43:21,162 --> 01:43:24,871 Kabaddi, kabaddi, kabaddi.. - Badlapur boys are avenging Railway team" 1248 01:43:24,966 --> 01:43:27,776 Raider out, Indian Railways, one point. 1249 01:43:28,502 --> 01:43:32,609 Kabaddi, kabaddi, kabaddL. 1250 01:43:37,211 --> 01:43:38,349 Only Khalifa is left. 1251 01:43:38,412 --> 01:43:40,517 It is next to impossible for one to defeat the team. 1252 01:43:41,015 --> 01:43:42,892 And the last player is out! 1253 01:43:43,618 --> 01:43:45,359 Half time, side change! 1254 01:43:45,686 --> 01:43:50,999 Half time is over. The scores are Railways at 9 and Badlapur boys at 3. 1255 01:43:56,664 --> 01:43:58,507 Second half, first entry. 1256 01:43:58,933 --> 01:44:01,311 Kabaddi, kabaddi, kabaddL. 1257 01:44:01,368 --> 01:44:04,212 Kabaddi, kabaddi, kabaddi.. - Second half started. Railways are leading. 1258 01:44:04,272 --> 01:44:07,219 And Badlapur boys attack. - Raider out! 1259 01:44:08,743 --> 01:44:11,053 Second round! Badlapur boys, one point. 1260 01:44:12,046 --> 01:44:15,721 Kabaddi, kabaddi, kabaddL. 1261 01:44:15,817 --> 01:44:19,924 Badlapur is doing well and one point. - Kabaddi, kabaddi, kabaddL. 1262 01:44:19,987 --> 01:44:22,058 Badlapur boys, one point! 1263 01:44:22,990 --> 01:44:28,463 Kabaddi, kabaddi, kabaddL. 1264 01:44:28,796 --> 01:44:31,402 Railways player has taken a safe entry. - Safe entry! 1265 01:44:31,866 --> 01:44:37,077 Kabaddi, kabaddi, kabaddL. 1266 01:44:37,538 --> 01:44:40,781 Kabaddi, kabaddi, kabaddL. 1267 01:44:41,709 --> 01:44:46,089 Again, two more point for Badlapur boys! 1268 01:44:46,147 --> 01:44:47,490 Two points! 1269 01:44:51,085 --> 01:44:53,531 Kabaddi, kabaddi, kabaddL. 1270 01:44:54,188 --> 01:44:57,658 One more player got out from Railways. - Badlapur boys, one point! 1271 01:45:01,228 --> 01:45:03,538 Kabaddi, kabaddi, kabaddL. 1272 01:45:03,965 --> 01:45:07,469 Khalifa is on fire and took a safe entry. - Safe entry. 1273 01:45:07,534 --> 01:45:13,644 Kabaddi, kabaddi, kabaddL. 1274 01:45:13,741 --> 01:45:15,618 Railways have to come back in the game. 1275 01:45:16,243 --> 01:45:19,690 Kabaddi, kabaddi, kabaddL. - Indian Railways, two points! 1276 01:45:22,650 --> 01:45:26,826 Kabaddi, kabaddi, kabaddL. 1277 01:45:27,955 --> 01:45:29,525 Kabaddi, kabaddi, kabaddL. 1278 01:45:29,590 --> 01:45:32,537 Sajid is attacking on railway's 'team. 1279 01:45:32,593 --> 01:45:35,904 And giving three points to the his team. 1280 01:45:45,106 --> 01:45:47,143 Kabaddi, kabaddi, kabaddL. 1281 01:45:49,443 --> 01:45:52,913 Last player of Rai|way‘s team, captain Dinesh.. 1282 01:45:53,414 --> 01:45:55,394 "and he got out. 1283 01:45:55,449 --> 01:45:58,692 Badlapur boys, one point! - Don't touch me. 1284 01:45:58,753 --> 01:46:02,599 Bloody cunt. Leave me, idiot. 1285 01:46:02,656 --> 01:46:06,035 Hey, why are you barging? - Hey! - They are fighting with each other. 1286 01:46:06,093 --> 01:46:08,073 Don't fight. Listen 'to me. 1287 01:46:10,598 --> 01:46:12,339 Hey, fool, go back. 1288 01:46:13,868 --> 01:46:15,506 3O minutes are not over yet. 1289 01:46:15,869 --> 01:46:18,509 So, the game will resume will all the players. - Game resumes. 1290 01:46:24,545 --> 01:46:26,081 Kabaddi, kabaddL. 1291 01:46:29,717 --> 01:46:30,821 One more point. 1292 01:46:32,320 --> 01:46:35,028 Vijay.. attack Vijay. - Railway team has to earn points now. 1293 01:46:39,160 --> 01:46:43,199 Kabaddi, kabaddL. Kabaddi, kabaddL. 1294 01:46:47,835 --> 01:46:50,441 Indian Railways four points - Four players are out. - Time out! 1295 01:46:50,537 --> 01:46:53,484 Railway team is at equal scores now. 1296 01:46:53,541 --> 01:46:55,919 Don't play with anger, play calmly. 1297 01:46:56,010 --> 01:46:58,889 Nothing will happen ii you get bonus. You can't win with it. 1298 01:46:58,946 --> 01:47:01,153 You have to earn. You have to kill them. Go back! 1299 01:47:02,950 --> 01:47:04,429 Khalifa. 1300 01:47:08,923 --> 01:47:16,808 Kabaddi, kabaddL. - He's running. - Kabaddi, kabaddL. - Play. 1301 01:47:17,632 --> 01:47:19,407 Badlapur boys, one point. 1302 01:47:21,235 --> 01:47:24,876 Dinesh, come on.. - Nab them. 1303 01:47:25,139 --> 01:47:28,643 Nab him. - Kabaddi, kabaddL. 1304 01:47:29,410 --> 01:47:33,256 Indian Railways, two points. - Two players out. 1305 01:47:33,314 --> 01:47:37,091 The score is Railways are at 16 and Badlapur at 15. 1306 01:47:37,351 --> 01:47:38,489 Vijay is left alone. 1307 01:47:38,586 --> 01:47:43,586 Kabaddi, kabaddL. Kabaddi, kabaddL. 1308 01:47:48,863 --> 01:47:50,467 Kabaddi, kabaddL. - Bonus, Badlapur boys, one point! 1309 01:47:50,565 --> 01:47:53,375 Wonderful. Wonderfully played. - Scores level! 1310 01:47:53,467 --> 01:47:56,846 One score has made both the team equal. 1311 01:47:57,405 --> 01:47:58,975 Last entry! 1312 01:47:59,406 --> 01:48:02,876 Prakash, you stop. Let me go. I will teach him a lesson. 1313 01:48:03,077 --> 01:48:06,081 Last entry. This entry will decide.. 1314 01:48:06,180 --> 01:48:07,818 ..Dinesh or Vijay. 1315 01:48:08,149 --> 01:48:09,992 Railways or Badlapur boys. 1316 01:48:10,050 --> 01:48:15,625 Kabaddi, kabaddL. Kabaddi, kabaddL. 1317 01:48:15,689 --> 01:48:20,502 Kabaddi, kabaddL. Kabaddi, kabaddL. 1318 01:48:20,561 --> 01:48:27,479 Kabaddi, kabaddL. Kabaddi, kabaddL. 1319 01:48:27,568 --> 01:48:32,677 Kabaddi, kabaddL. Kabaddi, kabaddL. 1320 01:48:32,740 --> 01:48:38,747 Kabaddi, kabaddL. Kabaddi, kabaddL. 1321 01:48:38,813 --> 01:48:46,095 Kabaddi, kabaddL. Kabaddi, kabaddL. 1322 01:48:59,734 --> 01:49:03,773 What is this? Dinesh fell on the side line instead of middle. 1323 01:49:03,837 --> 01:49:05,874 Badlapur boys, one point. 1324 01:49:05,939 --> 01:49:09,318 And the winner is Badlapur boys! 1325 01:49:09,410 --> 01:49:16,589 "Badlapur Boys! Badlapur Boys! Badlapur Boys!" 1326 01:49:55,790 --> 01:50:01,206 "O beloved." 1327 01:50:03,230 --> 01:50:08,111 "O beloved." 1328 01:50:09,203 --> 01:50:14,482 "O beloved." 1329 01:50:21,181 --> 01:50:26,187 "My beloved." 1330 01:50:27,187 --> 01:50:32,796 "Hold my hands." 1331 01:50:35,963 --> 01:50:41,914 "| am sun rays and you are my shade." 1332 01:50:46,473 --> 01:50:53,891 "| am sun rays and you are my shade." 1333 01:51:13,033 --> 01:51:17,778 Khalifa, player of Badlapur Boys have earned the sixth medal. 1334 01:51:18,839 --> 01:51:25,085 And the last seventh medal has been given to deceased Vijay Rampravesh Pasi. 1335 01:51:25,946 --> 01:51:29,393 It is accepted by coach, Surajbhan Singh. 1336 01:51:31,251 --> 01:51:38,226 I would like to request the coach of Badlapur boys, Mr. Surajbhan Singh.. 1337 01:51:38,492 --> 01:51:42,668 ..that he say something about his favorite player. 1338 01:51:45,699 --> 01:51:51,980 Before saying anything, I want to show you something. 1339 01:52:02,116 --> 01:52:08,897 The sad stories of Badlapur village have been hidden by these four words.. 1340 01:52:09,656 --> 01:52:17,040 “Vijay didn't come here 'to get 'fame or get a reward.. 1341 01:52:17,531 --> 01:52:24,574 ..he came here to prove something, that his father was not crazy. 1342 01:52:25,873 --> 01:52:29,446 His father had sacrificed. 1343 01:52:29,810 --> 01:52:37,558 He thought everyone's pain and sadness as his own. 1344 01:52:38,519 --> 01:52:43,195 He only wished that somehow this has to reach the CM.. 1345 01:52:44,091 --> 01:52:48,506 ..if CM knows, then the dam will be built. 1346 01:52:48,562 --> 01:52:52,840 People of this village consider CM as god. 1347 01:52:53,434 --> 01:52:58,008 To le't 'the CIVI know and 'for 'the happiness oi 'the village“ 1348 01:52:58,105 --> 01:53:01,643 "Fiampravesh Pasi sacrificed himself. 1349 01:53:01,842 --> 01:53:03,879 The entire village watched. 1350 01:53:04,177 --> 01:53:09,456 The sacrifice of Rampravesh Pasi was called as madness. 1351 01:53:09,550 --> 01:53:12,793 And his son was called as an insane man's son. 1352 01:53:13,487 --> 01:53:17,060 This child grew up with difficulties and he took a firm decision.. 1353 01:53:17,124 --> 01:53:19,502 "that one day if he gets a chance.. 1354 01:53:20,361 --> 01:53:25,037 ..then he will prove to the entire world that his father had sacrificed. 1355 01:53:25,833 --> 01:53:29,007 My 'father was not insane and I am not an insane man's son. 1356 01:53:32,239 --> 01:53:34,276 That poor guy didn't know.. 1357 01:53:34,641 --> 01:53:40,216 “That many Owl's came and went in all 'these years.. 1358 01:53:40,581 --> 01:53:42,288 "but the dam was not built. 1359 01:53:42,883 --> 01:53:46,228 He had to do something like his father did. 1360 01:53:46,587 --> 01:53:49,124 With that thought, Vijay came here to play. 1361 01:53:49,223 --> 01:53:53,569 Though he knew that this was going 'to be his last game, he came 'to play“. 1362 01:53:57,364 --> 01:53:59,344 In the semi-final match" 1363 01:54:01,101 --> 01:54:03,911 ...his shoulder didn't get dislocated“. 1364 01:54:10,410 --> 01:54:14,290 Mr. Singh, see this. These ribs are broken. 1365 01:54:15,682 --> 01:54:19,960 And one rib would've penetrated the heart. 1366 01:54:20,253 --> 01:54:22,324 Ii he is careless.. 1367 01:54:23,958 --> 01:54:28,668 In 'fact, I would suggest you 'to 'take Vijay 'to All India medical science in Delhi. 1368 01:54:31,798 --> 01:54:35,940 And Mr. Singh, if Vijay falls on his left side, even by mistake" 1369 01:54:38,439 --> 01:54:40,544 I hope you understand what I mean. 1370 01:54:45,946 --> 01:54:49,018 Coach sir, I was waiting for this day and you.. - Vijay.. 1371 01:54:50,818 --> 01:54:54,925 "try to understand. The game is very dangerous. 1372 01:54:56,891 --> 01:54:58,393 You can lose your life. 1373 01:54:59,693 --> 01:55:05,803 Coach sir, my life, my death, and my existence" 1374 01:55:06,267 --> 01:55:08,713 "the dream is very superior which my father had seen.. 1375 01:55:10,003 --> 01:55:11,346 My chest pain is nothing" 1376 01:55:11,972 --> 01:55:15,784 “compared 'to 'the pain that I've been enduring from past 17 years. 1377 01:55:17,444 --> 01:55:21,551 Like hot oil, those words are still echoing in my ears.. 1378 01:55:22,049 --> 01:55:26,862 ...where people called my 'father as an insane and me as an insane man's son. 1379 01:55:29,356 --> 01:55:32,496 Coach sir, I know.. 1380 01:55:34,028 --> 01:55:37,475 ..my death will surely change things, because my father used to say.. 1381 01:55:38,465 --> 01:55:40,376 ..."The level oi your efforts is.. 1382 01:55:40,467 --> 01:55:44,040 ‘..more or less, whether it is successful or not. 1383 01:55:44,605 --> 01:55:47,848 ...it depends upon your dedication and determination.' 1384 01:56:42,862 --> 01:56:47,242 Yeah, we won! We won! 1385 01:57:14,761 --> 01:57:16,468 vijav! 1386 01:57:32,546 --> 01:57:35,584 And Vijay.. died. 1387 01:57:37,651 --> 01:57:41,929 Like his father sacrificed, the same way, Vijay also sacrificed. 1388 01:57:43,056 --> 01:57:45,935 You have asked me to talk today, I will surely talk. 1389 01:57:47,661 --> 01:57:50,665 Because there are very few moments in |ife.. 1390 01:57:51,698 --> 01:57:56,374 "when a guru is proud of his disciple. 1391 01:57:57,203 --> 01:58:01,015 Surajbhan Singh is very proud to have Vijay as his disciple. 1392 01:58:27,667 --> 01:58:32,639 "O beloved." 1393 01:58:34,307 --> 01:58:39,381 "O beloved." 1394 01:58:40,614 --> 01:58:43,185 "O beloved." - Where are you going, Dinu’? 1395 01:58:45,552 --> 01:58:47,964 Hey, what happened? 1396 01:58:49,056 --> 01:58:53,903 I was“ she is 'the same girl.. 1397 01:58:56,196 --> 01:58:59,871 ..she is looking for our Vijay. 1398 01:59:00,600 --> 01:59:01,704 What'? 1399 01:59:06,573 --> 01:59:10,487 What were you going 'to 'tell her? - That our Vijay... - Hey, Dinu. 1400 01:59:21,287 --> 01:59:23,324 When Vijay is alive for us.. 1401 01:59:25,292 --> 01:59:26,930 "then why are you killing him for her’? 1402 01:59:41,007 --> 01:59:44,284 "O my beloved." 1403 01:59:45,145 --> 01:59:48,615 "Hold my hands." 1404 01:59:53,587 --> 01:59:58,093 "O beloved." 1405 02:00:34,194 --> 02:00:36,640 'But you'll stay alone, won't you?' 1406 02:00:44,738 --> 02:00:47,378 'Mother, I get peace after meeting 'father.' 1407 02:01:04,791 --> 02:01:06,828 'Whether this life is successiul or unsuccessiulu' 1408 02:01:06,926 --> 02:01:12,069 ‘..if is based on the efforts that you do before dying.‘ 108822

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.